×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

7 Leyes de Español Automático, LEY 1 Aprende de oído, no con tus ojos (1)

LEY 1 Aprende de oído, no con tus ojos (1)

LEY 1 Aprende de oído, no con tus ojos

¡Buenos días!

¡Bienvenidos a Español Automático! Me llamo Karolina y me alegro mucho de que hayas decidido escuchar y aprender las 7 leyes para hablar español automáticamente como un nativo. Antes de explicar la ley 1, voy a explicar brevemente en qué consiste el curso de las 7 leyes de Español Automático. La idea de este curso es muy simple: durante los próximos siete días, cada día, recibirás un email con un link a un video. También tendrás a tu disposición un archivo audio mp3 que puedes descargar y escuchar cómodamente en tu dispositivo mp3 o tu móvil. Además, tendrás acceso a un archivo de texto en pdf, para que puedas leer al mismo tiempo que escuchas lo que estoy diciendo (transcripción de mis palabras). Esto te ayudará a comprender mejor el contenido de cada ley. Cada día te daré un consejo simple, pero muy eficaz, para ayudarte a hablar español con soltura de manera totalmente natural y espontánea.

Resumiendo, mi misión es ayudarte a pasar a la siguiente etapa en tu aprendizaje de español. Mi misión es ayudarte a pasar del estado pasivo de comprender español hablado al estado activo de expresarte sin esfuerzo, es decir ayudarte a que seas capaz de hablar y hacerte entender en español. Mi misión es ayudarte a que llegues a tener un buen nivel de fluidez en español en pocos meses. El método que enseñamos es muy diferente de otros métodos o cursos que puedas haber hecho hasta ahora.

Es una manera diferente de aprender español. Es un método natural de aprender castellano. Sin embargo, te aseguro que si sigues estos días conmigo, si aplicas las 7 leyes de español automático, tu nivel de español hablado mejorará enormemente. Hoy, te voy a explicar cuál es la clave para aprender a hablar español sin esfuerzo. El idioma es una herramienta de comunicación.

Por tanto, si quieres comunicar con naturalidad, aplica las leyes que te vamos a enseñar en este curso gratuito. Dicho esto, me gustaría también señalar en este momento, que he creado este curso pensando en un público muy específico: en personas que ya tienen algún conocimiento de español.

La comunidad de Español Automático no está pensada para principiantes. Está diseñado para personas que ya entienden bastante español. De hecho, si te fijas, todos los materiales, todos los videos, audios, textos y la web… en fin, todos los materiales están en español. Así que, si eres un principiante, si no entiendes lo que estoy diciendo, puede que este curso no sea para ti. Por lo menos, no lo es de momento. Más adelante, cuando entiendas un 70-80% de lo que estoy diciendo, entonces te invito a que te unas a la Comunidad de Español Automático para aprender a hablar español con este método natural. Una cosa más, el español que aprenderás con Español Automático es el castellano, es decir, el español que se habla en España. Con Español Automático aprenderás el español más puro con el que podrás comunicar en todo el mundo. Ley 1 - La clave para hablar español con soltura La ley 1 es muy simple.

Es súper simple, pero muy poderosa. De hecho, es la primera sugerencia que doy a la gente que me pregunta qué hacer para hablar español con fluidez. Es la ley más importante, y sencilla a la vez: aprende escuchando, no leyendo, ¿sí? Si quieres que tu español hablado sea excelente, tienes que aprender con tus oídos, no con tus ojos. Tienes que escuchar. Mucho. Escuchar, escuchar. Escuchar es la clave para hablar español con fluidez. Es la cosa más importante, más básica. Escuchando aprenderás un montón de vocabulario, aprenderás gramática, entenderás mejor, más profundamente, y finalmente hablarás más rápido. Escuchar es la clave para poder hablar bien español. Hay muchos estudios sobre esto y todos llegan a la misma conclusión: escuchar es lo más importante que puedas hacer si quieres mejorar tu nivel de español. Esta puede ser una de las pistas de por qué no hablas español con soltura todavía. ¿Por qué? Porque en las escuelas se estudia con los ojos, se estudia los libros de texto, se hace test de gramática… En la mayoría de las escuelas primaras, secundarias, Universidades y escuelas privadas se emplea el mismo sistema ineficaz de memorizar un sinfín de reglas gramaticales y listas de vocabulario de los libros de texto.

Lo sé muy bien por mi propia experiencia. Cuando enseñaba español e inglés en las escuelas, tenía las manos atadas porque tenía que seguir la metodología anticuada que no ayudaba a hablar a mis alumnos. Me sentí frustrada, desanimada e inútil, porque me obligaban a seguir la metodología que simplemente no funciona. Este es el problema. Generalmente, en las escuelas se intenta aprender con los ojos: estudiando libros de texto, haciendo test de gramática y mirando lo que el profe escribe en la pizarra. Y esto está bien si quieres hacer eso: hacer test de gramática.

Pero esto no está nada bien, si quieres comunicar en español. Porque analizar constantemente reglas gramaticales, te hace pensar todo el rato en la gramática. Probablemente sabes más reglas gramaticales que cualquier español nativo, pero a pesar de ello no puedes hablar con fluidez, ¿verdad? Entonces estudiar según la metodología tradicional no es el camino para poder hablar automáticamente. Como dijo Einstein: “La definición de locura es seguir haciendo las mismas cosas y esperar resultados diferentes”. Si quieres hablar con fluidez, creo que es momento de cambiar de estrategia. Los españoles nativos empiezan a estudiar gramática cuando tienen 10 ó 11 años. Pero antes ya hablan un español perfecto y correcto. Así que los nativos aprenden gramática de otra manera: los nativos aprenden la gramática ESCUCHANDO. Escuchando a todo el mundo a su alrededor que habla español. Así aprenden a usar el vocabulario, la gramática y a hablar correctamente. Y lo mismo tienes que hacer tú: aprender con los oídos, escuchar, escuchar… Escuchar es el camino para hablar español automáticamente, rápido, con facilidad, con la confianza y seguridad. Como un nativo. Así que Ley 1, que es la base para aprender español de manera natural es: escuchar de manera activa. ESCUCHAR DE MANERA ACTIVA. Debemos escuchar un montón de español, español auténtico, español hablado en contextos auténticos, y que debemos COMPRENDER.

Es muy importante que entiendas lo que escuchas, porque si escuchas las cosas que no entiendes, no mejorarás.

Si entiendes una cosa, la sabes; y si sabes una cosa, entonces la recuerdas / no la olvidas. ENTENDER => SABER => RECORDAR De hecho, es como todos hemos aprendido nuestra lengua materna.

¿Cómo es posible que puedas aprender español escuchando de forma activa? Es muy simple y muy lógico. Tu cerebro almacena todo lo que percibe, todo lo que escucha. Si escuchas 30 minutos o más de español cada día, y entiendes lo que escuchas (subrayo la palabra “entender”, porque desgraciadamente la magia no existe: tienes que escuchar de forma activa, tienes que comprenderlo; y no estar jugando a la vez a tu playstation…). Si escuchas 30 minutos o más de español cada día, y entiendes un 70-80% de lo que escuchas, tu cerebro encontrará significado de palabras que no conoces. Y todo de forma natural y automática. No solamente vocabulario. Lo mismo ocurrirá con las estructuras gramaticales: si tu cerebro escucha 30 veces la misma estructura gramatical, la grabará y cuando la necesites utilizar, lo sabrás utilizar correctamente. Y si piensas en ello, es lógico, porque así aprendimos nuestra lengua materna. La aprendimos de forma natural y espontánea, escuchando... Así que, ¿por qué no aprendes español de la misma manera? De manera natural, fácil, automática y sin esfuerzo… Aquí me gustaría añadir al margen, que el proceso de aprendizaje de una segunda lengua (o tercera, cuarta lengua, etc.

no es exactamente el mismo que el aprendizaje de tu lengua materna. De hecho, es muy diferente y de esto hablaré los próximos días. Sin embargo, hay algunos aspectos de cómo aprende un niño su lengua materna, que podemos utilizar en nuestro método de Español Automático, como por ejemplo la escucha activa de contenido comprensible. La escucha activa implica comprender el mensaje global, extraer el significado de palabras nuevas del contexto y luego tomar acción con la información obtenida.

