×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Radialistas, 254 - La pastilla azul

254 - La pastilla azul

LOCUTOR A continuación, nuestro habitual espacio “El consultorio sexual de la doctora Miralles”.

DOCTORA Amigas, amigos, nuevamente con ustedes para conversar y responder a sus preguntas sobre sexualidad. Ah, pero hoy la conversación va a ser... de color azul. Azul como el famoso Viagra. Una pastilla para la impotencia masculina que se ha convertido en una droga social que se vende en las universidades, en las discotecas, por internet, casi en cualquier parte. Abra su correo electrónico y recibirá anuncios como éste...

VOCES ¡Viagra por sólo 30 dólares con envío gratis y contra reembolso!

¡Compre Sildenafil original, Viagra on line!

Ahora... ¡viagra de la India, más barato y más potente! (RUIDO MOTOR)

DOCTORA Te llenan el correo con anuncios de Viagra, de Ciallis, de Levitra, que son otras pastillas con el mismo efecto... Y mucha gente compra y no sabe que son medicamentos adulterados. Los compra sin receta médica, los toma sin necesidad, para divertirse.

DOCTORA Veamos si es un “viagrero”... ¿Aló?

HOMBRE Aló... ¿Estoy hablando y saludando a la doctora Miralles?

DOCTORA Sí, mi amigo. Y yo estoy hablando y saludando a...

HOMBRE A un hombre que toma Viagra, el mejor de todos los inventos inventados hasta la fecha. ¿Sabe usted qué significa “viagra”, mi doctora?

DOCTORA Bueno, es el nombre de la pastilla...

HOMBRE “Vi-agra”, “viejos agradecidos”.

DOCTORA Ah, ésa no me la sabía... “viejos agradecidos”...

HOMBRE No es mi caso, doctora, porque yo no estoy acabado. Pero sí le aseguro que el Viagra me pone a mil por hora, me pone como un toro.

DOCTORA ¿Como un toro?

HOMBRE Sí, doctora, como un toro.

DOCTORA Espero que no sea por los cuernos...

HOMBRE No, pues, doctora, ¿cómo se le ocurre? Por la potencia. Yo puedo tener delante a una o a veintiuna, me da igual. Rifle recargable. A todas las dejo medio muertas.

DOCTORA ¿Será verdad tanta potencia? En todo caso, mi amigo toro, vaya a buscar alguna vaca por ahí y luego seguimos conversando...

DOCTORA Ay, estos machos machotes... ¿cuándo entenderán?... ¿Aló?

JOVEN Aló, doctora... Mire, le habla un joven sin mucha experiencia en estas cosas...

DOCTORA ¿Sin experiencia de toro?

JOVEN Digamos que mi experiencia es de ternero...

DOCTORA Bueno, no te hagas problema por eso. Y dime qué quieres saber.

JOVEN Yo lo que quiero saber, doctora, es si esa pastillita sirve o es un puro cuento...

DOCTORA A ver, muchacho. Y ustedes, que están escuchando el consultorio. Comencemos, como dicen, por el comienzo. El Viagra se inventó hace pocos años, menos de 20 años. Al principio, era una medicina para la hipertensión arterial. Pero luego, los laboratorios descubrieron que servía... para otra “tensión”. El efecto se daba en el pene.

JOVEN ¿En el pene? ¿Lo alarga, doctora?

DOCTORA No, el Viagra no alarga nada. Lo que hace esta pastilla es aumentar el riego sanguíneo en el pene, mantener la erección.

JOVEN Entonces, ésa es la mía, doctora. Porque yo quiero volverme un campeón como ese señor que llamó antes, que podía con una y con veintiuna.

DOCTORA No creas en cuentos de toro...

JOVEN Doctora, yo he probado ya con el kama sutra, con la mosca española, con la brocha china...

DOCTORA A ver, a ver, muchacho. Deja la brocha y atiende bien. El Viagra no es un afrodisíaco. No provoca la excitación sexual. Y si no hay excitación tampoco habrá erección, aunque te metas una caja de pastillas.

JOVEN Pero, ¿qué hago, entonces, doctora?

