×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

A Mi Aire (podclub) 17-190, A mi aire 69: La pobre España, ha (2 de septiembre de 2011)

A mi aire 69: La pobre España, ha (2 de septiembre de 2011)

mi aire 69: La pobre España, hacer vivac y los 90 de mi abuela (2 de septiembre de 2011)

Hola amigos, soy Alicia. Bienvenidos hoy 2 de septiembre a un nuevo podcast de "A mi aire". ¡Qué bien volver a estar aquí! ¿Qué tal este verano? Creo que aquí en Suiza ha hecho un tiempo horrible, ¿no? Nosotros tampoco hemos tenido muy buen tiempo en España, en La Costa Brava no tuvimos siempre sol ni pudimos bañarnos en el mar todos los días. El mes de julio ha sido el menos cálido desde el año 2002. Pero bueno, las vacaciones han estado muy bien.

Hoy os voy a hablar un poco de mis impresiones sobre España y de una decisión importante del presidente de Gobierno. Después os contaré mi experiencia durmiendo al aire libre y terminaré hablándoos de mi abuela, que el 3 de agosto cumplió 90 años. ¿Preparados para escuchar? ¡Pues espero que os guste!

¡Qué barbaridad! Pueblos fantasmas en verano: no hay turistas, la gente no gasta dinero. Ya no se necesita reservar en los restaurantes ni esperar cola para conseguir una mesa. Unos restaurantes están vacíos, otros cerrados; los bares de copas tienen dos gatos [1]... Os hablo de los pueblos de La Costa Brava, donde yo he estado este verano. Los camareros tienen tiempo de hablar contigo: "Increíble. Esto ya no es lo que era", nos dicen. Todos se quejan de lo mismo: La gente no sale. Claro que hay holandeses o franceses de vacaciones, pero todos están en los campings. Allí no queda un sitio libre, los campings de La Costa Brava están completamente llenos. Sin embargo los hoteles están medio vacíos. Realmente estamos en crisis. Duele ver que la economía y el país van mal. En Madrid o Barcelona han continuado este verano las manifestaciones del 15 M [2], parece que a la gente solo le queda eso: salir a la calle para decir "ya basta". En medio de este clima de descontento el presidente José Luis Rodríguez Zapatero anunció el 29 de julio que las elecciones generales se adelantan. Serán el 20 de noviembre de 2011 en lugar de en marzo de 2012. La noticia del adelanto de las elecciones en España no sorprendió. Políticos y economistas presionaban al presidente para adelantar las elecciones. Todo jugaba en contra [3] de Zapatero. Este Gobierno ha tenido que lidiar [4] con una crisis económica mundial y tomar medidas en contra de sus principios socialistas para salir de la crisis particular. No sé si otro Gobierno lo hubiera hecho mejor. No lo sé. Lo que está claro es que Zapatero quiso agradar demasiado a todo el mundo y reconoció muy tarde la crisis económica. En fin, el presidente se va con la cabeza baja y no se volverá a presentar como candidato el 20 de noviembre. Por cierto, el 20 de noviembre es una fecha muy especial para los españoles. Ese día del año 1975 murió Francisco Franco, el dictador que tuvimos en España durante 35 años. ¿Será casualidad la elección de esa fecha? No lo sé, pero se habla mucho de ello.

*

- ¡Chicos, nos vamos a dormir al campo! - nos dijo Toni en cuanto [5] nos vimos - vamos a hacer vivac [6]. Tenemos que aprovechar el buen tiempo - . - ¿Hacer vivac Toni?- le pregunté yo a mi hermano escéptica. Antes me encantaba hacer acampada libre y dormir sin tienda mirando las estrellas. Sí, me encantaba. Hasta que una vez una vaca me dio un susto terrible. Os voy a contar la historia, ¿sí?

