×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Radialistas, 007 - ¡Haga pis en la ducha!

Haga pis en la ducha!

Señorita, Señorita.

SEÑORITA: Sí, digame.

PERIODISTA: Una pregunta… ¿Usted hace pis en la ducha?

SEÑORITA: ¿Cómo dice?

PERIODISTA: Que si usted se orina cuando se baña…

SEÑORITA: ¡Atrevido!

PERIODISTA: Caramba, qué mal genio…

LOCUTORA: Pues la organización brasileña “SOS Mata Atlantica” ha lanzado una divertida campaña publicitaria para motivar a la población a hacer pis en la ducha.

LOCUTOR: Ana Ligia Scachetti, directora de la organización ecologista, lo explica así:

ANA: La cosa es muy sencilla.

Cada vez que le das a la palanca del inodoro, se pierden 12 litros de agua potable.

Orinando en la ducha, podrías ahorrar esos 12 litros… que equivalen a 4 mil 830 litros de agua por persona al año.

¿Y si no es una persona, sino toda la familia?…

¿Y si fuera todo el barrio?

LOCUTOR: ¿Entonces?

ANA: Entonces, ¡a orinar se ha dicho!...

¡A hacer pis en la ducha!

LOCUTOR: La campaña fue lanzada con un anuncio de televisión en el que una voz infantil dice:

NIÑA: ¡Haga pis en la ducha!

LOCUTOR: Y luego se ve la silueta de personajes famosos como Gandhi

LOCUTORA: Alfred Hitchcock

LOCUTOR: Y hasta King Kong

LOCUTORA: … orinando a la vez que se enjabonan en la ducha.

LOCUTOR: ¡La campaña está teniendo un éxito tremendo!

MUJER: Pues me parece… muy desagradable.

PERIODISTA: Nada, nada de eso, señora…

¿Quiere que le cuente un secreto?…

Muchos lo hacemos, orinamos en la ducha, pero no lo decimos…

BOBO: ¿Y eso no es malo para la salud?

PERIODISTA: No, no, no, no, señor, para nada, es inofensivo.

El pis es un 95 por ciento de agua y el resto, es urea y sales.

Lo único que le recomiendo es que orine antes de lavarse, por razones obvias…

LOCUTOR: La organización ecologista “SOS Mata Atlántica” lucha por la conservación de los bosques nativos de la costa atlántica de Brasil, un ecosistema muy devastado.

SEÑORA: Pues yo no me meo, ejem… quiero decir, no hago eso que dicen en este programa.

NIÑA: Pues haga otra cosa, señora, ahorre agua cuando lava los platos o cuando se cepilla los dientes.

La cosa es ahorrar agua.

ENAMORADO: Pues si se trata de ahorrar agua…

¿por qué no nos bañamos juntos, mi amor?

CHICA: ¡Y nos orinamos juntos de la risa!

Haga pis en la ducha! In die Dusche pinkeln! Pee in the shower! Duşa işeyin! Đi tiểu trong khi tắm!

Señorita, Señorita. Fräulein, Fräulein. Miss, Miss. Hanımefendi, hanımefendi. Cô Cô.

SEÑORITA: Sí, digame. LADY: Ja, sag es mir. LADY: Yes, tell me. Evet, söyle bana. MISS: Vâng, hãy nói cho tôi biết.

PERIODISTA: Una pregunta… ¿Usted hace pis en la ducha? JOURNALIST: Eine Frage... Pinkeln Sie in der Dusche? JOURNALIST: One question... Do you pee in the shower? Gazeteci: Bir soru... Duşta işiyor musunuz?

SEÑORITA: ¿Cómo dice? LADY: Wie bitte? LADY: I beg your pardon? Pardon?

PERIODISTA: Que si usted se orina cuando se baña… JOURNALIST: Wenn man beim Baden uriniert... JOURNALIST: That if you urinate when you bathe.... Banyo yaparken idrarınızı yaparsanız...

SEÑORITA: ¡Atrevido! Kühnheit! LADY: Bold! Cesur! HOA HẬU: Táo bạo quá!

PERIODISTA: Caramba, qué mal genio… JOURNALIST: Wow, was für eine schlechte Laune ... JOURNALIST: Wow, what a temper... Tanrım, ne öfke ama. PHÓNG VIÊN: Wow, thật là nóng nảy...

