×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Radialistas, 046 - Un fútbol de altura

046 - Un fútbol de altura

Un fútbol de altura

NARRADOR

¡Gooooooooooooooooooo!

ÁRBITRO

Un momento, un momento…

ese gol no vale…

JUGADOR

¿Cómo que no vale?

ÁRBITRO

No vale.

HOMBRE

¿Hubo posición adelantada,

mano, alguna falta?

ÁRBITRO

Es una falta alta.

Dígame, este estadio de Bogotá…

¿a qué altura está?

JUGADOR

Aquí estamos a… a 2,640 metros….

ÁRBITRO

Pues se suspende el partido, señores.

Está prohibido jugar fútbol

por encima de los 2,500 metros.

LOCUTORA

Increíble, pero cierto.

El suizo Joseph Blatter,

Presidente de la Federación Internacional de Futbol y Asociados,

la conocida FIFA,

ha decidido eliminar

las competencias deportivas oficiales

en los estadios ubicados

por encima de los 2,500 metros.

LOCUTOR

Esta decisión deja a Bolivia,

Perú, Ecuador, Colombia y México

sin la posibilidad de jugar

en muchos de sus estadios.

MUJER

Pero ese hombre…

¿cómo se llama?

HOMBRE

“Joseph Blatter”.

MUJER

¿Ese tal Blatter está loco

o qué le pasa?

HOMBRE

Dice que

los jugadores de países bajos

se cansan mucho

y hasta se pueden morir…

MUJER

¡Mentiroso!...

Ese no se llama Blatter,

sino “Platter”…

¿cuánto le habrán pagado

para decir eso?

BRASILERO

Momentinho, señora, pare ahí.

La FIFA tiene razón.

Veja bem,

yo soy de Rio de Janeiro.

Vivo al nivel del mar.

Cuando voy a jugar

a Bolivia o a Quito

me falta el aire…

MUJER

¿No me diga, papito?...

Y cuando nuestros jugadores

van a jugar a Brasil,

también les falta el aire

y se mueren de calor.

BRASILERO

Pero el corazón…

MUJER

¡Qué corazón ni qué anticucho!...

Mire, Ronaldinho

o como se llame usted,

nosotros toda la vida

hemos jugado aquí

y no nos ha pasado nada…

¿O es que le tienen miedo

a nuestra selección?

LOCUTOR

El presidente de Bolivia,

Evo Morales,

tomó la delantera para protestar.

LOCUTORA

La ciudadanía boliviana

ha recogido un millón de firmas

contra la prohibición de la FIFA.

LOCUTOR

Pero esto le ha importado un pito

—un pito de fútbol—

al presidente de la FIFA.

BLATTER

Si Bolivia dice

que yo atento contra la universalidad del deporte,

pues entonces que se retiren de la FIFA.

MUJER

Pero, ¿qué se cree ese señor?...

Esa FIFA está fofa…

¿Así que los nenes

no pueden jugar fútbol en la altura?

Pero si pueden ir

a hacer sky

en las montañas de nieve de Suiza,

¿verdad, Mister Blatter?

LOCUTOR

El médico boliviano Jorge Flores

que encabeza los estudios

contra la decisión de la FIFA,

comenta:

MEDICO

Es que me parece que

no hay

fundamento ni científico ni fisiológico

que demuestre que

jugar en las alturas

es dañino para la salud.

Si es así, deberían ver

el tema de la temperatura.

En Africa van a jugar

a 40 grados de calor.

No puede ser.

LOCUTORA

Bolivia, Perú,

Colombia y Ecuador

están en pie de lucha deportiva.

LOCUTOR

A finales del 2007

se inician las eliminatorias

para el próximo mundial en Sudáfrica.

LOCUTORA

Si se mantiene

la absurda prohibición de la FIFA,

quien gane en Sudáfrica el 2010

ya no sería campeón del mundo…

sino solo “de una cierta altura”.

LOCUTOR

La Organización de Estados Americanos, OEA,

acaba de rechazar en forma unánime

la decisión de la FIFA.

LOCUTORA

Jugar fútbol es cuestión de actitud,

no de altitud.

VOZ

GOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO

MUJER

¡Ahora sí, papito!

046 - Un fútbol de altura 046 - Fußball auf hohem Niveau 046 - A soccer of height 046 - Le football à haut niveau 046 - 高いレベルでのサッカー 046 - Piłka nożna na wysokim poziomie 046 - Futebol a um nível elevado 046 - Футбол на высоком уровне 046 - Fotboll på hög nivå

Un fútbol de altura A football of height Un football haut

NARRADOR STORYTELLER

¡Gooooooooooooooooooo! Gooooooooooooooooooo!

ÁRBITRO REFEREE

Un momento, un momento… Wait a minute ...

ese gol no vale… That goal is not worth ...

JUGADOR PLAYER

¿Cómo que no vale? How is it not worth it?

ÁRBITRO REFEREE

No vale. Not worth

HOMBRE MAN

¿Hubo posición adelantada, Was there an advanced position,

mano, alguna falta? hand, any fault?

ÁRBITRO REFEREE

Es una falta alta. It is a high foul.

Dígame, este estadio de Bogotá… Tell me, this stadium in Bogotá ...

¿a qué altura está? How high is it?

JUGADOR PLAYER

Aquí estamos a… a 2,640 metros…. Here we are ... at 2,640 meters ...

ÁRBITRO REFEREE

Pues se suspende el partido, señores. Well, the game is suspended, gentlemen.

Está prohibido jugar fútbol It is forbidden to play football

por encima de los 2,500 metros. above 2,500 meters.

LOCUTORA ANNOUNCER

Increíble, pero cierto. Incredible but true.

