×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

A Mi Aire (podclub) 17-190, A mi aire 123: Nochevieja alternativa, (17 de enero, 2014)

A mi aire 123: Nochevieja alternativa, (17 de enero, 2014)

mi aire 123: Nochevieja alternativa, el turismo en Madrid, el 2014 (17 de enero, 2014)

Hola amigos, soy Alicia. Lo primero que os quiero decir es ¡Feliz año! Os deseo todo lo mejor para este 2014. Me alegro de teneros aquí de nuevo conmigo hoy 17 de enero. ¿Vosotros habéis empezado bien el año? Yo muy bien, os voy a empezar hablando de eso y de las doce uvas de la suerte. Luego os hablaré del turismo en la Comunidad de Madrid y terminaré leyéndoos un mensaje del año 2014, un mensaje que nos manda él mismo tomando vida [1]. Ya veréis, ya veréis.

*

Bueno, os cuento que yo he empezado el año rodeada de niños. Tomamos las doce uvas en la plaza y este año había niños desde los dos años con una bolsita de uvas. Mi prima puso a sus hijos 6 uvas en lugar de 12 para que los niños las tomaran bien y no se atragantaran [2] por querer tomar todas las uvas a la vez [3] y terminar pronto. Fue muy bonito estar con ellos. Pero este año celebré la Nochevieja antes, sí, tuve una Nochevieja alternativa con amigos y sin niños. La celebramos el sábado 28 de diciembre. Todo empezó cuando me llamó Pepa: Alicia, este año queremos empezar bien el año y todos juntos. ¿Te vienes a la Nochevieja alternativa?- ¿Qué? ¿Nochevieja alternativa?- Sí, tía [4], vente. Hemos decidido cenar todos juntos y después tomar las doce uvas. Es que el día 31 es más difícil reunirnos...- Bueno, ¡vale! -. Y así, el 28 fue mi fin de año.

Ese día cenamos como reyes [5]. Como no queríamos cocinar, encargamos una paella en el bar de la esquina. La fuimos a buscar y la subimos a casa entre cuatro personas porque era muy grande. Nos abrimos un buen vino de Rioja y brindamos por el año nuevo. A las doce en punto tomamos con cada campanada una uva, después nos dimos besos y abrazos y nos deseamos mil cosas buenas para este nuevo año. Más tarde abrimos la botella de cava y entonces bebimos, charlamos y bailamos hasta el amanecer [6].

Así que como veis, queridos amigos, este año he tomado dos veces las doce uvas, por eso espero tener mucha suerte y que el año 2014 sea un año estupendo. La verdad es que me han deseado tantas cosas que... ¡espero que alguna se cumpla!

*

He estado en Madrid. Todos los años vuelvo por Navidad para ver a la familia y a los amigos, naturalmente, pero también me gusta volver para pasear por la ciudad y recordar rincones [7], para visitar las últimas exposiciones de arte, ver los nuevos espectáculos o ir al cine. Madrid es una ciudad que ofrece muchísimas cosas y además está preciosa, tan limpia y cuidada... es un lujo pasear por sus calles. Sin embargo, durante el año 2013 ha habido menos turistas que otros años. El turismo en la Comunidad de Madrid ha bajado un 6,9 % respecto a los años anteriores. Resulta que es la única Comunidad que sigue perdiendo turismo extranjero según la encuesta de Movimientos Turísticos en Frontera. Cuando leí esto me sorprendió y por eso quiero contároslo. España tuvo de enero a noviembre del 2013 más turismo que el año anterior. Recibió 57,6 millones de visitantes extranjeros y eso significa un aumento del 5%. Pero Madrid, sin embargo, ha perdido turismo. Hay varias explicaciones para esto. Según la Consejería de Empleo, Turismo y Cultura una explicación es el clima de descontento que se respira por la ciudad, las manifestaciones y las protestas callejeras. Todo el mundo sabe que la crisis económica que está viviendo España se refleja en gran parte [8] en Madrid. Esto hace perder encanto a la ciudad, lamentablemente. Yo no he vivido ninguna protesta estos días, pero es verdad que la crisis se nota bastante. Hay más gente pidiendo dinero por las calles y los restaurantes no están llenos; hay menos autobuses circulando por Madrid y la iluminación de Navidad se ha reducido al centro. Además, los sueldos [9] se han bajado o congelado [10] y los contratos temporales han aumentado. Vaya, que la crisis sí que se respira.

