×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Radialistas, 082 - ¡Pobres gatos!

082 - ¡Pobres gatos!

¡Pobres gatos!

LOCUTOR

La historia del gato comienza en el antiguo Egipto.

LOCUTORA

Hace unos cinco mil años, los egipcios cosechaban trigo y otros cereales y los guardaban en grandes depósitos junto al río Nilo.

LOCUTOR

Estos almacenes atraían a ratas y ratones que se comían buena parte de los granos.

LOCUTORA

Hasta que llegó un animal desconocido, de largos bigotes y ojos penetrantes, que se convirtió en la pesadilla de los roedores…

EGIPCIO

¡Una bendición del cielo que mata a los ratones y ahuyenta a las culebras!

LOCUTORA

La llegada de gatos silvestres fue interpretada como un regalo divino.

LOCUTOR

En Egipto, los gatos fueron considerados como la reencarnación de los dioses.

LOCUTORA

Especialmente, de la diosa Bastet, representada con cabeza de gato, admirada por su belleza, elegancia y fecundidad.

MUJER

Ven, minino, ven a comer…

LOCUTOR

Cada casa egipcia tenía su gato protector.

En caso de incendio, se salvaba primero al gato y si moría entre las llamas, la familia sobreviviente se cubría de ceniza y recorría las calles pregonando su culpabilidad.

LOCUTORA

El gato era tan importante en la familia que, cuando moría, se celebraba un auténtico duelo.

El animal era embalsamado y momificado.

LOCUTOR

En señal de dolor, sus dueños se rapaban las cejas.

PREGONERO

Decreto del faraón.

Quien mate un gato, aunque sea de forma involuntaria, será sentenciado a pena de muerte. El culpable será lapidado por el pueblo.

LOCUTORA

En la ciudad egipcia de Bubastis se ha encontrado un cementerio con 300 mil momias de gatos.

CONTROL MÚSICA ANTIGUA

LOCUTOR

En Egipto se domesticaron los primeros gatos.

HOMBRE

¡Agárralo, que no escape!

LOCUTORA

Dicen que fueron los mercaderes fenicios quienes lograron robar una pareja de gatos, ya que en el país de los faraones estaba prohibidísimo venderlos.

LOCUTOR

Y así, se extendieron por los países mediterráneos y por toda Europa.

MUJER

Pon al minino cerca de la alacena para que espante a los ratones.

LOCUTORA

Sea como mascotas caseras o como cazadores de ratones, los gatos fueron muy apreciados tanto en Grecia como en Roma.

LOCUTOR

También en la India y en China.

LOCUTORA

Los gatos fueron felices hasta que la iglesia católica, a mediados del siglo 13, empezó una cruel persecución contra ellos.

CURA

No son animales, son brujas que se convierten en gatos negros.

LOCUTORA

La iglesia consideró a los gatos como encarnaciones del diablo.

CURA

¡Quémenlos, quémenlos a todos!

LOCUTOR

Los gatos fueron quemados vivos en la plaza pública, empalados, clavados, descuartizados… arrojados desde lo alto de los campanarios.

CURA

Que no quede una bruja viva ni estos engendros del demonio que son sus gatos.

LOCUTORA

La Iglesia alentó tanto la persecución de los gatos que la quema de estos animales en las hogueras de la noche de San Juan se convirtió en un divertido espectáculo.

HOMBRE

¡A matar gatos, arrójenlos a la hoguera!

LOCUTOR

El aniquilamiento de gatos fue tan grande que, cuando la peste negra asoló Europa en el siglo 14, causando 25 millones de muertos, apenas si quedaban gatos para combatir a las ratas que eran las causantes y transmisoras de la enfermedad.

LOCUTORA

A inicios del siglo 15, la especie estuvo a punto de extinguirse por la ignorancia y el fanatismo de los cristianos que le andaban buscando cinco pies al gato.

LOCUTOR

Pero como dicen que los gatos tienen siete vidas, sobrevivieron a la ignorancia y el fanatismo de aquellos cristianos.

LOCUTORA

A partir del siglo 17, comenzó nuevamente a estimarse a los gatos como cazadores y el mejor antídoto contra ratas y ratones, causantes de tantas enfermedades.

LOCUTOR

Hoy, los gatos juntos con los perros, son la mejor compañía de los seres humanos.

082 - ¡Pobres gatos! 082 - Poor cats! 082 - Pauvres chats ! 082 - Poveri gatti! 082 - かわいそうな猫たち! 082 - Biedne koty! 082 - Pobres gatos! 082 - Бідні коти! 082 - 可怜的猫!