LOCUTORA: Pues la organización brasileña “SOS Mata Atlantica” ha lanzado una divertida campaña publicitaria para motivar a la población a hacer pis en la ducha. ANNOUNCER: Nun, die brasilianische Organisation "SOS Mata Atlantica" hat eine lustige Werbekampagne gestartet, um die Menschen zu ermutigen, unter der Dusche zu pinkeln. ANNOUNCER: Well, the Brazilian organization "SOS Mata Atlantica" has launched an amusing advertising campaign to encourage people to pee in the shower. SUNUCU: Brezilya'daki "SOS Mata Atlantica" kuruluşu, insanları duşta işemeye teşvik etmek için komik bir reklam kampanyası başlattı. NGƯỜI GIỚI THIỆU: Tổ chức Brazil “SOS Mata Atlantica” đã phát động một chiến dịch quảng cáo vui nhộn nhằm thúc đẩy người dân đi tiểu khi tắm.

LOCUTOR: Ana Ligia Scachetti, directora de la organización ecologista, lo explica así: ANNCR: Ana Ligia Scachetti, Direktorin der Umweltorganisation, erklärt das so: ANNCR: Ana Ligia Scachetti, director of the environmental organization, explains it this way: ANNCR: Çevre örgütünün direktörü Ana Ligia Scachetti bunu şöyle açıklıyor: NGƯỜI GIỚI THIỆU: Ana Ligia Scachetti, giám đốc tổ chức môi trường, giải thích như thế này:

ANA: La cosa es muy sencilla. ANA: Das ist ganz einfach. ANA: The thing is very simple. ANA: Çok basit. ANA: Chuyện rất đơn giản.

Cada vez que le das a la palanca del inodoro, se pierden 12 litros de agua potable. Jedes Mal, wenn Sie die Toilette spülen, gehen 12 Liter Trinkwasser verloren. Every time you flush the toilet, 12 liters of drinking water are lost. Za każdym razem, gdy spłukujesz toaletę, tracisz 12 litrów wody pitnej. Her sifon çekişinizde 12 litre içme suyu kaybedilir. Mỗi lần xả bồn cầu, bạn sẽ mất đi 12 lít nước uống.

Orinando en la ducha, podrías ahorrar esos 12 litros… que equivalen a 4 mil 830 litros de agua por persona al año. Wenn Sie unter der Dusche urinieren, können Sie diese 12 Liter einsparen. Das entspricht 4.830 Litern Wasser pro Person und Jahr. By urinating in the shower, you could save those 12 liters... which is equivalent to 4,830 liters of water per person per year. Oddając mocz pod prysznicem, można zaoszczędzić 12 litrów... co odpowiada 4 830 litrom wody na osobę rocznie. İdrarınızı duşta yaparak bu 12 litreden tasarruf edebilirsiniz... Bu da kişi başına yılda 4.830 litre suya eşdeğerdir.

¿Y si no es una persona, sino toda la familia?… Was, wenn es nicht eine Person, sondern die ganze Familie ist? What if it's not one person, but the whole family? A co, jeśli to nie jedna osoba, ale cała rodzina? Ya sorun bir kişi değil de tüm aileyse? Lỡ như không phải một người mà là cả gia đình thì sao?…

¿Y si fuera todo el barrio? Was wäre, wenn es die ganze Nachbarschaft wäre? What if it was the whole neighborhood? A gdyby to była cała okolica? Ya bütün mahalle olsaydı? Nếu đó là toàn bộ khu phố thì sao?

LOCUTOR: ¿Entonces? Und? ANNOUNCER: So? Więc? Yani?

ANA: Entonces, ¡a orinar se ha dicho!... ANA: Also, lass uns pinkeln...! ANA: So, let's go pee!.... ANA: No to siusiu...! Hadi işeyelim...! ANA: Vậy hãy đi tiểu nào!...

¡A hacer pis en la ducha! In der Dusche zu pinkeln! To pee in the shower! Duşta işemek için!

