×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Textos Cortos, el dulce sabor de una mujer exquisita (normal speed)

el dulce sabor de una mujer exquisita (normal speed)

EL DULCE SABOR DE UNA MUJER EXQUISITA Si aún no ha pasado el bisturí por tu piel,

Si no tienes implantes de silicona en alguna parte de tu cuerpo,

Si los rollitos no te generan trauma,

Si nunca has sufrido de anorexia,

Si tu estatura no afecta tu desarrollo personal,

Si cuando vas a la playa prefieres divertirte en el mar y no estar sobre una toalla durante horas,

Si crees que la fidelidad sí es posible y la practicas,

Si sabes cómo se prepara un arroz,

Si puedes preparar un almuerzo completo con postre,

Si tu prioridad no es ser rubia para llamar la atención,

Si no te levantas a las 4:00 a.m.

para llegar primera al gimnasio, Si puedes salir con ropa de gimnasia tranquila a la calle un domingo, sin una gota de maquillaje en el rostro…

ESTÁS EN VÍA DE EXTINCIÓN… Eres una mujer exquisita!

Una mujer exquisita no es aquella que más hombres tiene a sus pies;

Si no aquella que tiene uno solo que la hace realmente feliz.

Una mujer hermosa no es la más joven, ni la más flaca, ni la que tiene el cutis más terso o el cabello más llamativo;

Es aquella que con tan sólo una franca y abierta sonrisa, con una simple caricia y un buen consejo puede alegrarte la vida.

Una mujer valiosa no es aquella que tiene más títulos, ni más cargos académicos;

Una mujer exquisita no es la más ardiente (aunque si me preguntan a mí, todas las mujeres son muy ardientes… y los que estamos fuera de foco somos los hombres); sino la que vibra al hacer el amor solamente con el hombre que ama.

Una mujer interesante no es aquella que se siente halagada al ser admirada por su belleza y elegancia; es aquella mujer firme de carácter que puede decir NO.

Y un HOMBRE… UN HOMBRE EXQUISITO es aquel que valora a una mujer así.

Que se siente orgulloso de tenerla como compañera…

Que sabe tocarla como un músico virtuosísimo toca su amado instrumento…

Que lucha a su lado compartiendo todos sus roles, desde lavar platos y tender la ropa, hasta devolverle los masajes y cuidados que ella le prodigó antes…

La verdad, compañeros hombres, es que las mujeres en eso de ser ‘Muy machas' nos llevan gran recorrido…

¡Qué tontos hemos sido -y somos- cuando valoramos el “regalo” solamente por la vistosidad de su empaque…!

Tonto y mil veces tonto el hombre o la mujer que come mierda en la calle, teniendo un exquisito manjar en casa.

Este texto se atribuye a Gabriel García Márquez, pero es algo que no está confirmado.


el dulce sabor de una mujer exquisita (normal speed) der süße Geschmack einer exquisiten Frau (normale Geschwindigkeit) η γλυκιά γεύση μιας εξαίσιας γυναίκας (κανονική ταχύτητα) the sweet taste of an exquisite woman (normal speed) le goût sucré d'une femme exquise (vitesse normale) il dolce sapore di una donna squisita (velocità normale) 極上の女の甘い味(ノーマルスピード) saldus išskirtinės moters skonis (normaliu greičiu) o doce sabor de uma mulher requintada (velocidade normal) den söta smaken av en utsökt kvinna (normal hastighet) 窈窕淑女,君子好逑(正常速度)

EL DULCE SABOR DE UNA MUJER EXQUISITA الطعم الرائع لامرأة رائعة THE SWEET TASTE OF AN EXQUISITE WOMAN LE GOÛT DOUX D'UNE FEMME EXQUISE 精致女人的甜蜜滋味 Si aún no ha pasado el bisturí por tu piel, إذا لم يمر المبضع عبر جلدك بعد ، If the scalpel has not passed through your skin, Si le scalpel n'a pas encore traversé votre peau,

Si no tienes implantes de silicona en alguna parte de tu cuerpo, إذا لم يكن لديك غرسات سيليكون في أي مكان على جسمك ، If you do not have silicone implants somewhere in your body,

Si los rollitos no te generan trauma, إذا كانت مقابض الحب لا تولد صدمة ، If the rolls do not generate trauma, Si les poignées d'amour ne génèrent pas de traumatisme, 如果爱情把手不会造成创伤,

Si nunca has sufrido de anorexia, إذا لم تعانين من فقدان الشهية من قبل If you have never suffered from anorexia, Si vous n'avez jamais souffert d'anorexie,

