×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

A Mi Aire (podclub) 17-190, A mi aire 169: Viaje a la paz, el e (18 de diciembre, 2015)

A mi aire 169: Viaje a la paz, el e (18 de diciembre, 2015)

mi aire 169: Viaje a la paz, el espíritu navideño (18 de diciembre, 2015)

Hola amigos, bienvenidos al último podcast del año. Sí, estamos a 18 de diciembre y dentro de muy poquito es Navidad. Yo vuelo a Madrid dentro de cinco días y me quedo con mi familia hasta el día dos de enero. ¿Dónde pasaréis vosotros las fiestas? ¿Vais a viajar? ¿Os vais a algún sitio donde haga calor y buen tiempo? Entonces os tendríais que ir a Chile o Argentina, en esos países es verano hasta el 21 de marzo. Allí la Navidad se va a celebrar en camiseta y pantalones cortos, con sombreros de paja y gafas de sol… ¿Os apetecería? Yo nunca he pasado la Navidad en manga corta, creo que me resultaría muy extraño. Estoy acostumbrada a Europa, a terminar el año con un gorro, una bufanda, guantes y un buen abrigo. Estoy acostumbrada a ver caras heladas paseándose por las calles que miran las luces de colores. Aquí el vino caliente nos refuerza [1] mientras paseamos entre los puestos de Navidad, en Argentina se necesitan bebidas más frías. Pues hoy vamos a hacer un pequeño viaje a Argentina con Sandro. Después hablaré de la Navidad, de comidas y regalos. ¿Preparados para escuchar? ¡Pues vamos!

*

Paciencia, hay que tener paciencia, la vida es esperar, la gente es tranquila, no hay prisas y como europeo llegas allí y no entiendes esa lentitud [2]. Sandro se fue para Argentina con un amigo… a pescar, sí, estuvo dos meses pescando en la Patagonia argentina. Me dijo que hay cuatro especies de salmón [3] diferentes y que todas las noches volvían con algo. Sandro es el que me dijo que la vida allí es esperar, me recordó una película cubana: “La vida es silbar [4]”. Siempre recordaré la imagen del cubano mirando el caracol [5]. “Érase una vez un caracol que tenía como objetivo recorrer el Malecón de La Habana. Un cubano lo vio y lo observó. Se sentó y pasó horas mirando como el caracol avanzaba [6] lentamente por el muro. El cubano observaba tranquilo al caracol y silbaba mientras se decía: -la vida es esto, silbar, dejar pasar el tiempo…-” ¡Qué maravilla esa imagen del cubano y el caracol! ¡Qué paz me traen esos recuerdos! Pero… ¿La vida es realmente silbar? ¿Ver cómo pasa el tiempo? Quizás para algunos sí, para esos que no tienen trabajo… tal vez…, pero para otros la vida es un maratón, un luchar contracorriente [7], un luchar contra el reloj, contra el tiempo. Yo pertenezco a ese grupo de personas, a las personas que tienen estrés continuo y mil cosas que hacer. Mi amigo Sandro también es muy activo, trabaja en el campo del turismo y está a diario en contacto con gente, es director de un hotel.

Sandro fue muy inteligente, se dio cuenta de que corría el riesgo [8] de quemarse [9], empezó a tener ataques de ansiedad [10], por la noche no podía dormir y se levantaba a las cuatro de la mañana para solucionar problemas. Por eso decidió irse a Argentina a pescar. Se perdió en la Patagonia argentina dos meses completos.

