×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

7 Leyes de Español Automático, LEY 5 Aprende gramática sin memorizarla

LEY 5 Aprende gramática sin memorizarla

LEY 5

Aprende gramática sin memorizarla

Bienvenido al quinto día del curso gratuito de las 7 leyes para hablar español automáticamente como un nativo.

Las 7 leyes te ayudarán a consolidar tu español de manera simple y práctica. Bueno, ¿te acuerdas de que en los videos anteriores te dije que no estudiaras más reglas de gramática? Quizás estés pensando “Oh, no. Pero, ¿cómo puedo aprender gramática sin estudiarla y cómo puedo hablar luego correctamente?” Bueno, hoy te revelaré un secreto sobre cómo aprender gramática sin estudiarla. Hmm… ¿te parece imposible? Veamos:

En realidad, existe una muy simple, pero muy poderosa técnica, y estudios recientes han demostrado que esta técnica es la mejor manera de aprender gramática.

Así que, ¿en qué consiste esta técnica? Yo la llamo “Historias punto de vista”. Punto de vista es la perspectiva desde la que se cuenta una historia. Una historia se puede contar de muchas formas, por tanto, puede relatarse desde varios puntos de vista. Por ejemplo, podemos situar la historia en el pasado o en el futuro, o cambiar al narrador, es decir a la persona que relata la historia. De esta manera la gramática cambia totalmente, pero la historia sigue siendo la misma. Veamos un ejemplo muy sencillo. En nuestro curso las historias son divertidas y más complejas, pero

ahora simplemente usaremos dos líneas de texto sencillas para que entiendas en qué consiste esta técnica: “Miguel quiere tomar un café con leche, pero no tiene más leche en casa.

Así que coge su cazadora y sale a la calle rumbo al bar de la esquina. Es su cazadora favorita, un regalo de su padre por su cumpleaños. Es una cazadora de cuero marrón oscuro, que su padre llevaba de joven”. Creo que este corto fragmento nos servirá para que entiendas en qué consiste este método. Acabo de contártelo en presente, y tú lo único que tienes que hacer es escucharlo. Escuchar, escuchar, escuchar…Repetir muchas veces el audio para que el aprendizaje sea verdaderamente profundo.

Bueno, ¿y cómo aprender gramática con esta historia?

Pues, acto seguido te cuento la misma historia, pero desde diferente punto de vista, por ejemplo, en el pasado: “Ayer, Miguel quería tomar un café con leche, pero no tenía más leche en casa. Así que cogió su cazadora y salió a la calle rumbo al bar de la esquina. Era su cazadora favorita, que su padre le regaló por su cumpleaños el año pasado. Era una cazadora de cuero marrón oscuro, que su padre llevaba de joven”. Así que, ahora escuchas la misma historia varias veces, pero en el pasado. Simplemente escuchas la historia, disfrutas con ella y no piensas nada en reglas gramaticales. Sólo escuchas, comprendes su significado y las formas gramaticales se graban en tu memoria.

Eso es todo. Así de sencillo aprendes gramática sin esfuerzo. Después, te puedo contar la misma historia desde otro punto de vista, por ejemplo, en el futuro: “Imagínate que, dentro de un año, Miguel querrá tomar un café con leche, pero no tendrá más leche en casa. Así que cogerá su cazadora y saldrá a la calle rumbo al bar de la esquina. Será su cazadora favorita, que su padre le habrá regalado por su cumpleaños. Será una cazadora de cuero marrón oscuro, que su padre habrá llevado de joven”. ¿Y tú qué tienes que hacer con esta historia? Simplemente escucharla muchas veces. La escuchas en presente.

La escuchas en pasado. La escuchas en futuro. Realmente puedo cambiar la misma historia utilizando otro punto de vista para entrenar cualquier aspecto gramatical: subjuntivo, frases condicionales, plural… En realidad, no necesitas ni saber el nombre exacto del aspecto gramatical que vamos a entrenar. No quiero que pases ni un segundo pensando en la teoría, en las reglas gramaticales confusas. Lo único que tienes que hacer es escuchar la historia y sus variaciones desde diferentes puntos de vista. Escuchando aprenderás gramática como los nativos, tal como lo aprenden los niños. Aprendiendo gramática de esta manera aprendes de manera muy profunda. Aprendes a usar la gramática automáticamente, de manera muy rápida. Aprendes a comprender lo que escuchas al instante, muy rápido, sin pararte a pensar. Porque no piensas en un montón de reglas gramaticales. Olvídate de las reglas, no las necesitas para hablar automáticamente como un nativo. Pensar en la gramática, analizar cada frase sólo hará que hables lentamente y que tu comunicación sea torpe. Así que relájate y escucha las historias con diferentes puntos de vista. Y tu “gramática hablada”, tu gramática “conversacional” mejorará increíblemente rápido. Como resultado te sentirás más seguro y más confiado a la hora de hablar porque empezarás a construir frases correctas gramaticalmente de manera totalmente automática.

No pensarás ni un segundo sobre las reglas. Simplemente hablarás como un nativo: rápido y con total seguridad. Hay otra razón por la que he decidido usar historias en mi método. Contar historias es una de las formas de enseñanza más antiguas, que remonta a los tiempos del hombre primitivo. Es la forma más antigua de transmitir los conocimientos. También lo confirman los descubrimientos de neurociencia que han demostrado que las historias son poderosísimas. Pues bien, los científicos han hecho experimentos en los que han comprobado que presentando listas de palabras a las personas se activan dos zonas en sus cerebros: la zona que comprende el lenguaje y la zona que procesa el lenguaje. Sin embargo, cuando se cuentan historias a las personas, ¡en sus cerebros se activan 7 zonas! Las zonas son: 2 zonas de comprensión de lenguaje, zona de procesamiento del lenguaje, zona que interpreta los colores, zona que interpreta los olores, zona que interpreta los sonidos y zona que interpreta los movimientos. Por esto, ¡las historias son tan poderosas! Porque activan muchísimo nuestro cerebro, que empieza a imaginarse lo que oye o lee. Nuestro cerebro funciona con imágenes que se relacionan entre sí, y no con palabras sueltas. La imaginación siempre está preparada para crear historias. La imaginación nunca duerme. Por eso es tan poco efectivo estudiar largas listas de vocabulario que no tienen ninguna relación entre sí. Porque nuestro cerebro no funciona así. Con estos descubrimientos de neurociencia se desarrolló todo un método para enseñar idiomas conocido como TPRS (Teaching Proficiency through Reading and Storytelling), con el cual puedes aprender a hablar español independientemente de si tienes un nivel básico o avanzado (a veces hay estudiantes que a pesar de tener un nivel avanzado no son capaces de hablar con fluidez). Si bien los estudiantes avanzados sólo necesitarán unas pocas semanas para poder hablar con soltura, los estudiantes de nivel intermedio-bajo quizás necesiten 6-8 meses. Pero, aun así, eso es mucho más rápido comparado con los métodos tradicionales de enseñar idiomas.