Si tu estatura no afecta tu desarrollo personal, إذا كان طولك لا يؤثر على تطورك الشخصي ، If your height does not affect your personal development, Si votre taille n'affecte pas votre développement personnel,

Si cuando vas a la playa prefieres divertirte en el mar y no estar sobre una toalla durante horas, إذا كنت تفضل قضاء وقت ممتع في البحر عند ذهابك إلى الشاطئ وعدم التواجد على المنشفة لساعات ، If when you go to the beach you prefer to have fun at sea and not be on a towel for hours, Si lorsque vous allez à la plage vous préférez vous amuser dans la mer et ne pas être sur une serviette pendant des heures,

Si crees que la fidelidad sí es posible y la practicas, إذا كنت تعتقد أن الإخلاص ممكن وأنت تمارسه ، If you believe that fidelity is possible and you practice it, Si vous croyez que la fidélité est possible et que vous la pratiquez,

Si sabes cómo se prepara un arroz, إذا كنت تعرف كيفية تحضير الأرز ، If you know how to prepare a rice, Si vous savez préparer un riz,

Si puedes preparar un almuerzo completo con postre, إذا كان بإمكانك تحضير وجبة غداء كاملة مع الحلوى ، If you can make a full lunch with dessert, Si vous pouvez préparer un déjeuner complet avec dessert,

Si tu prioridad no es ser rubia para llamar la atención, إذا كانت أولويتك ألا تكون أشقرًا لجذب الانتباه ، If your priority is not to be blonde to get attention, Si votre priorité n'est pas d'être blonde pour attirer l'attention,

Si no te levantas a las 4:00 a.m. إذا لم تستيقظ الساعة 4:00 صباحًا If you do not get up at 4:00 a.m.

para llegar primera al gimnasio, للوصول إلى صالة الألعاب الرياضية أولاً ، to get to the gym first, Si puedes salir con ropa de gimnasia tranquila a la calle un domingo, sin una gota de maquillaje en el rostro… إذا استطعت الخروج إلى الشارع بملابس رياضية هادئة يوم الأحد ، دون أن تضع قطرة من المكياج على وجهك ... If you can go out with quiet gym clothes on the street on a Sunday, without a drop of makeup on your face ... Si vous pouvez sortir dans la rue en tenue de gym calme un dimanche, sans une goutte de maquillage sur votre visage ...

ESTÁS EN VÍA DE EXTINCIÓN… Eres una mujer exquisita! YOU ARE IN THE ROAD OF EXTINCTION ... You are an exquisite woman!

Una mujer exquisita no es aquella que más hombres tiene a sus pies; المرأة الرائعة ليست من أكثر الرجال عند قدميها ؛ An exquisite woman is not the one with the most men at her feet; Une femme exquise n'est pas celle qui a le plus d'hommes à ses pieds;

Si no aquella que tiene uno solo que la hace realmente feliz. If not the one that has only one that makes her really happy. Sinon celle qui n'en a qu'une qui la rend vraiment heureuse.

Una mujer hermosa no es la más joven, ni la más flaca, ni la que tiene el cutis más terso o el cabello más llamativo; فالمرأة الجميلة ليست الأصغر سناً ، ولا النحافة ، ولا ذات البشرة الأكثر نعومة أو الشعر الأشد لفتاً للنظر ؛ A beautiful woman is not the youngest, nor the skinniest, nor the one with the smoothest complexion or the most striking hair; Une belle femme n'est ni la plus jeune, ni la plus maigre, ni celle avec le teint le plus lisse ou les cheveux les plus frappants;

Es aquella que con tan sólo una franca y abierta sonrisa, con una simple caricia y un buen consejo puede alegrarte la vida. إنه الشخص الذي يمكن أن يجعل حياتك سعيدة بمجرد ابتسامة صريحة ومنفتحة ، مع مداعبة بسيطة ونصائح جيدة. It is one that with just a frank and open smile, with a simple caress and good advice can make your life happy. C'est celui qui avec juste un sourire franc et ouvert, avec une simple caresse et de bons conseils peut rendre votre vie heureuse.