El sábado pasado me encontré con Sandro. Era otra persona, ¡estaba tan relajado y tan bien! Fue un gusto verlo. Entonces me contó cosas sobre su viaje: - Yo volé desde Suiza y mi amigo desde Alemania. Nos encontramos en el aeropuerto de Madrid y de ahí cogimos el avión a Buenos Aires. Yo no quería estar mucho tiempo en una ciudad, así que pasamos solamente dos días en la capital. Esos dos días esperamos - . - ¿Cómo que esperasteis?- le pregunté riéndome - ¿a qué esperasteis?- . - Pues esperamos mucho tiempo y varias veces delante de un cajero para sacar dinero. Estábamos a primeros de mes, la gente había cobrado [11] y allí en Buenos Aires no confían en los bancos-.- ¡Ah!, ¿por eso sacan el sueldo del mes?-.- Eso es, Alicia, - me respondió mi amigo- Los argentinos prefieren guardar el dinero en casa a dejarlo en el banco-. - ¿Y vosotros pudisteis sacar dinero?-.- Pues al final sí, pero necesitamos mucho tiempo. Cuando llegamos al primer cajero, después de esperar tres cuartos de hora, no había dinero; así que fuimos a otro y pasó exactamente lo mismo. Hicimos cola, y al llegar nada, ¡otra vez nada! A esperar de nuevo delante de otro cajero... Mi amigo estaba nerviosísimo. Yo le dije que estábamos en Buenos Aires y que la vida allí es más tranquila que en Europa - .- Allí la vida es silbar – comenté yo recordando la película cubana.- pero cuando estás de vacaciones te da igual-, continué. Él me contestó que sí y me dijo: - A mí también me da igual esperar cuando estoy de vacaciones. No me importó esperar delante de tres cajeros diferentes, ni esperar en el restaurante, ni esperar después al autobús. El siguiente problema llegó con la comida. Cuando en el hostal de la Patagonia dije que era vegetariano –. – Ay, Sandro, ¿eres vegetariano? Y allí en Argentina… ¡madre mía! ¡Con la cantidad de carne que se come, con lo rica que está! -.- Pues sí precisamente ese fue el problema, que allí no entendían que fuera vegetariano. Menos mal que Alejandro, el cocinero, tenía raíces italianas y me hizo pasta todos los días -. Sandro pescó durante dos largos meses que le ayudaron a recobrar [12] la paz y la tranquilidad. Mi amigo ha vuelto preparado para recibir el año nuevo con energía renovada y los brazos abiertos.

Pavo, cordero, cochinillo [13], pero también salmón o merluza [14] se encuentran en las mesas de Navidad. Aquí… A ver, ¿qué se come? Yo creo que fondues de queso, chinoise o jamón cocido ¿no? ¡Ah! y no nos tenemos que olvidar de los dulces, en todas partes se toman dulces. Comida, comida y comida ¡Uf! ¡Qué barbaridad! Sólo de pensarlo me pongo mala. ¿Cómo es posible comer tanto en Navidad? Con los amigos, aperitivos; con las amigas, cenas; con los compañeros de trabajo, cenas de empresa… A mí en Navidad me quiere ver todo el mundo, como si fuera a desaparecer el año que viene. Todo el mundo me pregunta lo mismo: Alicia, ¿te veo este año? ; Alicia, ¿cuándo tienes tiempo? ; Alicia, ¿qué día quedamos? ¡Es una locura! En España exactamente igual que aquí, allí se celebran cenas con los amigos del colegio, con los de la universidad y no hay que olvidar a las tías, ni a los primos… reuniones, aperitivos y comidas por todas partes. Contado así… es una locura de verdad, pero tengo que reconocer que, en el fondo [15], me encanta este tiempo de comilonas [16], amigos y familia. Me encanta el reírme con los míos, con la gente que veo siempre y con las personas que veo pocas veces… Para mí este tiempo es una excusa estupenda para el reencuentro. ¿Vosotros cómo lo vivís? ¿Os gusta la Navidad? ¡Decidme la verdad! Porque también entiendo a los que la odian o les agobia. Conozco a gente que se va lejos para no participar en el ritual de villancicos [17], cenas y brindis [18] con la familia y con los amigos.

