×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Radialistas, 144 - Caracoles sagrados

144 - Caracoles sagrados

LOCUTORA

Hace 40 mil años vivieron en estas cuevas. Eran hombres y mujeres prehistóricos, que llevaban una vida muy dura, incansables viajeros en medio de los grandes fríos que azotaban a Europa.

LOCUTOR

Estamos en la Dordoña francesa. Este refugio rocoso, conocido como Cro-Magnon, sirvió de cementerio a algunos de nuestros antepasados.

LOCUTORA

En la profundidad de la gruta, aparecieron restos de tres varones adultos, una mujer y un bebé.

LOCUTOR

Los cuerpos, fosilizados, estaban adornados con polvo rojo y rodeados de unos pequeños caracoles.

LOCUTORA

Eran cauris, conchas sagradas.

LOCUTOR

Los cauris son pequeños caracolitos brillantes del tamaño de una almendra. Se encuentran en mares tropicales, especialmente en el Océano Índico.

CHINO

En China los usamos como monedas durante muchos siglos.

INDIA

En la India también. Pero además de moneda, los cauris nos servían para jugar al parchís.

AFRICANO

Desde Senegal hasta Uganda, desde el Sahel hasta el Golfo de Guinea, estas conchitas fueron nuestro dinero hasta hace muy poco.

AFRICANA

Aquí en África las usamos también para leer la suerte. El brujo arroja los caracoles. Y los lee según los que caen con la ranura hacia arriba.

AFRICANO

Con los cauris hacemos collares, pulseras, los ponemos en las máscaras, aseguran buena salud y bienestar.

AFRICANA

Las mujeres llevamos coronas de cauris el día de la boda. Es el mejor remedio contra la esterilidad.

LOCUTOR

Hace miles de años, en las grutas de Cro-Magnon y en muchas regiones del mundo, los cauris fueron venerados por su curiosa forma.

LOCUTORA

Si te fijas, el cauri parece una vulva...

LOCUTOR

Nuestros antepasados tenían un gran respeto por el cuerpo de la mujer. La mujer es la que da a luz, la que crea la vida.

LOCUTORA

En todas las culturas ancestrales, aparecen figurillas femeninas como amuletos de fertilidad. Aparecen polvos de ocre rojo en los entierros, representando la sangre menstrual.

LOCUTOR

Y aparecen los cauris sagrados, representando los órganos genitales femeninos.

LOCUTORA

Reverenciando el misterio de la vida, aquellos precursores de nuestra especie imaginaron a la divinidad como una Mujer...

LOCUTOR

... como un Útero Cósmico del que nace todo lo que existe.

LOCUTORA

Cueva de Cro-Magnon, en Francia. Hace 40 mil años, enterraron en ella a cinco de nuestros antepasados. Y los rodearon de cauris, caracoles que recuerdan la puerta sagrada del templo donde se gesta la vida.


144 - Caracoles sagrados 144 - Sacred snails 144 - Escargots sacrés 144 - Święte ślimaki

LOCUTORA ANNOUNCER

Hace 40 mil años vivieron en estas cuevas. They lived in these caves 40 thousand years ago. 40 тысяч лет назад они жили в этих пещерах. Eran hombres y mujeres prehistóricos, que llevaban una vida muy dura, incansables viajeros en medio de los grandes fríos que azotaban a Europa. They were prehistoric men and women, who led a very hard life, tireless travelers in the midst of the great cold that hit Europe. Это были доисторические мужчины и женщины, которые вели очень тяжелую жизнь, неутомимые путешественники посреди великого холода, поразившего Европу.

LOCUTOR

Estamos en la Dordoña francesa. We are in the French Dordogne. Мы во французском Дордони. Este refugio rocoso, conocido como Cro-Magnon, sirvió de cementerio a algunos de nuestros antepasados. This rocky refuge, known as Cro-Magnon, served as a cemetery for some of our ancestors. Это скалистое убежище, известное как кроманьонец, служило кладбищем для некоторых из наших предков.

LOCUTORA

En la profundidad de la gruta, aparecieron restos de tres varones adultos, una mujer y un bebé. The remains of three adult males, a female and an infant were found deep in the grotto. В глубине пещеры обнаружились останки трех взрослых мужчин, женщины и младенца.

LOCUTOR

Los cuerpos, fosilizados, estaban adornados con polvo rojo y rodeados de unos pequeños caracoles. The fossilized bodies were adorned with red dust and surrounded by small snails. Окаменелые тела были украшены красной пылью и окружены маленькими улитками.

LOCUTORA

Eran cauris, conchas sagradas. They were cowries, sacred shells. Это были каури, священные раковины.