Una mujer valiosa no es aquella que tiene más títulos, ni más cargos académicos; فالمرأة القيمة ليست من حاصلة على درجات علمية أكثر أو مناصب أكاديمية ؛ A valuable woman is not one who has more titles, or more academic positions; Une femme de valeur n'est pas une femme qui a plus de diplômes ou plus de postes universitaires;

Una mujer exquisita no es la más ardiente (aunque si me preguntan a mí, todas las mujeres son muy ardientes… y los que estamos fuera de foco somos los hombres); sino la que vibra al hacer el amor solamente con el hombre que ama. المرأة الرائعة ليست الأكثر حماسة (على الرغم من أنك إذا سألتني ، فكل النساء متحمسات للغاية ... والرجال البعيدين عن التركيز هم الرجال) ؛ لكنها التي تهتز عندما تمارس الحب فقط مع الرجل الذي تحبه. An exquisite woman is not the most ardent (although if you ask me, all women are very ardent ... and those who are out of focus are men); but the one that vibrates when making love only with the man he loves. Une femme exquise n'est pas la plus ardente (bien que si vous me demandez, toutes les femmes sont très ardentes… et celles qui sont floues sont les hommes); mais celui qui ne vibre en faisant l'amour qu'avec l'homme qu'elle aime.

Una mujer interesante no es aquella que se siente halagada al ser admirada por su belleza y elegancia; es aquella mujer firme de carácter que puede decir NO. فالمرأة الممتعة ليست من يسعدها أن تنال الإعجاب لجمالها وأناقتها ؛ إنها تلك المرأة الحازمة ذات الشخصية التي يمكنها أن تقول لا. An interesting woman is not one who feels flattered to be admired for her beauty and elegance; is that firm woman of character who can say NO. Une femme intéressante n'est pas une femme flattée d'être admirée pour sa beauté et son élégance; Elle est cette femme ferme de caractère qui peut dire NON.

Y un HOMBRE… UN HOMBRE EXQUISITO es aquel que valora a una mujer así. والرجل ... الرجل الرائع هو الشخص الذي يقدر مثل هذه المرأة. And a MAN ... AN EXQUISITE MAN is one who values such a woman. Et un HOMME ... UN HOMME EXQUIS est celui qui valorise une telle femme.

Que se siente orgulloso de tenerla como compañera… أنه فخور بكونها رفيقة ... That he feels proud of having her as a partner ... Qu'il est fier de l'avoir comme compagnon ...

Que sabe tocarla como un músico virtuosísimo toca su amado instrumento… من يعرف كيف يعزفها كموسيقي فاضل يعزف على آله الموسيقية المحبوبة ... Who knows how to play her as a virtuoso musician plays her beloved instrument ... Qui sait le jouer comme un musicien vertueux joue de son instrument bien-aimé ...

Que lucha a su lado compartiendo todos sus roles, desde lavar platos y tender la ropa, hasta devolverle los masajes y cuidados que ella le prodigó antes… من يقاتل إلى جانبه ويشترك في كل أدواره ، من غسل الصحون وتعليق الملابس ، إلى إعادته التدليك والرعاية التي كانت تغدق عليه من قبل ... Fighting at his side sharing all their roles, from washing dishes and tending clothes, to returning the massages and care she lavished before ... Qui se bat à ses côtés en partageant tous ses rôles, de faire la vaisselle et suspendre les vêtements, en lui redonnant les massages et les soins qu'elle lui prodiguait auparavant ...

La verdad, compañeros hombres, es que las mujeres en eso de ser ‘Muy machas' nos llevan gran recorrido… الحقيقة ، أيها الرجال ، هي أن المرأة في كونها "ماشا جدا" تأخذنا شوطا طويلا ... The truth, fellow men, is that women in that of being 'Very macho' take us a great journey ... La vérité, chers hommes, c'est que les femmes en étant `` Very Machas '' nous emmènent loin ...

¡Qué tontos hemos sido -y somos- cuando valoramos el “regalo” solamente por la vistosidad de su empaque…! كم كنا أغبياء - ونحن - عندما نقدر "الهدية" فقط لبهاء عبواتها ...! How foolish we have been -and we are- when we value the "gift" only for the attractiveness of its packaging ...! Comme nous avons été stupides - et nous le sommes - quand nous ne valorisons le "cadeau" que pour le caractère éclatant de son emballage ...!

Tonto y mil veces tonto el hombre o la mujer que come mierda en la calle, teniendo un exquisito manjar en casa. أحمق وألف مرة من الحماقة الرجل أو المرأة الذي يأكل القذارة في الشارع ، ولديه طعام شهي رائع في المنزل. Silly and a thousand times silly the man or woman who eats shit on the street, having an exquisite delicacy at home. Fou et mille fois fou est l'homme ou la femme qui mange de la merde dans la rue, ayant une délicatesse exquise à la maison.

Este texto se atribuye a Gabriel García Márquez, pero es algo que no está confirmado. يُنسب هذا النص إلى Gabriel García Márquez ، لكنه شيء لم يتم تأكيده. This text is attributed to Gabriel García Márquez, but it is something that is not confirmed. Ce texte est attribué à Gabriel García Márquez, mais c'est quelque chose qui n'est pas confirmé.