*

Pues yo ya he comprado todos los regalos. No los compro el último día, los regalos los empiezo a comprar en otoño, en cuanto pasa el verano. Entonces si hago algún viajecito me acuerdo de mi abuela o de mi tía y les compro un recuerdo de donde he estado para Navidad. ¿Os parece raro? No sé si es raro, pero así me ahorro [19] el estrés del último momento. Este año mis padres han aprovechado el “viernes negro”, que fue el 27 de noviembre, para comprar los regalos de Reyes. Ese día se inaugura la temporada de compras navideñas en Estados Unidos vendiendo cosas con buenas rebajas. Allí se llama Black Friday y tiene lugar el día después de Acción de Gracias. Los comercios de Madrid se han unido a esta iniciativa hace dos años. La gente está encantada. Estas rebajas son realmente bienvenidas, sobre todo ahora en época de crisis. Algunos grandes almacenes han prolongado los descuentos al fin de semana y el balance ha sido muy positivo. Yo he oído en las noticias que los estadounidenses gastan [20] una media de 400 euros por persona. Nosotros no llegamos a gastar tanto dinero, pero en Navidad la palabra “crisis” se intenta borrar de nuestro vocabulario cotidiano.

De todas formas, los españoles tienen ahora otra cosa en la cabeza y son las elecciones del día 20 de diciembre. ¿Habrá por fin un cambio de gobierno? Nosotros tenemos al Partido Popular en el poder y hasta ahora en España la única alternativa real era el partido socialista, el PSOE. Sin embargo, para el día 20 la alternativa se ha ampliado, han nacido partidos nuevos encabezados [21] por jóvenes que tienen fuerza, quieren luchar contra la corrupción y dar un giro [22] a la política española. Son los partidos Ciudadanos, un partido de derechas, y Podemos, un partido de izquierdas. ¡A ver qué pasa dentro de dos días! Yo estoy con el alma en vilo [23].

*

Este año los árboles de Navidad me parecen especialmente bonitos, en mi barrio hay pinos adornados con lucecitas pequeñas de diferentes colores. En Madrid la iluminación del centro también es preciosa, la he visto por la tele y estoy deseando verla al natural. ¿Cómo es la iluminación navideña en vuestros pueblos y ciudades? Espero que esas lucecitas os den paz y os acerquen el buen espíritu navideño.

Bueno, amigos, hemos llegado al final del podcast. El 15 de enero vuelvo a estar con vosotros en página web www.podclub.ch o vía app. Mientras tanto podéis practicar con el entrenador del vocabulario para aprender las palabras nuevas y, además, podéis dejarme algún comentario en la página web, que siempre me alegro de leer palabras vuestras. Desde aquí os deseo muy felices fiestas, ¡os deseo mucho amor, paz y felicidad! Un fuerte abrazo, amigos, y hasta el año que viene.

[1] reforzar: dar fuerzas, fortalecer

[2] (la) lentitud: tranquilidad, calma

[3] (el) salmón: un tipo de pescado

[4] silbar: producir un sonido con la boca, normalmente se entona una melodía

[5] (el) caracol: animal pequeño que lleva su casa encima y avanza muuuuy despacio

[6] avanzar: ir hacia delante

[7] luchar contracorriente: intentar avanzar hacia delante a pesar de los problemas

[8] correr el riesgo: tener el peligro, arriesgar

[9] quemarse: agotarse, cansarse muchísmo y no poder más; burnout

[10] (el) ataque de ansiedad: un problema producido por el exceso de trabajo; no se puede dormir, ni descansar tranquilo, se tienen problemas respiratorios

[11] cobrar: recibir dinero como pago de un trabajo

[12] recobrar: recuperar, tener algo de nuevo

[13] cochinillo: es el cerdo pequeñito

[14] merluza: un tipo de pescado de mar

[15] en el fondo: de verdad, realmente, dentro de mí

[16] (la) comilona: un banquete, una comida grande

[17] (el) villancico: canción típica navideña, de Navidad

[18] (el) brindis: viene del verbo brindar; chocar los vasos y las copas deseando cosas buenas

[19] ahorrar: aquí significa quitarse el estrés, anularlo

[20] gastar: comprar cosas, invertir dinero en algo, consumir; lo contrario de ahorrar y guardar el dinero

[21] encabezado: viene del verbo encabezar; significa tener a alguien en la cabeza como líder

[22] dar un giro: cambiar

[23] estar con el alma en vilo: estar nervioso/a esperando ver lo que pasa


A mi aire 169: Viaje a la paz, el e (18 de diciembre, 2015) A mi aire 169: Journey to peace, the e (December 18, 2015). A mi aire 169 : Voyage vers la paix, le e (18 décembre, 2015)

mi aire 169: Viaje a la paz, el espíritu navideño (18 de diciembre, 2015)