¡Pobres gatos! Poor cats! Бедные кошки!

LOCUTOR ANNOUNCER

La historia del gato comienza en el antiguo Egipto. The story of the cat begins in ancient Egypt.

LOCUTORA ANNOUNCER

Hace unos cinco mil años, los egipcios cosechaban trigo y otros cereales y los guardaban en grandes depósitos junto al río Nilo. Vor etwa 5.000 Jahren ernteten die Ägypter Weizen und andere Getreidesorten und lagerten sie in großen Lagerhäusern entlang des Nils. About five thousand years ago, the Egyptians harvested wheat and other cereals and stored them in large deposits along the Nile River. Около 5000 лет назад египтяне собирали пшеницу и другие зерновые и хранили их на больших складах вдоль реки Нил.

LOCUTOR ANNOUNCER

Estos almacenes atraían a ratas y ratones que se comían buena parte de los granos. These stores attracted rats and mice that ate much of the grain. Эти склады привлекали крыс и мышей, которые поедали много зерна.

LOCUTORA

Hasta que llegó un animal desconocido, de largos bigotes y ojos penetrantes, que se convirtió en la pesadilla de los roedores… Bis ein unbekanntes Tier mit langen Schnurrhaaren und stechenden Augen auftaucht, das zum Albtraum der Nager wird... Until an unknown animal arrived, with long whiskers and penetrating eyes, which became the nightmare of rodents ... Пока не прибыло неизвестное животное с длинными усами и пронзительными глазами, которое стало кошмаром для грызунов ...

EGIPCIO EGYPTIAN

¡Una bendición del cielo que mata a los ratones y ahuyenta a las culebras! A blessing from heaven that kills mice and drives away snakes! Благословение с небес, убивающее мышей и отгоняющее змей!

LOCUTORA ANNOUNCER

La llegada de gatos silvestres fue interpretada como un regalo divino. Die Ankunft von Wildkatzen wurde als göttliches Geschenk interpretiert. The arrival of wild cats was interpreted as a divine gift. Прибытие диких кошек интерпретировали как божественный дар.

LOCUTOR

En Egipto, los gatos fueron considerados como la reencarnación de los dioses. In Egypt, cats were considered as the reincarnation of the gods. В Египте кошки считались реинкарнацией богов.

LOCUTORA

Especialmente, de la diosa Bastet, representada con cabeza de gato, admirada por su belleza, elegancia y fecundidad. Especially, of the goddess Bastet, represented with the head of a cat, admired for its beauty, elegance and fecundity. Особенно богиня Бастет, изображенная с головой кошки, восхищалась своей красотой, элегантностью и плодородием.

MUJER WOMAN

Ven, minino, ven a comer… Come, pussycat, come and eat ... Давай, киса, давай ешь ...

LOCUTOR

Cada casa egipcia tenía su gato protector. Each Egyptian house had its protective cat. В каждом египетском доме был кот-защитник.

En caso de incendio, se salvaba primero al gato y si moría entre las llamas, la familia sobreviviente se cubría de ceniza y recorría las calles pregonando su culpabilidad. Im Brandfall wurde die Katze zuerst gerettet, und wenn sie in den Flammen starb, bedeckte sich die überlebende Familie mit Asche und streifte auf den Straßen, um ihre Schuld auszusprechen. In case of fire, the cat was saved first and if it died among the flames, the surviving family covered itself with ash and roamed the streets proclaiming their guilt. En cas d'incendie, le chat était sauvé le premier et s'il mourait dans les flammes, la famille survivante se couvrait de cendres et marchait dans les rues en proclamant sa culpabilité. В случае пожара сначала спасалась кошка, а если она погибала в огне, выжившая семья покрывалась пеплом и ходила по улицам, заявляя о своей вине.

LOCUTORA ANNOUNCER

El gato era tan importante en la familia que, cuando moría, se celebraba un auténtico duelo. Die Katze war in der Familie so wichtig, dass es zu einem echten Duell kam, als sie starb. The cat was so important in the family that when he died, a real duel was celebrated. Кошка была настолько важной в семье, что когда она умерла, случился настоящий траур.

El animal era embalsamado y momificado. Das Tier wurde einbalsamiert und mumifiziert. The animal was embalmed and mummified. Животное забальзамировали и мумифицировали.