Este mismo proceso ocurre cuando tenemos una conversación. Primero escuchamos lo que nos dice la otra persona - recibimos información. Luego la procesamos, es decir la comprendemos para finalmente responder a la persona con la que mantenemos la conversación. La escucha pasiva no desarrolla nuestra capacidad de hablar. Sólo la puede desarrollar la escucha activa. Ahora me gustaría darte algunos ejemplos de mi vida, para que veas que este método realmente funciona: Ejemplo 1: Inglés Llevaba estudiando inglés varios años en las escuelas, pero era incapaz de hablar.

Aunque entendía bastante, no lograba expresar lo que quería decir.

Era incapaz de hablar con fluidez. De hecho, si algún turista por la calle me preguntaba algo, me ponía muy nerviosa porque no era capaz de responderle sin tartamudear, sin balbucear; ¡muchas veces, el turista ni siquiera entendía lo que le estaba diciendo! Eso era una clara señal de que ir a cursos tantos años no me servía de nada a la hora de comunicar… Era muy frustrante, porque los ingleses que conocía por la calle tenían poca paciencia para escucharme de principio a fin. Como estaba traduciendo en mi cabeza, la gente perdía interés y no esperaba a que yo terminara mi mensaje. ¡Era frustrante! Me quedaba a mitad de la frase, sin terminar de explicar lo que quería decir… Y allí entendí que estar aprendiendo reglas gramaticales y larguísimas listas de vocabulario no me llevaba a conseguir mi objetivo, que era comunicar con los ingleses, hablar con ellos.

Aprender reglas gramaticales de memoria no era el camino correcto para poder hablar con soltura. Era una situación muy frustrante para mí. Es muy probable que sepas de qué estoy hablando. Quizás ése es el estado emocional en el que te encuentras ahora mismo. ¿Has estudiado español muchos años, pero no logras hablarlo? ¿Has intentado todo, has probado un montón de cursos, pero por desgracia, no parece que hayan funcionado? ¡Entonces me alegro de que hayas llegado al Español Automático! Para mí, todo cambió cuando decidí cambiar radicalmente mi método de aprendizaje: decidí probar la inmersión. Decidí usar el sistema de inmersión, el sistema natural para aprender inglés sin vivir nunca en Inglaterra ni en ningún otro país anglófono. Simplemente, no podía mudarme a Inglaterra, así que decidí “crear el entorno de inmersión” yo misma, crear un entorno como si viviese de verdad en Inglaterra.

Así que dejé las listas de vocabulario, dejé la gramática y me dediqué a escuchar, escuchar y repetir lo que escuchaba. Y muy pronto mejoré. Me dediqué en cuerpo y alma a escuchar audios en inglés: escuchando la radio, viendo la televisión BBC, etc. Escuché muchísimo material que comprendía y los resultados eran no sólo rápidos, sino también sorprendentes.

En pocos meses, tuve la oportunidad de comprobar los resultados. Lo cierto es que, llegué a hablar inglés tan bien que me han ofrecido un trabajo buenísimo, un trabajo donde buscaban a una persona nativa, y me lo han dado a mí, aunque yo no soy nativa de inglés ni nunca he vivido en Inglaterra. Así que, la escucha activa de contenido comprensible, es un secreto muy sencillo, pero muy muy potente, sin importar dónde estés viviendo. Escucha activa de contenido comprensible. Esta es la clave y ¡funciona! Si quieres pasar del estado de comprensión al estado de expresión, esta es la base: escuchar activamente contenido comprensible. Y como ves no necesitas viajar a España para aprovechar la magia de la inmersión. La buena noticia es que la inmersión se puede crear sin que tengas que viajar a España.

Y te voy a ayudar a crear un entorno para que estés rodeado de castellano el máximo tiempo posible. Si estás en tu país, y quieres aprender a hablar español con soltura, te ayudaré a conseguirlo. Ahora, con la ayuda de las nuevas tecnologías, esto es posible. Con la magia del mp3 puedes escuchar todo el contenido en español en cualquier momento, y permitir que tu cerebro lo aprenda de manera natural, automática y sin esfuerzo. Esta es la magia del mp3: que puedes escuchar español estés donde estés, en cualquier lugar. Ejemplo 2: francés Ahora, desde hace 5 meses, estoy aprendiendo francés de la misma manera.

Y los resultados son realmente rápidos. Lo que demuestra que la escucha activa de contenido comprensible es un secreto muy poderoso y eficaz. No estoy estudiando ni la gramática, ni mirando lo libros de texto… Estoy centrándome exclusivamente en escuchar audios en francés. Muchos audios en francés. He grabado dos videos que, si te apetece y si tienes tiempo, puedes ver en nuestro canal de YouTube.

LEY 1 Aprende de oído, no con tus ojos (1) GESETZ 1 Lerne nach Gehör, nicht mit deinen Augen (1) LAW 1 Learn by ear, not with your eyes (1) LOI 1 Apprendre par l'oreille et non par les yeux (1) LEGGE 1 Imparare a orecchio, non con gli occhi (1) 法律1 目ではなく耳で学べ (1) 법 1 눈이 아닌 귀로 배우기(1) PRAWO 1 Ucz się ze słuchu, a nie oczami (1) LEI 1 Aprenda de ouvido, não com os olhos (1) ЗАКОН 1 Учитесь на слух, а не глазами (1) YASA 1 Gözlerinizle değil, kulaklarınızla öğrenin (1) ЗАКОН 1 Вчися на слух, а не очима (1) 法則 1 通過耳朵而不是眼睛學習 (1)

LEY 1 Aprende de oído, no con tus ojos LOV 1 Lær efter øret, ikke med dine øjne GESETZ 1 Lerne nach Gehör, nicht mit deinen Augen LAW 1 Learn by ear, not with your eyes LOI 1 Apprendre à l'oreille, pas avec les yeux LEI 1 Aprender de ouvido, não com os olhos. 法則 1 通過耳朵而不是眼睛來學習

¡Buenos días! Guten Morgen! Good Morning! Bom dia!