Un día de verano nos fuimos un grupo de amigos a la montaña. Hicimos una excursión preciosa y por la noche acampamos en medio del monte. La noche estaba clara, había luna llena y estuvimos charlando alrededor del fuego hasta muy tarde. Antes estaba permitido hacer fuego en el campo. Ahora ya no se puede, está prohibido en toda España por la sequía [7] que hay y el peligro de incendio. En fin, pues nos acostamos en los sacos y de repente me despertó un dolor horrible. ¡Alguien me estaba tirando del pelo! Cuando me di la vuelta, vi los ojos de una vaca enorme. ¡Estaba comiéndose mi pelo! ¿Pensaría la vaca que mi pelo era hierba fresca? ¡Seguro! Yo me di un susto terrible y chillé [8]. La vaca también se asustó, saltó hacia atrás y se fue corriendo al oir mi grito. Yo desde entonces no he vuelto a hacer vivac. Me dan miedo las vacas. Es que sigo teniendo el pelo largo.

Bueno, pues por eso estas vacaciones yo no he dormido al aire libre. He estado en mi pueblo feliz y contenta. Me he ido al río, he hecho excursiones y me he bañado en el pantano [9], pero no he hecho vivac. Mis sobrinos, sin embargo, sí se fueron con Toni y Lucía al monte, pero ¡ay amigos!, fue el único día del verano que llovió a cántaros [10] en toda Castilla. ¡Qué mala suerte tuvieron!

*

- ¡Felicidades, abuela! -. - ¡Ay hija! Gracias. Ya 80 años - . - ¡90, abuela! 90 años cumples hoy. Muchísmas felicidades -. Y le di un beso muy fuerte. - Bueno sí, ¡qué más da! Ya tengo un montón de años -. Mi abuela estaba sentada en la terraza y rodeada de sus hijas, nietos y biznietos, rodeada de toda su familia, de todos nosotros. Ella ya no podía andar ni comer sola, pero la cabeza la tenía todavía lúcida [11] y nos miraba a todos con una triste sonrisa. - No sabe cuándo nos volverá a ver a todos juntos-, pensaba yo para mí, - por eso nos mira tan triste -. Y es que en julio le dio a mi abuela un ataque cerebral, un pequeño derrame. De repente un día mi tía Paulina llamó por teléfono a mi madre: "Mamá no se puede mover, no sé que le pasa. No se levanta de la cama, está cansada todo el día, le duele la cabeza, no quiere comer..." A partir de entonces mi abuela no puede andar bien, se le ha paralizado una parte del cuerpo y está muy cansada. En Estados Unidos el ataque o derrame cerebral es una de las principales causas de muerte o discapacidad [12]. Cada año unos 800.000 estadounidenses sufren un ataque. ¡Son bastantes! En España no tanta gente sufre un ataque como en Estados Unidos, pero según el Ministerio de Sanidad cada vez hay más casos. Si a una persona le da un ataque, hay que ir rápidamente al hospital y a veces se puede hacer algo e impedir la inmovilidad. El problema está en reconocer el ataque cerebral rápidamente y actuar de inmediato. Nosotros, por ejemplo, mi tía Paulina, mi madre y en general mi familia no fuimos conscientes del ataque de mi abuela. No la llevamos rápido al hospital, no sabíamos que le pasaba. Y ahora, pues mi abuela está regular. Por lo menos ha recuperado un poquito la movilidad.