Si tu nivel es intermedio-bajo, simplemente necesitarás más paciencia, más audios con historias y más repetición. Pero confía en mí, la repetición es la clave para dominar por completo cualquier habilidad. Incluso mi lección más difícil te resultará fácil después de unas cuantas repeticiones. A los seres humanos nos encantan las historias. Siempre nos han encantado las historias, desde los tiempos del hombre primitivo que vivía en las cuevas. Hay varias razones por las que nos gustan las historias: nos involucramos más en las historias, nos emocionamos con ellas, las historias nos inspiran, es fácil acordarse de una historia… Por el contrario, es difícil acordarse de una larga lista de 100 palabras que no conocemos y que no tienen ninguna relación entre sí. Por eso, usar historias en el Método de Español Automático es tan poderoso y trae tan buenos resultados. Escuchando nuestro curso o los podcasts de Español Automático podrás beneficiarte del poder de las historias. Escuchando las historias podrás desarrollar tu habilidad de comprensión del español hablado, podrás aprender de las diferencias culturales que existen entre la cultura española y tu propia cultura, podrás mejorar tu memoria… y también aprender muchas cosas interesantes sobre temas que vamos a tratar (del desarrollo personal, de eventos importantes, de la vida en España y muchas cosas más). Al fin y al cabo, en Español Automático se trata no sólo de aprender español, sino también de aprender cosas nuevas y de crecer a nivel personal y de mejorar nuestra vida… Volviendo a las historias: contar historias permite usar el español de manera más creativa, integrar conocimientos de otras fuentes y obtener confianza para expresarse de manera más espontánea. Hay varios aspectos interesantes que puedes aprender a través de una historia: 1) Elementos lingüísticos (vocabulario y gramática) Cuando escuchas historias aprendes el significado de palabras que desconoces porque se repiten varias veces en el texto, y porque puedes deducir su significado del contexto. De esta manera puedes aumentar tu repertorio léxico con expresiones idiomáticas y coloquiales; y también lenguaje callejero, jergas u otras expresiones que normalmente no encontrarás en los libros de español en la enseñanza tradicional. En las historias de Español Automático aprenderás el castellano verdadero y auténtico, tal como se habla en España. Además, gracias a las historias, también puedes aprender diferentes estructuras gramaticales, tiempos verbales, conjugaciones etc. en su contexto natural de español. ¡Es así de fácil! 2) Elementos paralingüísticos (todo lo que no es vocabulario y gramática, pero que es esencial en la comunicación).

Las historias también nos facilitan el aprendizaje de una correcta entonación del español y el acento.

Gracias a las historias se pueden transmitir diferentes emociones como sorpresa, suspense, pena o alegría. Los neurolingüistas subrayan que antes de que los niños sean capaces de producir palabras, son capaces de aprender la “música” del español sólo escuchando las conversaciones de la gente alrededor. Así que escuchar historias, diálogos o podcasts espontáneos es importante para adquirir una “melodía de español” correcta. 3) Elementos culturales Las historias o diálogos son una manera excelente para aprender sobre la cultura de España. A través de las historias, puedes aprender sobre las vidas de españoles famosos, aprender sobre los eventos que marcaron la historia de España, aprender aspectos de la geografía o de las costumbres españolas… Puedes aprender sobre las variaciones de dialectos que hay en España, sobre las tradiciones, las fiestas y las maneras de pensar de España. Resumiendo: Contar historias es una forma muy original para aprender, enriqueciendo el vocabulario y afianzando las estructuras gramaticales. Las historias tienen un componente extra de motivación y proporcionan un contexto de aprendizaje sin estrés. Además, contar y escuchar historias es una antigua tradición que puede beneficiar a los estudiantes de español de todas las edades y niveles de competencia. Bueno, esto ya ha sido todo por hoy. Nos veremos mañana para descubrir nuestra siguiente ley que tiene como objetivo relajarte. Creo que aprender un idioma nuevo es un viaje emocionante y divertido; y quiero que para ti también lo sea. Nos vemos mañana para relajarnos y divertirnos juntos aprendiendo castellano. ¡Cuídate mucho y qué tengas muy buen día! Karo y Mauro

LEY 5 Aprende gramática sin memorizarla LAW 5 Grammatik lernen, ohne sie auswendig zu lernen LAW 5 Learn grammar without memorizing it LEY 5 Aprende gramática sin memorizarla LOI 5 Apprendre la grammaire sans la mémoriser LEGGE 5 Imparare la grammatica senza memorizzarla PRAWO 5 Ucz się gramatyki bez zapamiętywania LEI 5 Aprender gramática sem a memorizar ЗАКОН 5 Изучайте грамматику, не заучивая ее наизусть HUKUK 5 Dilbilgisini ezberlemeden öğrenin ЗАКОН 5 Вивчайте граматику, не запам'ятовуючи її

LEY 5 LAW 5

Aprende gramática sin memorizarla Learn grammar without memorizing it

Bienvenido al quinto día del curso gratuito de las 7 leyes para hablar español automáticamente como un nativo. Welcome to the fifth day of the free course of the 7 laws to speak Spanish automatically as a native. 歡迎來到第七定律免費課程的第五天,自動像母語一樣說西班牙語。

Las 7 leyes te ayudarán a consolidar tu español de manera simple y práctica. The 7 laws will help you consolidate your Spanish in a simple and practical way. 這 7 條法律將幫助您以簡單實用的方式鞏固您的西班牙語。 Bueno, ¿te acuerdas de que en los videos anteriores te dije que no estudiaras más reglas de gramática? Kan du huske, at jeg i de tidligere videoer fortalte dig, at du ikke skulle studere flere grammatikregler? Well, do you remember that in the previous videos I told you not to study more grammar rules? 好吧,你還記得在之前的視頻中我告訴過你不要再學習語法規則了嗎? Quizás estés pensando “Oh, no. Du tænker måske ”Åh nej. Du denkst vielleicht: „Oh nein. Maybe you're thinking "Oh, no. Pode estar a pensar "Oh, não. 您可能會想“哦不。 Pero, ¿cómo puedo aprender gramática sin estudiarla y cómo puedo hablar luego correctamente?” Bueno, hoy te revelaré un secreto sobre cómo aprender gramática sin estudiarla. But how can I learn grammar without studying it and how can I then speak correctly? "Well, today I will reveal a secret about how to learn grammar without studying it. Mas como é que posso aprender gramática sem a estudar e como é que posso falar correctamente?" Bem, hoje vou revelar-lhe um segredo sobre como aprender gramática sem a estudar. 但如果不學習語法,我怎麼能學好語法,又怎麼能正確說話呢?”那麼今天我就給大家揭曉一個不學語法就能學語法的秘密。 Hmm… ¿te parece imposible? Hmm… erscheint dir unmöglich? Hmm ... do you find it impossible? Parece-lhe impossível? 嗯……你覺得不可能? Veamos: Let's see: Vejamos: 讓我們來看看:

En realidad, existe una muy simple, pero muy poderosa técnica, y estudios recientes han demostrado que esta técnica es la mejor manera de aprender gramática. Der er faktisk en meget enkel, men meget kraftfuld teknik, og nylige undersøgelser har vist, at denne teknik er den bedste måde at lære grammatik på. Actually, there is a very simple, but very powerful technique, and recent studies have shown that this technique is the best way to learn grammar. 實際上,有一種非常簡單但非常強大的技術,最近的研究表明這種技術是學習語法的最佳方法。