¡Bienvenidos a Español Automático! Velkommen til automatisk spansk! Willkommen bei Automatic Spanish! Welcome to Automatic Spanish! Bem-vindo ao Espanhol Automático! 歡迎來到自動西班牙語! Me llamo Karolina y me alegro mucho de que hayas decidido escuchar y aprender las 7 leyes para hablar español automáticamente como un nativo. Mit navn er Karolina og jeg er meget glad for, at du har besluttet at lytte og lære de 7 love at automatisk tale spansk som en indfødt. Mein Name ist Karolina und ich bin sehr froh, dass Sie sich entschlossen haben, zuzuhören und die 7 Gesetze zu lernen, um automatisch Spanisch wie ein Muttersprachler zu sprechen. My name is Karolina and I am very happy that you have decided to listen and learn the 7 laws to speak Spanish automatically as a native. O meu nome é Karolina e estou muito contente por terem decidido ouvir e aprender as 7 leis para falarem automaticamente espanhol como um falante nativo. 我叫卡羅琳娜,我很高興您決定傾聽並學習 7 條法則,讓您像母語一樣自動說西班牙語。 Antes de explicar la ley 1, voy a explicar brevemente en qué consiste el curso de las 7 leyes de Español Automático. Bevor ich Gesetz 1 erkläre, werde ich kurz erklären, woraus der Verlauf der 7 Gesetze des automatischen Spanisch besteht. Before explaining Law 1, I will briefly explain what the course of the 7 Spanish Automatic laws consists of. Antes de explicar a Lei 1, vou explicar brevemente em que consistem as 7 leis do curso de Espanhol Automático. La idea de este curso es muy simple: durante los próximos siete días, cada día, recibirás un email con un link a un video. Die Idee dieses Kurses ist sehr einfach: Für die nächsten sieben Tage erhalten Sie jeden Tag eine E-Mail mit einem Link zu einem Video. The idea of ​​this course is very simple: during the next seven days, every day, you will receive an email with a link to a video. A ideia deste curso é muito simples: durante os próximos sete dias, todos os dias, receberá um e-mail com um link para um vídeo. También tendrás a tu disposición un archivo audio mp3 que puedes descargar y escuchar cómodamente en tu dispositivo mp3 o tu móvil. Du vil også have en mp3-lydfil til din rådighed, som du kan downloade og lytte komfortabelt på din mp3-enhed eller din mobil. Sie haben auch eine MP3-Audiodatei zur Verfügung, die Sie bequem auf Ihr MP3-Gerät oder Ihr Handy herunterladen und anhören können. You will also have at your disposal an mp3 audio file that you can download and listen to comfortably on your mp3 device or your mobile. Também terá à sua disposição um ficheiro áudio mp3 que poderá descarregar e ouvir confortavelmente no seu dispositivo mp3 ou no seu telemóvel. Además, tendrás acceso a un archivo de texto en pdf, para que puedas leer al mismo tiempo que escuchas lo que estoy diciendo (transcripción de mis palabras). Derudover har du adgang til en tekstfil i pdf, så du kan læse, mens du lytter til det, jeg siger (transskription af mine ord). In addition, you will have access to a pdf text file, so you can read at the same time you listen to what I am saying (transcription of my words). Além disso, terá acesso a um ficheiro de texto pdf, para que possa ler ao mesmo tempo que ouve o que estou a dizer (transcrição das minhas palavras). 此外,您還可以訪問 pdf 格式的文本文件,這樣您就可以在聽我說的話的同時閱讀(我的話的轉錄)。 Esto te ayudará a comprender mejor el contenido de cada ley. Dette hjælper dig med bedre at forstå indholdet af hver lov. This will help you better understand the content of each law. Isto irá ajudá-lo a compreender melhor o conteúdo de cada lei. 這將幫助您更好地理解每項法律的內容。 Cada día te daré un consejo simple, pero muy eficaz, para ayudarte a hablar español con soltura de manera totalmente natural y espontánea. Hver dag vil jeg give dig et simpelt, men meget effektivt råd, der hjælper dig med at tale spansk flydende på en helt naturlig og spontan måde. Every day I will give you a simple, but very effective, advice to help you speak Spanish fluently in a totally natural and spontaneous way. Todos os dias dar-lhe-ei uma dica simples mas muito eficaz para o ajudar a falar espanhol fluentemente, de uma forma totalmente natural e espontânea. 每天我都會給您一個簡單但非常有效的建議,幫助您以完全自然和自發的方式流利地說西班牙語。

Resumiendo, mi misión es ayudarte a pasar a la siguiente etapa en tu aprendizaje de español. Kort sagt, min mission er at hjælpe dig med at komme videre til næste trin i din spanskindlæring. Kurz gesagt, meine Mission ist es, Ihnen zu helfen, die nächste Stufe Ihres Spanischlernens zu erreichen. In short, my mission is to help you move on to the next stage in your Spanish learning. Em suma, a minha missão é ajudá-lo a passar para a fase seguinte da sua aprendizagem da língua espanhola. 簡而言之,我的使命是幫助您進入西班牙語學習的下一階段。 Mi misión es ayudarte a pasar del estado pasivo de comprender español hablado al estado activo de expresarte sin esfuerzo, es decir ayudarte a que seas capaz de hablar y hacerte entender en español. Min mission er at hjælpe dig med at gå fra den passive tilstand af forståelse af talt spansk til den aktive tilstand med at udtrykke dig ubesværet, dvs. hjælpe dig med at kunne tale og gøre dig forstået på spansk. Meine Mission ist es, Ihnen zu helfen, vom passiven Zustand des Verstehens von gesprochenem Spanisch zum aktiven Zustand des mühelosen Ausdrucks zu gelangen, das heißt, Ihnen zu helfen, auf Spanisch zu sprechen und sich verständlich zu machen. My mission is to help you move from the passive state of understanding spoken Spanish to the active state of expressing yourself effortlessly, that is, helping you to be able to speak and make yourself understood in Spanish. A minha missão é ajudá-lo a passar do estado passivo de compreensão do espanhol falado para o estado activo de se expressar sem esforço, ou seja, ajudá-lo a ser capaz de falar e fazer-se entender em espanhol. Моя миссия состоит в том, чтобы помочь вам перейти от пассивного понимания разговорного испанского к активному состоянию самовыражения, то есть помочь вам говорить и понимать по-испански. 我的使命是幫助您從理解西班牙語口語的被動狀態轉變為輕鬆表達自己的主動狀態,即幫助您能夠用西班牙語說話並讓別人理解您自己。 Mi misión es ayudarte a que llegues a tener un buen nivel de fluidez en español en pocos meses. Min mission er at hjælpe dig med at opnå et godt flydende niveau i spansk om et par måneder. Meine Mission ist es, Ihnen dabei zu helfen, in ein paar Monaten ein gutes Niveau an Spanischkenntnissen zu erreichen. My mission is to help you to have a good level of fluency in Spanish in a few months. A minha missão é ajudá-lo a atingir um bom nível de fluência em espanhol dentro de alguns meses. 我的任務是幫助您在幾個月內達到流利的西班牙語水平。 El método que enseñamos es muy diferente de otros métodos o cursos que puedas haber hecho hasta ahora. Den metode, vi underviser, er meget forskellig fra andre metoder eller kurser, som du måske har gjort indtil videre. Die Methode, die wir lehren, unterscheidet sich sehr von anderen Methoden oder Kursen, die Sie bisher gemacht haben. The method we teach is very different from other methods or courses that you may have done so far. O método que ensinamos é muito diferente de outros métodos ou cursos que possa ter feito até agora. Метод, который мы преподаем, сильно отличается от других методов или курсов, которые вы, возможно, уже проделали. 我們教授的方法與您迄今為止可能完成的其他方法或課程有很大不同。

Es una manera diferente de aprender español. Es ist eine andere Art, Spanisch zu lernen. It's a different way of learning Spanish. É uma forma diferente de aprender espanhol. 這是學習西班牙語的不同方式。 Es un método natural de aprender castellano. It is a natural method of learning Spanish. É um método natural de aprendizagem do espanhol. 這是學習西班牙語的自然方法。 Sin embargo, te aseguro que si sigues estos días conmigo, si aplicas las 7 leyes de español automático, tu nivel de español hablado mejorará enormemente. Jeg forsikrer dig dog, at hvis du fortsætter i disse dage med mig, og hvis du anvender de 7 love for automatisk spansk, vil dit niveau af talt spansk blive enormt forbedret. Ich versichere Ihnen jedoch, dass, wenn Sie in diesen Tagen mit mir fortfahren und die 7 Gesetze des automatischen Spanisch anwenden, sich Ihr Niveau des gesprochenen Spanisch enorm verbessern wird. However, I assure you that if you continue these days with me, if you apply the 7 laws of automatic Spanish, your level of spoken Spanish will improve greatly. No entanto, asseguro-lhe que se seguir comigo estes dias, se aplicar as 7 leis do espanhol automático, o seu nível de espanhol falado melhorará enormemente. 不過,我向你保證,如果你繼續跟我一起,如果你應用自動西班牙語的七大法則,你的西班牙語口語水平將會大大提高。 Hoy, te voy a explicar cuál es la clave para aprender a hablar español sin esfuerzo. Heute werde ich Ihnen erklären, was der Schlüssel zum mühelosen Erlernen der spanischen Sprache ist. Today, I'll explain what is the key to learning to speak Spanish effortlessly. Hoje, vou explicar-vos a chave para aprenderem a falar espanhol sem esforço. 今天,我將向您解釋輕鬆學習說西班牙語的關鍵是什麼。 El idioma es una herramienta de comunicación. Sprache ist ein Kommunikationsmittel. The language is a communication tool. A língua é um instrumento de comunicação. 語言是一種交流工具。