Hola amigos, bienvenidos al último podcast del año. Sí, estamos a 18 de diciembre y dentro de muy poquito es Navidad. Yo vuelo a Madrid dentro de cinco días y me quedo con mi familia hasta el día dos de enero. ¿Dónde pasaréis vosotros las fiestas? ¿Vais a viajar? Are you going to travel? ¿Os vais a algún sitio donde haga calor y buen tiempo? Entonces os tendríais que ir a Chile o Argentina, en esos países es verano hasta el 21 de marzo. Allí la Navidad se va a celebrar en camiseta y pantalones cortos, con sombreros de paja y gafas de sol… ¿Os apetecería? Yo nunca he pasado la Navidad en manga corta, creo que me resultaría muy extraño. Estoy acostumbrada a Europa, a terminar el año con un gorro, una bufanda, guantes y un buen abrigo. Estoy acostumbrada a ver caras heladas paseándose por las calles que miran las luces de colores. Aquí el vino caliente nos refuerza [1] mientras paseamos entre los puestos de Navidad, en Argentina se necesitan bebidas más frías. Pues hoy vamos a hacer un pequeño viaje a Argentina con Sandro. Después hablaré de la Navidad, de comidas y regalos. ¿Preparados para escuchar? ¡Pues vamos!

***

Paciencia, hay que tener paciencia, la vida es esperar, la gente es tranquila, no hay prisas y como europeo llegas allí y no entiendes esa lentitud [2]. Patience, you have to be patient, life is waiting, people are calm, there is no rush and as a European you get there and you don't understand that slowness [2]. Sandro se fue para Argentina con un amigo… a pescar, sí, estuvo dos meses pescando en la Patagonia argentina. Sandro went to Argentina with a friend… to fish, yes, he spent two months fishing in Argentine Patagonia. Me dijo que hay cuatro especies de salmón [3] diferentes y que todas las noches volvían con algo. He told me that there are four different species of salmon [3] and that every night they came back with something. Sandro es el que me dijo que la vida allí es esperar, me recordó una película cubana: “La vida es silbar [4]”. Sandro is the one who told me that life there is waiting, he reminded me of a Cuban movie: "Life is whistling [4]". Siempre recordaré la imagen del cubano mirando el caracol [5]. I will always remember the image of the Cuban looking at the snail [5]. “Érase una vez un caracol que tenía como objetivo recorrer el Malecón de La Habana. “Once upon a time there was a snail whose objective was to walk along the Malecón in Havana. Un cubano lo vio y lo observó. Se sentó y pasó horas mirando como el caracol avanzaba [6] lentamente por el muro. He sat down and spent hours watching the snail move [6] slowly up the wall. El cubano observaba tranquilo al caracol y silbaba mientras se decía: -la vida es esto, silbar, dejar pasar el tiempo…-” ¡Qué maravilla esa imagen del cubano y el caracol! The Cuban watched the snail calmly and whistled while saying to himself: "This is life, whistle, let time pass ... -" How wonderful that image of the Cuban and the snail! ¡Qué paz me traen esos recuerdos! What peace those memories bring me! Pero… ¿La vida es realmente silbar? But… is life really whistling? ¿Ver cómo pasa el tiempo? See how time goes by? Quizás para algunos sí, para esos que no tienen trabajo… tal vez…, pero para otros la vida es un maratón, un luchar contracorriente [7], un luchar contra el reloj, contra el tiempo. Perhaps for some yes, for those who do not have work ... perhaps ..., but for others life is a marathon, a fight against the current [7], a fight against the clock, against time. Yo pertenezco a ese grupo de personas, a las personas que tienen estrés continuo y mil cosas que hacer. I belong to that group of people, people who have continuous stress and a thousand things to do. Mi amigo Sandro también es muy activo, trabaja en el campo del turismo y está a diario en contacto con gente, es director de un hotel. My friend Sandro is also very active, he works in the field of tourism and is in daily contact with people, he is the director of a hotel.