Así que, ¿en qué consiste esta técnica? Så hvad handler denne teknik om? So, what does this technique consist of? 那麼這個技術是什麼呢? Yo la llamo “Historias punto de vista”. Ich nenne es „Point-of-View-Geschichten“. I call it "Historias punto de vista". Je l'appelle « Histoires de point de vue ». Chamo-lhe "Historias punto de vista". 我稱之為“觀點故事”。 Punto de vista es la perspectiva desde la que se cuenta una historia. Point of view is the perspective from which a story is told. Le point de vue est la perspective à partir de laquelle une histoire est racontée. O ponto de vista é a perspectiva a partir da qual uma história é contada. 觀點是講述故事的視角。 Una historia se puede contar de muchas formas, por tanto, puede relatarse desde varios puntos de vista. Eine Geschichte kann auf viele Arten erzählt werden, so dass sie aus verschiedenen Blickwinkeln erzählt werden kann. A story can be told in many ways, therefore, it can be told from several points of view. Une histoire peut être racontée de plusieurs manières, par conséquent, elle peut être racontée de différents points de vue. Uma história pode ser contada de muitas maneiras, por isso pode ser contada de vários pontos de vista. 一個故事可以用多種方式講述,因此可以從不同的角度來講述。 Por ejemplo, podemos situar la historia en el pasado o en el futuro, o cambiar al narrador, es decir a la persona que relata la historia. For eksempel kan vi placere historien i fortiden eller i fremtiden eller ændre fortælleren, det vil sige den person, der fortæller historien. For example, we can situate history in the past or in the future, or change the narrator, that is, the person who tells the story. Por exemplo, podemos situar a história no passado ou no futuro, ou mudar o narrador, ou seja, a pessoa que conta a história. 例如,我們可以將故事放在過去或未來,或者改變敘述者,即講述故事的人。 De esta manera la gramática cambia totalmente, pero la historia sigue siendo la misma. In this way the grammar changes completely, but the story remains the same. De cette façon, la grammaire change totalement, mais l'histoire reste la même. 這樣,語法完全改變了,但故事仍然是一樣的。 Veamos un ejemplo muy sencillo. Let's see a very simple example. 讓我們看一個非常簡單的例子。 En nuestro curso las historias son divertidas y más complejas, pero I vores kursus er historierne sjove og mere komplekse, men In unserem Kurs sind die Geschichten lustiger und komplexer, aber In our course the stories are fun and more complex, but В нашем курсе истории веселые и более сложные, но 在我們的課程中,故事很有趣而且更複雜,但是

ahora simplemente usaremos dos líneas de texto sencillas para que entiendas en qué consiste esta técnica: “Miguel quiere tomar un café con leche, pero no tiene más leche en casa. Nu bruger vi blot to enkle tekstlinjer, så du forstår, hvad denne teknik består af: ”Miguel vil have en kop kaffe med mælk, men han har ikke mere mælk derhjemme. Now we will simply use two simple lines of text so that you understand what this technique consists of: "Miguel wants to have a coffee with milk, but he does not have more milk at home. 現在我們將簡單地使用兩行簡單的文本,以便您了解該技術的內容:“米格爾想要喝一杯加牛奶的咖啡,但他家裡沒有牛奶了。

Así que coge su cazadora y sale a la calle rumbo al bar de la esquina. Så han griber sin jakke og går ud til baren på hjørnet. So he takes his jacket and goes out to the bar on the corner. Alors il attrape sa veste et sort vers le bar du coin. 於是他抓起夾克,走到街角的酒吧。 Es su cazadora favorita, un regalo de su padre por su cumpleaños. It's his favorite windbreaker, a gift from his father for his birthday. É o seu casaco preferido, um presente do pai no seu aniversário. 這是他最喜歡的夾克,是他父親送給他的生日禮物。 Es una cazadora de cuero marrón oscuro, que su padre llevaba de joven”. Det er en mørkebrun læderjakke, som hans far havde på sig, da han var ung ”. He's a dark brown leather jacket, which his father wore as a young man. " É um casaco de cabedal castanho-escuro, que o pai dele usava quando era jovem". 這是一件深棕色的皮夾克,他父親年輕時穿過的。” Creo que este corto fragmento nos servirá para que entiendas en qué consiste este método. Ich denke, dieses kurze Fragment wird uns helfen du verstehst, woraus diese Methode besteht. I think that this short fragment will help us understand what this method consists of. 我認為這個簡短的片段將幫助我們理解這個方法的組成。 Acabo de contártelo en presente, y tú lo único que tienes que hacer es escucharlo. Jeg har lige fortalt dig i nutid, og alt hvad du skal gøre er at lytte til det. Ich habe es dir gerade im Präsens erzählt, und du musst es dir nur anhören. I just told you in the present, and all you have to do is listen to it. Acabei de lho dizer no tempo presente, e tudo o que tem de fazer é ouvi-lo. Я только что сказал вам в настоящем времени, и все, что вам нужно сделать, это послушать. 我只是用現在時告訴你的,你只要听就可以了。 Escuchar, escuchar, escuchar…Repetir muchas veces el audio para que el aprendizaje sea verdaderamente profundo. Lyt, lyt, lyt ... Gentag lyden mange gange, så læringen er virkelig dyb. Listen, listen, listen ... Repeat the audio many times so that the learning is truly profound. Ouvir, ouvir, ouvir... Repetir o áudio muitas vezes para que a aprendizagem seja verdadeiramente profunda. 聽、聽、聽……多次重複音頻,這樣學習才真正深入。

Bueno, ¿y cómo aprender gramática con esta historia? Nun, und wie lernt man mit dieser Geschichte Grammatik? Well, how to learn grammar with this story? 那麼,如何通過這個故事學習語法呢?

Pues, acto seguido te cuento la misma historia, pero desde diferente punto de vista, por ejemplo, en el pasado: “Ayer, Miguel quería tomar un café con leche, pero no tenía más leche en casa. Nå, med det samme fortæller jeg dig den samme historie, men fra et andet synspunkt, for eksempel tidligere: “I går ønskede Miguel at tage en kop kaffe med mælk, men han havde ikke mere mælk derhjemme. Nun, dann erzähle ich Ihnen die gleiche Geschichte, aber aus einem anderen Blickwinkel, zum Beispiel in der Vergangenheit: „Miguel wollte gestern Kaffee mit Milch trinken, aber er hatte keine Milch mehr zu Hause. Well, immediately afterwards I tell you the same story, but from a different point of view, for example, in the past: "Yesterday, Miguel wanted to have a coffee with milk, but he did not have more milk at home. Ensuite, je vous raconte la même histoire, mais d'un point de vue différent, par exemple dans le passé : "Hier, Miguel voulait prendre un café au lait, mais il n'avait plus de lait à la maison. Depois conto-lhe a mesma história, mas de um ponto de vista diferente, por exemplo, no passado: "Ontem, o Miguel queria tomar um café com leite, mas já não tinha leite em casa. Что ж, сразу я расскажу вам ту же историю, но с другой точки зрения, например, в прошлом: «Вчера Мигель хотел иметь кафе с лечением, но дома у него больше не было молока. 好吧,那麼我會告訴你同樣的故事,但從不同的角度,例如,過去:“昨天,米格爾想要喝一杯牛奶咖啡,但他家裡沒有牛奶了。 Así que cogió su cazadora y salió a la calle rumbo al bar de la esquina. Så han greb sin jakke og gik ud til baren på hjørnet. Also nahm er seine Jacke und ging auf die Straße in Richtung Eckbar. So he grabbed his jacket and went out to the bar on the corner. 於是他抓起外套,走到街角的酒吧里。 Era su cazadora favorita, que su padre le regaló por su cumpleaños el año pasado. Es war seine Lieblingsjacke, die ihm sein Vater letztes Jahr zum Geburtstag geschenkt hatte. It was his favorite hunter, which his father gave him for his birthday last year. 這是他最喜歡的夾克,是他父親去年送給他的生日禮物。 Era una cazadora de cuero marrón oscuro, que su padre llevaba de joven”. He was a dark brown leather jacket, which his father wore as a young man. " Era um casaco de cabedal castanho escuro, que o pai usava quando era jovem". 那是一件深棕色的皮夾克,是他父親年輕時穿過的。 Así que, ahora escuchas la misma historia varias veces, pero en el pasado. So, now you hear the same story several times, but in the past. 所以,現在你會多次聽到同一個故事,但都是過去的事了。 Simplemente escuchas la historia, disfrutas con ella y no piensas nada en reglas gramaticales. Du lytter bare til historien, nyder den og overhovedet ikke tænker på grammatikregler. You simply listen to the story, enjoy it and do not think about grammar rules. Basta ouvir a história, divertir-se e não pensar nas regras gramaticais. 你只需聽故事,享受它,根本不用考慮語法規則。 Sólo escuchas, comprendes su significado y las formas gramaticales se graban en tu memoria. You just listen, you understand its meaning and the Basta ouvir, compreender o seu significado e as formas gramaticais ficam gravadas na memória. 你只要聽,你就能理解它的含義,並且語法形式會被記錄在你的記憶中。