LOCUTOR

En señal de dolor, sus dueños se rapaban las cejas. As a sign of pain, their owners shaved their eyebrows. В знак боли их обладательницы сбривали брови.

PREGONERO PREGONERO

Decreto del faraón. Pharaoh's decree. Указ фараона.

Quien mate un gato, aunque sea de forma involuntaria, será sentenciado a pena de muerte. Jeder, der eine Katze tötet, auch wenn es unabsichtlich geschieht, wird zum Tode verurteilt. Whoever kills a cat, even if involuntarily, will be sentenced to death. Тот, кто убьет кошку, даже непреднамеренно, будет приговорен к смертной казни. El culpable será lapidado por el pueblo. Der Schuldige wird vom Volk gesteinigt werden. The culprit will be stoned by the people. Виновный будет побит камнями народом.

LOCUTORA ANNOUNCER

En la ciudad egipcia de Bubastis se ha encontrado un cementerio con 300 mil momias de gatos. In der ägyptischen Stadt Bubastis wurde ein Friedhof mit 300.000 Katzenmumien gefunden. In the Egyptian city of Bubastis a cemetery has been found with 300 thousand cat mummies. В египетском городе Бубастис найдено кладбище с 300 тысячами кошачьих мумий.

CONTROL MÚSICA ANTIGUA OLD MUSIC CONTROL

LOCUTOR

En Egipto se domesticaron los primeros gatos. In Egypt the first cats were domesticated. В Египте были приручены первые кошки.

HOMBRE

¡Agárralo, que no escape! Packt ihn, lasst ihn nicht entkommen! Grab it, do not escape! Хватай, пусть не ускользнет!

LOCUTORA

Dicen que fueron los mercaderes fenicios quienes lograron robar una pareja de gatos, ya que en el país de los faraones estaba prohibidísimo venderlos. Sie sagen, dass es die phönizischen Kaufleute waren, die es geschafft haben, ein Paar Katzen zu stehlen, da es im Land der Pharaonen verboten war, sie zu verkaufen. They say that it was the Phoenician merchants who managed to steal a pair of cats, since in the country of the pharaohs it was forbidden to sell them. Говорят, что именно финикийским купцам удалось украсть пару кошек, так как в стране фараонов продавать их было запрещено.

LOCUTOR

Y así, se extendieron por los países mediterráneos y por toda Europa. And so, they spread throughout the Mediterranean countries and throughout Europe. Так они распространились по странам Средиземноморья и по всей Европе.

MUJER WOMAN

Pon al minino cerca de la alacena para que espante a los ratones. Setzen Sie das Kätzchen in die Nähe des Schranks, um die Mäuse zu verscheuchen. Put the pussy near the cupboard to scare the mice. Mettez le chaton près du placard pour effrayer les souris. Поставьте кошечку возле шкафа, чтобы отпугнуть мышей.

LOCUTORA

Sea como mascotas caseras o como cazadores de ratones, los gatos fueron muy apreciados tanto en Grecia como en Roma. Ob als Haustiere oder Mäusejäger, Katzen wurden sowohl in Griechenland als auch in Rom hoch geschätzt. Whether as home pets or as mouse hunters, cats were highly prized both in Greece and Rome. Будь то домашние животные или ловцы мышей, кошки высоко ценились как в Греции, так и в Риме.

LOCUTOR

También en la India y en China. Also in India and in China.

LOCUTORA

Los gatos fueron felices hasta que la iglesia católica, a mediados del siglo 13, empezó una cruel persecución contra ellos. Die Katzen waren glücklich, bis die katholische Kirche in der Mitte des 13. Jahrhunderts eine grausame Verfolgung gegen sie einleitete. The cats were happy until the Catholic Church, in the middle of the 13th century, began a cruel persecution against them. Кошки были счастливы, пока католическая церковь в середине 13 века не начала против них жестокое преследование.

CURA CURE

No son animales, son brujas que se convierten en gatos negros. They are not animals, they are witches who become black cats. Они не животные, это ведьмы, которые превращаются в черных кошек.

LOCUTORA ANNOUNCER

La iglesia consideró a los gatos como encarnaciones del diablo. The church considered cats as incarnations of the devil. Церковь считала кошек воплощением дьявола.

CURA

¡Quémenlos, quémenlos a todos! Burn them, burn them all! Сожги их, сожги их всех!

