×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

A Mi aire, Teléfonos que explotan; el aniversario del AVE

Teléfonos que explotan; el aniversario del AVE

Hola, queridos amigos, bienvenidos a la última emisión de A mi aire de antes de las vacaciones de verano. Hoy es 21 de julio y mañana me voy a Madrid. Naturalmente todavía no tengo hecha la maleta. Yo la hago siempre en el último minuto. Eso sí, me pongo muy nerviosa y es mejor que nadie me llame ni quiera estar conmigo mientras la hago. Es que nunca sé qué llevarme, ni de ropa ni de zapatos, ni de collares ni de pendientes; porque ¡eso sí!, me gusta llevarme mi bisutería[1]. En verano los pendientes grandes y los collares largos son fundamentales en mi vestimenta[2]. Pero lo dicho, la maleta la hago mañana antes de volar. Hoy tengo otra preocupación en mi cabeza: Ay, amigos, no sé si voy a poder volar con mi nuevo móvil... Escuchad, escuchad, que os voy a contar la historia. Después os hablaré del tren de Alta Velocidad, es que hace 25 años que el AVE[3] circula por España.

* - Explota, ese teléfono explota, Alicia -. Yo pensaba que mi amiga me estaba tomando el pelo[4]. - ¿Cómo que explota, Mirjam? A ver, ¡pero si este teléfono es nuevo! - Le contesté riéndome. - Y de todos los teléfonos, ¿has tenido que elegir el Samsung S7? Tú googlea, ya verás. Bueno, no googlees, mira, mira -. Entonces me empezó a enseñar fotos de handys carbonizados[5], de quemaduras[6] de piernas por la explosión. ¡No me lo podía creer! A mí me entró la risa. Llevaba muchísimo tiempo con el mismo móvil y si me había comprado otro, era porque de repente ya no me cargaba[7] la batería. Me di cuenta de lo importante que es el teléfono. No me gusta llamar, nunca me ha gustado, pero ¿estar incomunicada? No, eso tampoco. Así que decidí comprarme un teléfono nuevo y justo me compré el Samsung S7.

Mirjam continuaba hablando: - Y tienes que enterarte de si te dejan volar con ese teléfono. El año pasado algunas compañías aéreas no permitían subir el S7 al avión -. Bueno bueno, Mirjam me empezaba a poner nerviosa... ¿y si tenía razón? ¿y si de verdad no podía subir al avión con mi nuevo móvil?. Cuando dejé a Mirjam, googleé y leí la historia de Sarah Crockett. Esta mujer estaba sentada tomando un café, cuando de repente su móvil se empezó a calentar... Uy sí, era muy raro, el teléfono estaba caliente. Lo dejó sobre la mesa y... ¡pum! Explotó, una nube blanca inundó[8] el restaurante. Sarah no se lo podía creer. El teléfono había explotado. Otra historia que se ve en YouTube es la de un hombre en su oficina. Se ve muy bien como está charlando con un compañero, cuando de repente el teléfono explota, se quema y empieza a salir fuego. Los dos chicos apagan las llamas con el pie y con una chaqueta.

Uyuyuy, después de leer las noticias en Internet y ver el video en YouTube, llamé a David y le conté lo que había visto y mis miedos. Él se empezó a reír y me dijo: Alicia, los teléfonos con ese problema ya los han retirado[9] del mercado. Eso pasó el año pasado, en el 2016 -. Yo miré la pantalla de mi ordenador, era verdad, los artículos eran del 2016. El video también. David seguía hablando: Tú no te preocupes, ni tu teléfono va a explotar, ni tú te vas a quemar la pierna, ni te van a quitar el móvil en el aeropuerto -. Bueno, bueno, David me tranquilizó un poco. Pero... ¿vosotros qué pensáis, amigos? ¿Me quitarán el móvil en el aeropuerto o podré volar mañana con él a Madrid? La verdad es que no estaré tranquila hasta estar dentro del avión.

* En abril leí una noticia que todavía es actual: Se ponen a la venta 25.000 plazas de tren a 25 euros todos los 25 de cada mes hasta finales de 2017. ¿Y sabéis por qué esta oferta? Resulta que el tren de Alta Velocidad está de aniversario. Hace 25 años que circula por España. El primer maquinista fue Alfredo Durán, hijo y nieto de ferroviarios[10]. Hace 25 años condujo el AVE de Madrid a Sevilla. Fue un 21 de abril a las siete de la mañana. Él cuenta que fue un honor y toda una experiencia. Nos dice también que en los primeros viajes numerosas personas iban a las cercanías de las vías a ver pasar y aplaudir el tren.

