×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Ciencia en pocas palabras, Olvidarse del miedo (natural speech)

Olvidarse del miedo (natural speech)

Según la investigación publicada en la revista Nature, un equipo de investigadores de la Universidad de Nueva York ha descubierto cómo borrar los miedos sin utilizar fármacos.

Aunque investigaciones anteriores habían logrado bloquear el almacenamiento de los recuerdos de miedo en el cerebro durante unos días, éstas utilizaban compuestos que son tóxicos para los seres humanos.

Por ello, este hallazgo podría tener importantes implicaciones en el tratamiento clínico de los trastornos relacionados con el miedo. Al parecer, los investigadores aprovecharon la fase de memoria conocida como "reconsolidación", período que dura aproximadamente seis horas y donde los recuerdos del miedo se vuelven vulnerables y están susceptibles de sufrir cambios.

De esta manera, al evocar un recuerdo, se abre esta ventana temporal donde es posible tanto consolidarlos como "reescribirlos" con recuerdos tranquilizadores, como sucedió exitosamente en los análisis. La investigación sugiere que durante la línea del tiempo de nuestra memoria hay ventanas que permiten cambiar determinados momentos.

Después de entrenar a sujetos para que tuvieran miedo frente a estímulos visuales, los investigadores introdujeron nueva información 'segura' mientras reactivaban los recuerdos de miedo. Al hacer esto, pudieron volver a 'escribir' los pensamientos negativos asociados con el estímulo. Según los investigadores, el efecto dura al menos un año y no altera los recuerdos que no hayan sido reactivados durante el experimento.

Olvidarse del miedo (natural speech) Vergessen der Angst (natürliche Sprache) Forgetting fear (natural speech) Oublier la peur (discours naturel) Esquecer o medo (discurso natural) Забути страх (природна мова)

Según la investigación publicada en la revista Nature, un equipo de investigadores de la Universidad de Nueva York ha descubierto cómo borrar los miedos sin utilizar fármacos. According to research published in the journal Nature, a team of researchers from New York University has discovered how to erase fears without using drugs. Volgens onderzoek gepubliceerd in het tijdschrift Nature heeft een team van onderzoekers van de New York University ontdekt hoe je angsten kunt uitwissen zonder drugs te gebruiken. Ifølge forskning publisert i tidsskriftet Nature, har et team av forskere fra New York University oppdaget hvordan man kan slette frykt uten å bruke medisiner. De acordo com pesquisa publicada na revista Nature, uma equipe de pesquisadores da Universidade de Nova York descobriu como apagar medos sem usar drogas.

Aunque investigaciones anteriores habían logrado bloquear el almacenamiento de  los recuerdos de miedo en el cerebro durante unos días, éstas utilizaban compuestos que son tóxicos para los seres humanos. Although previous research had succeeded in blocking the storage of fear memories in the brain for a few days, it used compounds that are toxic to humans. Hoewel eerder onderzoek erin was geslaagd de opslag van angstherinneringen in de hersenen een paar dagen te blokkeren, gebruikte het verbindingen die giftig zijn voor mensen. Selv om tidligere forskning hadde klart å blokkere lagring av fryktminner i hjernen i noen dager, brukte den forbindelser som er giftige for mennesker. Embora pesquisas anteriores tivessem bloqueado com sucesso o armazenamento de memórias de medo no cérebro por alguns dias, eles usaram compostos que são tóxicos para os seres humanos.

Por ello, este hallazgo podría tener importantes implicaciones en el tratamiento clínico de los trastornos relacionados con el miedo. Therefore, this finding could have important implications in the clinical treatment of fear-related disorders. Daarom kan deze bevinding belangrijke implicaties hebben bij de klinische behandeling van aan angst gerelateerde aandoeningen. Derfor kan dette funnet ha viktige implikasjoner i den kliniske behandlingen av fryktrelaterte lidelser. Portanto, esse achado pode ter implicações importantes no tratamento clínico de distúrbios relacionados ao medo. Al parecer, los investigadores aprovecharon la fase de memoria conocida como "reconsolidación", período que dura aproximadamente seis horas y donde los recuerdos del miedo se vuelven vulnerables y están susceptibles de sufrir cambios. Apparently, the researchers took advantage of the memory phase known as "reconsolidation", a period that lasts approximately six hours and where memories of fear become vulnerable and are susceptible to change. Blijkbaar maakten de onderzoekers gebruik van de geheugenfase die bekend staat als "reconsolidatie", een periode die ongeveer zes uur duurt en waarin herinneringen aan angst kwetsbaar worden en vatbaar voor verandering. Tilsynelatende tok forskerne fordel av minnefasen kjent som "rekonsolidering", en periode som varer omtrent seks timer og hvor minner om frykt blir sårbare og utsatt for endring. Os pesquisadores teriam aproveitado a fase da memória conhecida como "reconsolidação", um período que dura cerca de seis horas e onde as lembranças do medo se tornam vulneráveis e suscetíveis à mudança.

De esta manera, al evocar un recuerdo, se abre esta ventana temporal donde es posible tanto consolidarlos como "reescribirlos" con recuerdos tranquilizadores, como sucedió exitosamente en los análisis. In this way, when evoking a memory, this temporary window is opened where it is possible to consolidate them as well as to "rewrite" them with reassuring memories, as happened successfully in the analyzes. Op deze manier wordt bij het oproepen van een herinnering dit tijdelijke venster geopend waar het mogelijk is om ze te consolideren en ze te "herschrijven" met geruststellende herinneringen, zoals met succes is gebeurd in de analyses. På denne måten, når man fremkaller et minne, åpnes dette midlertidige vinduet hvor det er mulig å konsolidere dem så vel som å "skrive" dem med betryggende minner, slik det skjedde med hell i analysene. Dessa maneira, ao evocar uma memória, essa janela de tempo se abre, onde é possível consolidá-las e "reescrevê-las" com memórias tranquilizadoras, como aconteceu com sucesso nas análises. La investigación sugiere que durante la línea del tiempo de nuestra memoria hay ventanas que permiten cambiar determinados momentos. Research suggests that during the timeline of our memory there are windows that allow us to change certain moments. Pesquisas sugerem que, durante a linha do tempo de nossa memória, há janelas que nos permitem mudar certos momentos.

Después de entrenar a sujetos para que tuvieran miedo frente a  estímulos visuales, los investigadores introdujeron nueva información 'segura' mientras reactivaban los recuerdos de miedo. After training subjects to be afraid of visual stimuli, the researchers introduced new 'safe' information while re-activating fear memories. Nadat ze proefpersonen hadden getraind om bang te zijn voor visuele prikkels, introduceerden de onderzoekers nieuwe 'veilige' informatie terwijl ze angstherinneringen opnieuw activeerden. Depois de treinar os sujeitos a terem medo de estímulos visuais, os pesquisadores introduziram novas informações "seguras" enquanto reativavam as memórias de medo. Al hacer esto, pudieron volver a 'escribir' los pensamientos negativos asociados con el estímulo. By doing this, they were able to rewrite the negative thoughts associated with the stimulus. Door dit te doen, waren ze in staat om de negatieve gedachten die bij de stimulus horen te herschrijven. Ao fazer isso, eles foram capazes de "reescrever" os pensamentos negativos associados ao estímulo. Según los investigadores, el efecto dura al menos un año y no altera los recuerdos que no hayan sido reactivados durante el experimento. According to the researchers, the effect lasts at least a year and does not alter the memories that have not been reactivated during the experiment. Segundo os pesquisadores, o efeito dura pelo menos um ano e não altera as memórias que não foram reativadas durante o experimento.