Sandro fue muy inteligente, se dio cuenta de que corría el riesgo [8] de quemarse [9], empezó a tener ataques de ansiedad [10], por la noche no podía dormir y se levantaba a las cuatro de la mañana para solucionar problemas. Sandro was very intelligent, he realized that he was at risk [8] of burning [9], he began to have anxiety attacks [10], at night he could not sleep and he got up at four in the morning to solve problems . Por eso decidió irse a Argentina a pescar. Se perdió en la Patagonia argentina dos meses completos. He was lost in Argentine Patagonia for two full months.

El sábado pasado me encontré con Sandro. Era otra persona, ¡estaba tan relajado y tan bien! Fue un gusto verlo. Entonces me contó cosas sobre su viaje: - Yo volé desde Suiza y mi amigo desde Alemania. Then he told me things about his trip: - I flew from Switzerland and my friend from Germany. Nos encontramos en el aeropuerto de Madrid y de ahí cogimos el avión a Buenos Aires. Yo no quería estar mucho tiempo en una ciudad, así que pasamos solamente dos días en la capital. I didn't want to spend a lot of time in a city, so we only spent two days in the capital. Esos dos días esperamos - . Those two days we waited -. - ¿Cómo que esperasteis?- le pregunté riéndome - ¿a qué esperasteis?- . - How did you wait? - I asked laughing - what did you wait for? -. - Pues esperamos mucho tiempo y varias veces delante de un cajero para sacar dinero. - Well, we waited a long time and several times in front of an ATM to get money. Estábamos a primeros de mes, la gente había cobrado [11] y allí en Buenos Aires no confían en los bancos-.- ¡Ah!, ¿por eso sacan el sueldo del mes?-.- Eso es, Alicia, - me respondió mi amigo- Los argentinos prefieren guardar el dinero en casa a dejarlo en el banco-. We were at the beginning of the month, people had collected [11] and there in Buenos Aires they don't trust the banks -.- Ah, that's why they get the monthly salary? -.- That's right, Alicia, - he answered me my friend- Argentines prefer to keep money at home than leave it in the bank. - ¿Y vosotros pudisteis sacar dinero?-.- Pues al final sí, pero necesitamos mucho tiempo. - And you were able to get money? - - Well, in the end, yes, but we need a lot of time. Cuando llegamos al primer cajero, después de esperar tres cuartos de hora, no había dinero; así que fuimos a otro y pasó exactamente lo mismo. When we got to the first teller, after waiting three-quarters of an hour, there was no money; so we went to another and exactly the same thing happened. Hicimos cola, y al llegar nada, ¡otra vez nada! We queued, and when nothing arrived, again nothing! A esperar de nuevo delante de otro cajero... Mi amigo estaba nerviosísimo. To wait again in front of another cashier ... My friend was very nervous. Yo le dije que estábamos en Buenos Aires y que la vida allí es más tranquila que en Europa - .- Allí la vida es silbar – comenté yo recordando la película cubana.- pero cuando estás de vacaciones te da igual-, continué. I told him that we were in Buenos Aires and that life there is quieter than in Europe - .- There life is whistling - I commented, remembering the Cuban film. - But when you are on vacation you don't care, I continued. Él me contestó que sí y me dijo: - A mí también me da igual esperar cuando estoy de vacaciones. He answered yes and said: - I also do not care when I am on vacation. No me importó esperar delante de tres cajeros diferentes, ni esperar en el restaurante, ni esperar después al autobús. El siguiente problema llegó con la comida. Cuando en el hostal de la Patagonia dije que era vegetariano –. – Ay, Sandro, ¿eres vegetariano? Y allí en Argentina… ¡madre mía! ¡Con la cantidad de carne que se come, con lo rica que está! -.- Pues sí precisamente ese fue el problema, que allí no entendían que fuera vegetariano. Menos mal que Alejandro, el cocinero, tenía raíces italianas y me hizo pasta todos los días -. Good thing Alejandro, the cook, had Italian roots and made me pasta every day. Sandro pescó durante dos largos meses que le ayudaron a recobrar [12] la paz y la tranquilidad. Mi amigo ha vuelto preparado para recibir el año nuevo con energía renovada y los brazos abiertos.