Eso es todo. more grammar is recorded in your memory. É tudo. 就這樣。 Así de sencillo aprendes gramática sin esfuerzo. That is all. É assim que é fácil aprender gramática sem esforço. 就這麼簡單,您毫不費力地學習語法。 Después, te puedo contar la misma historia desde otro punto de vista, por ejemplo, en el futuro: “Imagínate que, dentro de un año, Miguel querrá tomar un café con leche, pero no tendrá más leche en casa. It's that easy to learn grammar without effort. Это так просто, что ты легко выучишь грамматику. 稍後,我可以從另一個角度告訴你同樣的故事,例如,在未來:“想像一下,一年後,米格爾想要喝一杯加牛奶的咖啡,但他不會再喝牛奶了。”家。 Así que cogerá su cazadora y saldrá a la calle rumbo al bar de la esquina. Senere kan jeg fortælle dig den samme historie fra et andet synspunkt, for eksempel i fremtiden: ”Forestil dig, at Miguel om et år fra nu vil have en kop kaffe med mælk, men han vil ikke have mere mælk derhjemme. Dann kann ich Ihnen die gleiche Geschichte aus einer anderen Perspektive erzählen, zum Beispiel in der Zukunft: "Stellen Sie sich vor, Miguel würde innerhalb eines Jahres einen Kaffee mit Milch trinken wollen, aber er wird nicht mehr Milch zu Hause haben. Then, I can tell you the same story from another point of view, for example, in the future: "Imagine that, within a year, Miguel will want to have a coffee with milk, but he will not have more milk at home. Позже я могу рассказать вам ту же историю с другой точки зрения, например, в будущем: «Представьте, что через год Мигель захочет иметь кафе con leche, но дома у него больше не будет молока. 所以他會拿起夾克,走到街上,朝拐角處的酒吧走去。 Será su cazadora favorita, que su padre le habrá regalado por su cumpleaños. Så han tager sin jakke og går ud til baren på hjørnet. Also nimmt er seine Jacke und geht zur Bar an der Ecke. So he'll take his jacket and go out to the bar on the corner. 這將是他最喜歡的夾克,也是他父親送給他的生日禮物。 Será una cazadora de cuero marrón oscuro, que su padre habrá llevado de joven”. Det vil være hans yndlingsjakke, som hans far vil have givet ham til sin fødselsdag. Es wird Ihr Lieblingsjäger sein, den Ihr Vater ihm zum Geburtstag geschenkt hat. It will be your favorite hunter, that your father will have given him for his birthday. Será um casaco de cabedal castanho escuro, que o pai dele deve ter usado quando era jovem". 這將是一件深棕色皮夾克,他父親年輕時就穿過。 ¿Y tú qué tienes que hacer con esta historia? Det vil være en mørkebrun læderjakke, som hans far vil have brugt, da han var ung ”. Es wird eine dunkelbraune Lederjacke sein, die sein Vater als junger Mann getragen hat. " It will be a dark brown leather jacket, that his father will have worn as a young man. " Ce sera un blouson en cuir marron foncé que son père aura porté quand il était jeune ». 你和這個故事有什麼關係? Simplemente escucharla muchas veces. Og hvad har du med denne historie at gøre? Und was hast du mit dieser Geschichte zu tun? And what do you have to do with this story? 只要多聽幾遍就可以了。 La escuchas en presente. Bare lyt til det mange gange. Just listen to it many times. 你現在就听它。

La escuchas en pasado. The es- 你用過去時態聽它。 La escuchas en futuro. cuchas i nutid. buckets in the present. Realmente puedo cambiar la misma historia utilizando otro punto de vista para entrenar cualquier aspecto gramatical: subjuntivo, frases condicionales, plural… En realidad, no necesitas ni saber el nombre exacto del aspecto gramatical que vamos a entrenar. You listen in the past. 我實際上可以通過使用另一種觀點來改變同一個故事來訓練任何語法:虛擬語氣、條件句、複數……實際上,您甚至不需要知道我們要訓練的語法的確切名稱。 No quiero que pases ni un segundo pensando en la teoría, en las reglas gramaticales confusas. You listen in the future. 我不想讓你再花時間思考這個理論,思考令人困惑的語法規則。 Lo único que tienes que hacer es escuchar la historia y sus variaciones desde diferentes puntos de vista. Jeg kan virkelig ændre den samme historie ved hjælp af et andet synspunkt for at træne ethvert grammatisk aspekt: konjunktiv, betingede sætninger, flertal ... Faktisk behøver du ikke engang at kende det nøjagtige navn på det grammatiske aspekt, som vi skal træne. I can really change the same story using another point of view to train any grammatical aspect: subjunctive, conditional, plural ... In fact, you do not even need to know the exact name of the grammatical aspect that we are going to train. Basta ouvir a história e as suas variações de diferentes pontos de vista. 您所要做的就是從不同的角度聆聽這個故事及其變化。 Escuchando aprenderás gramática como los nativos, tal como lo aprenden los niños. Jeg vil ikke have, at du bruger et sekund på at tænke på teorien, de forvirrende grammatikregler. Ich möchte nicht, dass Sie ein zweites Mal über die Theorie nachdenken, über die verwirrenden grammatikalischen Regeln. I do not want you to spend a second thinking about the theory, the confusing grammatical rules. Ao ouvir, aprenderá gramática como um falante nativo, tal como as crianças aprendem. Я не хочу, чтобы вы потратили секунду на размышления о теории, о запутанных грамматических правилах. 通過聆聽,您將像母語人士一樣學習語法,就像孩子學習語法一樣。 Aprendiendo gramática de esta manera aprendes de manera muy profunda. Alt du skal gøre er at lytte til historien og dens variationer fra forskellige synsvinkler. Sie müssen sich nur die Geschichte und ihre Variationen aus verschiedenen Blickwinkeln anhören. All you have to do is listen to the story and its variations from different points of view. 通過這種方式學習語法你會學得很深。 Aprendes a usar la gramática automáticamente, de manera muy rápida. Ved at lytte lærer du grammatik som modersmål, ligesom børn lærer det. Wenn du zuhörst, lernst du Grammatik wie die Eingeborenen, so wie Kinder es lernen. Listening you will learn grammar like the natives, as children learn it. En écoutant, vous apprendrez la grammaire comme des locuteurs natifs, tout comme les enfants l'apprennent. 你很快就能學會自動使用語法。 Aprendes a comprender lo que escuchas al instante, muy rápido, sin pararte a pensar. Ved at lære grammatik på denne måde lærer du meget dybt. Wenn Sie auf diese Weise Grammatik lernen, lernen Sie sehr tief. Learning grammar in this way you learn in a very deep way. 你學會立即、非常快地理解你所聽到的內容,無需停下來思考。 Porque no piensas en un montón de reglas gramaticales. Sie lernen die Grammatik sehr schnell automatisch anzuwenden. You learn to use grammar automatically, very quickly. 因為你不會考慮一堆語法規則。 Olvídate de las reglas, no las necesitas para hablar automáticamente como un nativo. Du lærer at forstå, hvad du hører med det samme, meget hurtigt uden at stoppe med at tænke. Sie lernen sofort zu verstehen, was Sie hören, sehr schnell, ohne zu überlegen. You learn to understand what you hear instantly, very quickly, without stopping to think. 忘記規則吧,你不需要它們自動像母語一樣說話。 Pensar en la gramática, analizar cada frase sólo hará que hables lentamente y que tu comunicación sea torpe. Fordi du ikke tænker på en masse grammatikregler. Because you do not think about a lot of grammar rules. Pensar na gramática, analisar cada frase só vai tornar o seu discurso mais lento e a sua comunicação mais estranha. 思考語法,分析每個句子只會讓你說話變慢,讓你的交流變得尷尬。 Así que relájate y escucha las historias con diferentes puntos de vista. Zapomeňte na pravidla, nepotřebujete, aby automaticky mluvili jako rodilí mluvčí. Glem reglerne, du behøver ikke, at de automatisk taler som en indfødt højttaler. Forget the rules, you do not need them to speak automatically as a native. 所以坐下來聽聽不同觀點的故事。 Y tu “gramática hablada”, tu gramática “conversacional” mejorará increíblemente rápido. Když přemýšlíte o gramatice, analýza každé věty vás přiměje mluvit pomalu a vaše komunikace bude nemotorná. At tænke på grammatik, analysere hver sætning får dig kun til at tale langsomt og din kommunikation klodset. Wenn Sie über Grammatik nachdenken und jeden Satz analysieren, werden Sie nur langsam sprechen und Ihre Kommunikation unbeholfen machen. Thinking about grammar, analyzing each phrase will only make you speak slowly and your communication may be awkward. En pensant à la grammaire, analyser chaque phrase ne fera que vous faire parler lentement et votre communication maladroite. E a sua "gramática falada", a sua gramática "conversacional" vai melhorar incrivelmente depressa. 你的“口語語法”、你的“會話”語法將會進步得非常快。 Como resultado te sentirás más seguro y más confiado a la hora de hablar porque empezarás a construir frases correctas gramaticalmente de manera totalmente automática. Så slapp af og lyt til historierne med forskellige synspunkter. So relax and listen to the stories with different points of view. Como resultado, sentir-se-á mais confiante e mais seguro quando falar, porque começará a construir frases gramaticalmente correctas de forma automática. 因此,您在說話時會感到更安全、更自信,因為您將開始完全自動地構建語法正確的句子。

