×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Radialistas, 352 - Si lo puedes imaginar...

352 - Si lo puedes imaginar...

NARRADORA Había una vez dos niños que patinaban sobre una laguna helada.

NARRADORA Era una tarde nublada y fría, pero los niños jugaban sin ninguna preocupación. A su alrededor no se veía un alma. De pronto, el hielo se reventó y uno de los niños cayó al agua. NARRADORA El otro niño, viendo que su amigo se ahogaba bajo el hielo, tomó una piedra y empezó a golpear con todas sus fuerzas hasta que logró romper la helada capa. NARRADORA Cuando llegaron los bomberos y vieron lo que había sucedido, se preguntaron: BOMBERO ¿Cómo lo hizo? El hielo está muy grueso, es imposible que lo haya podido quebrar con esa piedra y sus manos tan pequeñas. NARRADORA En ese instante, apareció un anciano que había visto todo desde lejos... ANCIANO Yo sé cómo lo hizo. BOMBERO ¿Cómo, abuelo, cómo? ANCIANO Es que... no había nadie a su alrededor para decirle que no podía hacerlo. LOCUTOR Si lo puedes imaginar, lo puedes lograr. Albert Einstein.


352 - Si lo puedes imaginar... 352 - Wenn Sie sich das vorstellen können... 352 - If you can imagine it... 352 - Si vous pouvez imaginer... 352 - もし想像できるなら... 352 - Se conseguires imaginar... 352 - Om du kan föreställa dig... 352 - Якщо ви можете собі уявити...

NARRADORA Había una vez dos niños que patinaban sobre una laguna helada. NARRATOR There were once two children skating on an icy lagoon.

NARRADORA Era una tarde nublada y fría, pero los niños jugaban sin ninguna preocupación. NARRATOR It was a cloudy and cold afternoon, but the children played without any concern. A su alrededor no se veía un alma. There was no soul around him. De pronto, el hielo se reventó y uno de los niños cayó al agua. NARRADORA El otro niño, viendo que su amigo se ahogaba bajo el hielo, tomó una piedra y empezó a golpear con todas sus fuerzas hasta que logró romper la helada capa. Suddenly, the ice broke and one of the children fell into the water. NARRATOR The other boy, seeing that his friend was drowning under the ice, took a stone and began to beat with all his might until he managed to break the icy layer. NARRADORA Cuando llegaron los bomberos y vieron lo que había sucedido, se preguntaron: BOMBERO ¿Cómo lo hizo? NARRATOR When the firemen arrived and saw what had happened, they asked themselves: FIREMAN How did he do it? El hielo está muy grueso, es imposible que lo haya podido quebrar con esa piedra y sus manos tan pequeñas. The ice is very thick, it is impossible that he could have broken it with that stone and his small hands. NARRADORA En ese instante, apareció un anciano que había visto todo desde lejos... ANCIANO Yo sé cómo lo hizo. BOMBERO ¿Cómo, abuelo, cómo? NARRATOR At that moment, an old man appeared who had seen everything from afar ... ANCIENT I know how he did it. FIREMAN How, grandfather, how? ANCIANO Es que... no había nadie a su alrededor para decirle que no podía hacerlo. LOCUTOR Si lo puedes imaginar, lo puedes lograr. ANCIAN It's just... there was no one around to tell him he couldn't do it. ANNOUNCER If you can imagine it, you can do it. Albert Einstein.