LOCUTOR

Los gatos fueron quemados vivos en la plaza pública, empalados, clavados, descuartizados… arrojados desde lo alto de los campanarios. Katzen wurden auf öffentlichen Plätzen lebendig verbrannt, aufgespießt, genagelt, gevierteilt... von Glockentürmen geworfen. The cats were burned alive in the public square, impaled, nailed, dismembered ... thrown from the top of the bell towers. Кошек сжигали заживо на городской площади, кололи, прибивали, расчленяли ... бросали с вершины колокольни.

CURA

Que no quede una bruja viva ni estos engendros del demonio que son sus gatos. Kéž tam není živá čarodějnice nebo tito zplození ďábla, což jsou její kočky. Lass es keine lebende Hexe oder diese Dämonenmonster geben, die ihre Katzen sind. That there is not a living witch or these monsters of the devil that are their cats. Qu'il n'y ait pas de sorcière vivante ou de ces rejetons du diable que sont ses chats. Да не будет ли здесь живой ведьмы или этих порождений дьявола, которые являются ее кошками.

LOCUTORA

La Iglesia alentó tanto la persecución de los gatos que la quema de estos animales en las hogueras de la noche de San Juan se convirtió en un divertido espectáculo. Die Kirche förderte die Verfolgung von Katzen so sehr, dass die Verbrennung dieser Tiere in der Mittsommernacht zu einem amüsanten Spektakel wurde. The Church encouraged the persecution of cats so much that the burning of these animals in the fires of the night of San Juan became a fun spectacle. Церковь настолько поощряла преследование кошек, что сжигание этих животных в кострах в ночь на Сан-Хуан превратилось в забавное зрелище.

HOMBRE

¡A matar gatos, arrójenlos a la hoguera! To kill cats, throw them at the stake! Чтобы убить кошек, бросьте их на костер!

LOCUTOR

El aniquilamiento de gatos fue tan grande que, cuando la peste negra asoló Europa en el siglo 14, causando 25 millones de muertos, apenas si quedaban gatos para combatir a las ratas que eran las causantes y transmisoras de la enfermedad. Die Ausrottung der Katzen war so groß, dass es, als der Schwarze Tod im 14. Jahrhundert in Europa wütete und 25 Millionen Tote forderte, kaum noch Katzen gab, um die Ratten zu bekämpfen, die die Krankheit verursachten und übertrugen. The annihilation of cats was so great that, when the black plague hit Europe in the 14th century, causing 25 million deaths, there were hardly any cats left to fight the rats that were the cause and transmitters of the disease. Уничтожение кошек было настолько велико, что, когда Черная смерть опустошила Европу в 14 веке, унеся 25 миллионов смертей, почти не осталось кошек, которые могли бы сражаться с крысами, которые были причиной и переносчиками болезни.

LOCUTORA

A inicios del siglo 15, la especie estuvo a punto de extinguirse por la ignorancia y el fanatismo de los cristianos que le andaban buscando cinco pies al gato. Zu Beginn des 15. Jahrhunderts sollte die Spezies durch die Ignoranz und den Fanatismus der Christen ausgelöscht werden, die nach einem Meter Abstand zur Katze suchten. At the beginning of the 15th century, the species was on the verge of extinction due to the ignorance and fanaticism of the Christians who were looking for five feet to the cat. В начале 15 века вид находился на грани исчезновения из-за невежества и фанатизма христиан, которые искали пять футов до кошки.

LOCUTOR

Pero como dicen que los gatos tienen siete vidas, sobrevivieron a la ignorancia y el fanatismo de aquellos cristianos. But as they say that cats have seven lives, they survived the ignorance and fanaticism of those Christians. Но поскольку они говорят, что у кошек семь жизней, они пережили невежество и фанатизм этих христиан.

LOCUTORA

A partir del siglo 17, comenzó nuevamente a estimarse a los gatos como cazadores y el mejor antídoto contra ratas y ratones, causantes de tantas enfermedades. Ab dem 17. Jahrhundert galten Katzen wieder als Jäger und als das beste Mittel gegen Ratten und Mäuse, die so viele Krankheiten verursachten. From the 17th century, cats were once again considered as hunters and the best antidote against rats and mice, causing so many diseases. Начиная с 17 века кошек стали считать охотниками и лучшим противоядием от крыс и мышей, вызывающих так много болезней.

LOCUTOR

Hoy, los gatos juntos con los perros, son la mejor compañía de los seres humanos. Heute sind Katzen zusammen mit Hunden die besten Begleiter des Menschen. Today, cats together with dogs are the best company of human beings. Сегодня кошки вместе с собаками - лучшая компания для людей.