DOCTORA Yo no sé tú, pero lo que yo tengo que hacer ahora es despedir el programa, que ya me están haciendo señas. Pero como veo que este asunto del Viagra tiene muchos fans entre los varones, lo seguimos en el próximo consultorio. Y ya saben, en www.radialistas.net estamos también a la orden. Hasta la próxima, toros, terneros y “viagreros”!

254 - La pastilla azul 254 - Die blaue Pille 254 - The Blue Pill 254 - De blauwe pil 254 - Det blå pillret

LOCUTOR A continuación, nuestro habitual espacio “El consultorio sexual de la doctora Miralles”. ANNOUNCER Next, our usual space “Doctor Miralles's sexual office”.

DOCTORA Amigas, amigos, nuevamente con ustedes para conversar y responder a sus preguntas sobre sexualidad. DOCTOR Friends, friends, again with you to talk and answer your questions about sexuality. Ah, pero hoy la conversación va a ser... de color azul. Azul como el famoso Viagra. Una pastilla para la impotencia masculina que se ha convertido en una droga social que se vende en las universidades, en las discotecas, por internet, casi en cualquier parte. A pill for male impotence that has become a social drug that is sold in universities, in discos, on the internet, almost anywhere. Abra su correo electrónico y recibirá anuncios como éste... Open your email and you will receive announcements like this...

VOCES ¡Viagra por sólo 30 dólares con envío gratis y contra reembolso! VOICES Viagra for only $ 30 with free shipping and cash on delivery!

¡Compre Sildenafil original, Viagra on line! Buy original Sildenafil, Viagra online!

Ahora... ¡viagra de la India, más barato y más potente! Now ... viagra from India, cheaper and more powerful! (RUIDO MOTOR) (ENGINE NOISE)

DOCTORA Te llenan el correo con anuncios de Viagra, de Ciallis, de Levitra, que son otras pastillas con el mismo efecto... Y mucha gente compra y no sabe que son medicamentos adulterados. DOCTOR They fill your mail with advertisements for Viagra, Ciallis, Levitra, which are other pills with the same effect ... And many people buy and do not know that they are adulterated drugs. Los compra sin receta médica, los toma sin necesidad, para divertirse. He buys them without a prescription, takes them unnecessarily, for fun.

DOCTORA Veamos si es un “viagrero”... ¿Aló? DOCTOR Let's see if he's a "viagrero" ... Hello?

HOMBRE Aló... ¿Estoy hablando y saludando a la doctora Miralles? MAN Hello... Am I talking and greeting Dr. Miralles?

DOCTORA Sí, mi amigo. Y yo estoy hablando y saludando a... And I'm talking and waving to...

HOMBRE A un hombre que toma Viagra, el mejor de todos los inventos inventados hasta la fecha. MAN A man who takes Viagra, the best of all inventions invented to date. ¿Sabe usted qué significa “viagra”, mi doctora?

DOCTORA Bueno, es el nombre de la pastilla...

HOMBRE “Vi-agra”, “viejos agradecidos”. MAN “Vi-agra”, “grateful old men”.

DOCTORA  Ah, ésa no me la sabía... “viejos agradecidos”... DOCTOR Ah, I didn't know that one ... "grateful old men" ...

HOMBRE No es mi caso, doctora, porque yo no estoy acabado. MAN It is not my case, doctor, because I am not finished. HOMME Ce n'est pas mon cas, docteur, car je n'ai pas fini. Pero sí le aseguro que el Viagra me pone a mil por hora, me pone como un toro. But I do assure you that Viagra puts me at a thousand miles an hour, it makes me like a bull.

DOCTORA ¿Como un toro? DOCTOR Like a bull?

HOMBRE Sí, doctora, como un toro. MAN Yes, doctor, like a bull.

DOCTORA Espero que no sea por los cuernos... DOCTOR I hope it's not because of the horns ...

