×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Radialistas, 056 - Vírgenes, reinas y viudas

056 - Vírgenes, reinas y viudas

Vírgenes, reinas y viudas

LOCUTORA

Una perturbadora fragancia venida de lejos las alborota, las enloquece.

LOCUTOR

Es tiempo de abandonar la casa donde se criaron y salir al mundo exterior.

Por primera vez sentirán el calor y el brillo del sol.

LOCUTORA

En el aire vibran los aromas nupciales.

Son ráfagas de feromonas que están lanzando en ese momento miles de machos enamorados.

LOCUTOR

Inquietas, ligeras por esa brisa hechizada, miles de hormigas vírgenes alzan el vuelo...

LOCUTOR

Pero casi todas terminan en el buche de gorriones y mirlos, de palomas y golondrinas.

Sólo unas cuantas logran atravesar esa barrera de picos y plumas.

LOCUTORA

Tras ellas, aparece una nube negra de machos impacientes.

Las hembras, deseosas y ariscas a un tiempo, aprietan el vuelo.

LOCUTOR

Apenas los más fuertes pueden seguirlas, alcanzarlas y montarlas.

LOCUTORA

Frenéticas por los pinchazos de los machos, las hembras hacen cabriolas en el aire y se lanzan en picadas de vértigo.

LOCUTOR

Esta combinación de sexo y velocidad es demasiado para el corazón masculino.

Después de la eyaculación, se infartan y precipitan a tierra.

LOCUTORA

Cuando el primer galán ha caído, la hembra recibe a otros pretendientes que llenarán su vientre con millones de espermatozoides.

LOCUTOR

Con semejante reserva, la hormiga podrá poner huevos diariamente durante quince años.

LOCUTORA

Luego de una intensa jornada de placer, exhaustas y despelucadas, las hembras aterrizan.

LOCUTOR

Aún no están a salvo.

En tierra las esperan salamandras, lombrices y gallinas. Y sobre todo, el invisible lengüetazo de las ranas.

LOCUTORA

Pocas han logrado sobrevivir a la travesía amorosa.

Partieron como princesas vírgenes y ahora regresan como reinas viudas.

LOCUTORA

Es el momento para ellas, para cada hormiga reina, de fundar su propio hormiguero.

LOCUTORA

Déjate sorprender por la Naturaleza.

Ella no te pertenece. Tú perteneces a ella.

056 - Vírgenes, reinas y viudas 056 - Jungfrauen, Königinnen und Witwen 056 - Virgins, queens and widows 056 - Vierges, reines et veuves 056 - Vergini, regine e vedove 056 - Dziewice, królowe i wdowy 056 - Virgens, rainhas e viúvas 056 - Девственницы, королевы и вдовы

Vírgenes, reinas y viudas Virgins, queens and widows Девы, королевы и вдовы

LOCUTORA ANNOUNCER

Una perturbadora fragancia venida de lejos las alborota, las enloquece. Ein störender Duft aus der Ferne macht sie verrückt. A disturbing fragrance coming from afar, makes them mad. Доносящийся издалека тревожный аромат сводит их с ума.

LOCUTOR

Es tiempo de abandonar la casa donde se criaron y salir al mundo exterior. Es ist Zeit, das Haus zu verlassen, in dem sie aufgewachsen sind, und nach draußen zu gehen. It is time to leave the house where they were raised and go out into the outside world. Пора покинуть дом, в котором вы выросли, и выйти во внешний мир.

Por primera vez sentirán el calor y el brillo del sol. For the first time you will feel the heat and brightness of the sun. Они впервые ощутят тепло и сияние солнца.

LOCUTORA ДИКТОР

En el aire vibran los aromas nupciales. In der Luft vibrieren die Hochzeitsaromen. In the air the wedding aromas vibrate. В воздухе витают ароматы невесты.

Son ráfagas de feromonas que están lanzando en ese momento miles de machos enamorados. Es sind Pheromonexplosionen, die derzeit Tausende verliebte Männer anlocken. They are bursts of pheromones that are currently launching thousands of males in love. Это всплески феромонов, которые запускают в этот момент тысячи влюбленных мужчин.

LOCUTOR

Inquietas, ligeras por esa brisa hechizada, miles de hormigas vírgenes alzan el vuelo... Ruhelos, leicht von dieser verzauberten Brise, fliegen Tausende jungfräulicher Ameisen ... Restless, light by that bewitched breeze, thousands of virgin ants take flight ... Беспокойные, легкие от заколдованного ветерка, взлетают тысячи девственных муравьев ...

LOCUTOR

Pero casi todas terminan en el buche de gorriones y mirlos, de palomas y golondrinas. Aber fast alle landen in der Ernte von Spatzen und Amseln, von Tauben und Schwalben. But almost all of them end up in the crop of sparrows and blackbirds, of pigeons and swallows. Но почти все они попадают в пасть воробьев и дроздов, голубей и ласточек.

Sólo unas cuantas logran atravesar esa barrera de picos y plumas. Only a few manage to cross that barrier of peaks and feathers. Лишь немногие преодолевают этот барьер из клювов и перьев.