****

Pavo, cordero, cochinillo [13], pero también salmón o merluza [14] se encuentran en las mesas de Navidad. Turkey, lamb, suckling pig [13], but also salmon or hake [14] are on the Christmas tables. Aquí… A ver, ¿qué se come? Yo creo que fondues de queso, chinoise o jamón cocido ¿no? I think cheese fondues, chinoise or cooked ham, right? ¡Ah! y no nos tenemos que olvidar de los dulces, en todas partes se toman dulces. And we don't have to forget about sweets, sweets are eaten everywhere. Comida, comida y comida ¡Uf! ¡Qué barbaridad! Sólo de pensarlo me pongo mala. Just thinking about it makes me sick. ¿Cómo es posible comer tanto en Navidad? Con los amigos, aperitivos; con las amigas, cenas; con los compañeros de trabajo, cenas de empresa… A mí en Navidad me quiere ver todo el mundo, como si fuera a desaparecer el año que viene. Todo el mundo me pregunta lo mismo: Alicia, ¿te veo este año? ; Alicia, ¿cuándo tienes tiempo? ; Alicia, ¿qué día quedamos? ; Alicia, what day do we meet? ¡Es una locura! En España exactamente igual que aquí, allí se celebran cenas con los amigos del colegio, con los de la universidad y no hay que olvidar a las tías, ni a los primos… reuniones, aperitivos y comidas por todas partes. Contado así… es una locura de verdad, pero tengo que reconocer que, en el fondo [15], me encanta este tiempo de comilonas [16], amigos y familia. Told like this ... it's really crazy, but I have to admit that deep down [15], I love this time of feasting [16], friends and family. Me encanta el reírme con los míos, con la gente que veo siempre y con las personas que veo pocas veces… Para mí este tiempo es una excusa estupenda para el reencuentro. I love laughing with my friends, with the people that I always see and with the people that I rarely see ... For me this time is a great excuse for reunion. ¿Vosotros cómo lo vivís? ¿Os gusta la Navidad? ¡Decidme la verdad! Porque también entiendo a los que la odian o les agobia. Because I also understand those who hate or overwhelm them. Conozco a gente que se va lejos para no participar en el ritual de villancicos [17], cenas y brindis [18] con la familia y con los amigos.

***

Pues yo ya he comprado todos los regalos. Well, I have already bought all the gifts. No los compro el último día, los regalos los empiezo a comprar en otoño, en cuanto pasa el verano. Entonces si hago algún viajecito me acuerdo de mi abuela o de mi tía y les compro un recuerdo de donde he estado para Navidad. So if I go on a little trip I remember my grandmother or my aunt and I buy them a souvenir of where I have been for Christmas. ¿Os parece raro? Does it seem weird? No sé si es raro, pero así me ahorro [19] el estrés del último momento. I don't know if it's weird, but it saves me [19] last minute stress. Este año mis padres han aprovechado el “viernes negro”, que fue el 27 de noviembre, para comprar los regalos de Reyes. Ese día se inaugura la temporada de compras navideñas en Estados Unidos vendiendo cosas con buenas rebajas. That day the Christmas shopping season opens in the United States selling things with good discounts. Allí se llama Black Friday y tiene lugar el día después de Acción de Gracias. Los comercios de Madrid se han unido a esta iniciativa hace dos años. La gente está encantada. Estas rebajas son realmente bienvenidas, sobre todo ahora en época de crisis. Algunos grandes almacenes han prolongado los descuentos al fin de semana y el balance ha sido muy positivo. Some department stores have extended the discounts to the weekend and the balance has been very positive. Yo he oído en las noticias que los estadounidenses gastan [20] una media de 400 euros por persona. Nosotros no llegamos a gastar tanto dinero, pero en Navidad la palabra “crisis” se intenta borrar de nuestro vocabulario cotidiano. We did not spend so much money, but at Christmas the word "crisis" is tried to erase from our daily vocabulary.