No pensarás ni un segundo sobre las reglas. Og din "talte grammatik", din "samtale" grammatik forbedres utroligt hurtigt. Sie werden keine Sekunde über die Regeln nachdenken. And your "spoken grammar", your "conversational" grammar will improve incredibly fast. 你不會想一秒鐘的規則。 Simplemente hablarás como un nativo: rápido y con total seguridad. Som et resultat vil du føle dig mere sikker og mere selvsikker, når du taler, fordi du begynder at opbygge grammatisk korrekte sætninger i en helt Infolgedessen fühlen Sie sich beim Sprechen sicherer und sicherer, da Sie beginnen, grammatikalisch korrekte Sätze vollständig zu bilden As a result, you will feel more confident and more confident when it comes to speaking because you will begin to construct correct sentences grammatically in a totally En conséquence, vous vous sentirez plus en sécurité et plus confiant lorsque vous parlerez, car vous commencerez à construire des phrases grammaticalement correctes. Falará simplesmente como um falante nativo: rapidamente e com confiança. 您將像母語一樣簡單地說話:快速且完全安全。 Hay otra razón por la que he decidido usar historias en mi método. There is another reason why I have decided to use stories in my method. Há outra razão pela qual decidi utilizar histórias no meu método. 我決定在我的方法中使用故事還有另一個原因。 Contar historias es una de las formas de enseñanza más antiguas, que remonta a los tiempos del hombre primitivo. Na pravidla nebudete myslet ani na okamžik. You will not think for a second about the rules. 講故事是最古老的教學形式之一,可以追溯到原始人類時代。 Es la forma más antigua de transmitir los conocimientos. You will simply speak like a native: fast and with total security. 這是傳播知識的最古老的方式。 También lo confirman los descubrimientos de neurociencia que han demostrado que las historias son poderosísimas. Der er en anden grund til, at jeg har besluttet at bruge historier i min metode. Es gibt einen weiteren Grund, warum ich mich entschieden habe, Geschichten in meiner Methode zu verwenden. There is another reason why I have decided to use stories in my method. 神經科學的發現也證實了這一點,這些發現表明故事的力量極其強大。 Pues bien, los científicos han hecho experimentos en los que han comprobado que presentando listas de palabras a las personas se activan dos zonas en sus cerebros: la zona que comprende el lenguaje y la zona que procesa el lenguaje. At fortælle historier er en af de ældste former for undervisning, der går tilbage til det primitive menneskes tid. Das Erzählen von Geschichten ist eine der ältesten Lehrformen, die bis in die Zeit des Urmenschen zurückreicht. Telling stories is one of the oldest forms of teaching, dating back to the times of primitive man. Bem, os cientistas fizeram experiências em que descobriram que apresentar listas de palavras às pessoas activa duas áreas do cérebro: a área que compreende a linguagem e a área que processa a linguagem. Рассказывание историй - одна из древнейших форм обучения, восходящая ко времени первобытного человека. 嗯,科學家們做了實驗,他們發現向人們展示單詞列表會激活他們大腦中的兩個區域:理解語言的區域和處理語言的區域。 Sin embargo, cuando se cuentan historias a las personas, ¡en sus cerebros se activan 7 zonas! Det er den ældste måde at overføre viden på. Es ist die älteste Form der Wissensvermittlung. It is the oldest way of transmitting knowledge. No entanto, quando se contam histórias, são activadas 7 zonas no cérebro das pessoas! Это самый старый способ передачи знаний. 然而,當人們被告知故事時,他們大腦中的 7 個區域就會激活! Las zonas son: 2 zonas de comprensión de lenguaje, zona de procesamiento del lenguaje, zona que interpreta los colores, zona que interpreta los olores, zona que interpreta los sonidos y zona que interpreta los movimientos. Det bekræftes også af de neurovidenskabelige opdagelser, der har vist, at historier er ekstremt magtfulde. Dies wird auch durch die Erkenntnisse der Neurowissenschaften bestätigt, die gezeigt haben, dass Geschichten sehr mächtig sind. It is also confirmed by the discoveries of neuroscience that have shown that the stories are very powerful. As zonas são: 2 zonas de compreensão da língua, zona de processamento da língua, zona de interpretação de cores, zona de interpretação de cheiros, zona de interpretação de sons e zona de interpretação de movimentos. Это также подтверждается открытиями нейробиологии, которые показали, что истории очень сильны. 這些區域是:2個語言理解區、語言加工區、顏色解讀區、氣味解讀區、聲音解讀區和動作解讀區。 Por esto, ¡las historias son tan poderosas! Nun, Wissenschaftler haben Experimente durchgeführt, in denen sie gezeigt haben, dass das Präsentieren von Wortlisten für Menschen zwei Bereiche in ihrem Gehirn aktiviert: den Bereich, der die Sprache umfasst, und den Bereich, der die Sprache verarbeitet. Well, scientists have done experiments in which they have found that presenting lists of words to people activates two areas in their brains: the area that includes the language and the area that processes the language. Eh bien, les scientifiques ont fait des expériences dans lesquelles ils ont découvert que présenter des listes de mots aux gens active deux zones de leur cerveau : la zone qui comprend le langage et la zone qui traite le langage. 這就是為什麼故事如此強大! Porque activan muchísimo nuestro cerebro, que empieza a imaginarse lo que oye o lee. Men når historier fortælles til mennesker, aktiveres 7 zoner i deres hjerner! Wenn Menschen Geschichten erzählen, werden jedoch 7 Zonen in ihrem Gehirn aktiviert! However, when stories are told to people, 7 areas are activated in their brains! Porque activam o nosso cérebro, que começa a imaginar o que ouve ou lê. 因為它們極大地激活了我們的大腦,大腦開始想像所聽到或讀到的內容。 Nuestro cerebro funciona con imágenes que se relacionan entre sí, y no con palabras sueltas. Zonerne er: 2 sprogforståelseszoner, sprogbehandlingszone, zone, der fortolker farver, zone, der fortolker lugt, zone, der fortolker lyde, og zone, der fortolker bevægelser. Die Zonen sind: 2 Sprachverständniszonen, Sprachverarbeitungszone, Zone, die Farben interpretiert, Zone, die Gerüche interpretiert, Zone, die Geräusche interpretiert, und Zone, die Bewegungen interpretiert. The zones are: 2 zones of language comprehension, zone of language processing, zone that interprets colors, zone that interprets smells, zone that interprets sounds and zone that interprets movements. Notre cerveau travaille avec des images qui sont liées les unes aux autres, et non avec des mots simples. 我們的大腦處理的是彼此相關的圖像,而不是單個單詞。 La imaginación siempre está preparada para crear historias. Derfor er historier så magtfulde! Die Fantasie ist immer bereit, Geschichten zu erschaffen. Because of this, the stories are so powerful! L'imagination est toujours prête à créer des histoires. 想像力總是準備好創造故事。 La imaginación nunca duerme. Fordi de aktiverer vores hjerne meget, som begynder at forestille sig, hvad den hører eller læser. Fantasie schläft nie. Because they activate our brain a lot, that starts to imagine what they hear or read. 想像力永不眠。 Por eso es tan poco efectivo estudiar largas listas de vocabulario que no tienen ninguna relación entre sí. Vores hjerne arbejder med billeder, der er relateret til hinanden og ikke med enkeltord. Our brain works with images that are related to each other, and not with single words. É por isso que é tão ineficaz estudar longas listas de vocabulário não relacionado. 這就是為什麼學習一長串彼此毫無關係的詞彙是如此低效的原因。 Porque nuestro cerebro no funciona así. Fantasien er altid klar til at skabe historier. Imagination is always ready to create stories. 因為我們的大腦不是這樣工作的。 Con estos descubrimientos de neurociencia se desarrolló todo un método para enseñar idiomas conocido como TPRS (Teaching Proficiency through Reading and Storytelling), con el cual puedes aprender a hablar español independientemente de si tienes un nivel básico o avanzado (a veces hay estudiantes que a pesar de tener un nivel avanzado no son capaces de hablar con fluidez). Imagination never sleeps. Com estas descobertas da neurociência, foi desenvolvido todo um método de ensino de línguas conhecido como TPRS (Teaching Proficiency through Reading and Storytelling), com o qual se pode aprender a falar espanhol independentemente de se ter um nível básico ou avançado (por vezes, há alunos que, apesar de terem um nível avançado, não são capazes de falar fluentemente). 憑藉這些神經科學的發現,開發了一種稱為TPRS(通過閱讀和講故事進行教學的能力)的語言教學方法,無論您的水平是基礎還是高級(有時有學生),您都可以學習說西班牙語儘管具有高級水平但無法流利地說話)。 Si bien los estudiantes avanzados sólo necesitarán unas pocas semanas para poder hablar con soltura, los estudiantes de nivel intermedio-bajo quizás necesiten 6-8 meses. Derfor er det så ineffektivt at studere lange lister over ordforråd, der ikke har nogen relation til hinanden. Deshalb ist es so ineffektiv, lange Vokabellisten zu studieren, die keinen Bezug zueinander haben. That is why it is so inefficient to study long lists of vocabulary that have no relation to each other. Enquanto os alunos avançados precisam apenas de algumas semanas para se tornarem fluentes, os alunos de nível intermédio inferior podem precisar de 6 a 8 meses. 高級學生只需要幾週的時間就可以流利地說話,而中低級學生可能需要 6-8 個月的時間。 Pero, aun así, eso es mucho más rápido comparado con los métodos tradicionales Because our brain does not work like that. 但與傳統方法相比,這仍然要快得多。 de enseñar idiomas. Med disse opdagelser i neurovidenskab blev der udviklet en hel metode til at undervise i sprog kendt som TPRS (Teaching Proficiency through Reading and Storytelling), som du kan lære at tale spansk uanset om du har et grundlæggende eller avanceret niveau (nogle gange er der studerende, der trods har et avanceret niveau, de er ikke i stand til at tale flydende). With these neuroscience discoveries, a whole method for teaching languages ​​known as TPRS (Teaching Proficiency through Reading and Storytelling) was developed, with which you can learn to speak Spanish regardless of whether you have a basic or advanced level (sometimes there are students who of having an advanced level they are not able to speak fluently). 教授語言。