Por tanto, si quieres comunicar con naturalidad, aplica las leyes que te vamos a enseñar en este curso gratuito. Therefore, if you want to communicate naturally, apply the laws that we will teach you in this free course. Portanto, se quiser comunicar naturalmente, aplique as leis que lhe vamos ensinar neste curso gratuito. 因此,如果您想自然地進行交流,請應用我們將在本免費課程中教您的法則。 Dicho esto, me gustaría también señalar en este momento, que he creado este curso pensando en un público muy específico: en personas que ya tienen algún conocimiento de español. Når det er sagt, vil jeg også gerne påpege, at jeg har oprettet dette kursus med et meget specifikt publikum i tankerne: mennesker, der allerede har noget kendskab til spansk. Trotzdem möchte ich an dieser Stelle auch darauf hinweisen, dass ich diesen Kurs für ein ganz bestimmtes Publikum erstellt habe: Leute, die bereits einige Spanischkenntnisse haben. Having said that, I would also like to point out at this time, that I have created this course thinking of a very specific audience: people who already have some knowledge of Spanish. Dito isto, gostaria também de salientar neste momento que criei este curso com um público muito específico em mente: pessoas que já têm alguns conhecimentos de espanhol. Сказав это, я также хотел бы указать на то, что я создал этот курс для очень конкретной аудитории: людей, которые уже немного знают испанский. 話雖如此,我現在還想指出,我在創建這門課程時考慮了非常特定的受眾:已經具備一定西班牙語知識的人。

La comunidad de Español Automático no está pensada para principiantes. Det autospanske samfund er ikke beregnet til begyndere. Die Auto Spanish Community ist nicht für Anfänger gedacht. The Automatic Spanish community is not intended for beginners. A comunidade automática espanhola não se destina a principiantes. 西班牙 Automático 社區不適合初學者。 Está diseñado para personas que ya entienden bastante español. Det er designet til folk, der allerede forstår en hel del spansk. It is designed for people who already understand enough Spanish. Foi concebido para pessoas que já têm uma boa compreensão do espanhol. 它是為已經懂一定西班牙語的人設計的。 De hecho, si te fijas, todos los materiales, todos los videos, audios, textos y la web… en fin, todos los materiales están en español. Faktisk, hvis du ser på det, er alle materialer, alle videoer, lydbånd, tekster og internettet ... alt materialet er på spansk. Wenn Sie es sich ansehen, sind alle Materialien, alle Videos, Audios, Texte und das Internet… nun, alle Materialien sind auf Spanisch. In fact, if you look, all the materials, all the videos, audios, texts and the web ... in short, all the materials are in Spanish. Infatti, se guardate tutti i materiali, tutti i video, gli audio, i testi e il sito web... in breve, tutti i materiali sono in spagnolo. Na verdade, se olhar para todos os materiais, todos os vídeos, áudios, textos e o website... em suma, todos os materiais estão em espanhol. 事實上,如果你仔細看的話,所有的材料,所有的視頻、音頻、文本和網絡……總之,所有的材料都是西班牙語的。 Así que, si eres un principiante, si no entiendes lo que estoy diciendo, puede que este curso no sea para ti. Så hvis du er nybegynder, hvis du ikke forstår, hvad jeg siger, er dette kursus muligvis ikke noget for dig. Wenn Sie ein Anfänger sind und nicht verstehen, was ich sage, ist dieser Kurs möglicherweise nicht für Sie geeignet. So, if you are a beginner, if you do not understand what I am saying, this course may not be for you. Portanto, se é um principiante, se não compreende o que estou a dizer, este curso pode não ser para si. Так что, если вы новичок, если вы не понимаете, о чем я говорю, этот курс может быть не для вас. 因此,如果您是初學者,如果您不明白我在說什麼,那麼本課程可能不適合您。 Por lo menos, no lo es de momento. Alespoň to není v tuto chvíli. Zumindest im Moment nicht. At least it is not at the moment. Pelo menos, não está neste momento. По крайней мере, сейчас нет. 至少,目前還不是。 Más adelante, cuando entiendas un 70-80% de lo que estoy diciendo, entonces te invito a que te unas a la Comunidad de Español Automático para aprender a hablar español con este método natural. Senere, når du forstår 70-80% af, hvad jeg siger, så opfordrer jeg dig til at deltage i det automatiske spanske samfund for at lære at tale spansk med denne naturlige metode. Wenn Sie später 70-80% von dem verstehen, was ich sage, lade ich Sie ein, sich der automatischen spanischen Gemeinschaft anzuschließen, um zu lernen, wie man mit dieser natürlichen Methode Spanisch spricht. Later on, when you understand 70-80% of what I am saying, then I invite you to join the Spanish Spanish Community to learn to speak Spanish with this natural method. Mais tarde, quando compreender 70-80% do que estou a dizer, então convido-o a aderir à Comunidade Espanhola Automática para aprender a falar espanhol com este método natural. 稍後,當您理解我所說的 70-80% 時,我邀請您加入自動西班牙語社區,以這種自然的方法學習說西班牙語。 Una cosa más, el español que aprenderás con Español Automático es el castellano, es decir, el español que se habla en España. En ting til, det spanske, du lærer med automatisk spansk, er kastiliansk, det vil sige det spansk, der tales i Spanien. One more thing, the Spanish you will learn with Spanish Automatic is Spanish, that is, the Spanish spoken in Spain. Mais uma coisa, o espanhol que aprenderá com o espanhol automático é espanhol castelhano, ou seja, o espanhol falado em Espanha. 另一件事,您將通過自動西班牙語學習的西班牙語是卡斯蒂利亞語,即在西班牙使用的西班牙語。 Con Español Automático aprenderás el español más puro con el que podrás comunicar en todo el mundo. Med automatisk spansk lærer du det reneste spansk, som du kan kommunikere med rundt omkring i verden. Mit Automatic Spanish lernen Sie das reinste Spanisch, mit dem Sie weltweit kommunizieren können. With Automatic Spanish you will learn the purest Spanish with which you can communicate all over the world. Com o espanhol automático aprenderá o espanhol mais puro com o qual será capaz de comunicar em todo o mundo. 通過自動西班牙語,您將學習最純正的西班牙語,以便您可以在世界各地進行交流。 Ley 1 - La clave para hablar español con soltura La ley 1 es muy simple. Law 1 - The key to speaking Spanish fluently Law 1 is very simple. Lei 1 - A chave para falar espanhol fluentemente a Lei 1 é muito simples. 法則 1 - 流利地說西班牙語的關鍵法則 1 非常簡單。