Ella ahora está en el pueblo. Todos los veranos se va con mi tía a La Granja. Es que allí hace menos calor que en Madrid y se está de maravilla. Bueno, pues en La Granja mi abuela siempre ha ido a jugar a las cartas con sus amigas y este año sus amigas la echaban de menos. Así que antes de venirme a Suiza entre mi tía, mi madre y yo llevamos a mi abuela a casa de su amiga Regina. Al llegar allí las mujeres se levantaron emocionadas de la mesa y se acercaron con una gran sonrisa. - Ay Mercedes, ¡qué alegría verte!- le dijo Regina.- Pensaba que me había quedado sin una amiga. - Y es que de todo el grupo ya solo quedan tres mujeres. El año pasado las tres amigas hicieron una lista con los nombres de todos los amigos que faltaban, ¡ay, qué cosa me dio [13]! Pero bueno, gracias a Dios mi abuela sigue aquí entre nosotros y juega a las cartas como los niños pequeños, solo sujetándolas y dejando a mi madre jugar por ella. Sí, ahí está mi abuela Mercedes, sentada en el jardín de Regina, descansando al sol y charlando con sus dos amigas. Al volver a Zúrich siempre me pregunto lo mismo: ¿la volveré a ver? Y me entra una tristeza infinita.

*

Bueno amigos, esto es todo por hoy. Ya sabéis que me podéis dejar comentarios en la página web www.podclub.ch , que los leo siempre con mucho gusto. El próximo día os hablaré sobre la nueva película de Almodóvar y sobre la burocracia en España. Así que espero volver a teneros conmigo. Hasta entonces, cuidaros y que os vaya muy bien.

[1] tener dos gatos: tener muy poca gente, haber pocos clientes

[2] 15 M: protesta que empezó el 15 de mayo en España, en el podcast 66 encontráis más información sobre este movimiento

[3] jugar en contra: estar en contra, no a favor

[4] lidiar: tratar con algo molesto; hacer frente y tomar medidas

[5] en cuanto: cuando, nada más (vernos)

[6] hacer vivac: dormir al aire libre sin tienda de campaña

[7] sequía: falta de agua; tiempo seco de larga duración

[8] chillar: gritar

[9] pantano: gran depósito de agua artificial; estanque artificial

[10] llover a cántaros: llover muchísimo, torrencialmente

[11] lúcida: clara en el razonamiento

[12] discapacidad: en este caso es un problema físico que afecta al movimiento, al habla o al razonamiento

[13] dar cosa: causar impresión, efecto o sentimiento extraño en el ánimo

A mi aire 69: La pobre España, ha (2 de septiembre de 2011) A mi aire 69: Poor Spain, ha (September 2, 2011) A mi aire 69 : Pauvre Espagne, ha (2 septembre 2011)

mi aire 69: La pobre España, hacer vivac y los 90 de mi abuela (2 de septiembre de 2011)

Hola amigos, soy Alicia. Bienvenidos hoy 2 de septiembre a un nuevo podcast de "A mi aire". ¡Qué bien volver a estar aquí! ¿Qué tal este verano? Creo que aquí en Suiza ha hecho un tiempo horrible, ¿no? Nosotros tampoco hemos tenido muy buen tiempo en España, en La Costa Brava no tuvimos siempre sol ni pudimos bañarnos en el mar todos los días. El mes de julio ha sido el menos cálido desde el año 2002. Pero bueno, las vacaciones han estado muy bien.

Hoy os voy a hablar un poco de mis impresiones sobre España y de una decisión importante del presidente de Gobierno. Después os contaré mi experiencia durmiendo al aire libre y terminaré hablándoos de mi abuela, que el 3 de agosto cumplió 90 años. ¿Preparados para escuchar? ¡Pues espero que os guste!