LOCUTOR

Los cauris son pequeños caracolitos brillantes del tamaño de una almendra. Cowries are tiny shiny snails the size of an almond. Каури - это крошечные блестящие улитки размером с миндаль. Se encuentran en mares tropicales, especialmente en el Océano Índico. They are found in tropical seas, especially in the Indian Ocean. Они водятся в тропических морях, особенно в Индийском океане.

CHINO

En China los usamos como monedas durante muchos siglos. In China we use them as coins for many centuries.

INDIA

En la India también. In India as well. Pero además de moneda, los cauris nos servían para jugar al parchís. But in addition to currency, the cowries were used to play Parcheesi. Но помимо валюты, каури использовались для игры в парчи.

AFRICANO

Desde Senegal hasta Uganda, desde el Sahel hasta el Golfo de Guinea, estas conchitas fueron nuestro dinero hasta hace muy poco. From Senegal to Uganda, from the Sahel to the Gulf of Guinea, these little shells were our money until very recently. От Сенегала до Уганды, от Сахеля до Гвинейского залива эти маленькие снаряды были нашими деньгами до недавнего времени.

AFRICANA

Aquí en África las usamos también para leer la suerte. Here in Africa we also use them to read luck. El brujo arroja los caracoles. The sorcerer throws the snails. Ведьма бросает улиток. Y los lee según los que caen con la ranura hacia arriba. And it reads them according to the ones that fall with the slot facing up. И он читает их согласно выпавшим слотом вверх.

AFRICANO

Con los cauris hacemos collares, pulseras, los ponemos en las máscaras, aseguran buena salud y bienestar. With the cowries we make necklaces, bracelets, we put them on the masks, they ensure good health and well-being. Из каури мы делаем ожерелья, браслеты, надеваем маски, они обеспечивают хорошее здоровье и благополучие.

AFRICANA

Las mujeres llevamos coronas de cauris el día de la boda. Women wear crowns of cowries on the day of the wedding. В день свадьбы женщины носят короны каури. Es el mejor remedio contra la esterilidad. It is the best remedy against sterility. Это лучшее средство от бесплодия.

LOCUTOR

Hace miles de años, en las grutas de Cro-Magnon y en muchas regiones del mundo, los cauris fueron venerados por su curiosa forma. Thousands of years ago, in the caves of Cro-Magnon and in many regions of the world, cowries were revered for their curious shape. Тысячи лет назад в пещерах кроманьонцев и во многих регионах мира каури почитали за их необычную форму.

LOCUTORA

Si te fijas, el cauri parece una vulva... If you notice, the cowrie looks like a vulva ... Если вы заметили, каури выглядит как вульва ...

LOCUTOR

Nuestros antepasados tenían un gran respeto por el cuerpo de la mujer. Our ancestors had great respect for the female body. La mujer es la que da a luz, la que crea la vida. The woman is the one who gives birth, the one who creates life. Женщина рожает, творит жизнь.

LOCUTORA

En todas las culturas ancestrales, aparecen figurillas femeninas como amuletos de fertilidad. In all ancient cultures, female figurines appear as fertility charms. Во всех древних культурах женские фигурки использовались как талисманы плодородия. Aparecen polvos de ocre rojo en los entierros, representando la sangre menstrual. Red ocher powders appear in burials, representing menstrual blood. В захоронениях появляются порошки красной охры, представляющие менструальную кровь.

LOCUTOR

Y aparecen los cauris sagrados, representando los órganos genitales femeninos. And the sacred cauris appear, representing the female genital organs. И появляются священные каури, представляющие женские половые органы.

LOCUTORA

Reverenciando el misterio de la vida, aquellos precursores de nuestra especie imaginaron a la divinidad como una Mujer... Revering the mystery of life, those precursors of our species imagined the divinity as a Woman... Почитайте тайну жизни, эти предшественники нашего вида представляли божественность как женщину ...

LOCUTOR

... como un Útero Cósmico del que nace todo lo que existe. ... as a Cosmic Womb from which everything that exists is born. ... как Космическое лоно, из которого рождается все сущее.

LOCUTORA

Cueva de Cro-Magnon, en Francia. Пещера кроманьонцев, Франция. Hace 40 mil años, enterraron en ella a cinco de nuestros antepasados. Forty thousand years ago, five of our ancestors were buried there. 40 000 лет назад здесь были похоронены пятеро наших предков. Y los rodearon de cauris, caracoles que recuerdan la puerta sagrada del templo donde se gesta la vida. And they surrounded them with cowries, snails that recall the sacred door of the temple where life is gestated. И они были окружены каури, улитками, напоминающими священную дверь храма, где зародилась жизнь.