×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

A Mi Aire (podclub) 17-190, A mi aire 161: Picos de Europa, una pa (28 de agosto, 2015)

A mi aire 161: Picos de Europa, una pa (28 de agosto, 2015)

mi aire 161: Picos de Europa, una pareja formidable, cine cubano (28 de agosto, 2015)

¡Hola amigos!

Ya estoy de nuevo con vosotros y me alegro un montón de que vosotros también estéis ahí, escuchándome, siendo tan fieles como siempre a "A mi aire". He vuelto con ganas de hablaros sobre los Picos de Europa y de hablaros después de un encuentro súper especial con una pareja que ha recorrido el continente americano desde Alaska hasta Ushuaia, en el extremo sur de la Patagonia. Ellos definen su aventura como "un viaje al lugar donde los sueños se cumplen". Genial, ya veréis. Terminaré el podcast hablándoos sobre una película cubana que acabo de ver y que me ha encantado. Bueno, pues vamos a empezar esta nueva emisión del 28 de agosto.

¿Preparados? ¡venga, vamos! *

Uuuy, ¡qué preciosidad, amigos!

¡qué paisaje!, es una pasada [1]. Llegamos en coche a Cantabria, cogimos la carretera que se mete hacia Picos de Europa en Unquera y, de repente, nos encontramos en el desfiladero [2] de la Hermida, un camino a lo largo del río Deva que nos llevó hasta el pueblo de Potes. Esa es la primera impresión que se tiene de los Picos de Europa, unas gargantas impresionantes a lo largo del río Deva. Por ahí abajo no se puede pasear, sólo se puede subir. Nosotros hicimos una ruta preciosa desde allí abajo hasta el pueblo de Treviso, unos 900 metros de desnivel [3] en tres horas, ¡así os podéis imaginar cómo es aquello! Es muy empinado [4], muy pendiente. Para llegar arriba hay que caminar como una cabra, la piedra de las paredes de las montañas es espectacular y las aves son las reinas del paisaje. Es maravilloso. A Treviso subimos con dos amigos que viven por allí y están acostumbrados a hacer excursiones fuertes. ¡Madre mía! Subieron en un abrir y cerrar de ojos [5], mucho más rápido que nosotros. A la bajada, David y yo les dijimos que fueran ellos más rápido, que nosotros queríamos disfrutar del paisaje y hacer fotografías, entonces mis amigos se pusieron a [6] correr. Sí, como lo oís, empezaron a correr. La gente de por allí está muy acostumbrada a esas pendientes [7]. Nosotros hicimos rutas diferentes todos los días, aunque tranquilos, no corriendo como mis amigos. Es que los Picos de Europa se encuentran en la cordillera cantábrica, al norte de España, y es el paraíso del senderismo. ¡Ah! ¡Y un lujo para los amantes de los pájaros! Nosotros vimos aves rapaces [8] como milanos, buitres o águilas, además de otro tipo de pájaros, ¡es un espectáculo de la naturaleza! Los pueblos de por allí son pequeños, de piedra.

Muchos están abandonados y duele ver el deterioro [9] de las casas... Paredes rotas, tejados caídos, entre tanta ruina se ve de repente una casa de piedra preciosa con flores que pertenece a alguien que va solamente los fines de semana. Esta decadencia de los pueblos me recuerda al valle de Maggia o al de Verzasca, donde también hay muchos pueblos abandonados porque los jóvenes se han ido a Locarno o Lugano. En todas las zonas de montaña pasa igual, uno no puede vivir del aire... Lo que a mí me ha sorprendido enormemente de Picos han sido las gargantas, las grietas [10] de esas montañas gigantes, esa profundidad y la altura. Uno se siente pequeño, diminuto, enano, entre tanta hermosura y grandiosidad. Pero después de 6 días por allí, las gargantas empezaron a agobiarme [11], me sobrevino un sentimiento de estrechez, me faltaba luz, mirar a lo lejos, tener un horizonte... Al final de las vacaciones allí abajo, entre esas paredes de piedra y montañas gigantes, me ahogaba y me faltaba un poco el aire. Salimos de Picos de Europa por León y al despedir tanta montaña, respiré y me alegré de dar la bienvenida a Castilla, a la meseta [12] infinita ocre y amarilla de mis raíces. La vida en los Picos de Europa o entre sus montañas es muy dura.