Es súper simple, pero muy poderosa. It's super simple, but very powerful. É super simples, mas muito poderoso. 它非常簡單,但非常強大。 De hecho, es la primera sugerencia que doy a la gente que me pregunta qué hacer para hablar español con fluidez. Faktisk er det det første forslag, jeg giver folk, der spørger mig, hvad jeg skal gøre for at tale spansk flydende. In fact, it is the first suggestion I give to people asking me what to do to speak Spanish fluently. De facto, é a primeira sugestão que dou às pessoas que me perguntam como me tornar fluente em espanhol. 事實上,這是我向那些問我如何才能說一口流利西班牙語的人提出的第一個建議。 Es la ley más importante, y sencilla a la vez: aprende escuchando, no leyendo, ¿sí? Det er den vigtigste lov og enkel på samme tid: lær ved at lytte, ikke læse, ja? It is the most important law, and simple at the same time: learn by listening, not by reading, yes? É a lei mais importante, e ao mesmo tempo simples: aprender ouvindo, não lendo, certo? 這是最重要的法則,同時也很簡單:通過聽而不是讀來學習,是嗎? Si quieres que tu español hablado sea excelente, tienes que aprender con tus oídos, no con tus ojos. Hvis du vil have din talte spansk til at være fremragende, skal du lære med dine ører og ikke med dine øjne. Wenn du möchtest, dass dein gesprochenes Spanisch ausgezeichnet ist, musst du mit deinen Ohren lernen, nicht mit deinen Augen. If you want your spoken Spanish to be excellent, you have to learn with your ears, not with your eyes. Se quer que o seu espanhol falado seja excelente, tem de aprender com os ouvidos, não com os olhos. 如果你想讓你的西班牙語口語變得優秀,你必須用你的耳朵來學習,而不是用你的眼睛。 Tienes que escuchar. Du skal lytte. Du musst zuhören. You have to listen. É preciso ouvir. 你必須聽。 Mucho. Eine Menge. Much. Muito. 很多。 Escuchar, escuchar. Hören Sie, hören Sie. Listen, listen Ouçam, ouçam. Escuchar es la clave para hablar español con fluidez. Listening is the key to speaking Spanish fluently. Ouvir é a chave para falar espanhol fluentemente. 聽力是流利說西班牙語的關鍵。 Es la cosa más importante, más básica. It is the most important, most basic thing. É a coisa mais importante, a mais básica. 這是最重要、最基本的事情。 Escuchando aprenderás un montón de vocabulario, aprenderás gramática, entenderás mejor, más profundamente, y finalmente hablarás más rápido. Ved at lytte lærer du en masse ordforråd, du lærer grammatik, du forstår bedre, dybere og til sidst vil du tale hurtigere. Durch das Zuhören lernen Sie viele Vokabeln, Sie lernen Grammatik, Sie verstehen besser, tiefer und schließlich sprechen Sie schneller. Listening you will learn a lot of vocabulary, you will learn grammar, you will understand better, more deeply, and finally you will speak faster. Ao ouvir, aprenderá muito vocabulário, aprenderá gramática, compreenderá melhor, mais profundamente, e finalmente falará mais depressa. 通過聽,你會學到很多詞彙,你會學習語法,你會理解得更好、更深入,最後你會說得更快。 Escuchar es la clave para poder hablar bien español. Listening is the key to being able to speak Spanish well. Ouvir é a chave para falar bem espanhol. 聽力是說好西班牙語的關鍵。 Hay muchos estudios sobre esto y todos llegan a la misma conclusión: escuchar es lo más importante que puedas hacer si quieres mejorar tu nivel de español. Der er mange undersøgelser om dette, og de kommer alle til den samme konklusion: at lytte er det vigtigste, du kan gøre, hvis du vil forbedre dit spanskniveau. There are many studies on this and all come to the same conclusion: listening is the most important thing you can do if you want to improve your level of Spanish. Há muitos estudos sobre isto e todos chegam à mesma conclusão: ouvir é a coisa mais importante que pode fazer se quiser melhorar o seu espanhol. 這方面有很多研究,它們都得出相同的結論:如果你想提高西班牙語水平,聽力是你能做的最重要的事情。 Esta puede ser una de las pistas de por qué no hablas español con soltura todavía. To může být jedna z vodítek, proč ještě nemluvíte španělsky plynně. Dette kan være et af sporene, hvorfor du endnu ikke behersker spansk. This may be one of the clues to why you do not speak Spanish fluently yet. Esta pode ser uma das pistas para saber porque é que ainda não é fluente em espanhol. Это может быть одной из подсказок, почему вы еще не говорите по-испански свободно. 這可能是你為什麼還不能流利地說西班牙語的線索之一。 ¿Por qué? Why? Porquê? 因為? Porque en las escuelas se estudia con los ojos, se estudia los libros de texto, se hace test de gramática… Fordi på skoler, du studerer med dine øjne, studerer du lærebøger, tager du en grammatikprøve ... Denn in der Schule lernt man mit den Augen, man studiert Lehrbücher, man macht Grammatiktests... Because in schools you study with your eyes, you study textbooks, you do a grammar test ... Porque nas escolas estudam com os olhos, estudam livros escolares, fazem testes de gramática... 因為在學校你用眼睛學習,你學習課本,你參加語法測試...... En la mayoría de las escuelas primaras, secundarias, Universidades y escuelas privadas se emplea el mismo sistema ineficaz de memorizar un sinfín de reglas gramaticales y listas de vocabulario de los libros de texto. Det samme ineffektive system til at huske endeløse grammatikregler og ordforrådslister fra lærebøger anvendes i de fleste grundskoler, gymnasier, universitetsskoler og private skoler. In most primary schools, high schools, universities and private schools the same ineffective system is used to memorize endless grammatical rules and lists of vocabulary from textbooks. A maioria das escolas primárias, secundárias, universidades e escolas públicas utilizam o mesmo sistema ineficaz de memorização de infinitas regras gramaticais e listas de vocabulário a partir de livros escolares. 大多數小學、高中、大學和私立學校都採用同樣的低效系統,即死記硬背教科書上的無休無止的語法規則和詞彙表。

Lo sé muy bien por mi propia experiencia. Jeg ved det meget godt fra min egen erfaring. Ich kenne das sehr gut aus eigener Erfahrung. I know it very well from my own experience. Sei isto muito bem da minha própria experiência. 我從自己的經歷中非常了解這一點。 Cuando enseñaba español e inglés en las escuelas, tenía las manos atadas porque tenía que seguir la metodología anticuada que no ayudaba a hablar a mis alumnos. Da jeg underviste i spansk og engelsk i skolerne, var mine hænder bundet, fordi jeg var nødt til at følge den gammeldags metode, der ikke hjalp mine elever med at tale. When I taught Spanish and English in schools, my hands were tied because I had to follow the old-fashioned methodology that did not help my students speak. Quando ensinava espanhol e inglês nas escolas, as minhas mãos estavam atadas porque tinha de seguir a metodologia antiquada que não ajudava os meus alunos a falar. 當我在學校教西班牙語和英語時,我的雙手被束縛,因為我必須遵循過時的方法,這對我的學生說話沒有幫助。 Me sentí frustrada, desanimada e inútil, porque me obligaban a seguir la metodología que simplemente no funciona. Jeg følte mig frustreret, modløs og ubrugelig, fordi de tvang mig til at følge den metode, der bare ikke fungerer. I felt frustrated, discouraged and useless, because they forced me to follow the methodology that simply does not work. Senti-me frustrado, desencorajado e inútil, porque fui obrigado a seguir a metodologia que simplesmente não funciona. 我感到沮喪、沮喪和無用,被迫遵循行不通的方法。 Este es el problema. Das ist das Problem. This is the problem. Este é o problema. 這就是問題。 Generalmente, en las escuelas se intenta aprender con los ojos: estudiando libros de texto, haciendo test de gramática y mirando lo que el profe escribe en la pizarra. Generelt prøver du på skoler at lære med dine øjne: studere lærebøger, tage grammatikprøver og se på, hvad læreren skriver på tavlen. Generell versuchen Schulen, mit den Augen zu lernen: Lehrbücher studieren, Grammatiktests machen und schauen, was der Lehrer an die Tafel schreibt. Generally, schools try to learn with their eyes: studying textbooks, doing grammar tests and looking at what the teacher writes on the board. Geralmente, nas escolas, as pessoas tentam aprender com os olhos: estudar livros escolares, fazer testes de gramática e olhar para o que o professor escreve no quadro negro. 一般來說,學校嘗試用眼睛來學習:學習課本、做語法測試、看老師在黑板上寫的內容。 Y esto Og det And that E isto 然後 está bien si quieres hacer eso: hacer test de gramática. det er okay, hvis du vil gøre det: tag en grammatikprøve. It's fine if you want to do that: do grammar test. Tudo bem se quiser fazer isso: fazer testes de gramática. 如果您想這樣做也可以:進行語法測試。

