×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

A Mi Aire (podclub) 17-190, A mi aire 64: Aron Ralston, madres y e (20 de mayo de 2011)

A mi aire 64: Aron Ralston, madres y e (20 de mayo de 2011)

mi aire 64: Aron Ralston, madres y el orden de apellidos (20 de mayo de 2011)

Hola amigos, soy Alicia. Bienvenidos hoy 20 de mayo a un nuevo podcast de "A mi aire". El último día os prometí hablar de Aron Ralston y voy a empezar contándoos su historia. Después hablaré del día de la madre y terminaré con una nueva ley de Registro Civil [1] un poquito especial. Es una ley para inscribir a los niños recién nacidos en España.

"Los héroes también se suicidan [2]", este era el título del artículo de Rosa Montero [3]. A la derecha había una fotografía de un joven que no tenía mano. Yo no sabía quién era ese chico, ¡ni idea! Aron Ralston, estaba escrito al pie de la foto. ¿Héroe? Pero, ¿por qué? En fin, no tenía ni idea de quién era él, de verdad. Por eso leí el artículo sin pausa y hasta el final a la puerta del quiosco donde acababa de comprar el periódico. Entonces empecé a entender. ¿Habéis visto la película de "127 horas"? Yo no, no la he visto porque no he querido verla. Es que en esta película un chico norteamericano hace excursiones solo, no se lleva nunca un móvil ni dice a dónde se va y un día tiene un accidente. El joven se pilla [4] el brazo con una roca y no lo puede sacar. Para salvarse tiene que cortarse la mano. Creo que en la peli se ve perfectamente cómo lo hace con una navajita. Me han dicho que es horrible y yo no he querido verlo, ¡no puedo ver sangre! El caso es que esta historia es real. Aron Ralston sobrevivió en el 2003 a ese accidente gracias a su valor [5] y a sus ganas de vivir. ¡Qué fuerza demostró Aron! ¡Fantásico! Esto nos enseña algo muy importante: La montaña puede ser peligrosa y ahora existen los móviles. Podemos llevarnos el teléfono hasta los sitios más perdidos y así evitamos problemas.

Aron se salvó gracias a sus ganas de vivir, pero después, cuando estuvo ya bien de verdad y recuperado, quiso suicidarse. Al leerlo se me puso la carne de gallina [6]. ¿Cómo es posible que quisiera suicidarse? El ser humano es muy extraño. En un momento extremo Aron reaccionó como un superhéroe, pero ¿qué le pasó después? Quizás le salieron todos esos miedos escondidos, ese terror que vivió durante el accidente. Me refiero a ese miedo tan bien guardado y anulado en el momento para poder cortarse la mano poco a poco, con coraje y con paciencia. No sé, el caso es que gracias a Dios este chico se recuperó también de esa depresión y en el 2009 se casó y tuvo un hijo. La historia terminó bien. ¡Cómo es la vida!, ¿verdad?

*

Pues Aron tuvo un hijo. Ahora es papá. Aquí no sé si hay "día del padre", creo que no. En España es el 19 de marzo, día de San José, y el día de la madre es el primer domingo de mayo. Este año ha sido el día 1. Aquí en Suiza es el segundo domingo de mayo. Ha sido hace muy poquito tiempo. ¿Regalásteis algo a vuestras madres? Yo envié a la mía un ramo de flores. Hoy en día con el internet es una maravilla. En un minuto pude comprar a mi madre las flores en una floristería de Madrid y ella las recibió puntualmente. ¡Ay!, es que según me hago mayor echo más de menos a mi madre. No sé si os pasa a vosotros también. Cuando eres pequeño, la quieres automáticamente. Es la persona que te cuenta cuentos, te besa, te abraza y te consuela cuando estás triste. Luego entras en la adolescencia y ves a tu madre como una enemiga: No te entiende, no quiere que te vistas como te vistes, ni quiere que salgas con el vecino del quinto porque es "punk". ¡Cómo discutíamos mi madre y yo en aquella época! En fin, te sientes completamente incomprendido por ella. Después te vas de casa y solo entonces la echas de menos. Te arrepientes [7] de las tonterías de la pubertad y te das cuenta de que ella sigue a tu lado, te sigue queriendo y apoyando [8] incondicionalmente [9]. Así que, claro que le regalé flores, claro. Le regalaría todo un jardín lleno de flores, un jardín con una flor para cada día que no estoy a su lado.