De todas formas, los españoles tienen ahora otra cosa en la cabeza y son las elecciones del día 20 de diciembre. ¿Habrá por fin un cambio de gobierno? Nosotros tenemos al Partido Popular en el poder y hasta ahora en España la única alternativa real era el partido socialista, el PSOE. Sin embargo, para el día 20 la alternativa se ha ampliado, han nacido partidos nuevos encabezados [21] por jóvenes que tienen fuerza, quieren luchar contra la corrupción y dar un giro [22] a la política española. However, by the 20th the alternative has been broadened, new parties have been born headed [21] by young people who have strength, want to fight against corruption and turn [22] Spanish politics. Son los partidos Ciudadanos, un partido de derechas, y Podemos, un partido de izquierdas. They are the Ciudadanos parties, a party of the right, and Podemos, a party of the left. ¡A ver qué pasa dentro de dos días! Yo estoy con el alma en vilo [23]. My soul is in suspense [23].

***

Este año los árboles de Navidad me parecen especialmente bonitos, en mi barrio hay pinos adornados con lucecitas pequeñas de diferentes colores. This year the Christmas trees seem especially beautiful to me, in my neighborhood there are pine trees adorned with small lights of different colors. En Madrid la iluminación del centro también es preciosa, la he visto por la tele y estoy deseando verla al natural. ¿Cómo es la iluminación navideña en vuestros pueblos y ciudades? Espero que esas lucecitas os den paz y os acerquen el buen espíritu navideño. I hope those little lights give you peace and bring you the good Christmas spirit.

Bueno, amigos, hemos llegado al final del podcast. El 15 de enero vuelvo a estar con vosotros en página web www.podclub.ch o vía app. Mientras tanto podéis practicar con el entrenador del vocabulario para aprender las palabras nuevas y, además, podéis dejarme algún comentario en la página web, que siempre me alegro de leer palabras vuestras. Desde aquí os deseo muy felices fiestas, ¡os deseo mucho amor, paz y felicidad! Un fuerte abrazo, amigos, y hasta el año que viene.

[1] reforzar: dar fuerzas, fortalecer [1] reinforce: give strength, strengthen

[2] (la) lentitud: tranquilidad, calma

[3] (el) salmón: un tipo de pescado

[4] silbar: producir un sonido con la boca, normalmente se entona una melodía [4] whistle: produce a sound with the mouth, usually a melody is sung

[5] (el) caracol: animal pequeño que lleva su casa encima y avanza muuuuy despacio [5] (the) snail: a small animal that carries its house on top of it and moves very slowly

[6] avanzar: ir hacia delante

[7] luchar contracorriente: intentar avanzar hacia delante a pesar de los problemas

[8] correr el riesgo: tener el peligro, arriesgar

[9] quemarse: agotarse, cansarse muchísmo y no poder más; burnout

[10] (el) ataque de ansiedad: un problema producido por el exceso de trabajo; no se puede dormir, ni descansar tranquilo, se tienen problemas respiratorios

[11] cobrar: recibir dinero como pago de un trabajo [11] collect: receive money as payment for a job

[12] recobrar: recuperar, tener algo de nuevo [12] recover: recover, have something back

[13] cochinillo: es el cerdo pequeñito [13] suckling pig: it is the tiny pig

[14] merluza: un tipo de pescado de mar

[15] en el fondo: de verdad, realmente, dentro de mí

[16] (la) comilona: un banquete, una comida grande [16] (the) feast: a banquet, a big meal

[17] (el) villancico: canción típica navideña, de Navidad

[18] (el) brindis: viene del verbo brindar; chocar los vasos y las copas deseando cosas buenas

[19] ahorrar: aquí significa quitarse el estrés, anularlo [19] saving: here means removing stress, canceling it

[20] gastar: comprar cosas, invertir dinero en algo, consumir; lo contrario de ahorrar y guardar el dinero [20] spend: buy things, invest money in something, consume; the opposite of saving and saving money

[21] encabezado: viene del verbo encabezar; significa tener a alguien en la cabeza como líder [21] header: comes from the verb header; means having someone in the head as a leader

[22] dar un giro: cambiar

[23] estar con el alma en vilo: estar nervioso/a esperando ver lo que pasa