LOCUTOR: La campaña fue lanzada con un anuncio de televisión en el que una voz infantil dice: ANNOUNCER: Die Kampagne wurde mit einem Fernsehspot gestartet, in dem eine Kinderstimme sagt: ANNCR: The campaign was launched with a television commercial in which a childlike voice says: SUNUCU: Kampanya, bir çocuk sesinin söylediği bir TV reklamıyla başlatıldı: NGƯỜI GIỚI THIỆU: Chiến dịch được phát động bằng một quảng cáo trên truyền hình, trong đó có giọng một đứa trẻ nói:

NIÑA: ¡Haga pis en la ducha! MÄDCHEN: Pinkeln in der Dusche! GIRL: Pee in the shower! Duşa işeyin! CÔ GÁI: Đi tiểu trong khi tắm!

LOCUTOR: Y luego se ve la silueta de personajes famosos como Gandhi ANNOUNCER: Und dann sieht man die Silhouette von berühmten Menschen wie Gandhi. ANNOUNCER: And then you see the silhouette of famous people like Gandhi. A potem widzisz sylwetki sławnych ludzi, takich jak Gandhi. SUNUCU: Ve sonra Gandhi gibi ünlü insanların siluetini görüyorsunuz. NGƯỜI GIỚI THIỆU: Và sau đó bạn nhìn thấy bóng dáng của những người nổi tiếng như Gandhi

LOCUTORA: Alfred Hitchcock ANNOUNCER: Alfred Hitchcock ANNOUNCER: Alfred Hitchcock Alfred Hitchcock

LOCUTOR: Y hasta King Kong ANNOUNCER: Und sogar King Kong ANNOUNCER: And even King Kong Ve hatta King Kong

LOCUTORA: … orinando a la vez que se enjabonan en la ducha. ... beim Einseifen unter der Dusche zu urinieren. ANNOUNCER: ... urinating while soaping up in the shower. ... duşta sabunlanırken idrarını yapıyor. NGƯỜI GIỚI THIỆU: ...đi tiểu trong khi đang tắm.

LOCUTOR: ¡La campaña está teniendo un éxito tremendo! ANNOUNCER: Die Kampagne ist ein riesiger Erfolg! ANNOUNCER: The campaign is having tremendous success! Spiker: Kampania zakończyła się ogromnym sukcesem! Kampanya muazzam bir başarı elde etti! NGƯỜI GIỚI THIỆU: Chiến dịch đang đạt được thành công to lớn!

MUJER: Pues me parece… muy desagradable. Nun, ich finde es... sehr unangenehm. WOMAN: Well, I find it... very unpleasant. KOBIETA: Cóż, uważam to za... bardzo nieprzyjemne. Bunu... çok tatsız buluyorum. NGƯỜI PHỤ NỮ: Ồ, tôi thấy nó... rất khó chịu.

PERIODISTA: Nada, nada de eso, señora… JOURNALIST: Nichts, nichts dergleichen, Ma'am... JOURNALIST: Nothing, nothing like that, ma'am.... Öyle bir şey yok hanımefendi.

¿Quiere que le cuente un secreto?… Soll ich dir ein Geheimnis verraten...? Do you want me to tell you a secret? Sana bir sır vermemi ister misin?

Muchos lo hacemos, orinamos en la ducha, pero no lo decimos… Viele von uns tun es, wir pinkeln unter der Dusche, aber wir sagen es nicht.... Many of us do it, we pee in the shower, but we don't say so.... Çoğumuz bunu yaparız, duşta işeriz ama bunu söylemeyiz.... Nhiều người trong chúng ta làm điều đó, đi tiểu khi đang tắm nhưng lại không nói ra...

BOBO: ¿Y eso no es malo para la salud? BOBO: Und ist das nicht schlecht für Ihre Gesundheit? BOBO: And isn't that bad for your health? Bu sağlığınız için kötü değil mi? BOBO: Và điều đó không có hại cho sức khỏe của bạn phải không?

PERIODISTA: No, no, no, no, señor, para nada, es inofensivo. JOURNALIST: Nein, nein, nein, nein, nein, Sir, ganz und gar nicht, es ist harmlos. JOURNALIST: No, no, no, no, no, sir, not at all, it's harmless. GAZETECİ: Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, efendim, hiç de değil, zararsız.

El pis es un 95 por ciento de agua y el resto, es urea y sales. Pisse besteht zu 95 Prozent aus Wasser, der Rest sind Harnstoff und Salze. Piss is 95 percent water and the rest is urea and salts. Sidiğin yüzde 95'i su, geri kalanı ise üre ve tuzlardan oluşur. Nước tiểu có 95% là nước, còn lại là urê và muối.