*

Y hablando de madres me acuerdo de Ana. Ana es una amiga mía española que está embarazada de 8 meses. Ella no quiere saber si espera un niño o una niña y se pasa el día [10] preguntándose: "¿Laura o María? ¿Cómo llamamos a la niña? Pero si es un niño: ¿Alejandro o Lorenzo?" A Ana le gustan Laura y Lorenzo, a su marido María y Alejandro. ¡Madre mía!, no se ponen de acuerdo y ella está ya de 8 meses. Esta discusión es muy, muy normal entre futuros papás, pero según he leído hace poco ya no solo hay discusiones por el nombre, sino también por el orden de los apellidos. Nosotros tenemos siempre dos, no sé si lo sabéis. Yo tengo el apellido de mi padre primero y el de mi madre después. En España hace ya once años que se puede elegir entre poner al niño el apellido de la madre o del padre. Si los padres no están de acuerdo se elige el apellido del varón [11] en primer lugar. Pero esto va a cambiar dentro de muy poquito tiempo. Hay una nueva ley de Registro Civil. Si los padres no se ponen de acuerdo en el orden de apellidos para su hijo, el funcionario tiene que decidirlo. Sí, sí, oís bien, el pobre empleado del Registro Civil tendrá que decidir cuál será el primer apellido del niño. Los funcionarios están sorprendidos y disgustados [12]. De momento no hay criterios ni nada que ayuden al pobre empleado a decidir el orden de los apellidos. Qué problema, ¿no? Ellos no quieren decidir nada, no es su trabajo. La discusión del apellido es algo muy personal, creo yo. La pareja tiene que decidir el nombre y apellido de su bebé, como siempre ha hecho. Ahora está habiendo en España muchas discusiones al respecto. Pero bueno, el Gobierno ha propuesto que el funcionario decida y no podemos hacer nada para evitarlo. Yo ya les he dicho a Ana y Javier: "Chicos, poneros de acuerdo rápido en el nombre, que si no, tal y como están las cosas en España, igual el funcionario elige hasta [13] el nombre de vuestro bebé." *

Bueno amigos, esto es todo por hoy. El 1 de junio me podréis escuchar otra vez en la página web www.podclub.ch. Entonces escucharéis un podcast especial sobre México. Tendré aquí en el estudio a una mujer mexicana y hablaré con ella sobre su país y sus costumbres. Mientras tanto, ya sabéis que podéis dejarme todo tipo de comentarios en la página de "A mi aire", que los leo siempre con muchísimo gusto. Hasta entonces, cuidaros y que os vaya muy bien.

[1] Registro Civil: lugar oficial donde se inscribe, se registra a los recién nacidos, a los bebés

[2] suicidarse: matarse

[3] Rosa Montero: escritora española que escribe artículos para el periódico El País regularmente

[4] pillarse: atraparse, aprisionarse algo, en este caso el brazo, con daño, con dolor y no poder liberarlo

[5] valor: coraje, fuerza para hacer algo

[6] ponerse la carne de gallina: cuando sentimos horror, frío o miedo por algo

[7] arrepentirse: sentir pena por lo que se ha hecho y cambiar

[8] apoyar: proteger, ayudar y sostener a alguien

[9] incondicionalmente: sin condiciones, sin peros

[10] pasarse el día: estar todo el tiempo, todo el rato haciendo algo; en este caso estar preguntándose constantemente lo mismo

[11] varón: hombre

[12] disgustado: triste, no contento, no satisfecho

[13] hasta: incluso

A mi aire 64: Aron Ralston, madres y e (20 de mayo de 2011) A mi aire 64: Aron Ralston, mothers and e (May 20, 2011) A mi aire 64 : Aron Ralston, mères et e (20 mai 2011)

mi aire 64: Aron Ralston, madres y el orden de apellidos (20 de mayo de 2011)

Hola amigos, soy Alicia. Bienvenidos hoy 20 de mayo a un nuevo podcast de "A mi aire". El último día os prometí hablar de Aron Ralston y voy a empezar contándoos su historia. Después hablaré del día de la madre y terminaré con una nueva ley de Registro Civil [1] un poquito especial. Then I'll talk about Mother's Day and I'll end up with a new Civil Registry Law [1] a little bit special. Es una ley para inscribir a los niños recién nacidos en España.