Otra explicación es la situación de Iberia y la subida de las tasas del aeropuerto. Y la última explicación dada por el Gobierno es la huelga de limpieza que hubo en noviembre. Es que Madrid vivió durante 13 días una huelga de limpieza que llenó de basura las calles de la ciudad. Su consecuencia ha sido 42.934 turistas menos en el mes de noviembre. En fin, ahora hay que buscar soluciones. Se quiere hacer un buen plan de comunicación para llegar a los mercados de otros países. Esta es al menos la propuesta de la Asociación Empresarial Hotelera de Madrid y yo estoy completamente de acuerdo con ellos, habría que crear un buen plan de marketing. A ver, a ver. Espero que el turismo mejore este año, porque ya os he dicho lo bonita que está la ciudad de Madrid y el gusto que da pasear por sus calles.

Este año no he recibido muchas felicitaciones tradicionales, no he recibido muchos christmas. Tampoco he recibido muchos emails con felicitaciones navideñas adjuntas [11], no, pero sin embargo, sí que he recibido muchos whatsapps. Es curioso ver cómo cambian los tiempos y cómo nos comen las nuevas tecnologías. Bueno, pues hoy quiero terminar este podcast con un mensaje muy bonito que me envió una amiga por whatsapp. Os voy a leer sólo una parte porque es muy largo. Este mensaje es del año 2014, sí, este año toma forma, como si fuera una persona, y habla y nos desea cosas. Escuchad:

"Me llamo 2014. Llevo mucho tiempo esperando encontrarme contigo, ya se acerca el momento. Yo todavía no existo. Tú me vas a crear. Me darás vida con tus proyectos, tus pensamientos, tus palabras, tus sentimientos, pero sobre todo con tus acciones.

Hoy no tengo forma, todavía no sé cómo me vas a vivir. A ver, ¿cómo quieres que sea? Ya has empezado a usar esa agenda que lleva mi nombre 2014. Yo sólo quiero que me concedas [12] un privilegio, sólo uno: quiero ser el mejor año de tu vida, quiero que tú me hagas el mejor año de tu vida. A ver, dime, ¿algún otro año te ha pedido esto alguna vez? ¿A que no? ¡ninguno! Pero yo sí. Vengo y me pongo con mis cuatro números delante de ti y te digo que quiero ser el año en que te atrevas [13] a hacer más cosas. Atrévete a hacer cosas distintas, diferentes. Tu mente, tu corazón y tu cuerpo tienen que producir con cariño y con energía las mejores cosas por y para ti y para las personas que te rodean.

Soy el 2014, así que disfrútame [14], diviértete, ríete. Quiero irme en diciembre agotado [15], pero lleno de cosas buenas y con el privilegio de haber sido el mejor año de tu vida." Así que, amigos, ya habéis oído lo que dice este nuevo año. Adelante. Tenéis que hacer del 2014 el mejor año de vuestra vida. Esto sí que es un buen propósito, ¿verdad? ¿Os parece un propósito muy ambicioso? ¿imposible? ¿demasiado alto? Noooo, ¡venga! Tenemos que ser positivos y ¡a vivir el 2014 lo mejor que podamos!

Después de este lindo mensaje os dejo hasta el 31 de enero. Entonces hablaremos sobre la actualidad y haremos un pequeño viaje hasta Panamá. Os espero en la página web www. podclub.ch y os deseo que tengáis un buen mes de enero. Cuidaros, amigos.