Pero esto no está nada bien, si quieres comunicar en español. Ale to není vůbec dobré, pokud chcete komunikovat ve španělštině. Men dette er slet ikke godt, hvis du vil kommunikere på spansk. Das ist aber überhaupt nicht gut, wenn man sich auf Spanisch verständigen möchte. But this is not good at all, if you want to communicate in Spanish. Mas isto não é bom, se quiser comunicar em espanhol. 但如果你想用西班牙語交流,這根本就不好。 Porque analizar constantemente reglas gramaticales, te hace pensar todo el rato en la gramática. Protože neustálá analýza pravidel gramatiky vás nutí neustále myslet na gramatiku. Fordi konstant analyse af grammatikregler får dig til at tænke på grammatik hele tiden. Because constantly analyzing grammar rules, makes you think all the time about grammar. Porque a constante análise das regras gramaticais faz pensar na gramática a toda a hora. Потому что постоянный анализ грамматических правил заставляет вас постоянно думать о грамматике. 因為不斷分析語法規則讓你無時無刻不在思考語法。 Probablemente sabes más reglas gramaticales que cualquier español nativo, pero a pesar de ello no puedes hablar con fluidez, ¿verdad? Du kender sandsynligvis flere grammatikregler end nogen indfødt spansk, men du kan stadig ikke tale flydende, ikke? You probably know more grammar rules than any native Spanish, but you can not speak fluently, can you? Provavelmente conhece mais regras gramaticais do que qualquer espanhol nativo, mas ainda não consegue falar fluentemente, pois não? 您可能比任何母語西班牙語都知道更多的語法規則,但您仍然不能流利地說,對吧? Entonces estudiar según la metodología tradicional no es el camino para poder hablar automáticamente. Studium podle tradiční metodiky tedy není způsob, jak umět mluvit automaticky. Så det at studere efter den traditionelle metode er ikke måden at være i stand til at tale automatisk. So studying according to the traditional methodology is not the way to be able to speak automatically. Assim, estudar de acordo com a metodologia tradicional não é a forma de se poder falar automaticamente. 所以按照傳統的方法論學習並不是能夠自動說話的方法。 Como dijo Einstein: “La definición de locura es seguir haciendo las mismas cosas y esperar resultados diferentes”. Som Einstein sagde: "Definitionen af sindssyge er at fortsætte med at gøre de samme ting og forvente forskellige resultater." Wie Einstein sagte: „Die Definition von Wahnsinn ist, immer die gleichen Dinge zu tun und andere Ergebnisse zu erwarten.“ As Einstein said: "The definition of madness is to keep doing the same things and expect different results." Como Einstein disse: "A definição de insanidade é continuar a fazer as mesmas coisas e esperar resultados diferentes". 正如愛因斯坦所說:“精神錯亂的定義就是不斷做同樣的事情卻期待不同的結果。” Si quieres hablar con fluidez, creo que es momento de cambiar de estrategia. Hvis du vil tale flydende, synes jeg det er tid til at ændre din strategi. If you want to speak fluently, I think it's time to change strategy. Se quiser falar fluentemente, penso que está na altura de mudar a sua estratégia. 如果你想說得流利,我想是時候改變你的策略了。 Los españoles nativos empiezan a estudiar gramática cuando tienen 10 ó 11 años. Indfødte spaniere begynder at studere grammatik, når de er 10 eller 11 år gamle. Native Spaniards begin to study grammar when they are 10 or 11 years old. Os espanhóis nativos começam a estudar gramática quando têm 10 ou 11 anos de idade. 西班牙本土人從 10 歲或 11 歲開始學習語法。 Pero antes ya hablan un español perfecto y correcto. Men først taler de allerede perfekt og korrekt spansk. But before they speak a perfect and correct Spanish. Mas antes disso, eles já falavam espanhol perfeito e correcto. 但在此之前他們已經能說完美且正確的西班牙語了。 Así que los nativos aprenden gramática de otra manera: los nativos aprenden la gramática ESCUCHANDO. So the natives learn grammar in another way: the natives learn the grammar LISTENING. Assim, os falantes nativos aprendem gramática de uma forma diferente: os falantes nativos aprendem gramática OUVINDO. 因此,當地人以另一種方式學習語法:當地人通過聽來學習語法。 Escuchando a todo el mundo a su alrededor que habla español. Lytter til alle omkring ham, der taler spansk. Listening to everyone around you who speaks Spanish. Ouvir todos à sua volta que falam espanhol. Слушаю всех вокруг вас, кто говорит по-испански. 聆聽周圍每個說西班牙語的人的聲音。 Así aprenden a usar el vocabulario, la gramática y a hablar correctamente. This is how they learn to use vocabulary, grammar and to speak correctly. Aprendem a usar vocabulário, gramática e a falar correctamente. 這就是他們學習使用詞彙、語法和正確說話的方式。 Y lo mismo tienes que hacer tú: aprender con los oídos, escuchar, escuchar… Escuchar es el camino para hablar español automáticamente, rápido, con facilidad, con la confianza y seguridad. Og du skal gøre det samme: lære med dine ører, lyt, lyt ... At lytte er måden at tale spansk automatisk, hurtigt, let, med tillid og sikkerhed. Und Sie müssen das Gleiche tun: mit Ihren Ohren lernen, zuhören, zuhören... Zuhören ist der Weg, Spanisch automatisch, schnell, einfach, mit Zuversicht und Sicherheit zu sprechen. And the same thing you have to do: learn with your ears, listen, listen ... Listening is the way to speak Spanish automatically, quickly, easily, with confidence and security. E você tem de fazer o mesmo: aprender com os ouvidos, ouvir, ouvir, ouvir... Ouvir é a forma de falar espanhol automaticamente, rápido, fácil, com confiança e segurança. 你也必須這樣做:用耳朵學習,聽,聽……聽是自動、快速、輕鬆、自信、安全地說西班牙語的方法。 Como un nativo. As a native. Como um nativo. 像當地人一樣。 Así que Ley 1, que es la base para aprender español de manera natural es: escuchar de manera activa. Så lov 1, som er grundlaget for at lære spansk naturligt, er: lyt aktivt. So Law 1, which is the basis for learning Spanish in a natural way is: listen actively. Assim, a Lei 1, que é a base para aprender espanhol de uma forma natural, é: escuta activa. 所以自然學習西班牙語的基礎法則一就是:積極傾聽。 ESCUCHAR DE MANERA ACTIVA. LISTENING IN AN ACTIVE WAY ESCUTA ACTIVA. 積極傾聽。 Debemos escuchar un montón de español, español auténtico, español hablado en contextos auténticos, y que debemos Vi skulle høre en masse spansk, autentisk spansk, spansk talt i autentiske sammenhænge, og at vi skulle We must listen to a lot of Spanish, authentic Spanish, Spanish spoken in authentic contexts, and that we should Devemos ouvir muito espanhol, espanhol autêntico, espanhol falado em contextos autênticos, e que devemos 我們必須聽到很多西班牙語,地道的西班牙語,在真實的環境中說的西班牙語,而且我們必須 COMPRENDER. UNDERSTAND. SUBSTITUIÇÃO. 抓牢。

Es muy importante que entiendas lo que escuchas, porque si escuchas las cosas que no entiendes, no mejorarás. Det er meget vigtigt, at du forstår, hvad du hører, for hvis du lytter til de ting, du ikke forstår, vil du ikke blive bedre. It is very important that you understand what you hear, because if you listen to the things that you do not understand, you will not improve. É muito importante que compreenda o que ouve, porque se ouvir coisas que não compreende, não melhorará. 理解你所聽到的內容非常重要,因為如果你聽你不理解的內容,你就不會進步。

Si entiendes una cosa, la sabes; y si sabes una cosa, entonces la recuerdas / no la olvidas. Pokud rozumíte jedné věci, víte to; a pokud víte jednu věc, pak si ji zapamatujete / nezapomenete. Hvis du forstår en ting, ved du det; og hvis du ved en ting, så husk / glem det ikke. Wenn du etwas verstehst, weißt du es; und wenn du etwas weißt, dann erinnerst du dich/vergisst es nicht. If you understand one thing, you know it; and if you know something, then remember it / do not forget it. Se entende uma coisa, conhece-a; e se conhece uma coisa, então lembra-a / não a esquece. 如果你了解一件事,你就知道它;如果你了解一件事,你就知道它。如果你知道一件事,那麼你就會記住/不會忘記它。 ENTENDER => SABER => RECORDAR FORSTÅ => VID => HUSK UNDERSTAND => KNOW => REMEMBER COMPREENDER => SABER => LEMBRAR 理解 => 知道 => 記住 De hecho, es como todos hemos aprendido nuestra lengua materna. Faktisk er det sådan, at vi alle har lært vores modersmål. Tatsächlich haben wir alle so unsere Muttersprache gelernt. In fact, it's like we've all learned our mother tongue. Na verdade, foi assim que todos aprendemos a nossa língua materna. 事實上,這就是我們學習母語的方式。