"Los héroes también se suicidan [2]", este era el título del artículo de Rosa Montero [3]. "The heroes also commit suicide [2]", this was the title of Rosa Montero's article [3]. A la derecha había una fotografía de un joven que no tenía mano. On the right was a photograph of a young man who had no hand. Yo no sabía quién era ese chico, ¡ni idea! Aron Ralston, estaba escrito al pie de la foto. Aron Ralston, was written at the bottom of the photo. ¿Héroe? Pero, ¿por qué? En fin, no tenía ni idea de quién era él, de verdad. Por eso leí el artículo sin pausa y hasta el final a la puerta del quiosco donde acababa de comprar el periódico. That's why I read the article without pause and until the end at the door of the kiosk where I had just bought the newspaper. Entonces empecé a entender. Then I started to understand. ¿Habéis visto la película de "127 horas"? Yo no, no la he visto porque no he querido verla. I do not, I have not seen her because I did not want to see her. Es que en esta película un chico norteamericano hace excursiones solo, no se lleva nunca un móvil ni dice a dónde se va y un día tiene un accidente. El joven se pilla [4] el brazo con una roca y no lo puede sacar. The young man catches [4] his arm with a rock and cannot remove it. Para salvarse tiene que cortarse la mano. To save himself he has to cut his hand. Creo que en la peli se ve perfectamente cómo lo hace con una navajita. I think that in the movie you can see perfectly how he does it with a little knife. Me han dicho que es horrible y yo no he querido verlo, ¡no puedo ver sangre! I have been told that it is horrible and I did not want to see it, I cannot see blood! El caso es que esta historia es real. The thing is, this story is real. Aron Ralston sobrevivió en el 2003 a ese accidente gracias a su valor [5] y a sus ganas de vivir. Aron Ralston survived the accident in 2003 thanks to his courage [5] and his desire to live. ¡Qué fuerza demostró Aron! What strength Aron showed! ¡Fantásico! Esto nos enseña algo muy importante: La montaña puede ser peligrosa y ahora existen los móviles. This teaches us something very important: The mountain can be dangerous and now there are mobiles. Podemos llevarnos el teléfono hasta los sitios más perdidos y así evitamos problemas. We can take the phone to the most lost places and thus avoid problems.

Aron se salvó gracias a sus ganas de vivir, pero después, cuando estuvo ya bien de verdad y recuperado, quiso suicidarse. Aron was saved thanks to his desire to live, but later, when he was really well and recovered, he wanted to commit suicide. Al leerlo se me puso la carne de gallina [6]. When I read it I got goose bumps [6]. ¿Cómo es posible que quisiera suicidarse? El ser humano es muy extraño. The human being is very strange. En un momento extremo Aron reaccionó como un superhéroe, pero ¿qué le pasó después? Quizás le salieron todos esos miedos escondidos, ese terror que vivió durante el accidente. Maybe all those hidden fears came out, that terror that lived during the accident. Me refiero a ese miedo tan bien guardado y anulado en el momento para poder cortarse la mano poco a poco, con coraje y con paciencia. I mean that fear so well guarded and canceled at the time to be able to cut your hand little by little, with courage and with patience. No sé, el caso es que gracias a Dios este chico se recuperó también de esa depresión y en el 2009 se casó y tuvo un hijo. La historia terminó bien. ¡Cómo es la vida!, ¿verdad?

***

Pues Aron tuvo un hijo. Ahora es papá. Aquí no sé si hay "día del padre", creo que no. Here I do not know if there is "father's day", I do not think so. En España es el 19 de marzo, día de San José, y el día de la madre es el primer domingo de mayo. Este año ha sido el día 1. This year has been day 1. Aquí en Suiza es el segundo domingo de mayo. Ha sido hace muy poquito tiempo. It has been very little time. ¿Regalásteis algo a vuestras madres? Yo envié a la mía un ramo de flores. I sent mine a bouquet of flowers. Hoy en día con el internet es una maravilla. En un minuto pude comprar a mi madre las flores en una floristería de Madrid y ella las recibió puntualmente. In a minute I was able to buy the flowers from my mother in a Madrid florist and she received them on time. ¡Ay!, es que según me hago mayor echo más de menos a mi madre. Alas, as I get older I miss my mother more. No sé si os pasa a vosotros también. I do not know if it happens to you too. Cuando eres pequeño, la quieres automáticamente. When you are small, you want it automatically. Es la persona que te cuenta cuentos, te besa, te abraza y te consuela cuando estás triste. She is the person who tells you stories, kisses you, hugs you and comforts you when you are sad. Luego entras en la adolescencia y ves a tu madre como una enemiga: No te entiende, no quiere que te vistas como te vistes, ni quiere que salgas con el vecino del quinto porque es "punk". Then you enter adolescence and you see your mother as an enemy: He does not understand you, he does not want you to dress as you dress, nor does he want you to go out with the neighbor of the fifth because he is "punk". ¡Cómo discutíamos mi madre y yo en aquella época! How did my mother and I argue at that time! En fin, te sientes completamente incomprendido por ella. Después te vas de casa y solo entonces la echas de menos. Then you leave home and only then do you miss her. Te arrepientes [7] de las tonterías de la pubertad y te das cuenta de que ella sigue a tu lado, te sigue queriendo y apoyando [8] incondicionalmente [9]. You regret [7] the nonsense of puberty and you realize that she is still by your side, she still loves you and supports [8] unconditionally [9]. Así que, claro que le regalé flores, claro. Le regalaría todo un jardín lleno de flores, un jardín con una flor para cada día que no estoy a su lado. I would give her a whole garden full of flowers, a garden with a flower for each day that I am not by her side.