Los pueblos de las gargantas no tienen prácticamente luz, no hay industria, no existe el comercio, de actividades culturales cero... Sólo los pueblos turísticos del principio o final de las gargantas tienen vida. Yo volveré, claro que volveré a Picos, no es la primera vez que voy, como turista es una zona espectacular, como montañero un regalo. Yo os la recomiendo a todos porque la zona os sorprenderá. *

Pues después de las excursiones que hacíamos David y yo, nos íbamos a algún pueblo perdido, dábamos un paseo por allí para elegir un rincón bonito y empezábamos a dibujar.

En una ocasión fuimos a Mogrovejo, un pueblo marcado como punto de interés en nuestro mapa. Era un pueblo pequeño y cuidado. Desde una pequeña colina [13] se veían perfectamente las casas y sus tejados [14] de teja, ahí nos sentamos a dibujar. Entonces se me acercó una chica: ¿Puedo sentarme a dibujar contigo?- .-Claro, ¡encantada!- Le contesté. Entonces empezó uno de los momentos más mágicos que he vivido jamás. En aquel lugar perdido entre las montañas conocí a Noe, Rafa y su hijo Aiken de tres meses, una familia atípica y soñadora digna de ejemplo. Noe y Rafa habían dejado su vida rutinaria, cómoda y tradicional para viajar durante dos años, la única idea que ellos tenían en la cabeza era cumplir un sueño: recorrer América desde Alaska hasta Ushuaia, en el extremo sur de la Patagonia. En aquel rincón perdido de Picos los jóvenes riojanos [15] me contaron sus aventuras, sus experiencias, su filosofía de vida... Yo les escuchaba fascinada, con los ojos abiertos y grandes, siendo toda oídos [16], como una niña pequeña. Al final me dijeron que habían escrito un libro sobre esa experiencia: "De Alaska a la Patagonia en elefante" [17] se titula. Rafa lo ha redactado, Noe ilustrado. Noe ha dibujado momentos y rincones de todos los lugares recorridos. ¡Sus dibujos son fantásticos! El libro tiene también contenidos multimedia que te acercan sus vivencias para sentir los momentos con ellos en primera persona. Ahora la pareja está promocionando su libro por toda España, lo presentan en ayuntamientos, en colegios, en centros culturales y turísticos... ¡donde pueden! Yo desde aquí os animo a conocer a estos dos aventureros que, sin miedo, siguieron su sueño y lo hicieron realidad. Lo podéis hacer vía facebook cliqueando sobre: unmillondeelefantes, escrito todo junto. Estos chicos y su libro despertarán vuestras ganas de viajar y os animarán a perder el miedo para cumplir vuestro sueño. Yo tengo el libro en casa y me encanta, ahora tengo muchas ganas de hacer la mochila y marcharme a latinoamérica, pero a mí todavía me falta un empujón [18]. *

De momento estoy viajando con lecturas y cine.

El otro día vi una película fantástica que os quiero recomendar. Se llama Conducta. Es una película cubana sobre una maestra y sus alumnos, sobre lo importante que es ser un buen profesor para los chavales. Este film nos presenta a una mujer con principios que sin miedo ha dedicado toda su vida a la enseñaza y ayudar a los chicos a salir hacia delante en un país como Cuba, donde las cosas no son fáciles. Nos presentan un modelo a seguir. A mí como profesora que soy me ha llegado al alma [19]. Estas vacaciones he aprendido algo muy importante de Noe y Rafa y de la protagonista de la película Conducta, de la profesora Carmela.

Lo que he aprendido de Noe y Rafa es que tengo que hacer realidad mis sueños para ser feliz, que es posible. De Carmela he aprendido que tengo que defender mis principios, ser coherente con ellos y no tener miedo a decir lo que pienso. Creo que sólo así se es persona al 100%. *

Bueno, y así llegamos al final de este podcast, amigos.

Espero teneros aquí conmigo el 11 de septiembre, en la página web www.podclub.ch o vía app. Volveré para hablar, entre otras cosas, sobre la Mano de Buda, un cítrico parecido al limón que no había visto en mi vida y he descubierto este verano. Amigos, adiós, cuidaros y que os vaya muy bien. [1] ser una pasada: ser increíble, sorprendente, maravilloso

[2] (el) desfiladero: la garganta; es un paso entre montañas altísimas

[3] (el) desnivel: diferencia de altitud

[4] empinado: que sube mucho hacia arriba y de repente; muy pendiente; que tiene mucha cuesta y sube casi vertical

[5] en un abrir y cerrar de ojos: súper rápido

[6] ponerse a: empezar a hacer algo de repente, súbitamente

[7] (la) pendiente: la cuesta; un terreno muy inclinado, que está casi vertical

[8] (las) aves rapaces: pájaros carnívoros que tienen un pico y uñas muy fuertes, robustas.