Yo acabo de ver una película suiza corta sobre este tema, "La Femme y le TGV". Es una historia de una mujer que se pone todos los días el despertador para saludar al TGV desde su ventana con una banderita suiza. Cosas que nos parecen sinsentido[11], de repente son importantes para otras personas; gestos que hacemos sin esperar nada, tienen de pronto un eco. Eso le pasó a Elise Lafonteine. Este saludo lo ve todos los días el mismo maquinista; él se alegra del saludo y hasta lo necesita y lo espera al pasar. Entonces empieza a escribir notas a la mujer desconocida que lo saluda desde la ventana. Elise es viuda[12], tiene un hijo al que casi no ve y vive sola. A ella que el hombre le agradezca su gesto y valore el buenos días que da al TGV todos los días, le da mucha alegría, le renueva las ganas de vivir. A veces soñamos despiertos, nos enamoramos de gente invisible[13], tenemos una ilusión que nos da esperanza... Eso también es vida, ¿o no? En fin, la película nos transporta a la candidez[14] de la soledad[15] y a la ilusión que puede despertar una carta o un queso.

Yo nunca he saludado a un tren de Alta Velocidad, nunca se me ha ocurrido. Sin embargo, viajando en coche mis hermanos y yo saludábamos a todos los otros coches y si nos devolvían el saludo, éramos felices. La gente reaccionaba y eso es lo que buscaba yo diciendo hola, una sonrisa de vuelta, un gesto. Quizás buscaba un gesto como el que consiguió nuestra actriz Jane Birkin en esta película tan dulce de 30 minutos.

La verdad es que después de ver el film entiendo a las numerosas personas que iban a ver pasar el tren y a aplaudir cuando se inauguró el AVE. Las entiendo porque la gente que está dentro del tren ve a las personas de fuera y sonríe y valora los aplausos, o quizás se ríe de ellos; pero pienso que el gesto de saludar al tren y aplaudir, da humanidad a la historia del AVE.

*

Bueno, ya llegamos al final de esta emisión. Vuelvo a estar con vosotros el 25 de agosto vía app o en la página web podclub.ch. Ese día podéis comprar uno de los 25.000 billetes de AVE por 25 euros para viajar por España. Hasta entonces yo estoy de vacaciones. Me voy dos semanas a Galicia y a la vuelta os hablaré de esa región de España y de mis impresiones por allí. Ya sabéis que podéis aprender las palabras nuevas de este podcast con el entrenador de vocabulario que encontráis en nuestra aplicación y ver fotos en Instagram con #amiaire y #podclubalicia. Todo esto... ¡para no olvidaros de mí! Amigos, cuidaros, pasadlo bien y disfrutad de este tiempo de verano. Un beso.

Glossaire: A mi aire [1] (la) bisutería: objetos de adorno, como pulseras, pendientes y collares

[2] (la) vestimienta: el vestido, la ropa que uno se pone

[3] AVE: el tren de Alta Velocidad Española

[4] tomar el pelo: engañar, hacer creer algo que no es cierto, reírse de alguien

[5] carbonizado: quemado; viene del verbo carbonizar, convertir un cuerpo orgánico en carbón

[6] (la) quemadura: herida que nos hace el fuego en la piel

[7] cargar: aquí significa llenar la batería del móvil para poder utilizarlo de nuevo

[8] inundar: aquí significa llenar un lugar, extenderse

[9] retirar: sacar, apartar

[10] (el) ferroviario: persona que trabaja en el ferrocarril, en el tren

[11] (el) sinsentido: cosa absurda y que no tiene una explicación

[12] viudo/a: es un estado civil, una persona está viuda cuando el marido o la mujer ha muerto

[13] invisible: que no se ve

[14] (la) candidez: inocencia, que no tiene malicia, que es sencillo

[15] (la) soledad: cuando uno está solo

Teléfonos que explotan; el aniversario del AVE Explodierende Telefone; der Jahrestag von AVE Exploding telephones; the anniversary of AVE