LOCUTORA

Tras ellas, aparece una nube negra de machos impacientes. Hinter ihnen erscheint eine schwarze Wolke ungeduldiger Männer. Behind them, a black cloud of impatient males appears. Позади них появляется черное облако нетерпеливых мужчин.

Las hembras, deseosas y ariscas a un tiempo, aprietan el vuelo. Die Frauen, ängstlich und ariscas gleichzeitig, drücken den Flug zusammen. The females, anxious and ariscas at the same time, squeeze the flight. Les femelles, avides et maussades à la fois, pressent le vol. Самки, нетерпеливые и угрюмые одновременно, нажимают на бегство.

LOCUTOR

Apenas los más fuertes pueden seguirlas, alcanzarlas y montarlas. Nur die Stärksten können ihnen folgen, sie erreichen und sie reiten. Only the strongest can follow, reach and ride them. Только самые сильные могут следовать за ними, дотянуться до них и оседлать их.

LOCUTORA ANNOUNCER

Frenéticas por los pinchazos de los machos, las hembras hacen cabriolas en el aire y se lanzan en picadas de vértigo. Von den Einstichen der Männchen rasend, machen die Weibchen Streiche in der Luft und werfen sich in Schwindelbisse. Frenzied by the punctures of the males, the females make pranks in the air and throw themselves in vertigo bites. Frénétiques par les piqûres des mâles, les femelles filent dans les airs et plongent dans le vertige. В отчаянии от проколов самцов, самки проносятся по воздуху и впадают в головокружение.

LOCUTOR

Esta combinación de sexo y velocidad es demasiado para el corazón masculino. Diese Kombination aus Sex und Geschwindigkeit ist zu viel für das männliche Herz. This combination of sex and speed is too much for the male heart. Такое сочетание секса и скорости слишком много для мужского сердца.

Después de la eyaculación, se infartan y precipitan a tierra. Nach der Ejakulation infarkten sie sich und eilten an Land. After ejaculation, they infarct and rush to land. После эякуляции они инфарктируют и устремляются на землю.

LOCUTORA

Cuando el primer galán ha caído, la hembra recibe a otros pretendientes que llenarán su vientre con millones de espermatozoides. Wenn der erste Herzschlag gefallen ist, empfängt die Frau andere Bewerber, die ihren Bauch mit Millionen von Spermien füllen werden. When the first heartthrob has fallen, the female receives other suitors who will fill her belly with millions of sperm. Когда первый кавалер падет, к женщине приходят другие женихи, которые наполняют ее матку миллионами спермы.

LOCUTOR

Con semejante reserva, la hormiga podrá poner huevos diariamente durante quince años. Mit einer solchen Reserve kann die Ameise 15 Jahre lang täglich Eier legen. With such a reserve, the ant can lay eggs daily for fifteen years. С таким запасом муравей сможет ежедневно откладывать яйца в течение пятнадцати лет.

LOCUTORA

Luego de una intensa jornada de placer, exhaustas y despelucadas, las hembras aterrizan. Nach einem intensiven Tag voller Vergnügen, erschöpft und gezupft, landen die Weibchen. After an intense day of pleasure, exhausted and plucked, the females land. После насыщенного удовольствия дня, измученные и косматые, самки приземляются.

LOCUTOR

Aún no están a salvo. Sie sind noch nicht sicher. They are not safe yet. Ils ne sont pas encore en sécurité. Они пока небезопасны.

En tierra las esperan salamandras, lombrices y gallinas. Am Boden warten sie auf Salamander, Würmer und Hühner. On the ground they are waiting for salamanders, worms and chickens. На суше их ждут саламандры, черви и куры. Y sobre todo, el invisible lengüetazo de las ranas. Und vor allem die unsichtbare Zunge der Frösche. And above all, the invisible tongue of the frogs. И, прежде всего, невидимое облизывание лягушек.

LOCUTORA

Pocas han logrado sobrevivir a la travesía amorosa. Nur wenige haben es geschafft, die Liebesreise zu überleben. Few have managed to survive the love journey. Мало кому удалось пережить роман.

Partieron como princesas vírgenes y ahora regresan como reinas viudas. Sie gingen als jungfräuliche Prinzessinnen und kehren nun als verwitwete Königinnen zurück. They left as virgin princesses and now return as widowed queens. Они ушли девственными принцессами и теперь возвращаются овдовевшими царицами.

LOCUTORA

Es el momento para ellas, para cada hormiga reina, de fundar su propio hormiguero. Für jede Ameisenkönigin ist es an der Zeit, ihren eigenen Ameisenhaufen zu gründen. It is time for them, for each queen ant, to found their own anthill. Пора им, каждой королеве муравьев, основать свой муравейник.

LOCUTORA

Déjate sorprender por la Naturaleza. Lassen Sie sich von der Natur überraschen. Let yourself be surprised by Nature.

Ella no te pertenece. She does not belong to you. Tú perteneces a ella. You belong to her.