HOMBRE No, pues, doctora, ¿cómo se le ocurre? MAN No, well, doctor, how do you think? Por la potencia. For the power. Yo puedo tener delante a una o a veintiuna, me da igual. I can have one or twenty-one in front of me, it doesn't matter to me. Rifle recargable. Reloadable rifle. A todas las dejo medio muertas. I leave them all half dead.

DOCTORA ¿Será verdad tanta potencia? DOCTOR Is it true so much power? En todo caso, mi amigo toro, vaya a buscar alguna vaca por ahí y luego seguimos conversando... In any case, my bull friend, go look for a cow out there and then we continue talking...

DOCTORA Ay, estos machos machotes... ¿cuándo entenderán?... DOCTOR Oh, these macho men... when will they understand?... ¿Aló?

JOVEN Aló, doctora... Mire, le habla un joven sin mucha experiencia en estas cosas... YOUNG MAN Hello, doctor... Look, this is a young man speaking to you without much experience in these things...

DOCTORA ¿Sin experiencia de toro? DOCTOR No bull experience?

JOVEN Digamos que mi experiencia es de ternero... YOUNG MAN Let's say that my experience is calf...

DOCTORA Bueno, no te hagas problema por eso. DOCTOR Well, don't worry about it. Y dime qué quieres saber.

JOVEN Yo lo que quiero saber, doctora, es si esa pastillita sirve o es un puro cuento... YOUNG MAN What I want to know, doctor, is if that little pill works or is just a story...

DOCTORA A ver, muchacho. DOCTOR Let's see, boy. Y ustedes, que están escuchando el consultorio. And you, who are listening to the office. Comencemos, como dicen, por el comienzo. Let's start, as they say, at the beginning. El Viagra se inventó hace pocos años, menos de 20 años. Viagra was invented a few years ago, less than 20 years. Al principio, era una medicina para la hipertensión arterial. At first, it was a medicine for high blood pressure. Pero luego, los laboratorios descubrieron que servía... para otra “tensión”. But then, the laboratories discovered that it was used... for another "tension". El efecto se daba en el pene. The effect was on the penis.

JOVEN ¿En el pene? YOUNG MAN In the penis? ¿Lo alarga, doctora? Will you lengthen it, doctor?

DOCTORA No, el Viagra no alarga nada. Lo que hace esta pastilla es aumentar el riego sanguíneo en el pene, mantener la erección. What this pill does is increase blood flow to the penis, maintaining the erection.

JOVEN Entonces, ésa es la mía, doctora. YOUNG MAN So, that's mine, doctor. Porque yo quiero volverme un campeón como ese señor que llamó antes, que podía con una y con veintiuna. Because I want to become a champion like that man who called before, who could with one and twenty-one.

DOCTORA No creas en cuentos de toro... DOCTOR Don't believe bull tales...

JOVEN Doctora, yo he probado ya con el kama sutra, con la mosca española, con la brocha china... YOUNG Doctor, I have already tried with the kama sutra, with the Spanish fly, with the Chinese brush...

DOCTORA A ver, a ver, muchacho. DOCTOR Let's see, let's see, boy. Deja la brocha y atiende bien. Leave the brush and attend well. Sortez le pinceau et assistez bien. El Viagra no es un afrodisíaco. Viagra is not an aphrodisiac. No provoca la excitación sexual. Does not cause sexual arousal. Y si no hay excitación tampoco habrá erección, aunque te metas una caja de pastillas. And if there is no excitement there will be no erection, even if you put a box of pills.

JOVEN Pero, ¿qué hago, entonces, doctora? YOUNG But what do I do, doctor?

DOCTORA Yo no sé tú, pero lo que yo tengo que hacer ahora es despedir el programa, que ya me están haciendo señas. DOCTOR I don't know about you, but what I have to do now is dismiss the program, they are already waving to me. Pero como veo que este asunto del Viagra tiene muchos fans entre los varones, lo seguimos en el próximo consultorio. But since I see that this Viagra thing has a lot of fans among the men, we followed it in the next doctor's office. Y ya saben, en www.radialistas.net estamos también a la orden. And you know, at www.radialistas.net we are also available. Hasta la próxima, toros, terneros y “viagreros”! Until next time, bulls, calves and "viagreros"!