Lo único que le recomiendo es que orine antes de lavarse, por razones obvias… Das Einzige, was ich empfehle, ist, dass Sie vor dem Waschen urinieren, aus offensichtlichen Gründen... The only thing I recommend is that you urinate before washing, for obvious reasons... Jedyną rzeczą, którą zalecam, jest oddanie moczu przed myciem, z oczywistych powodów... Tavsiye ettiğim tek şey, yıkamadan önce idrarınızı yapmanızdır, malum nedenlerden dolayı... Điều duy nhất tôi khuyên bạn là nên đi tiểu trước khi tắm, vì những lý do hiển nhiên…

LOCUTOR: La organización ecologista “SOS Mata Atlántica” lucha por la conservación de los bosques nativos de la costa atlántica de Brasil, un ecosistema muy devastado. ANNCR: Die Umweltorganisation "SOS Mata Atlântica" setzt sich für den Erhalt der einheimischen Wälder an der brasilianischen Atlantikküste ein, ein Ökosystem, das stark zerstört ist. ANNOUNCER: The environmental organization "SOS Mata Atlântica" fights for the conservation of the native forests of Brazil's Atlantic coast, an ecosystem that has been severely devastated. ANNCR: "SOS Mata Atlântica" çevre örgütü, Brezilya'nın Atlantik kıyısında bulunan ve ciddi şekilde tahrip edilmiş bir ekosistem olan doğal ormanların korunması için mücadele ediyor. NGƯỜI GIỚI THIỆU: Tổ chức môi trường “SOS Mata Atlántica” đấu tranh để bảo tồn các khu rừng nguyên sinh ở bờ biển Đại Tây Dương của Brazil, một hệ sinh thái bị tàn phá nặng nề.

SEÑORA: Pues yo no me meo, ejem… quiero decir, no hago eso que dicen en este programa. LADY: Nun, ich bepisse mich nicht, ähm... ich meine, ich tue nicht das, was sie in dieser Sendung sagen. LADY: Well, I don't piss myself, ahem... I mean, I don't do what they say in this program. LADY: Şey, ben altıma işemiyorum, ahem... Yani, bu programda söylenenleri yapmıyorum. PHỤ NỮ: Ồ, tôi không tè, ahem... Ý tôi là, tôi không làm những gì họ nói trong chương trình này.

NIÑA: Pues haga otra cosa, señora, ahorre agua cuando lava los platos o cuando se cepilla los dientes. MÄDCHEN: Machen Sie etwas anderes, Madam, sparen Sie Wasser, wenn Sie abwaschen oder sich die Zähne putzen. GIRL: Well, do something else, ma'am, save water when you wash the dishes or brush your teeth. KIZ: Peki, başka bir şey yapın hanımefendi, bulaşıkları yıkarken ya da dişlerinizi fırçalarken su tasarrufu yapın. CÔ GÁI: Thôi, làm việc khác đi cô ơi, tiết kiệm nước khi rửa bát hay đánh răng nhé.

La cosa es ahorrar agua. Es geht darum, Wasser zu sparen. The point is to save water. Önemli olan su tasarrufu yapmaktır. Vấn đề là tiết kiệm nước.

ENAMORADO: Pues si se trata de ahorrar agua… ENAMORADO: Nun, wenn es darum geht, Wasser zu sparen... ENAMORADO: Well, if it's about saving water... ENAMORADO: Cóż, jeśli chodzi o oszczędzanie wody... ENAMORADO: Eğer mesele su tasarrufu ise... TRONG TÌNH YÊU: À, nếu là về việc tiết kiệm nước...

¿por qué no nos bañamos juntos, mi amor? Warum baden wir nicht zusammen, meine Liebe? why don't we take a bath together, my love? Dlaczego nie wykąpiemy się razem, kochanie? Neden birlikte yıkanmıyoruz, aşkım? Sao chúng ta không tắm chung nhỉ em yêu?

CHICA: ¡Y nos orinamos juntos de la risa! LADY: Und wir haben uns vor Lachen in die Hose gemacht! LADY: And we peed ourselves laughing together! LADY: I posikaliśmy się ze śmiechu razem! Ve birlikte gülerken altımıza işedik! CÔ GÁI: Và chúng tôi cùng cười ướt át!