[1] tomando vida: cobrando vida, como si fuera una persona

[2] atragantarse: no poder tragar bien y tener que toser

[3] a la vez: de una sola vez, todas juntas

[4] tía: mujer; se utiliza coloquialmente

[5] como reyes: como si fuéramos reyes, cenamos fenomenal, genial

[6] amanecer: cuando se hace de día

[7] rincones: lugares escondidos, esquinas

[8] en gran parte: sobre todo

[9] sueldo: el dinero que se cobra a final de mes por trabajar

[10] congelado: aquí significa ni subido ni bajado, los sueldos se han quedado igual que el año pasao

[11] felicitaciones adjuntas: felicitaciones que acompañan el email como documento independiente

[12] conceder: otorgar, dar

[13] atreverse: tener el valor de hacer algo

[14] disfrutar: gozar; pasar un momento feliz

[15] agotado: muy cansado


A mi aire 123: Nochevieja alternativa, (17 de enero, 2014) A mi aire 123: Alternative New Year's Eve, (January 17, 2014) A mi aire 123 : Alternative New Year's Eve, (17 janvier, 2014)

mi aire 123: Nochevieja alternativa, el turismo en Madrid, el 2014 (17 de enero, 2014)

Hola amigos, soy Alicia. Lo primero que os quiero decir es ¡Feliz año! Os deseo todo lo mejor para este 2014. Me alegro de teneros aquí de nuevo conmigo hoy 17 de enero. ¿Vosotros habéis empezado bien el año? Yo muy bien, os voy a empezar hablando de eso y de las doce uvas de la suerte. Luego os hablaré del turismo en la Comunidad de Madrid y terminaré leyéndoos un mensaje del año 2014, un mensaje que nos manda él mismo tomando vida [1]. Then I will tell you about tourism in the Community of Madrid and I will end up reading you a message from 2014, a message that he himself sends us, taking life [1]. Ya veréis, ya veréis.

***

Bueno, os cuento que yo he empezado el año rodeada de niños. Well, I tell you that I have started the year surrounded by children. Tomamos las doce uvas en la plaza y este año había niños desde los dos años con una bolsita de uvas. We took the twelve grapes in the plaza and this year there were children from the age of two with a bag of grapes. Mi prima puso a sus hijos 6 uvas en lugar de 12 para que los niños las tomaran bien y no se atragantaran [2] por querer tomar todas las uvas a la vez [3] y terminar pronto. My cousin gave her children 6 grapes instead of 12 so that the children would take them well and not choke [2] for wanting to drink all the grapes at once [3] and finish soon. Fue muy bonito estar con ellos. Pero este año celebré la Nochevieja antes, sí, tuve una Nochevieja alternativa con amigos y sin niños. But this year I celebrated New Year's Eve before, yes, I had an alternative New Year's Eve with friends and without children. La celebramos el sábado 28 de diciembre. Todo empezó cuando me llamó Pepa: Alicia, este año queremos empezar bien el año y todos juntos. ¿Te vienes a la Nochevieja alternativa?- ¿Qué? ¿Nochevieja alternativa?- Sí, tía [4], vente. Hemos decidido cenar todos juntos y después tomar las doce uvas. Es que el día 31 es más difícil reunirnos...- Bueno, ¡vale! It is that the 31st is more difficult to meet ...- Well, okay! -. Y así, el 28 fue mi fin de año.

Ese día cenamos como reyes [5]. That day we had dinner like kings [5]. Como no queríamos cocinar, encargamos una paella en el bar de la esquina. Since we didn't want to cook, we ordered a paella at the corner bar. La fuimos a buscar y la subimos a casa entre cuatro personas porque era muy grande. We went to look for it and we carried it up to four people because it was very big. Nos abrimos un buen vino de Rioja y brindamos por el año nuevo. We open a good Rioja wine and toast to the new year. A las doce en punto tomamos con cada campanada una uva, después nos dimos besos y abrazos y nos deseamos mil cosas buenas para este nuevo año. At twelve o'clock we took a grape with each bell, then we kissed and hugged and we wish each other a thousand good things for this new year. Más tarde abrimos la botella de cava y entonces bebimos, charlamos y bailamos hasta el amanecer [6]. Later we opened the bottle of cava and then we drank, chatted and danced until dawn [6].