¿Cómo es posible que puedas aprender español escuchando de forma activa? Hvordan er det muligt, at du kan lære spansk ved at lytte aktivt? How is it possible that you can learn Spanish by listening actively? Como se pode aprender espanhol ouvindo activamente? 你怎麼可能通過積極傾聽來學習西班牙語? Es muy simple y muy lógico. It is very simple and very logical. É muito simples e muito lógico. 這非常簡單,也非常符合邏輯。 Tu cerebro almacena todo lo que percibe, todo lo que escucha. Din hjerne gemmer alt, hvad den opfatter, alt hvad den hører. Your brain stores everything it perceives, everything it hears. O seu cérebro armazena tudo o que percebe, tudo o que ouve. 你的大腦存儲它感知到的一切、聽到的一切。 Si escuchas 30 minutos o más de español cada día, y entiendes lo que escuchas (subrayo la palabra “entender”, porque desgraciadamente la magia no existe: tienes que escuchar de forma activa, tienes que comprenderlo; y no estar jugando a la vez a tu playstation…). Pokud posloucháte 30 minut nebo více španělštiny každý den a rozumíte tomu, co slyšíte (podtržím slovo „rozumět“, protože bohužel magie neexistuje: musíte poslouchat aktivně, musíte tomu rozumět; a ne být hraní ve stejnou dobu na vaší Playstation ...). Hvis du lytter til 30 minutter eller mere spansk hver dag, og du forstår, hvad du hører (jeg understreger ordet "forstå", fordi der desværre ikke findes magi: du skal lytte aktivt, du skal forstå det og ikke spille på samme tid din playstation ...). If you listen to 30 minutes or more of Spanish each day, and you understand what you hear (I underline the word "understand", because unfortunately magic does not exist: you have to listen actively, you have to understand it, and not be playing at the same time your playstation ...). Se ouvir 30 minutos ou mais de espanhol todos os dias, e compreender o que ouve (sublinho a palavra "compreender", porque infelizmente a magia não existe: tem de ouvir activamente, tem de a compreender; e não estar a tocar a sua playstation ao mesmo tempo...) 如果你每天聽 30 分鐘或更長時間的西班牙語,並且你理解你所聽到的內容(我在“理解”這個詞下劃線,因為不幸的是,魔法並不存在:你必須積極傾聽,你必須理解它;而不是同時玩你的遊戲機......)。 Si escuchas 30 minutos o más de español cada día, y entiendes un 70-80% de lo que escuchas, tu cerebro encontrará significado de palabras que no conoces. Hvis du lytter til 30 minutter eller mere spansk hver dag og forstår 70-80% af det, du hører, finder din hjerne mening med ord, du ikke kender. Wenn Sie jeden Tag 30 Minuten oder mehr Spanisch hören und 70-80 % von dem, was Sie hören, verstehen, wird Ihr Gehirn eine Bedeutung in Wörtern finden, die Sie nicht kennen. If you listen to 30 minutes or more of Spanish each day, and you understand 70-80% of what you hear, your brain will find meaning in words you do not know. Se ouvir 30 minutos ou mais de espanhol todos os dias, e compreender 70-80% do que ouve, o seu cérebro encontrará significado em palavras que não conhece. 如果你每天聽 30 分鐘或更長時間的西班牙語,並且理解 70-80% 的內容,你的大腦就會在你不認識的單詞中找到意義。 Y todo de forma natural y automática. And all in a natural and automatic way. E tudo de uma forma natural e automática. 一切都很自然、自動。 No solamente vocabulario. Ikke kun ordforråd. Not only vocabulary. Não apenas vocabulário. 不僅僅是詞彙。 Lo mismo ocurrirá con las estructuras gramaticales: si tu cerebro escucha 30 veces la misma estructura gramatical, la grabará y cuando la necesites utilizar, lo sabrás utilizar correctamente. Det samme vil ske med grammatiske strukturer: Hvis din hjerne hører den samme grammatiske struktur 30 gange, registrerer den den, og når du har brug for den, ved du, hvordan du bruger den korrekt. The same thing will happen with grammatical structures: if your brain listens 30 times to the same grammatical structure, it will record it and when you need to use it, you will know how to use it correctly. O mesmo acontecerá com as estruturas gramaticais: se o seu cérebro ouvir a mesma estrutura gramatical 30 vezes, irá gravá-la e, quando precisar de a utilizar, saberá como utilizá-la correctamente. 語法結構也會發生同樣的情況:如果你的大腦聽到相同的語法結構30次,它就會記錄下來,當你需要使用它時,你就會知道如何正確使用它。 Y si piensas en ello, es lógico, porque así aprendimos nuestra lengua materna. Og hvis du tænker over det, giver det mening, for sådan lærte vi vores modersmål. Und wenn man darüber nachdenkt, ist es logisch, denn so haben wir unsere Muttersprache gelernt. And if you think about it, it's logical, because that's how we learned our mother tongue. 如果你仔細想想,這是合乎邏輯的,因為這就是我們學習母語的方式。 La aprendimos de forma natural y espontánea, escuchando... Así que, ¿por qué no aprendes español de la misma manera? Vi lærte det naturligt og spontant og lyttede ... Så hvorfor lærer du ikke spansk på samme måde? We learned it naturally and spontaneously, listening ... So, why do not you learn Spanish in the same way? Aprendemos de forma natural e espontânea, ouvindo.... Então porque não aprende espanhol da mesma maneira? 我們通過聽自然地、自發地學習西班牙語...那麼,為什麼你不以同樣的方式學習西班牙語呢? De manera natural, fácil, automática y sin esfuerzo… Naturligt, let, automatisk og ubesværet ... In a natural way, easy, automatic and effortless ... De uma forma natural, fácil, automática e sem esforço. 自然、輕鬆、自動、毫不費力…… Aquí me gustaría añadir al margen, que el proceso de aprendizaje de una segunda lengua (o tercera, cuarta lengua, etc. Her vil jeg tilføje til margenen, at processen med at lære et andet sprog (eller tredje, fjerde sprog osv. Hier möchte ich dem Rand hinzufügen, dass der Prozess des Lernens einer zweiten Sprache (oder einer dritten, vierten Sprache usw.). Here I would like to add to the margin, that the process of learning a second language (or third, fourth language, etc.) Aqui gostaria de acrescentar na margem, que o processo de aprendizagem de uma segunda língua (ou terceira, quarta língua, etc.) é um processo de aprendizagem de uma segunda língua (ou terceira, quarta língua, etc.). Здесь я хотел бы добавить к краю, что процесс изучения второго языка (или третьего, четвертого языка и т. Д.) 在這裡我想補充一點,學習第二語言(或第三、第四語言等)的過程。

no es exactamente el mismo que el aprendizaje de tu lengua materna. det er ikke nøjagtigt det samme som at lære dit modersmål. It is not exactly the same as learning your mother tongue. não é exactamente o mesmo que aprender a sua língua materna. 這與學習母語並不完全相同。 De hecho, es muy diferente y de esto hablaré los próximos días. Faktisk er det meget anderledes, og jeg vil tale om dette i de næste par dage. Tatsächlich ist es ganz anders und darüber werde ich in den nächsten Tagen sprechen. In fact, it's very different and I'll talk about it in the next few days. Na verdade, é muito diferente e é sobre isto que falarei nos próximos dias. На самом деле все совсем по-другому, и я расскажу об этом в ближайшие дни. 事實上,這是非常不同的,這就是我接下來幾天要談論的內容。 Sin embargo, hay algunos aspectos de cómo aprende un niño su lengua materna, que podemos utilizar en nuestro método de Español Automático, como por ejemplo la escucha activa de contenido comprensible. Der er dog nogle aspekter af, hvordan et barn lærer deres modersmål, som vi kan bruge i vores automatiske spanske metode, såsom aktiv lytning til forståeligt indhold. However, there are some aspects of how a child learns his mother tongue, which we can use in our Automatic Spanish method, such as actively listening for comprehensible content. Contudo, existem alguns aspectos de como uma criança aprende a sua língua materna, que podemos utilizar no nosso método de espanhol automático, tais como a escuta activa de conteúdos compreensíveis. 然而,我們可以在自動西班牙語方法中使用孩子學習母語的某些方面,例如積極傾聽可理解的內容。 La escucha activa implica comprender el mensaje global, extraer el significado de palabras nuevas del contexto y luego tomar acción con la información obtenida. Aktivní poslech zahrnuje porozumění celkové zprávě, extrahování významu nových slov z kontextu a následná akce se získanými informacemi. Aktiv lytning indebærer at forstå det overordnede budskab, udtrække betydningen af nye ord fra sammenhængen og derefter handle med de opnåede oplysninger. Beim aktiven Zuhören geht es darum, die Gesamtbotschaft zu verstehen, die Bedeutung neuer Wörter aus dem Kontext zu extrahieren und dann auf die erhaltenen Informationen zu reagieren. Active listening involves understanding the global message, extracting the meaning of new words from the context and then taking action with the information obtained. A escuta activa implica compreender a mensagem global, extrair o significado de novas palavras do contexto e depois agir sobre a informação obtida. Активное слушание включает в себя понимание глобального сообщения, извлечение значения новых слов из контекста, а затем принятие мер с полученной информацией. 積極傾聽包括理解整體信息,從上下文中提取新單詞的含義,然後根據獲得的信息採取行動。

