×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Radialistas, 099 - Dos vidas rotas

099 - Dos vidas rotas

EFECTO MARTILLO JUEZ

JUEZ

Este Tribunal autoriza

la interrupción del embarazo.

Considerando que

Isabel es menor de edad

y víctima de la sistemática violación de su tío,

la niña no es responsable

y la sociedad tiene la obligación de velar

por su salud física y mental.

CONTROL RÁFAGA

LOCUTORA

Isabel acababa de cumplir 12 años.

En su cuerpo no se veía ninguna señal,

pero su pariente había abusado de ella

desde que tuvo nueve años.

LOCUTOR

Su madre se enteró demasiado tarde,

cuando la niña resultó embarazada.

Movió cielo y tierra,

luchó contra el tiempo

para detener una situación

que ninguna de las dos había buscado.

MADRE

Doctor, tenemos la orden del juez

para el aborto.

La niña ya tiene dos meses de embarazo.

¿Cuándo la puede atender?

MÉDICO

Lo siento señora,

pero estos papeles no sirven.

No están certificados.

Además, yo no puedo hacer esto...

El aborto está penado en nuestro país.

CONTROL GOLPE MUSICAL NIÑA LLORANDO

CURA

Vamos, Isabelita.

Yo sé que has sufrido.

Pero, ¿no crees que vas a sufrir más

si matas a tu hijo?

Dios castiga a las niñas que abortan.

CONTROL GOLPE MUSICAL

LOCUTORA

Isabel tuvo el bebé.

Ha pasado el tiempo,

pero ella no consigue querer al niño.

A sus quince años,

el trauma de las violaciones continuas

la atormenta.

Y no sólo eso,

su madre y ella

no tienen quién las ayude

a mantener la criatura.

LOCUTOR

El juez que manipuló la sentencia,

el médico que no quiso atenderla

y el sacerdote que la atemorizó

con un Dios castigador y cruel,

no se acordaron más de Isabel

ni del recién nacido.

CONTROL GOLPE MUSICAL

HOMBRE

Me río yo de estas “niñas”…

Las muy bandidas siempre dicen

que las “violaron”

cuando quieren abortar.

¡Ah, no!...

Los hijos vienen de Dios

y hay que aceptarlos.

BEATA

La vida es ante todo.

¿No tiene dinero para criar al niño?...

¡Pues

que trabaje, haragana!

CONTROL GOLPE MUSICAL

LOCUTORA

Como Isabel,

miles de niñas y jovencitas

van por el mundo

cargando un niño no deseado ni buscado,

sin estudio ni trabajo,

señaladas por la gente.

Niñas cuyas vidas nadie defiende,

penalizadas por actos que no cometieron.

EFECTO MARTILLOS JUEZ

MUJER

Ahora tú eres el juez, la jueza.

Si fuera tu hija la violada,

la embarazada a los 12 años…

¿qué harías? Sé sincera.

Dime la verdad.

¿No interrumpirías ese embarazo?

EFECTO MARTILLOS JUEZ

LOCUTORA

En caso de violación o incesto,

el aborto ya es legal

en la mitad de los países del mundo.

LOCUTOR

En la otra mitad,

todavía se culpabiliza a las víctimas

y se las condena a una maternidad obligada,

a llevar una existencia sin futuro.

LOCUTORA

Dos vidas rotas,

la de ella y la del hijo no deseado.

099 - Dos vidas rotas 099 - Two Broken Lives 099 - Deux vies brisées 099 - Due vite spezzate 099 - Du sudaužyti gyvenimai 099 - Две сломанные жизни 099 - Två brustna liv

EFECTO MARTILLO JUEZ JUDGE HAMMER EFFECT EFEKT MŁOTA SĘDZIA

JUEZ JUDGE

Este Tribunal autoriza This Court authorizes Этот суд разрешает

la interrupción del embarazo. the interruption of pregnancy. прерывание беременности.

Considerando que Whereas Biorąc pod uwagę, że

Isabel es menor de edad Isabel is a minor

y víctima de la sistemática violación de su tío, and victim of the systematic rape of his uncle,

la niña no es responsable the child is not responsible

y la sociedad tiene la obligación de velar and society has the obligation to ensure

por su salud física y mental. for their physical and mental health.

CONTROL RÁFAGA BURST CONTROL

LOCUTORA

Isabel acababa de cumplir 12 años. Isabel had just turned 12 years old. Isabel właśnie skończyła 12 lat.

En su cuerpo no se veía ninguna señal, There was no sign in his body,

pero su pariente había abusado de ella but her relative had abused her

desde que tuvo nueve años. since he was nine years old.

LOCUTOR

Su madre se enteró demasiado tarde, His mother found out too late,

cuando la niña resultó embarazada. when the girl became pregnant.

Movió cielo y tierra, He moved heaven and earth, Poruszył niebo i ziemię,

luchó contra el tiempo fought against time

para detener una situación to stop a situation

que ninguna de las dos había buscado. that neither of them had looked for.