Hola, queridos amigos, bienvenidos a la última emisión de A mi aire de antes de las vacaciones de verano. Hello, dear friends, welcome to the last broadcast of A mi air from before the summer holidays. Hoy es 21 de julio y mañana me voy a Madrid. Today is July 21 and tomorrow I am going to Madrid. Naturalmente todavía no tengo hecha la maleta. Naturally I still haven't packed my suitcase. Yo la hago siempre en el último minuto. I always do it at the last minute. Eso sí, me pongo muy nerviosa y es mejor que nadie me llame ni quiera estar conmigo mientras la hago. Of course, I get very nervous and it is better that no one calls me or wants to be with me while I do it. Es que nunca sé qué llevarme, ni de ropa ni de zapatos, ni de collares ni de pendientes; porque ¡eso sí!, me gusta llevarme mi bisutería[1]. I never know what to take with me, neither of clothes nor of shoes, nor of necklaces or earrings; because yes, I like to take my jewelry [1]. En verano los pendientes grandes y los collares largos son fundamentales en mi vestimenta[2]. In summer, large earrings and long necklaces are essential in my clothing[2]. Pero lo dicho, la maleta la hago mañana antes de volar. But that said, I pack my bag tomorrow before flying. Hoy tengo otra preocupación en mi cabeza: Ay, amigos, no sé si voy a poder volar con mi nuevo móvil... Escuchad, escuchad, que os voy a contar la historia. Today I have another worry on my mind: Oh, friends, I don't know if I'm going to be able to fly with my new mobile... Listen, listen, I'm going to tell you the story. Después os hablaré del tren de Alta Velocidad, es que hace 25 años que el AVE[3] circula por España. Later I will talk about the high-speed train, because the AVE[3] has been circulating in Spain for 25 years.

*** - Explota, ese teléfono explota, Alicia -. * - It explodes, that phone explodes, Alicia -. Yo pensaba que mi amiga me estaba tomando el pelo[4]. I thought my friend was kidding me[4]. Je pensais que mon ami se moquait de moi [4]. - ¿Cómo que explota, Mirjam? - How does it explode, Mirjam? A ver, ¡pero si este teléfono es nuevo! Let's see, but this phone is new! - Le contesté riéndome. - I answered laughing. - Y de todos los teléfonos, ¿has tenido que elegir el Samsung S7? - And of all the phones, have you had to choose the Samsung S7? Tú googlea, ya verás. You google, you'll see. Bueno, no googlees, mira, mira -. Well, don't google, look, look -. Entonces me empezó a enseñar fotos de handys carbonizados[5], de quemaduras[6] de piernas por la explosión. Then he began to show me photos of charred handys[5], of burns[6] on his legs from the explosion. ¡No me lo podía creer! I could'nt believe it! A mí me entró la risa. I got the laugh. Llevaba muchísimo tiempo con el mismo móvil y si me había comprado otro, era porque de repente ya no me cargaba[7] la batería. I had been on the same phone for a long time and if I had bought another, it was because suddenly I no longer charged [7] the battery. Me di cuenta de lo importante que es el teléfono. I realized how important the phone is. No me gusta llamar, nunca me ha gustado, pero ¿estar incomunicada? I don't like to call, I never have, but being incommunicado? No, eso tampoco. No, not that either. Así que decidí comprarme un teléfono nuevo y justo me compré el Samsung S7.

Mirjam continuaba hablando: - Y tienes que enterarte de si te dejan volar con ese teléfono. Mirjam continued speaking: - And you have to find out if they let you fly with that phone. El año pasado algunas compañías aéreas no permitían subir el S7 al avión -. Last year some airlines did not allow the S7 to board the plane -. Bueno bueno, Mirjam me empezaba a poner nerviosa... ¿y si tenía razón? Well well, Mirjam was starting to make me nervous... what if she was right? ¿y si de verdad no podía subir al avión con mi nuevo móvil?. What if I really couldn't get on the plane with my new mobile? Cuando dejé a Mirjam, googleé y leí la historia de Sarah Crockett. When I left Mirjam, I googled and read the Sarah Crockett story. Esta mujer estaba sentada tomando un café, cuando de repente su móvil se empezó a calentar... Uy sí, era muy raro, el teléfono estaba caliente. This woman was sitting having a coffee, when suddenly her phone started to get hot... Oh yes, it was very strange, the phone was hot. Lo dejó sobre la mesa y... ¡pum! He put it on the table and… boom! Explotó, una nube blanca inundó[8] el restaurante. It exploded, a white cloud filled[8] the restaurant. Sarah no se lo podía creer. Sarah couldn't believe it. El teléfono había explotado. The phone had exploded. Otra historia que se ve en YouTube es la de un hombre en su oficina. Another story seen on YouTube is that of a man in his office. Se ve muy bien como está charlando con un compañero, cuando de repente el teléfono explota, se quema y empieza a salir fuego. It looks great like you are chatting with a partner, when all of a sudden the phone explodes, it burns and fire starts coming out. Los dos chicos apagan las llamas con el pie y con una chaqueta. The two boys put out the flames with their feet and with a jacket.

