×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Radialistas, 380 - ¿Ángeles,reyes y estrellas?

380 - ¿Ángeles,reyes y estrellas?

RAQUEL Emisoras Latinas continúa en Belén, repleta de peregrinos, y con Jesucristo, nuestro invitado especial, que ha vuelto a la tierra después de tantos años, y a quien damos nuevamente la bienvenida.

JESÚS Gracias, Raquel. ¡Shalom, paz contigo!

RAQUEL Y díganos, Jesucristo, ¿ha tenido tiempo de conocer un poco la ciudad, de conversar con algunos vecinos?

JESÚS Sí, cómo no. Me hice amigo de una familia que vive por allá, por el mercado… Me contaron sus problemas…

RAQUEL ¿Y lo reconocieron?

JESÚS No. Me miran como uno más, como uno de ellos. Así hay más confianza.

RAQUEL Usted nos dijo en la anterior entrevista que no había nacido aquí, en Belén, ni tampoco un 25 de diciembre. ¿Es así?

JESÚS Así es. Yo nací en Nazaret. Como toda mi familia, como mis hermanos y hermanas.

RAQUEL De sus hermanos hablaremos en otro momento. Ahora quiero referirme a los ángeles.

JESÚS ¿Ángeles?

RAQUEL Los ángeles que cantaban “gloria a Dios en las alturas” aquí en Belén, en Nazaret, o en alguna parte del cielo…

JESÚS Esos ángeles habrán sido las manos de las comadronas que ayudaron a parir a mi madre…

RAQUEL Pero, ¿los ángeles cantaron o no cantaron el día de su nacimiento?

JESÚS Lo que pasa es que ustedes toman todo al pie de la letra, hasta la última tilde. Para mi pueblo, un ángel es… una buena noticia. El mensajero que trae una buena noticia.

RAQUEL ¿No tienen alitas ni…?

JESÚS Ni alitas ni plumas. Como te digo, los verdaderos ángeles de las mujeres cuando dan a luz son las comadronas, las parteras. Ellas les dan la buena noticia de que el niño ha nacido sano.

RAQUEL ¿Y los tres reyes magos? ¿Tampoco…?

JESÚS ¿Cuáles reyes?

RAQUEL Bueno, Mateo, el otro evangelista, cuenta que cuando usted nació, llegaron hasta su cuna tres magos de oriente guiados por una estrella…

JESÚS Raquel, a Mateo también le gustaría adornar las cosas, como a ese Lucas. Me parece que esos reyes magos los tomó prestados de… déjame recordar… del profeta Isaías, sí.

RAQUEL ¿Cómo que los tomó prestados?

JESÚS Claro, Mateo tiene que haber recordado un texto de nuestro gran profeta que escribió sobre unos reyes que llegan en camellos con regalos de oro y de incienso… A mí también de niño me contaron esa historia… me gustaba.

RAQUEL ¿Y no llegaron los reyes, no le trajeron a usted ningún regalo?

JESÚS Por Nazaret, donde yo nací, nunca se le vio la corona a ningún rey.

RAQUEL ¿Y la estrella, no dicen que apareció un gran cometa aquel año?

JESÚS ¿Cometa? Si mis vecinos hubieran visto un cometa… ¡se echaban a correr!... Decían que los cometas traen mala suerte.

RAQUEL Nuestra audiencia debe estar asombrada, señor Jesucristo… nos quiere quitar hasta la estrella de Belén…

JESÚS Seguramente, Mateo puso esa estrella para decir que la luz de Dios brilla sobre todas las gentes, de oriente y de occidente. Y que en el Reino de Dios nadie es extranjero.

RAQUEL Entonces, ¿nada maravilloso? ¿Ni estrella ni ángeles ni reyes? Al menos, ¿será verdad lo de la mula y el buey?

JESÚS ¡La mula y el buey!... Ya nos vamos acercando a la tierra, al campo, donde yo nací… ¿Quieres que te cuente cómo dio a luz mi madre María, cómo parían las campesinas en mi tiempo?

RAQUEL Sí, por supuesto. Me interesa muchísimo. ¿Y a ustedes, amigas y amigos oyentes? ¿Dónde dio a luz María, en un pesebre? ¿Quién la asistió, quién estaba a su lado en ese momento tan decisivo? Ahora nos lo va a contar el mismo Jesucristo. No pierda nuestra sintonía. Desde Belén de Judá, reportó Raquel Pérez, Emisoras Latinas.

LOCUTOR Otro Dios es Posible. Entrevistas exclusivas con Jesucristo en su segunda venida a la Tierra. Una producción de María y José Ignacio López Vigil con el apoyo de Forum Syd y Christian Aid.


380 - ¿Ángeles,reyes y estrellas? 380 - Engel, Könige und Sterne? 380 - Angels, kings and stars? 380 - Anges, rois et étoiles ?

RAQUEL Emisoras Latinas continúa en Belén, repleta de peregrinos, y con Jesucristo, nuestro invitado especial, que ha vuelto a la tierra después de tantos años, y a quien damos nuevamente la bienvenida. RACHEL Emisoras Latinas continues in Bethlehem, full of pilgrims, and with Jesus Christ, our special guest, who has returned to earth after so many years, and to whom we welcome again.

JESÚS Gracias, Raquel. ¡Shalom, paz contigo!

RAQUEL Y díganos, Jesucristo, ¿ha tenido tiempo de conocer un poco la ciudad, de conversar con algunos vecinos? RACHEL And tell us, Jesus Christ, have you had time to get to know the city a little, to talk with some neighbors?