¡Qué barbaridad! Pueblos fantasmas en verano: no hay turistas, la gente no gasta dinero. Ghost towns in summer: there are no tourists, people do not spend money. Ya no se necesita reservar en los restaurantes ni esperar cola para conseguir una mesa. No need to book restaurants or wait in line to get a table. Unos restaurantes están vacíos, otros cerrados; los bares de copas tienen dos gatos [1]... Os hablo de los pueblos de La Costa Brava, donde yo he estado este verano. Some restaurants are empty, others closed; cocktail bars have two cats [1] ... I tell you about the towns on the Costa Brava, where I have been this summer. Los camareros tienen tiempo de hablar contigo: "Increíble. Esto ya no es lo que era", nos dicen. This is no longer what it was, "they tell us. Todos se quejan de lo mismo: La gente no sale. Everyone complains about the same thing: People don't go out. Claro que hay holandeses o franceses de vacaciones, pero todos están en los campings. Sure there are Dutch or French on vacation, but they are all in the campsites. Allí no queda un sitio libre, los campings de La Costa Brava están completamente llenos. There is no free place there, the Costa Brava campsites are completely full. Sin embargo los hoteles están medio vacíos. However the hotels are half empty. Realmente estamos en crisis. We really are in crisis. Duele ver que la economía y el país van mal. It hurts to see that the economy and the country are going wrong. En Madrid o Barcelona han continuado este verano las manifestaciones del 15 M [2], parece que a la gente solo le queda eso: salir a la calle para decir "ya basta". In Madrid or Barcelona the demonstrations of the 15 M have continued this summer [2], it seems that people only have that left: go outside to say "enough is enough." En medio de este clima de descontento el presidente José Luis Rodríguez Zapatero anunció el 29 de julio que las elecciones generales se adelantan. In the midst of this climate of discontent, President José Luis Rodríguez Zapatero announced on July 29 that the general elections are coming up. Serán el 20 de noviembre de 2011 en lugar de en marzo de 2012. La noticia del adelanto de las elecciones en España no sorprendió. The news of the advance of the elections in Spain was not surprising. Políticos y economistas presionaban al presidente para adelantar las elecciones. Todo jugaba en contra [3] de Zapatero. Este Gobierno ha tenido que lidiar [4] con una crisis económica mundial y tomar medidas en contra de sus principios socialistas para salir de la crisis particular. This Government has had to deal [4] with a world economic crisis and take measures against its socialist principles to get out of the particular crisis. No sé si otro Gobierno lo hubiera hecho mejor. I don't know if another government would have done better. No lo sé. Lo que está claro es que Zapatero quiso agradar demasiado a todo el mundo y reconoció muy tarde la crisis económica. En fin, el presidente se va con la cabeza baja y no se volverá a presentar como candidato el 20 de noviembre. In short, the president leaves with his head down and will not run again as a candidate on November 20. Por cierto, el 20 de noviembre es una fecha muy especial para los españoles. Ese día del año 1975 murió Francisco Franco, el dictador que tuvimos en España durante 35 años. That day in 1975 Francisco Franco died, the dictator we had in Spain for 35 years. ¿Será casualidad la elección de esa fecha? No lo sé, pero se habla mucho de ello.

***

- ¡Chicos, nos vamos a dormir al campo! - nos dijo Toni en cuanto [5] nos vimos - vamos a hacer vivac [6]. - Toni told us as soon as [5] we saw each other - we are going to bivouac [6]. Tenemos que aprovechar el buen tiempo - . - ¿Hacer vivac Toni?- le pregunté yo a mi hermano escéptica. - To bivouac Toni? - I asked my skeptical brother. Antes me encantaba hacer acampada libre y dormir sin tienda mirando las estrellas. Before, I used to love free camping and sleeping without a tent looking at the stars. Sí, me encantaba. Hasta que una vez una vaca me dio un susto terrible. Os voy a contar la historia, ¿sí?