Uyuyuy, después de leer las noticias en Internet y ver el video en YouTube, llamé a David y le conté lo que había visto y mis miedos. Wow, after reading the news on the internet and watching the video on YouTube, I called David and told him what I had seen and my fears. Él se empezó a reír y me dijo: Alicia, los teléfonos con ese problema ya los han retirado[9] del mercado. He started laughing and told me: Alicia, the phones with this problem have already been withdrawn[9] from the market. Eso pasó el año pasado, en el 2016 -. That happened last year, in 2016 -. Yo miré la pantalla de mi ordenador, era verdad, los artículos eran del 2016. I looked at my computer screen, it was true, the articles were from 2016. El video también. The video too. David seguía hablando: Tú no te preocupes, ni tu teléfono va a explotar, ni tú te vas a quemar la pierna, ni te van a quitar el móvil en el aeropuerto -. David kept talking: Don't worry, your phone isn't going to explode, you're not going to burn your leg, or they're not going to take your phone away at the airport -. Bueno, bueno, David me tranquilizó un poco. Pero... ¿vosotros qué pensáis, amigos? But... what do you think, friends? ¿Me quitarán el móvil en el aeropuerto o podré volar mañana con él a Madrid? Will they take my mobile phone at the airport or will I be able to fly with it to Madrid tomorrow? La verdad es que no estaré tranquila hasta estar dentro del avión. The truth is that I will not be calm until I am inside the plane.

*** En abril leí una noticia que todavía es actual: Se ponen a la venta 25.000 plazas de tren a 25 euros todos los 25 de cada mes hasta finales de 2017. * In April I read a piece of news that is still current: 25,000 train seats are put up for sale at 25 euros every 25th of each month until the end of 2017. ¿Y sabéis por qué esta oferta? And do you know why this offer? Resulta que el tren de Alta Velocidad está de aniversario. It turns out that the High Speed train is celebrating its anniversary. Hace 25 años que circula por España. It has been circulating in Spain for 25 years. El primer maquinista fue Alfredo Durán, hijo y nieto de ferroviarios[10]. The first engineer was Alfredo Durán, son and grandson of railway workers[10]. Hace 25 años condujo el AVE de Madrid a Sevilla. 25 years ago he drove the AVE from Madrid to Seville. Fue un 21 de abril a las siete de la mañana. It was April 21 at seven in the morning. Él cuenta que fue un honor y toda una experiencia. He says that it was an honor and quite an experience. Nos dice también que en los primeros viajes numerosas personas iban a las cercanías de las vías a ver pasar y aplaudir el tren. He also tells us that on the first trips many people went to the vicinity of the tracks to watch the train go by and applaud.

Yo acabo de ver una película suiza corta sobre este tema, "La Femme y le TGV". I have just seen a short Swiss film on this subject, "La Femme y le TGV". Es una historia de una mujer que se pone todos los días el despertador para saludar al TGV desde su ventana con una banderita suiza. It is a story of a woman who sets her alarm clock every day to greet the TGV from her window with a Swiss flag. Cosas que nos parecen sinsentido[11], de repente son importantes para otras personas; gestos que hacemos sin esperar nada, tienen de pronto un eco. Things that seem meaningless to us[11] suddenly become important to other people; Gestures that we make without expecting anything suddenly have an echo. Eso le pasó a Elise Lafonteine. That happened to Elise Lafonteine. Este saludo lo ve todos los días el mismo maquinista; él se alegra del saludo y hasta lo necesita y lo espera al pasar. This greeting is seen every day by the same engineer; he is glad of the greeting and even needs it and waits for it as he passes. Entonces empieza a escribir notas a la mujer desconocida que lo saluda desde la ventana. He then begins to write notes to the unknown woman who greets him from the window. Elise es viuda[12], tiene un hijo al que casi no ve y vive sola. Elise is a widow[12], she has a son she rarely sees and lives alone. A ella que el hombre le agradezca su gesto y valore el buenos días que da al TGV todos los días, le da mucha alegría, le renueva las ganas de vivir. To her that the man thanks her for her gesture and appreciates the good morning that she gives to the TGV every day, it gives her great joy, it renews her desire to live. A veces soñamos despiertos, nos enamoramos de gente invisible[13], tenemos una ilusión que nos da esperanza... Eso también es vida, ¿o no? Sometimes we daydream, we fall in love with invisible people [13], we have an illusion that gives us hope ... That is also life, isn't it? En fin, la película nos transporta a la candidez[14] de la soledad[15] y a la ilusión que puede despertar una carta o un queso. In short, the film transports us to the candor[14] of solitude[15] and to the illusion that a letter or cheese can awaken.