Si tu nivel es intermedio-bajo, simplemente necesitarás más paciencia, más audios con historias y más repetición. Zatímco pokročilým studentům bude stačit několik týdnů, než budou moci plynule mluvit, mírně pokročilí mohou potřebovat 6-8 měsíců. Mens avancerede studerende kun har brug for et par uger for at være i stand til at tale flydende, kan studerende med lavere mellemrum muligvis have brug for 6-8 måneder. Während fortgeschrittene Schüler nur einige Wochen benötigen, um fließend sprechen zu können, benötigen mittelschwere Schüler möglicherweise 6-8 Monate. While advanced students will only need a few weeks to be able to speak fluently, students at the intermediate-lower level may need 6-8 months. 如果您的水平是中低級,您將需要更多的耐心、更多的音頻故事和更多的重複。 Pero confía en mí, la repetición es la clave para dominar por completo cualquier habilidad. Dies ist jedoch im Vergleich zu herkömmlichen Methoden viel schneller But, even so, that is much faster compared to traditional methods 但相信我,重複是完全掌握任何技能的關鍵。 Incluso mi lección más difícil te resultará fácil después de unas cuantas repeticiones. von Sprachen unterrichten to teach languages. Mesmo a minha lição mais difícil tornar-se-á fácil para si após algumas repetições. 即使是最難的課,經過幾次重複也會變得容易。 A los seres humanos nos encantan las historias. Hvis dit niveau er mellem-lavt, har du simpelthen brug for mere tålmodighed, flere lydbånd med historier og mere gentagelse. Wenn Ihr Niveau mittelschwer ist, brauchen Sie einfach mehr Geduld, mehr Audios mit Geschichten und mehr Wiederholungen. If your level is intermediate-low, you simply need more patience, more audios with stories and more repetition. Os seres humanos adoram histórias. 人類喜歡故事。 Siempre nos han encantado las historias, desde los tiempos del hombre primitivo que vivía en las cuevas. Men tro mig, gentagelse er nøglen til fuldt ud at mestre enhver færdighed. Aber glauben Sie mir, Wiederholung ist der Schlüssel, um jede Fähigkeit vollständig zu beherrschen. But trust me, repetition is the key to completely master any skill. Sempre gostámos de histórias, desde os tempos do homem primitivo que vivia nas cavernas. Но поверьте мне, повторение является ключом к полному овладению любым навыком. 從住在洞穴裡的原始人時代起,我們就一直喜歡故事。 Hay varias razones por las que nos gustan las historias: nos involucramos más en las historias, nos emocionamos con ellas, las historias nos inspiran, es fácil acordarse de una historia… Por el contrario, es difícil acordarse de una larga lista de 100 palabras que no conocemos y que no tienen ninguna relación entre sí. Selv min sværeste lektion kommer let efter et par gentagelser. Even my most difficult lesson will be easy for you after a few repetitions. Há várias razões para gostarmos de histórias: ficamos mais envolvidos nas histórias, comovemo-nos com elas, as histórias inspiram-nos, é fácil lembrarmo-nos de uma história... Pelo contrário, é difícil lembrarmo-nos de uma longa lista de 100 palavras que não conhecemos e que não têm qualquer relação entre si. Даже мой самый сложный урок будет легким после нескольких повторений. 我們喜歡故事有幾個原因:我們更多地參與故事,我們被故事感動,故事激勵我們,記住一個故事很容易......相反,記住一長串 100 個單詞很難我們彼此不認識,也沒有關係。 Por eso, usar historias en el Método de Español Automático es tan poderoso y trae tan buenos resultados. Vi mennesker elsker historier. Human beings love stories. Люди любят истории. 這就是為什麼在自動西班牙語方法中使用故事如此強大並帶來如此好的結果。 Escuchando nuestro curso o los podcasts de Español Automático podrás beneficiarte del poder de las historias. Vi har altid elsket historier fra den primitive menneskes tid, der boede i huler. Seit der Zeit des primitiven Mannes, der in den Höhlen lebte, haben wir Geschichten immer geliebt. We have always loved the stories, from the times of the primitive man who lived in the caves. 收聽我們的課程或自動西班牙語播客,您可以從故事的力量中受益。 Escuchando las historias podrás desarrollar tu habilidad de comprensión del español hablado, podrás aprender de las diferencias culturales que existen entre la cultura española y tu propia cultura, podrás mejorar tu memoria… y también aprender muchas cosas interesantes sobre temas que vamos a tratar (del desarrollo personal, de eventos importantes, de la vida en España y muchas cosas más). Der er flere grunde til, at vi kan lide historier: vi bliver mere involverede i historier, vi bliver begejstrede for dem, historier inspirerer os, det er let at huske en historie ... Tværtimod er det svært at huske en lang liste på 100 ord, der vi ved det ikke, og de har ikke noget forhold til hinanden. There are several reasons why we like stories: we get more involved in the stories, we get excited about them, the stories inspire us, it's easy to remember a story ... On the contrary, it's hard to remember a long list of 100 words that we do not know and they have no relationship with each other. 通過聽故事,您將能夠發展您理解西班牙語口語的能力,您將能夠了解西班牙文化與您自己的文化之間存在的文化差異,您將能夠提高您的記憶力......並且還了解有關我們將要處理的主題的許多有趣的事情(個人發展、重要事件、西班牙生活等等)。 Al fin y al cabo, en Español Automático se trata no sólo de aprender español, sino también de aprender cosas nuevas y de crecer a nivel personal y de mejorar nuestra vida… Volviendo a las historias: contar historias permite usar el español de manera más creativa, integrar conocimientos de otras fuentes y obtener confianza para expresarse de manera más espontánea. Therefore, using stories in the Automatic Spanish Method is so powerful and brings such good results. No fim de contas, o Espanhol Automático não é apenas para aprender espanhol, mas também para aprender coisas novas e crescer a nível pessoal e melhorar as nossas vidas... Voltando às histórias: contar histórias permite-nos utilizar o espanhol de forma mais criativa, integrar conhecimentos de outras fontes e ganhar confiança para nos expressarmos de forma mais espontânea. 