Ejemplos de aves rapaces son los buitres, las águilas o los milanos [9] (el) deterioro: el destrozo, el roto, el desperfecto; duele ver como se han destruido las casas [10] (la) grieta: el corte profundo de la montaña

[11] agobiar: cansar, angustiar, molestar

[12] (la) meseta: la llanura alta; terreno muy liso y llano sin elevaciones, sin montañas

[13] (la) colina: una pequeña montaña

[14] (el) tejado: la parte de arriba de una casa que la tapa, que la cubre; puede ser de diferentes materiales, de piedra, de pizarra o de teja, de ahí el nombre de tejado

[15] riojano: de La Rioja

[16] siendo toda oídos: escuchando atentamente todo lo que me contaban

[17] "De Alaska a la Patagonia": http://www.unmillondeelefantes.com/index.php;http://www.librosqr.com/

[18] faltar un empujón: faltar el coraje, la decisión de hacerlo; me falta que alguien me anime de verdad a irme sin pensar demasiado

[19] llegar al alma: conmover, tocar, influir, me ha hecho pensar


A mi aire 161: Picos de Europa, una pa (28 de agosto, 2015) A mi aire 161 : Picos de Europa, una pa (28 août, 2015)

mi aire 161: Picos de Europa, una pareja formidable, cine cubano (28 de agosto, 2015)

¡Hola amigos!

Ya estoy de nuevo con vosotros y me alegro un montón de que vosotros también estéis ahí, escuchándome, siendo tan fieles como siempre a "A mi aire". I'm back with you again and I'm very happy that you are also there, listening to me, being as faithful as always to "A mi aire". He vuelto con ganas de hablaros sobre los Picos de Europa y de hablaros después de un encuentro súper especial con una pareja que ha recorrido el continente americano desde Alaska hasta Ushuaia, en el extremo sur de la Patagonia. I have come back wanting to tell you about the Picos de Europa and to talk to you after a super special meeting with a couple who have traveled the American continent from Alaska to Ushuaia, in the extreme south of Patagonia. Ellos definen su aventura como "un viaje al lugar donde los sueños se cumplen". They define their adventure as "a trip to the place where dreams come true". Genial, ya veréis. Great, you'll see. Terminaré el podcast hablándoos sobre una película cubana que acabo de ver y que me ha encantado. I will end the podcast by telling you about a Cuban movie that I just saw and that I loved. Bueno, pues vamos a empezar esta nueva emisión del 28 de agosto.

¿Preparados? Ready? ¡venga, vamos! come on, let's go! ***

Uuuy, ¡qué preciosidad, amigos! Wow, what a beauty, friends!

¡qué paisaje!, es una pasada [1]. What a landscape! It's amazing [1]. Llegamos en coche a Cantabria, cogimos la carretera que se mete hacia Picos de Europa en Unquera y, de repente, nos encontramos en el desfiladero [2] de la Hermida, un camino a lo largo del río Deva que nos llevó hasta el pueblo de Potes. We arrived in Cantabria by car, we took the road that leads towards Picos de Europa in Unquera and, suddenly, we found ourselves in the Hermida gorge [2], a path along the Deva river that took us to the town of Pots. Esa es la primera impresión que se tiene de los Picos de Europa, unas gargantas impresionantes a lo largo del río Deva. That is the first impression one has of the Picos de Europa, impressive gorges along the river Deva. Por ahí abajo no se puede pasear, sólo se puede subir. You can't walk down there, you can only go up. Nosotros hicimos una ruta preciosa desde allí abajo hasta el pueblo de Treviso, unos 900 metros de desnivel [3] en tres horas, ¡así os podéis imaginar cómo es aquello! We made a beautiful route from down there to the town of Treviso, about 900 meters of unevenness [3] in three hours, so you can imagine what that is like! Es muy empinado [4], muy pendiente. It is very steep [4], very steep. Para llegar arriba hay que caminar como una cabra, la piedra de las paredes de las montañas es espectacular y las aves son las reinas del paisaje. To get to the top you have to walk like a goat, the stone on the mountain walls is spectacular and the birds are the queens of the landscape. Es maravilloso. It is wonderful. A Treviso subimos con dos amigos que viven por allí y están acostumbrados a hacer excursiones fuertes. We went up to Treviso with two friends who live there and are used to doing strong excursions. ¡Madre mía! My goodness! Subieron en un abrir y cerrar de ojos [5], mucho más rápido que nosotros. They went up in the blink of an eye [5], much faster than us. A la bajada, David y yo les dijimos que fueran ellos más rápido, que nosotros queríamos disfrutar del paisaje y hacer fotografías, entonces mis amigos se pusieron a [6] correr. On the way down, David and I told them to go faster, that we wanted to enjoy the scenery and take pictures, so my friends started [6] running. Sí, como lo oís, empezaron a correr. Yes, you hear it, they started running. La gente de por allí está muy acostumbrada a esas pendientes [7]. People over there are very used to those slopes [7]. Nosotros hicimos rutas diferentes todos los días, aunque tranquilos, no corriendo como mis amigos. We did different routes every day, although calm, not running like my friends. Es que los Picos de Europa se encuentran en la cordillera cantábrica, al norte de España, y es el paraíso del senderismo. The Picos de Europa are located in the Cantabrian mountain range, in the north of Spain, and it is a hiking paradise. ¡Ah! ¡Y un lujo para los amantes de los pájaros! And a treat for bird lovers! Nosotros vimos aves rapaces [8] como milanos, buitres o águilas, además de otro tipo de pájaros, ¡es un espectáculo de la naturaleza! We saw birds of prey [8] such as kites, vultures or eagles, as well as other types of birds, it is a spectacle of nature! Los pueblos de por allí son pequeños, de piedra. The towns around there are small, made of stone.