Yo nunca he saludado a un tren de Alta Velocidad, nunca se me ha ocurrido. Sin embargo, viajando en coche mis hermanos y yo saludábamos a todos los otros coches y si nos devolvían el saludo, éramos felices. However, traveling by car my brothers and I would wave to all the other cars and if they waved back, we were happy. La gente reaccionaba y eso es lo que buscaba yo diciendo hola, una sonrisa de vuelta, un gesto. People reacted and that's what I was looking for saying hello, a smile back, a gesture. Quizás buscaba un gesto como el que consiguió nuestra actriz Jane Birkin en esta película tan dulce de 30 minutos. Maybe he was looking for a gesture like the one our actress Jane Birkin got in this sweet 30-minute movie.

La verdad es que después de ver el film entiendo a las numerosas personas que iban a ver pasar el tren y a aplaudir cuando se inauguró el AVE. Las entiendo porque la gente que está dentro del tren ve a las personas de fuera y sonríe y valora los aplausos, o quizás se ríe de ellos; pero pienso que el gesto de saludar al tren y aplaudir, da humanidad a la historia del AVE.

***

Bueno, ya llegamos al final de esta emisión. Vuelvo a estar con vosotros el 25 de agosto vía app o en la página web podclub.ch. Ese día podéis comprar uno de los 25.000 billetes de AVE por 25 euros para viajar por España. Hasta entonces yo estoy de vacaciones. Until then I'm on vacation. Me voy dos semanas a Galicia y a la vuelta os hablaré de esa región de España y de mis impresiones por allí. I'm going to Galicia for two weeks and when I return I'll tell you about that region of Spain and my impressions there. Ya sabéis que podéis aprender las palabras nuevas de este podcast con el entrenador de vocabulario que encontráis en nuestra aplicación y ver fotos en Instagram con #amiaire y #podclubalicia. You already know that you can learn the new words in this podcast with the vocabulary trainer that you find in our application and see photos on Instagram with #amiaire and #podclubalicia. Todo esto... ¡para no olvidaros de mí! All this... so you don't forget about me! Amigos, cuidaros, pasadlo bien y disfrutad de este tiempo de verano. Friends, take care of yourselves, have a good time and enjoy this summer time. Un beso. A kiss.

Glossaire: A mi aire [1] (la) bisutería: objetos de adorno, como pulseras, pendientes y collares Glossaire: A mi air [1] (the) jewelery: ornaments, such as bracelets, earrings and necklaces

[2] (la) vestimienta: el vestido, la ropa que uno se pone [2] (the) clothing: the dress, the clothes one wears

[3] AVE: el tren de Alta Velocidad Española

[4] tomar el pelo: engañar, hacer creer algo que no es cierto, reírse de alguien [4] tease: deceive, make believe something that is not true, laugh at someone

[5] carbonizado: quemado; viene del verbo carbonizar, convertir un cuerpo orgánico en carbón [5] charred: burned; comes from the verb to carbonize, to convert an organic body into carbon

[6] (la) quemadura: herida que nos hace el fuego en la piel [6] (the) burn: wound that fire makes on our skin

[7] cargar: aquí significa llenar la batería del móvil para poder utilizarlo de nuevo [7] charge: here it means to fill the battery of the mobile to be able to use it again

[8] inundar: aquí significa llenar un lugar, extenderse [8] to inundate: here it means to fill a place, to spread

[9] retirar: sacar, apartar [9] withdraw: take out, set aside

[10] (el) ferroviario: persona que trabaja en el ferrocarril, en el tren

[11] (el) sinsentido: cosa absurda y que no tiene una explicación [11] (the) nonsense: something absurd and that has no explanation

[12] viudo/a: es un estado civil, una persona está viuda cuando el marido o la mujer ha muerto [12] Widowed: it is a marital status, a person is widowed when the husband or wife has died

[13] invisible: que no se ve [13] invisible: not seen

[14] (la) candidez: inocencia, que no tiene malicia, que es sencillo [14] (the) naivety: innocence, that has no malice, that is simple

[15] (la) soledad: cuando uno está solo [15] (the) loneliness: when one is alone