Un día de verano nos fuimos un grupo de amigos a la montaña. Hicimos una excursión preciosa y por la noche acampamos en medio del monte. La noche estaba clara, había luna llena y estuvimos charlando alrededor del fuego hasta muy tarde. The night was clear, there was a full moon and we were chatting around the fire until very late. Antes estaba permitido hacer fuego en el campo. Before it was allowed to make fire in the field. Ahora ya no se puede, está prohibido en toda España por la sequía [7] que hay y el peligro de incendio. Now it is no longer possible, it is prohibited throughout Spain due to the drought [7] that exists and the danger of fire. En fin, pues nos acostamos en los sacos y de repente me despertó un dolor horrible. Anyway, we went to bed in the sacks and suddenly a horrible pain woke me up. ¡Alguien me estaba tirando del pelo! Someone was pulling my hair! Cuando me di la vuelta, vi los ojos de una vaca enorme. When I turned around, I saw the eyes of a huge cow. ¡Estaba comiéndose mi pelo! I was eating my hair! ¿Pensaría la vaca que mi pelo era hierba fresca? Would the cow think my hair was fresh grass? ¡Seguro! Yo me di un susto terrible y chillé [8]. I gave a terrible scare and screamed [8]. La vaca también se asustó, saltó hacia atrás y se fue corriendo al oir mi grito. The cow got scared too, jumped back and ran when she heard my scream. Yo desde entonces no he vuelto a hacer vivac. Since then I have not bivied again. Me dan miedo las vacas. Es que sigo teniendo el pelo largo. I just keep having long hair.

Bueno, pues por eso estas vacaciones yo no he dormido al aire libre. He estado en mi pueblo feliz y contenta. Me he ido al río, he hecho excursiones y me he bañado en el pantano [9], pero no he hecho vivac. I have gone to the river, I have made excursions and I have bathed in the swamp [9], but I have not bivouac. Mis sobrinos, sin embargo, sí se fueron con Toni y Lucía al monte, pero ¡ay amigos!, fue el único día del verano que llovió a cántaros [10] en toda Castilla. My nephews, however, did go with Toni and Lucia to the mountains, but alas, it was the only day in the summer that it rained heavily [10] in all of Castilla. ¡Qué mala suerte tuvieron!

***

- ¡Felicidades, abuela! -. - ¡Ay hija! Gracias. Ya 80 años - . - ¡90, abuela! 90 años cumples hoy. You are 90 years old today. Muchísmas felicidades -. Y le di un beso muy fuerte. - Bueno sí, ¡qué más da! Ya tengo un montón de años -. Mi abuela estaba sentada en la terraza y rodeada de sus hijas, nietos y biznietos, rodeada de toda su familia, de todos nosotros. Ella ya no podía andar ni comer sola, pero la cabeza la tenía todavía lúcida [11] y nos miraba a todos con una triste sonrisa. - No sabe cuándo nos volverá a ver a todos juntos-, pensaba yo para mí, - por eso nos mira tan triste -. - He does not know when he will see us all together again, I thought to myself, that is why he looks at us so sad. Y es que en julio le dio a mi abuela un ataque cerebral, un pequeño derrame. And it is that in July he gave my grandmother a stroke, a small stroke. De repente un día mi tía Paulina llamó por teléfono a mi madre: "Mamá no se puede mover, no sé que le pasa. No se levanta de la cama, está cansada todo el día, le duele la cabeza, no quiere comer..." A partir de entonces mi abuela no puede andar bien, se le ha paralizado una parte del cuerpo y está muy cansada. En Estados Unidos el ataque o derrame cerebral es una de las principales causas de muerte o discapacidad [12]. Cada año unos 800.000 estadounidenses sufren un ataque. ¡Son bastantes! En España no tanta gente sufre un ataque como en Estados Unidos, pero según el Ministerio de Sanidad cada vez hay más casos. Si a una persona le da un ataque, hay que ir rápidamente al hospital y a veces se puede hacer algo e impedir la inmovilidad. If a person has an attack, you have to go to the hospital quickly and sometimes you can do something and prevent immobility. El problema está en reconocer el ataque cerebral rápidamente y actuar de inmediato. The problem is recognizing the stroke quickly and acting immediately. Nosotros, por ejemplo, mi tía Paulina, mi madre y en general mi familia no fuimos conscientes del ataque de mi abuela. We, for example, my aunt Paulina, my mother and in general my family were not aware of my grandmother's attack. No la llevamos rápido al hospital, no sabíamos que le pasaba. We did not take her to the hospital quickly, we did not know what was happening to her. Y ahora, pues mi abuela está regular. Por lo menos ha recuperado un poquito la movilidad. At least he has regained a little mobility.