Muchos están abandonados y duele ver el deterioro [9] de las casas... Paredes rotas, tejados caídos, entre tanta ruina se ve de repente una casa de piedra preciosa con flores que pertenece a alguien que va solamente los fines de semana. Many are abandoned and it hurts to see the deterioration [9] of the houses ... Broken walls, fallen roofs, among so much ruin one suddenly sees a beautiful stone house with flowers that belongs to someone who only goes on weekends. Esta decadencia de los pueblos me recuerda al valle de Maggia o al de Verzasca, donde también hay muchos pueblos abandonados porque los jóvenes se han ido a Locarno o Lugano. This decline of the villages reminds me of the Maggia or Verzasca Valley, where there are also many villages abandoned because the young people have gone to Locarno or Lugano. En todas las zonas de montaña pasa igual, uno no puede vivir del aire... Lo que a mí me ha sorprendido enormemente de Picos han sido las gargantas, las grietas [10] de esas montañas gigantes, esa profundidad y la altura. In all mountain areas it is the same, one cannot live off air ... What has surprised me enormously about Picos have been the gorges, the cracks [10] of those giant mountains, that depth and height. Uno se siente pequeño, diminuto, enano, entre tanta hermosura y grandiosidad. One feels small, tiny, dwarf, among so much beauty and grandeur. Pero después de 6 días por allí, las gargantas empezaron a agobiarme [11], me sobrevino un sentimiento de estrechez, me faltaba luz, mirar a lo lejos, tener un horizonte... Al final de las vacaciones allí abajo, entre esas paredes de piedra y montañas gigantes, me ahogaba y me faltaba un poco el aire. But after 6 days there, the throats began to overwhelm me [11], a feeling of narrowness came over me, I lacked light, looking into the distance, having a horizon ... At the end of the holidays down there, between those walls of stone and giant mountains, I was drowning and I was a little short of breath. Salimos de Picos de Europa por León y al despedir tanta montaña, respiré y me alegré de dar la bienvenida a Castilla, a la meseta [12] infinita ocre y amarilla de mis raíces. We left Picos de Europa through León and as we dismissed so much mountain, I breathed and was happy to welcome Castile, to the infinite ocher and yellow plateau [12] of my roots. La vida en los Picos de Europa o entre sus montañas es muy dura. Life in the Picos de Europa or among its mountains is very hard.

Los pueblos de las gargantas no tienen prácticamente luz, no hay industria, no existe el comercio, de actividades culturales cero... Sólo los pueblos turísticos del principio o final de las gargantas tienen vida. The towns of the gorges have practically no electricity, there is no industry, there is no trade, zero cultural activities... Only the tourist towns at the beginning or end of the gorges are alive. Yo volveré, claro que volveré a Picos, no es la primera vez que voy, como turista es una zona espectacular, como montañero un regalo. I will return, of course I will return to Picos, it is not the first time that I go, as a tourist it is a spectacular area, as a mountaineer a gift. Yo os la recomiendo a todos porque la zona os sorprenderá. I recommend it to everyone because the area will surprise you. ***

Pues después de las excursiones que hacíamos David y yo, nos íbamos a algún pueblo perdido, dábamos un paseo por allí para elegir un rincón bonito y empezábamos a dibujar. Well, after the excursions that David and I did, we would go to some lost town, we would take a walk there to choose a beautiful corner and we would begin to draw.