***

Y hablando de madres me acuerdo de Ana. And speaking of mothers I remember Ana. Ana es una amiga mía española que está embarazada de 8 meses. Ella no quiere saber si espera un niño o una niña y se pasa el día [10] preguntándose: "¿Laura o María? She does not want to know if she expects a boy or a girl and spends the day [10] wondering: "Laura or Maria? ¿Cómo llamamos a la niña? What do we call the girl? Pero si es un niño: ¿Alejandro o Lorenzo?" A Ana le gustan Laura y Lorenzo, a su marido María y Alejandro. ¡Madre mía!, no se ponen de acuerdo y ella está ya de 8 meses. Esta discusión es muy, muy normal entre futuros papás, pero según he leído hace poco ya no solo hay discusiones por el nombre, sino también por el orden de los apellidos. Nosotros tenemos siempre dos, no sé si lo sabéis. We always have two, I do not know if you know. Yo tengo el apellido de mi padre primero y el de mi madre después. En España hace ya once años que se puede elegir entre poner al niño el apellido de la madre o del padre. In Spain eleven years ago you can choose between putting the child's surname of the mother or father. Si los padres no están de acuerdo se elige el apellido del varón [11] en primer lugar. If the parents do not agree, the male's surname [11] is chosen first. Pero esto va a cambiar dentro de muy poquito tiempo. But this is going to change in a very short time. Hay una nueva ley de Registro Civil. There is a new Civil Registry law. Si los padres no se ponen de acuerdo en el orden de apellidos para su hijo, el funcionario tiene que decidirlo. Sí, sí, oís bien, el pobre empleado del Registro Civil tendrá que decidir cuál será el primer apellido del niño. Los funcionarios están sorprendidos y disgustados [12]. Officials are surprised and disgusted [12]. De momento no hay criterios ni nada que ayuden al pobre empleado a decidir el orden de los apellidos. At the moment there are no criteria or anything to help the poor employee to decide the order of the last names. Qué problema, ¿no? Ellos no quieren decidir nada, no es su trabajo. La discusión del apellido es algo muy personal, creo yo. La pareja tiene que decidir el nombre y apellido de su bebé, como siempre ha hecho. Ahora está habiendo en España muchas discusiones al respecto. Pero bueno, el Gobierno ha propuesto que el funcionario decida y no podemos hacer nada para evitarlo. But hey, the government has proposed that the official decides and we can not do anything to avoid it. Yo ya les he dicho a Ana y Javier: "Chicos, poneros de acuerdo rápido en el nombre, que si no, tal y como están las cosas en España, igual el funcionario elige hasta [13] el nombre de vuestro bebé." ***

Bueno amigos, esto es todo por hoy. El 1 de junio me podréis escuchar otra vez en la página web www.podclub.ch. Entonces escucharéis un podcast especial sobre México. Tendré aquí en el estudio a una mujer mexicana y hablaré con ella sobre su país y sus costumbres. Mientras tanto, ya sabéis que podéis dejarme todo tipo de comentarios en la página de "A mi aire", que los leo siempre con muchísimo gusto. Hasta entonces, cuidaros y que os vaya muy bien.

[1] Registro Civil: lugar oficial donde se inscribe, se registra a los recién nacidos, a los bebés

[2] suicidarse: matarse

[3] Rosa Montero: escritora española que escribe artículos para el periódico El País regularmente

[4] pillarse: atraparse, aprisionarse algo, en este caso el brazo, con daño, con dolor y no poder liberarlo [4] to catch oneself: to catch oneself, to imprison something, in this case the arm, with damage, with pain and not being able to release it

[5] valor: coraje, fuerza para hacer algo

[6] ponerse la carne de gallina: cuando sentimos horror, frío o miedo por algo

[7] arrepentirse: sentir pena por lo que se ha hecho y cambiar

[8] apoyar: proteger, ayudar y sostener a alguien

[9] incondicionalmente: sin condiciones, sin peros

[10] pasarse el día: estar todo el tiempo, todo el rato haciendo algo; en este caso estar preguntándose constantemente lo mismo

[11] varón: hombre

[12] disgustado: triste, no contento, no satisfecho

[13] hasta: incluso