歸根結底,在《自動西班牙語》中,它不僅是關於學習西班牙語,而且是關於學習新事物、在個人層面上成長以及改善我們的生活……回到故事:講故事使我們能夠在生活中使用西班牙語。更有創意的方式,整合其他來源的知識,並獲得自信更自發地表達自己。 Hay varios aspectos interesantes que puedes aprender a través de una historia: 1) Elementos lingüísticos (vocabulario y gramática) Cuando escuchas historias aprendes el significado de palabras que desconoces porque se repiten varias veces en el texto, y porque puedes deducir su significado del contexto. Ved at lytte til vores kursus eller de automatiske spanske podcasts kan du drage fordel af historiens styrke. By listening to our course or the podcasts of Spanish Automatic you can benefit from the power of the stories. 通過故事,您可以學到幾個有趣的方面:1)語言元素(詞彙和語法)當您聽故事時,您會學到您不知道的單詞的含義,因為它們在文本中重複了幾次,並且因為你可以從上下文中推斷出它們的含義。 De esta manera puedes aumentar tu repertorio léxico con expresiones idiomáticas y coloquiales; y también lenguaje callejero, jergas u otras expresiones que normalmente no encontrarás en los libros de español en la enseñanza tradicional. Ved at lytte til historierne vil du være i stand til at udvikle din evne til at forstå talt spansk, vil du være i stand til at lære om de kulturelle forskelle, der findes mellem den spanske kultur og din egen kultur, vil du være i stand til at forbedre din hukommelse ... og også lære mange interessante ting om emner, som vi skal diskutere (udvikling personlige, vigtige begivenheder, livet i Spanien og meget mere). Listening to the stories you can develop your ability to understand spoken Spanish, you can learn from the cultural differences that exist between the Spanish culture and your own culture, you can improve your memory ... and also learn many interesting things about topics that we are going to discuss (from development personal, important events, life in Spain and many other things). Desta forma, pode aumentar o seu repertório lexical com expressões idiomáticas e coloquiais, bem como linguagem de rua, calão ou outras expressões que normalmente não encontra nos livros tradicionais de espanhol. 通过这种方式,您可以增加成语和口语表达、街头语言、俚语或其他通常无法在传统西班牙语书籍中找到的表达方式的词汇量。 En las historias de Español Automático aprenderás el castellano verdadero y auténtico, tal como se habla en España. Når alt kommer til alt handler automatisk spansk ikke kun om at lære spansk, men også om at lære nye ting og vokse på et personligt plan og forbedre vores liv ... At gå tilbage til historier: fortælling af historier giver os mulighed for at bruge spansk på en mere kreativ måde integrere viden fra andre kilder og få tillid til at udtrykke dig mere spontant. After all, in Automatic Spanish it is not only about learning Spanish, but also about learning new things and growing on a personal level and improving our life ... Returning to stories: telling stories allows you to use Spanish in a more creative way , integrate knowledge from other sources and gain confidence to express themselves more spontaneously. Après tout, l'espagnol automatique ne consiste pas seulement à apprendre l'espagnol, mais aussi à apprendre de nouvelles choses et à grandir sur le plan personnel et à améliorer nos vies ... Revenir aux histoires : raconter des histoires nous permet d'utiliser l'espagnol de manière plus créative, d'intégrer connaissances provenant d'autres sources et gagnez en confiance pour vous exprimer plus spontanément. В конце концов, в «Автоматическом испанском» речь идет не только об изучении испанского языка, но и об изучении новых вещей и росте на личном уровне и улучшении нашей жизни… Возвращаясь к историям: рассказывая истории, мы можем более креативно использовать испанский язык интегрировать знания из других источников и обрести уверенность, чтобы выражать себя более спонтанно. 在 Automatic 西班牙语的故事中,您将学习到真正地道的西班牙口语。 Además, gracias a las historias, también puedes aprender diferentes estructuras gramaticales, tiempos verbales, conjugaciones etc. Der er flere interessante aspekter, som du kan lære gennem en historie: 1) Sproglige elementer (ordforråd og grammatik) Når du lytter til historier, lærer du betydningen af ord, som du ikke kender, fordi de gentages flere gange i teksten, og fordi du kan udlede deres betydning fra sammenhængen. There are several interesting aspects that you can learn through a story: 1) Linguistic elements (vocabulary and grammar) When you listen to stories you learn the meaning of words that you do not know because they are repeated several times in the text, and because you can deduce their meaning from the context. 此外,通过故事,您还可以学习不同的语法结构、动词时态、变位等。 en su contexto natural de español. In this way you can increase your lexical repertoire with idiomatic and colloquial expressions; and also street language, slang or other expressions that you will not normally find in Spanish books in traditional education. 在西班牙语的自然语境中。 ¡Es así de fácil! In the Spanish Auto stories you will learn true and authentic Spanish, as spoken in Spain. Dans les histoires espagnoles automatiques, vous apprendrez le castillan vrai et authentique, tel qu'il est parlé en Espagne. É assim tão fácil! 就这么简单! 2) Elementos paralingüísticos (todo lo que no es vocabulario y gramática, pero que es esencial en la comunicación). In addition, thanks to the stories, you can also learn different grammatical structures, verb tenses, conjugations etc. 2) 辅助语言要素(不是词汇和语法,但在交流中必不可少的一切要素)。