En una ocasión fuimos a Mogrovejo, un pueblo marcado como punto de interés en nuestro mapa. On one occasion we went to Mogrovejo, a town marked as a point of interest on our map. Era un pueblo pequeño y cuidado. It was a small and well-kept town. Desde una pequeña colina [13] se veían perfectamente las casas y sus tejados [14] de teja, ahí nos sentamos a dibujar. From a small hill [13] the houses and their tile roofs [14] could be perfectly seen, there we sat down to draw. Entonces se me acercó una chica: ¿Puedo sentarme a dibujar contigo?- .-Claro, ¡encantada!- Le contesté. Then a girl approached me: Can I sit down and draw with you? - "Sure, delighted!" I replied. Entonces empezó uno de los momentos más mágicos que he vivido jamás. Then began one of the most magical moments I have ever experienced. En aquel lugar perdido entre las montañas conocí a Noe, Rafa y su hijo Aiken de tres meses, una familia atípica y soñadora digna de ejemplo. In that place lost among the mountains, I met Noe, Rafa and their three-month-old son Aiken, an atypical and dreamy family worthy of an example. Noe y Rafa habían dejado su vida rutinaria, cómoda y tradicional para viajar durante dos años, la única idea que ellos tenían en la cabeza era cumplir un sueño: recorrer América desde Alaska hasta Ushuaia, en el extremo sur de la Patagonia. Noe and Rafa had left their routine, comfortable and traditional life to travel for two years, the only idea they had in mind was to fulfill a dream: to travel America from Alaska to Ushuaia, in the extreme south of Patagonia. En aquel rincón perdido de Picos los jóvenes riojanos [15] me contaron sus aventuras, sus experiencias, su filosofía de vida... Yo les escuchaba fascinada, con los ojos abiertos y grandes, siendo toda oídos [16], como una niña pequeña. In that lost corner of Picos the young people from La Rioja [15] told me about their adventures, their experiences, their philosophy of life ... I listened to them fascinated, with wide open eyes, being all ears [16], like a little girl . Al final me dijeron que habían escrito un libro sobre esa experiencia: "De Alaska a la Patagonia en elefante" [17] se titula. In the end they told me that they had written a book about that experience: "From Alaska to Patagonia by elephant" [17] it is titled. Rafa lo ha redactado, Noe ilustrado. Rafa has written it, Noe illustrated. Noe ha dibujado momentos y rincones de todos los lugares recorridos. Noe has drawn moments and corners of all the places visited. ¡Sus dibujos son fantásticos! Your drawings are fantastic! El libro tiene también contenidos multimedia que te acercan sus vivencias para sentir los momentos con ellos en primera persona. The book also has multimedia contents that bring you their experiences to experience the moments with them in the first person. Ahora la pareja está promocionando su libro por toda España, lo presentan en ayuntamientos, en colegios, en centros culturales y turísticos... ¡donde pueden! Now the couple is promoting their book throughout Spain, they present it in town halls, schools, cultural and tourist centers ... wherever they can! Yo desde aquí os animo a conocer a estos dos aventureros que, sin miedo, siguieron su sueño y lo hicieron realidad. From here I encourage you to meet these two adventurers who, without fear, followed their dream and made it come true. Lo podéis hacer vía facebook cliqueando sobre: unmillondeelefantes, escrito todo junto. You can do it via facebook by clicking on: unmillondeelefantes, written all together. Estos chicos y su libro despertarán vuestras ganas de viajar y os animarán a perder el miedo para cumplir vuestro sueño. These guys and their book will awaken your desire to travel and will encourage you to lose your fear to fulfill your dream. Yo tengo el libro en casa y me encanta, ahora tengo muchas ganas de hacer la mochila y marcharme a latinoamérica, pero a mí todavía me falta un empujón [18]. I have the book at home and I love it, now I really want to pack my backpack and go to Latin America, but I still need a push [18]. ***

De momento estoy viajando con lecturas y cine. At the moment I am traveling with readings and movies.