Así que como veis, queridos amigos, este año he tomado dos veces las doce uvas, por eso espero tener mucha suerte y que el año 2014 sea un año estupendo. So as you see, dear friends, this year I have taken the twelve grapes twice, so I hope I am very lucky and that 2014 is a great year. La verdad es que me han deseado tantas cosas que... ¡espero que alguna se cumpla! The truth is that they have wished me so many things that ... I hope that some will come true!

*****

He estado en Madrid. I have been to Madrid. Todos los años vuelvo por Navidad para ver a la familia y a los amigos, naturalmente, pero también me gusta volver para pasear por la ciudad y recordar rincones [7], para visitar las últimas exposiciones de arte, ver los nuevos espectáculos o ir al cine. Madrid es una ciudad que ofrece muchísimas cosas y además está preciosa, tan limpia y cuidada... es un lujo pasear por sus calles. Sin embargo, durante el año 2013 ha habido menos turistas que otros años. El turismo en la Comunidad de Madrid ha bajado un 6,9 % respecto a los años anteriores. Resulta que es la única Comunidad que sigue perdiendo turismo extranjero según la encuesta de Movimientos Turísticos en Frontera. It turns out that it is the only Community that continues to lose foreign tourism according to the survey of Tourist Movements in the Border. Cuando leí esto me sorprendió y por eso quiero contároslo. When I read this I was surprised and that's why I want to tell you. España tuvo de enero a noviembre del 2013 más turismo que el año anterior. Recibió 57,6 millones de visitantes extranjeros y eso significa un aumento del 5%. Pero Madrid, sin embargo, ha perdido turismo. But Madrid, however, has lost tourism. Hay varias explicaciones para esto. Según la Consejería de Empleo, Turismo y Cultura una explicación es el clima de descontento que se respira por la ciudad, las manifestaciones y las protestas callejeras. Todo el mundo sabe que la crisis económica que está viviendo España se refleja en gran parte [8] en Madrid. Esto hace perder encanto a la ciudad, lamentablemente. This makes the city lose charm, unfortunately. Yo no he vivido ninguna protesta estos días, pero es verdad que la crisis se nota bastante. I have not experienced any protests these days, but it is true that the crisis is quite noticeable. Hay más gente pidiendo dinero por las calles y los restaurantes no están llenos; hay menos autobuses circulando por Madrid y la iluminación de Navidad se ha reducido al centro. Además, los sueldos [9] se han bajado o congelado [10] y los contratos temporales han aumentado. Furthermore, wages [9] have been lowered or frozen [10] and temporary contracts have increased. Vaya, que la crisis sí que se respira. Wow, the crisis does breathe.

Otra explicación es la situación de Iberia y la subida de las tasas del aeropuerto. Y la última explicación dada por el Gobierno es la huelga de limpieza que hubo en noviembre. And the last explanation given by the Government is the cleaning strike that took place in November. Es que Madrid vivió durante 13 días una huelga de limpieza que llenó de basura las calles de la ciudad. It is that Madrid lived for 13 days a cleaning strike that filled the streets of the city with garbage. Su consecuencia ha sido 42.934 turistas menos en el mes de noviembre. En fin, ahora hay que buscar soluciones. Se quiere hacer un buen plan de comunicación para llegar a los mercados de otros países. Esta es al menos la propuesta de la Asociación Empresarial Hotelera de Madrid y yo estoy completamente de acuerdo con ellos, habría que crear un buen plan de marketing. This is at least the proposal of the Hotel Business Association of Madrid and I fully agree with them, a good marketing plan should be created. A ver, a ver. Espero que el turismo mejore este año, porque ya os he dicho lo bonita que está la ciudad de Madrid y el gusto que da pasear por sus calles.