MADRE

Doctor, tenemos la orden del juez Doctor, we have the judge's order

para el aborto. for abortion.

La niña ya tiene dos meses de embarazo. The girl is already two months pregnant.

¿Cuándo la puede atender? When can you attend?

MÉDICO

Lo siento señora, Sorry, ma'am,

pero estos papeles no sirven. but these papers are useless.

No están certificados. They are not certified.

Además, yo no puedo hacer esto... Also, I can't do this ...

El aborto está penado en nuestro país. Abortion is punishable in our country.

CONTROL GOLPE MUSICAL NIÑA LLORANDO MUSICAL BEAT CONTROL GIRL CRYING

CURA CURA

Vamos, Isabelita. Come on, Isabelita.

Yo sé que has sufrido. I know you have suffered.

Pero, ¿no crees que vas a sufrir más But don't you think you're going to suffer more

si matas a tu hijo? if you kill your son?

Dios castiga a las niñas que abortan. God punishes girls who abort.

CONTROL GOLPE MUSICAL

LOCUTORA

Isabel tuvo el bebé. Isabel had the baby.

Ha pasado el tiempo, Time has passed,

pero ella no consigue querer al niño. but she does not get to love the child. ale nie kocha dziecka.

A sus quince años, At fifteen,

el trauma de las violaciones continuas the trauma of continuous violations

la atormenta. torments her. la tourmente.

Y no sólo eso, And not only that, Et pas seulement ça,

su madre y ella her mother and her sa mère et elle

no tienen quién las ayude they have no one to help them ils n'ont personne pour les aider

a mantener la criatura. to keep the creature.

LOCUTOR

El juez que manipuló la sentencia, The judge who manipulated the sentence,

el médico que no quiso atenderla the doctor who did not want to treat her

y el sacerdote que la atemorizó and the priest who frightened her

con un Dios castigador y cruel, with a punishing and cruel God,

no se acordaron más de Isabel they did not remember Isabel anymore Ils ne se souvenaient plus d'Isabel

ni del recién nacido. nor of the newborn. ni le nouveau-né.

CONTROL GOLPE MUSICAL CONTRÔLE DU RYTHME MUSICAL

HOMBRE

Me río yo de estas “niñas”… I laugh at these "girls" ... Je ris de ces "filles"...

Las muy bandidas siempre dicen The very bandits always say Les bandits eux-mêmes disent toujours

que las “violaron” who "raped" them qu'ils ont été "violés"

cuando quieren abortar. when they want to have an abortion. quand ils veulent avorter

¡Ah, no!... Ah, no...

Los hijos vienen de Dios Children come from God

y hay que aceptarlos. and you have to accept them.

BEATA BEATA

La vida es ante todo. Life is first of all.

¿No tiene dinero para criar al niño?... Do not have money to raise the child? ... Vous n'avez pas d'argent pour élever l'enfant ?...

¡Pues Well

que trabaje, haragana! I worked, lazy!

CONTROL GOLPE MUSICAL

LOCUTORA

Como Isabel, Like Isabel,

miles de niñas y jovencitas thousands of girls and young women

van por el mundo they go around the world

cargando un niño no deseado ni buscado, loading an unwanted or wanted child, porter un enfant non désiré ou désiré,

sin estudio ni trabajo, without study or work, sans études ni travail,

señaladas por la gente. pointed out by people.

Niñas cuyas vidas nadie defiende, Girls whose lives no one defends Dziewczyny, których życia nikt nie broni

penalizadas por actos que no cometieron. penalized for acts they did not commit.

EFECTO MARTILLOS JUEZ HAMMER EFFECT JUDGE JUGER L'EFFET MARTEAU

MUJER

Ahora tú eres el juez, la jueza. Now you are the judge, the judge.

Si fuera tu hija la violada, If it was your daughter who was raped,

la embarazada a los 12 años… pregnant at 12 years old...

¿qué harías? what would you do? Sé sincera. Be honest.

Dime la verdad. Tell me the truth.

¿No interrumpirías ese embarazo? Wouldn't you terminate that pregnancy?

EFECTO MARTILLOS JUEZ

LOCUTORA ANNONCEUR

En caso de violación o incesto, In case of rape or incest,

el aborto ya es legal abortion is now legal l'avortement est désormais légal

en la mitad de los países del mundo. in half the countries of the world.

LOCUTOR

En la otra mitad, In the other half,

todavía se culpabiliza a las víctimas victims are still blamed les victimes sont toujours blâmées

y se las condena a una maternidad obligada, and they are condemned to forced maternity, et elles sont condamnées à la maternité forcée,

a llevar una existencia sin futuro. to lead an existence without a future.

LOCUTORA

Dos vidas rotas, Two broken lives,

la de ella y la del hijo no deseado. hers and the unwanted child.