El otro día vi una película fantástica que os quiero recomendar. Se llama Conducta. It's called Conduct. Es una película cubana sobre una maestra y sus alumnos, sobre lo importante que es ser un buen profesor para los chavales. Este film nos presenta a una mujer con principios que sin miedo ha dedicado toda su vida a la enseñaza y ayudar a los chicos a salir hacia delante en un país como Cuba, donde las cosas no son fáciles. This film introduces us to a principled woman who has fearlessly dedicated her entire life to teaching and helping children to get ahead in a country like Cuba, where things are not easy. Nos presentan un modelo a seguir. They present us with a role model. A mí como profesora que soy me ha llegado al alma [19]. As a teacher, it has touched my soul [19]. Estas vacaciones he aprendido algo muy importante de Noe y Rafa y de la protagonista de la película Conducta, de la profesora Carmela. This vacation I have learned something very important from Noe and Rafa and from the protagonist of the film Conducta, from Professor Carmela.

Lo que he aprendido de Noe y Rafa es que tengo que hacer realidad mis sueños para ser feliz, que es posible. What I have learned from Noe and Rafa is that I have to make my dreams come true to be happy, that it is possible. De Carmela he aprendido que tengo que defender mis principios, ser coherente con ellos y no tener miedo a decir lo que pienso. From Carmela I have learned that I have to defend my principles, be consistent with them and not be afraid to say what I think. Creo que sólo así se es persona al 100%. I think that is the only way to be a 100% person. ***

Bueno, y así llegamos al final de este podcast, amigos.

Espero teneros aquí conmigo el 11 de septiembre, en la página web www.podclub.ch o vía app. Volveré para hablar, entre otras cosas, sobre la Mano de Buda, un cítrico parecido al limón que no había visto en mi vida y he descubierto este verano. I'll be back to talk, among other things, about the Buddha's Hand, a lemon-like citrus that I hadn't seen in my life and discovered this summer. Amigos, adiós, cuidaros y que os vaya muy bien. [1] ser una pasada: ser increíble, sorprendente, maravilloso [1] be amazing: be incredible, surprising, wonderful

[2] (el) desfiladero: la garganta; es un paso entre montañas altísimas [2] (the) gorge: the gorge; it is a pass between towering mountains

[3] (el) desnivel: diferencia de altitud

[4] empinado: que sube mucho hacia arriba y de repente; muy pendiente; que tiene mucha cuesta y sube casi vertical [4] steep: that rises a lot upwards and suddenly; Very pending; that has a lot of slope and rises almost vertically

[5] en un abrir y cerrar de ojos: súper rápido

[6] ponerse a: empezar a hacer algo de repente, súbitamente [6] start to: start doing something suddenly, suddenly

[7] (la) pendiente: la cuesta; un terreno muy inclinado, que está casi vertical

[8] (las) aves rapaces: pájaros carnívoros que tienen un pico y uñas muy fuertes, robustas. [8] (the) raptors: carnivorous birds that have a very strong, robust beak and nails.

Ejemplos de aves rapaces son los buitres, las águilas o los milanos [9] (el) deterioro: el destrozo, el roto, el desperfecto; duele ver como se han destruido las casas [9] (the) deterioration: the destruction, the broken, the damage; It hurts to see how the houses have been destroyed [10] (la) grieta: el corte profundo de la montaña [10] (the) crack: the deep cut of the mountain

[11] agobiar: cansar, angustiar, molestar

[12] (la) meseta: la llanura alta; terreno muy liso y llano sin elevaciones, sin montañas [12] (the) plateau: the high plain; very smooth and flat terrain with no elevations, no mountains

[13] (la) colina: una pequeña montaña

[14] (el) tejado: la parte de arriba de una casa que la tapa, que la cubre; puede ser de diferentes materiales, de piedra, de pizarra o de teja, de ahí el nombre de tejado

[15] riojano: de La Rioja [15] Rioja: from La Rioja

[16] siendo toda oídos: escuchando atentamente todo lo que me contaban

[17] "De Alaska a la Patagonia": http://www.unmillondeelefantes.com/index.php;http://www.librosqr.com/

[18] faltar un empujón: faltar el coraje, la decisión de hacerlo; me falta que alguien me anime de verdad a irme sin pensar demasiado [18] missing a push: missing the courage, the decision to do it; I need someone to really encourage me to leave without thinking too much

[19] llegar al alma: conmover, tocar, influir, me ha hecho pensar [19] reaching the soul: moving, touching, influencing, it made me think