****

Este año no he recibido muchas felicitaciones tradicionales, no he recibido muchos christmas. Tampoco he recibido muchos emails con felicitaciones navideñas adjuntas [11], no, pero sin embargo, sí que he recibido muchos whatsapps. Es curioso ver cómo cambian los tiempos y cómo nos comen las nuevas tecnologías. Bueno, pues hoy quiero terminar este podcast con un mensaje muy bonito que me envió una amiga por whatsapp. Os voy a leer sólo una parte porque es muy largo. Este mensaje es del año 2014, sí, este año toma forma, como si fuera una persona, y habla y nos desea cosas. Escuchad:

"Me llamo 2014. Llevo mucho tiempo esperando encontrarme contigo, ya se acerca el momento. I have been waiting for a long time to meet you, the moment is approaching. Yo todavía no existo. Tú me vas a crear. You are going to create me. Me darás vida con tus proyectos, tus pensamientos, tus palabras, tus sentimientos, pero sobre todo con tus acciones.

Hoy no tengo forma, todavía no sé cómo me vas a vivir. A ver, ¿cómo quieres que sea? Let's see, how do you want it to be? Ya has empezado a usar esa agenda que lleva mi nombre 2014. You have already started using that agenda that bears my name 2014. Yo sólo quiero que me concedas [12] un privilegio, sólo uno: quiero ser el mejor año de tu vida, quiero que tú me hagas el mejor año de tu vida. I only want you to grant me [12] a privilege, only one: I want to be the best year of your life, I want you to make me the best year of your life. A ver, dime, ¿algún otro año te ha pedido esto alguna vez? Let's see, tell me, has any other year ever asked you for this? ¿A que no? ¡ninguno! Pero yo sí. Vengo y me pongo con mis cuatro números delante de ti y te digo que quiero ser el año en que te atrevas [13] a hacer más cosas. I come and put my four numbers in front of you and tell you that I want to be the year that you dare [13] to do more things. Atrévete a hacer cosas distintas, diferentes. Dare to do different, different things. Tu mente, tu corazón y tu cuerpo tienen que producir con cariño y con energía las mejores cosas por y para ti y para las personas que te rodean. Your mind, your heart and your body have to produce with love and energy the best things for and for you and for the people around you.

Soy el 2014, así que disfrútame [14], diviértete, ríete. Quiero irme en diciembre agotado [15], pero lleno de cosas buenas y con el privilegio de haber sido el mejor año de tu vida." I want to leave in December exhausted [15], but full of good things and with the privilege of having been the best year of your life. " Así que, amigos, ya habéis oído lo que dice este nuevo año. Adelante. Tenéis que hacer del 2014 el mejor año de vuestra vida. Esto sí que es un buen propósito, ¿verdad? ¿Os parece un propósito muy ambicioso? ¿imposible? ¿demasiado alto? Noooo, ¡venga! Tenemos que ser positivos y ¡a vivir el 2014 lo mejor que podamos!

****

Después de este lindo mensaje os dejo hasta el 31 de enero. Entonces hablaremos sobre la actualidad y haremos un pequeño viaje hasta Panamá. Os espero en la página web www. podclub.ch y os deseo que tengáis un buen mes de enero. Cuidaros, amigos.

[1] tomando vida: cobrando vida, como si fuera una persona [1] taking life: coming to life, as if it were a person

[2] atragantarse: no poder tragar bien y tener que toser

[3] a la vez: de una sola vez, todas juntas [3] at once: at once, all together

[4] tía: mujer; se utiliza coloquialmente [4] aunt: woman; is used colloquially

[5] como reyes: como si fuéramos reyes, cenamos fenomenal, genial

[6] amanecer: cuando se hace de día

[7] rincones: lugares escondidos, esquinas

[8] en gran parte: sobre todo

[9] sueldo: el dinero que se cobra a final de mes por trabajar

[10] congelado: aquí significa ni subido ni bajado, los sueldos se han quedado igual que el año pasao [10] frozen: here it means neither raised nor lowered, wages have remained the same as last year

[11] felicitaciones adjuntas: felicitaciones que acompañan el email como documento independiente

[12] conceder: otorgar, dar [12] grant: grant, give

[13] atreverse: tener el valor de hacer algo [13] dare: have the courage to do something

[14] disfrutar: gozar; pasar un momento feliz

[15] agotado: muy cansado