Ella ahora está en el pueblo. Todos los veranos se va con mi tía a La Granja. Every summer he goes with my aunt to La Granja. Es que allí hace menos calor que en Madrid y se está de maravilla. It is that it is less hot there than in Madrid and it is wonderful. Bueno, pues en La Granja mi abuela siempre ha ido a jugar a las cartas con sus amigas y este año sus amigas la echaban de menos. Well, in La Granja my grandmother has always gone to play cards with her friends and this year her friends missed her. Así que antes de venirme a Suiza entre mi tía, mi madre y yo llevamos a mi abuela a casa de su amiga Regina. So before I came to Switzerland with my aunt, my mother and I took my grandmother to her friend Regina's house. Al llegar allí las mujeres se levantaron emocionadas de la mesa y se acercaron con una gran sonrisa. When they got there, the women got up excited from the table and approached with a big smile. - Ay Mercedes, ¡qué alegría verte!- le dijo Regina.- Pensaba que me había quedado sin una amiga. - Oh Mercedes, what a joy to see you! - Regina said to him.- I thought I had run out of a friend. - Y es que de todo el grupo ya solo quedan tres mujeres. - And it is that of the whole group there are only three women left. El año pasado las tres amigas hicieron una lista con los nombres de todos los amigos que faltaban, ¡ay, qué cosa me dio [13]! Last year the three friends made a list with the names of all the missing friends, alas, what did she give me [13]! Pero bueno, gracias a Dios mi abuela sigue aquí entre nosotros y juega a las cartas como los niños pequeños, solo sujetándolas y dejando a mi madre jugar por ella. But hey, thank God my grandmother is still here among us and plays cards like little children, just holding them and letting my mother play for her. Sí, ahí está mi abuela Mercedes, sentada en el jardín de Regina, descansando al sol y charlando con sus dos amigas. Al volver a Zúrich siempre me pregunto lo mismo: ¿la volveré a ver? When I return to Zurich I always ask myself the same thing: will I see her again? Y me entra una tristeza infinita. And I feel infinite sadness.

***

Bueno amigos, esto es todo por hoy. Ya sabéis que me podéis dejar comentarios en la página web www.podclub.ch , que los leo siempre con mucho gusto. El próximo día os hablaré sobre la nueva película de Almodóvar y sobre la burocracia en España. Así que espero volver a teneros conmigo. Hasta entonces, cuidaros y que os vaya muy bien.

[1] tener dos gatos: tener muy poca gente, haber pocos clientes

[2] 15 M: protesta que empezó el 15 de mayo en España, en el podcast 66 encontráis más información sobre este movimiento

[3] jugar en contra: estar en contra, no a favor

[4] lidiar: tratar con algo molesto; hacer frente y tomar medidas [4] deal: deal with something annoying; face and take action

[5] en cuanto: cuando, nada más (vernos) [5] regarding: when, nothing else (see us)

[6] hacer vivac: dormir al aire libre sin tienda de campaña

[7] sequía: falta de agua; tiempo seco de larga duración [7] drought: lack of water; long lasting dry time

[8] chillar: gritar [8] shout: shout

[9] pantano: gran depósito de agua artificial; estanque artificial [9] swamp: large reservoir of artificial water; artificial pond

[10] llover a cántaros: llover muchísimo, torrencialmente [10] pouring rain: raining heavily, torrentially

[11] lúcida: clara en el razonamiento [11] lucid: clear in reasoning

[12] discapacidad: en este caso es un problema físico que afecta al movimiento, al habla o al razonamiento [12] disability: in this case it is a physical problem that affects movement, speech or reasoning

[13] dar cosa: causar impresión, efecto o sentimiento extraño en el ánimo [13] give thing: cause strange impression, effect or feeling on the mind