El suizo Joseph Blatter, The Swiss Joseph Blatter,

Presidente de la Federación Internacional de Futbol y Asociados, President of the International Federation of Soccer and Associates,

la conocida FIFA, the well-known FIFA,

ha decidido eliminar has decided to eliminate

las competencias deportivas oficiales official sports competitions

en los estadios ubicados in the stadiums located

por encima de los 2,500 metros. above 2,500 meters.

LOCUTOR ANNOUNCER

Esta decisión deja a Bolivia, This decision leaves Bolivia,

Perú, Ecuador, Colombia y México Peru, Ecuador, Colombia and Mexico

sin la posibilidad de jugar without the possibility of playing

en muchos de sus estadios. in many of its stadiums.

MUJER WOMAN

Pero ese hombre… But that man ...

¿cómo se llama? as it is called?

HOMBRE MAN

“Joseph Blatter”. "Joseph Blatter".

MUJER

¿Ese tal Blatter está loco Is that Blatter crazy?

o qué le pasa? or what's wrong with him?

HOMBRE

Dice que Say what

los jugadores de países bajos Netherlands players

se cansan mucho they get very tired

y hasta se pueden morir… and they can even die ...

MUJER WOMAN

¡Mentiroso!... Liar!...

Ese no se llama Blatter, That one is not called Blatter,

sino “Platter”… but "Platter" ...

¿cuánto le habrán pagado How much will they have paid

para decir eso? to say that?

BRASILERO BRAZILIAN

Momentinho, señora, pare ahí. Momentinho, ma'am, stop there.

La FIFA tiene razón. FIFA is right.

Veja bem, Veja bem,

yo soy de Rio de Janeiro. I'm from Rio de Janeiro.

Vivo al nivel del mar. I live at sea level.

Cuando voy a jugar When i go to play

a Bolivia o a Quito to Bolivia or Quito

me falta el aire… I'm missing the air ...

MUJER WOMAN

¿No me diga, papito?... Don't tell me, daddy?

Y cuando nuestros jugadores And when our players

van a jugar a Brasil, They are going to play Brazil

también les falta el aire they also lack the air

y se mueren de calor. And they die of heat.

BRASILERO BRAZILIAN

Pero el corazón… But the heart ...

MUJER

¡Qué corazón ni qué anticucho!... What a heart or what an anticucho! ... Que coração ou que anticucho!...

Mire, Ronaldinho Look, Ronaldinho

o como se llame usted, or whatever your name is,

nosotros toda la vida we all life

hemos jugado aquí we have played here

y no nos ha pasado nada… and nothing happened to us ...

¿O es que le tienen miedo Or are they afraid of him

a nuestra selección? to our selection?

LOCUTOR

El presidente de Bolivia, The president of Bolivia,

Evo Morales, Evo Morales,

tomó la delantera para protestar. He took the lead to protest.

LOCUTORA ANNOUNCER

La ciudadanía boliviana Bolivian citizenship

ha recogido un millón de firmas has collected a million signatures

contra la prohibición de la FIFA. against the FIFA ban.

LOCUTOR

Pero esto le ha importado un pito But this has given a damn

—un pito de fútbol— —A soccer whistle—

al presidente de la FIFA. to the president of FIFA.

BLATTER BLATTER

Si Bolivia dice If Bolivia says

que yo atento contra la universalidad del deporte, that I watch against the universality of sport,

pues entonces que se retiren de la FIFA. Well then, withdraw from FIFA.

MUJER WOMAN

Pero, ¿qué se cree ese señor?... But what does that man think?

Esa FIFA está fofa… That FIFA is flabby ...

¿Así que los nenes So the babies

no pueden jugar fútbol en la altura? can't they play football at height?

Pero si pueden ir But if they can go

a hacer sky to make sky

en las montañas de nieve de Suiza, in the snow mountains of Switzerland,

¿verdad, Mister Blatter? Right, Mr. Blatter?

LOCUTOR

El médico boliviano Jorge Flores The Bolivian doctor Jorge Flores

que encabeza los estudios who heads the studies

contra la decisión de la FIFA, against FIFA's decision,

comenta: comment:

MEDICO DOCTOR

Es que me parece que It seems to me that

no hay there is no

fundamento ni científico ni fisiológico foundation neither scientific nor physiological

que demuestre que to show that

jugar en las alturas play in the heights

es dañino para la salud. it's bad for your health.

Si es así, deberían ver If so, they should see

el tema de la temperatura. The theme of temperature.

En Africa van a jugar In Africa they will play

a 40 grados de calor. at 40 degrees of heat.

No puede ser. Can not be.

LOCUTORA

Bolivia, Perú, Bolivia, Peru,

Colombia y Ecuador

están en pie de lucha deportiva. They are on a sport fight footing.

LOCUTOR ANNOUNCER

A finales del 2007 At the end of 2007

se inician las eliminatorias the qualifiers begin

para el próximo mundial en Sudáfrica. for the next World Cup in South Africa.

LOCUTORA

Si se mantiene If it stays

la absurda prohibición de la FIFA, FIFA's absurd ban,

quien gane en Sudáfrica el 2010 who wins in South Africa in 2010

ya no sería campeón del mundo… I would no longer be world champion ...

sino solo “de una cierta altura”. but only "of a certain height."

LOCUTOR

La Organización de Estados Americanos, OEA, The Organization of American States, OAS,

acaba de rechazar en forma unánime just rejected unanimously

la decisión de la FIFA. FIFA's decision.

LOCUTORA

Jugar fútbol es cuestión de actitud, Playing football is a matter of attitude, В футболе все зависит от отношения к делу,

no de altitud. no altitude

VOZ VOICE

GOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO

MUJER

¡Ahora sí, papito! Now, daddy! Теперь ты заговорил, папа!