Las historias también nos facilitan el aprendizaje de una correcta entonación del español y el acento. in its natural context of Spanish. 这些故事还能帮助学习正确的西班牙语语调和口音。

Gracias a las historias se pueden transmitir diferentes emociones como sorpresa, suspense, pena o alegría. It's that easy! 故事可以传达不同的情感,如惊喜、悬念、悲伤或喜悦。 Los neurolingüistas subrayan que antes de que los niños sean capaces de producir palabras, son capaces de aprender la “música” del español sólo escuchando las conversaciones de la gente alrededor. 2) Paralinguistiske elementer (alt, hvad der ikke er ordforråd og grammatik, men som er essentielt i kommunikation). 2) Paralinguistic elements (everything that is not vocabulary and grammar, but that is essential in communication). Os neurolinguistas sublinham que, antes de as crianças serem capazes de produzir palavras, são capazes de aprender a "música" do espanhol apenas ouvindo as conversas das pessoas que as rodeiam. 神经语言学家强调,在儿童能够说出单词之前,他们就能够通过聆听周围人的对话来学习西班牙语的 "音乐"。 Así que escuchar historias, diálogos o podcasts espontáneos es importante para adquirir una “melodía de español” correcta. Historierne gør det også lettere for os at lære den korrekte intonation af spansk og accenten. The stories also make it easier for us to learn a correct intonation of Spanish and accent. 因此,听即兴故事、对话或播客对于掌握正确的 "西班牙语旋律 "非常重要。 3) Elementos culturales Las historias o diálogos son una manera excelente para aprender sobre la cultura de España. Takket være historierne kan der overføres forskellige følelser som overraskelse, spænding, smerte eller glæde. Thanks to the stories you can transmit different emotions such as surprise, suspense, grief or joy. Grâce aux histoires, différentes émotions telles que la surprise, le suspense, le chagrin ou la joie peuvent être transmises. 3) 文化元素 故事或对话是了解西班牙文化的绝佳途径。 A través de las historias, puedes aprender sobre las vidas de españoles famosos, aprender sobre los eventos que marcaron la historia de España, aprender aspectos de la geografía o de las costumbres españolas… Puedes aprender sobre las variaciones de dialectos que hay en España, sobre las tradiciones, las fiestas y las maneras de pensar de España. Neuro-lingvister understreger, at før børn er i stand til at producere ord, er de kun i stand til at lære "spansk" musik ved at lytte til samtalerne mellem menneskerne omkring dem. Neurolinguists emphasize that before children are able to produce words, they are able to learn the "music" of Spanish only by listening to the conversations of the people around them. Les neurolinguistes soulignent qu'avant que les enfants soient capables de produire des mots, ils ne sont capables d'apprendre la « musique » de l'espagnol qu'en écoutant les conversations des personnes qui les entourent. 通过这些故事,您可以了解西班牙名人的生平,了解西班牙历史上的重大事件,了解西班牙的地理和风俗习惯......您还可以了解西班牙的各种方言,了解西班牙的传统、节日和思维方式。 Resumiendo: Contar historias es una forma muy original para aprender, enriqueciendo el vocabulario y afianzando las estructuras gramaticales. Så det er vigtigt at lytte til spontane historier, dialoger eller podcasts for at få en korrekt “spansk melodi”. So listening to spontaneous stories, dialogues or podcasts is important to acquire a correct "Spanish melody". Il est donc important d'écouter des histoires spontanées, des dialogues ou des podcasts pour acquérir une « mélodie espagnole » correcte. Em suma: contar histórias é uma forma muito original de aprender, enriquecer o vocabulário e reforçar as estruturas gramaticais. 简而言之:讲故事是一种非常新颖的学习方式,既能丰富词汇,又能巩固语法结构。 Las historias tienen un componente extra de motivación y proporcionan un contexto de aprendizaje sin estrés. 3) Cultural elements Stories or dialogues are an excellent way to learn about the culture of Spain. As histórias têm uma componente motivacional extra e proporcionam um contexto de aprendizagem sem stress. 这些故事具有额外的激励成分,并提供了一个无压力的学习环境。 Además, contar y escuchar historias es una antigua tradición que puede beneficiar a los estudiantes de español de todas las edades y niveles de competencia. Gennem historierne kan du lære om berømte spaniers liv, lære om de begivenheder, der kendetegner Spaniens historie, lære aspekter af geografi eller spanske skikke ... Du kan lære om de variationer af dialekter, der findes i Spanien, om Spaniens traditioner, festivaler og tænkemåder. Through the stories, you can learn about the lives of famous Spaniards, learn about the events that marked the history of Spain, learn aspects of geography or Spanish customs ... You can learn about the variations of dialects in Spain, about the traditions, the parties and the ways of thinking of Spain. 此外,讲故事和听故事是一项古老的传统,对不同年龄段和不同水平的西班牙语学习者都大有裨益。 Bueno, esto ya ha sido todo por hoy. In short: Telling stories is a very original way to learn, enriching vocabulary and strengthening grammatical structures. Bem, por hoje é tudo. 好了,今天就到这里吧。 Nos veremos mañana para descubrir nuestra siguiente ley que tiene como objetivo relajarte. Historier har en ekstra motiverende komponent og giver en stressfri indlæringskontekst. Stories have an extra component of motivation and provide a stress-free learning context. Истории имеют дополнительный мотивационный компонент и обеспечивают контекст обучения без стресса. 明天见,了解我们的下一条旨在让您放松的法律。 Creo que aprender un idioma nuevo es un viaje emocionante y divertido; y quiero que para ti también lo sea. Derudover er fortælling og lytning til historier en ældgammel tradition, der kan gavne spanske studerende i alle aldre og færdighedsniveauer. In addition, telling and listening to stories is an ancient tradition that can benefit Spanish students of all ages and levels of competence. Acredito que aprender uma nova língua é uma viagem emocionante e divertida, e quero que o seja também para si. 我相信,学习一门新的语言是一个令人兴奋和有趣的旅程,我希望你也能如此。 Nos vemos mañana para relajarnos y divertirnos juntos aprendiendo castellano. Well, this has already been all for today. Vemo-nos amanhã para relaxar e divertirmo-nos juntos a aprender espanhol. 明天见,一起轻松愉快地学习西班牙语。 ¡Cuídate mucho y qué tengas muy buen día! Vi ses i morgen for at finde ud af vores næste lov, der sigter mod at slappe af. We will see you tomorrow to discover our next law that aims to relax you. Cuidem-se e tenham um bom dia! Мы увидимся завтра, чтобы узнать наш следующий закон, который призван вас расслабить. 保重,祝你愉快! Karo y Mauro Jeg synes, at lære et nyt sprog er en spændende og sjov rejse; og jeg vil også have det for dig. I think learning a new language is an exciting and fun journey; and I want it to be for you too.