JESÚS Sí, cómo no. JESUS Yes, how not. Me hice amigo de una familia que vive por allá, por el mercado… Me contaron sus problemas… I became friends with a family that lives over there, through the market ... They told me about their problems ...

RAQUEL ¿Y lo reconocieron? RACHEL And did they recognize him?

JESÚS No. Me miran como uno más, como uno de ellos. They look at me as one more, as one of them. Así hay más confianza. Thus there is more confidence.

RAQUEL Usted nos dijo en la anterior entrevista que no había nacido aquí, en Belén, ni tampoco un 25 de diciembre. RACHEL You told us in the previous interview that you were not born here, in Bethlehem, nor on December 25. ¿Es así?

JESÚS Así es. JESUS That's right. Yo nací en Nazaret. Como toda mi familia, como mis hermanos y hermanas.

RAQUEL De sus hermanos hablaremos en otro momento. RACHEL We will talk about her brothers at another time. Ahora quiero referirme a los ángeles. Now I want to refer to the angels.

JESÚS ¿Ángeles?

RAQUEL Los ángeles que cantaban “gloria a Dios en las alturas” aquí en Belén, en Nazaret, o en alguna parte del cielo…

JESÚS Esos ángeles habrán sido las manos de las comadronas que ayudaron a parir a mi madre… JESUS Those angels must have been the hands of the midwives who helped give birth to my mother ...

RAQUEL Pero, ¿los ángeles cantaron o no cantaron el día de su nacimiento? RACHEL But did the angels sing or did they not sing on the day of his birth?

JESÚS Lo que pasa es que ustedes toman todo al pie de la letra, hasta la última tilde. JESUS What happens is that you take everything at face value, down to the last tittle. Para mi pueblo, un ángel es… una buena noticia. For my people, an angel is ... good news. El mensajero que trae una buena noticia.

RAQUEL ¿No tienen alitas ni…?

JESÚS Ni alitas ni plumas. JESUS Neither wings nor feathers. Como te digo, los verdaderos ángeles de las mujeres cuando dan a luz son las comadronas, las parteras. Ellas les dan la buena noticia de que el niño ha nacido sano.

RAQUEL ¿Y los tres reyes magos? ¿Tampoco…? Neither…?

JESÚS ¿Cuáles reyes?

RAQUEL Bueno, Mateo, el otro evangelista, cuenta que cuando usted nació, llegaron hasta su cuna tres magos de oriente guiados por una estrella…

JESÚS Raquel, a Mateo también le gustaría adornar las cosas, como a ese Lucas. Me parece que esos reyes magos los tomó prestados de… déjame recordar… del profeta Isaías, sí. It seems to me that these wise men borrowed them from ... let me remember ... from the prophet Isaiah, yes.

RAQUEL ¿Cómo que los tomó prestados? RACHEL How did you borrow them?

JESÚS Claro, Mateo tiene que haber recordado un texto de nuestro gran profeta que escribió sobre unos reyes que llegan en camellos con regalos de oro y de incienso… A mí también de niño me contaron esa historia… me gustaba. JESUS Of course, Mateo must have remembered a text by our great prophet that he wrote about kings who arrive on camels with gifts of gold and incense… They told me that story too… I liked it.

RAQUEL ¿Y no llegaron los reyes, no le trajeron a usted ningún regalo?

JESÚS Por Nazaret, donde yo nací, nunca se le vio la corona a ningún rey. JESUS ​​Through Nazareth, where I was born, the crown was never seen by any king.

RAQUEL ¿Y la estrella, no dicen que apareció un gran cometa aquel año?

JESÚS ¿Cometa? Si mis vecinos hubieran visto un cometa… ¡se echaban a correr!... If my neighbors had seen a comet ... they would run! ... Decían que los cometas traen mala suerte.

RAQUEL Nuestra audiencia debe estar asombrada, señor Jesucristo… nos quiere quitar hasta la estrella de Belén… RACHEL Our audience must be amazed, Lord Jesus Christ ... he wants to take away even the star of Bethlehem ...

JESÚS Seguramente, Mateo puso esa estrella para decir que la luz de Dios brilla sobre todas las gentes, de oriente y de occidente. Y que en el Reino de Dios nadie es extranjero.

RAQUEL Entonces, ¿nada maravilloso? ¿Ni estrella ni ángeles ni reyes? Al menos, ¿será verdad lo de la mula y el buey?

JESÚS ¡La mula y el buey!... Ya nos vamos acercando a la tierra, al campo, donde yo nací… ¿Quieres que te cuente cómo dio a luz mi madre María, cómo parían las campesinas en mi tiempo? We are already approaching the land, the countryside, where I was born ... Do you want me to tell you how my mother Maria gave birth, how the peasants gave birth in my time?

RAQUEL Sí, por supuesto. Me interesa muchísimo. ¿Y a ustedes, amigas y amigos oyentes? ¿Dónde dio a luz María, en un pesebre? Where did Mary give birth, in a manger? ¿Quién la asistió, quién estaba a su lado en ese momento tan decisivo? Who assisted her, who was by her side at that decisive moment? Ahora nos lo va a contar el mismo Jesucristo. Now Jesus Christ himself is going to tell us. No pierda nuestra sintonía. Don't lose our tune. Desde Belén de Judá, reportó Raquel Pérez, Emisoras Latinas.

LOCUTOR Otro Dios es Posible. Entrevistas exclusivas con Jesucristo en su segunda venida a la Tierra. Una producción de María y José Ignacio López Vigil con el apoyo de Forum Syd y Christian Aid.