Este mismo proceso ocurre cuando tenemos una conversación. This same process happens when we have a conversation. Este mesmo processo ocorre quando temos uma conversa. 當我們交談時也會發生同樣的過程。 Primero escuchamos lo que nos dice la otra persona - recibimos información. Zuerst hören wir zu, was der andere uns sagt – wir erhalten Informationen. First we listen to what the other person tells us - we receive information. Primeiro ouvimos o que a outra pessoa nos diz - recebemos informações. 首先,我們傾聽對方告訴我們的話——我們接收信息。 Luego la procesamos, es decir la comprendemos para finalmente responder a la persona con la que mantenemos la conversación. Derefter behandler vi det, dvs. vi forstår det for endelig at svare på den person, som vi har samtalen med. Dann verarbeiten wir es, das heißt, wir verstehen es, um schließlich auf die Person zu reagieren, mit der wir das Gespräch führen. Then we process it, that is, we understand it to finally respond to the person with whom we keep the conversation. Depois processamo-lo, ou seja, entendemo-lo e finalmente respondemos à pessoa com quem estamos a ter a conversa. Затем мы обрабатываем это, то есть понимаем, что, наконец, отвечаем человеку, с которым мы разговариваем. 然後我們處理它,也就是說,我們理解它,最終對與我們交談的人做出回應。 La escucha pasiva no desarrolla nuestra capacidad de hablar. Passiv lytning udvikler ikke vores evne til at tale. Passive listening does not develop our ability to speak. A escuta passiva não desenvolve a nossa capacidade de falar. 被動傾聽並不能培養我們說話的能力。 Sólo la puede desarrollar la escucha activa. Det kan kun udvikles ved aktiv lytning. Only active listening can develop it. Só pode ser desenvolvido através da escuta activa. 只有積極傾聽才能培養牠。 Ahora me gustaría darte algunos ejemplos de mi vida, para que veas que este método realmente funciona: Nu vil jeg gerne give dig nogle eksempler fra mit liv, så du kan se, at denne metode virkelig fungerer: Now I would like to give you some examples of my life, so that you can see that this method really works: Agora gostaria de vos dar alguns exemplos da minha vida, para que possam ver que este método funciona realmente: 現在我想給你舉一些我生活中的例子,讓你看看這個方法確實有效: Ejemplo 1: Inglés Llevaba estudiando inglés varios años en las escuelas, pero era incapaz de hablar. Eksempel 1: Engelsk Jeg havde studeret engelsk i skoler i flere år, men jeg kunne ikke tale. Beispiel 1: Englisch Ich hatte mehrere Jahre Englisch in Schulen gelernt, konnte aber nicht sprechen. Example 1: English I had been studying English for several years in schools, but I was unable to speak. Exemplo 1: Inglês Eu tinha estudado inglês nas escolas durante vários anos, mas não conseguia falar. 例1:英語 我在學校學英語好幾年了,但我不會說話。

Aunque entendía bastante, no lograba expresar lo que quería decir. Selvom han forstod meget, kunne han ikke udtrykke det, han ville sige. Obwohl er vieles verstand, konnte er nicht ausdrücken, was er sagen wollte. Although he understood enough, he could not express what he wanted to say. Embora compreendesse muito, não conseguia exprimir o que queria dizer. 雖然他明白了很多,但他卻無法表達自己想要說的話。

Era incapaz de hablar con fluidez. Er konnte nicht fließend sprechen. He was unable to speak fluently. Era incapaz de falar fluentemente. 他無法流利地說話。 De hecho, si algún turista por la calle me preguntaba algo, me ponía muy nerviosa porque no era capaz de responderle sin tartamudear, sin balbucear; ¡muchas veces, el turista ni siquiera entendía lo que le estaba diciendo! Faktisk, hvis en turist på gaden spurgte mig noget, ville jeg blive meget nervøs, fordi jeg ikke var i stand til at svare ham uden at stamme uden at stamme; Mange gange forstod turisten ikke engang hvad han sagde! In der Tat, wenn mich ein Tourist auf der Straße etwas fragte, wurde ich sehr nervös, weil ich ihm nicht antworten konnte, ohne zu stottern, ohne zu stammeln; oft verstand der Tourist nicht einmal, was er sagte! In fact, if a tourist on the street asked me something, I was very nervous because I could not answer without stuttering, without stammering; Many times, the tourist did not even understand what I was saying! En fait, si un touriste dans la rue me posait une question, j'étais très nerveux car je ne pouvais pas répondre sans bafouiller, sans bafouiller ; souvent le touriste ne comprenait même pas ce que je disais ! De facto, se um turista na rua me fazia uma pergunta, eu estava muito nervoso porque não podia responder sem gaguejar, sem gaguejar; muitas vezes o turista nem sequer entendia o que eu estava a dizer! На самом деле, если турист на улице спросил меня что-то, я очень нервничал, потому что не мог ответить ему без заикания, без заикания; Много раз турист даже не понимал, о чем говорит! 事實上,如果街上有一個遊客問我什麼,我會很緊張,因為我無法不結巴、不結巴地回答;很多時候,遊客甚至聽不懂他在說什麼! Eso era una clara señal de que ir a cursos tantos años no me servía de nada a la hora de comunicar… Era muy frustrante, porque los ingleses que conocía por la calle tenían poca paciencia para escucharme de principio a fin. Det var et tydeligt tegn på, at det ikke var nyttigt for mig at gå på kurser i så mange år, når det kom til at kommunikere ... Det var meget frustrerende, fordi de engelske mennesker, jeg mødte på gaden, havde lidt tålmodighed til at lytte til mig fra start til slut. Das war ein klares Zeichen dafür, dass mir der jahrelange Besuch von Kursen für die Kommunikation nichts genützt hat... Es war sehr frustrierend, weil die Engländer, die ich auf der Straße traf, von Anfang an wenig Geduld hatten, mir zuzuhören beenden. That was a clear sign that going to courses for so many years did not help me when it came to communicating ... It was very frustrating, because the English people I knew on the street had little patience to listen to me from beginning to end. Foi um sinal claro de que ir a cursos durante tantos anos não tinha qualquer utilidade para mim quando se tratava de comunicar... Foi muito frustrante, porque o povo inglês que conheci na rua tinha pouca paciência para me ouvir do princípio ao fim. Это было явным признаком того, что ходить на курсы в течение стольких лет было бесполезно для меня, когда дело доходило до общения ... Это было очень обидно, потому что у англичан, которых я встречал на улице, было мало терпения слушать меня от начала до конца. 這是一個明顯的跡象,表明這麼多年的課程對我來說在溝通方面沒有任何用處……這很令人沮喪,因為我在街上遇到的英國人幾乎沒有耐心從頭到尾聽我說話。 Como estaba traduciendo en mi cabeza, la gente perdía interés y no esperaba a que yo terminara mi mensaje. Da jeg oversatte i mit hoved, mistede folk interessen og ventede ikke på mig til at afslutte min besked. Weil ich in meinem Kopf übersetzte, verloren die Leute das Interesse und warteten nicht darauf, dass ich meine Botschaft beendete. As I was translating in my head, people lost interest and did not wait for me to finish my message. Porque estava a traduzir na minha cabeça, as pessoas perderam o interesse e não esperaram que eu terminasse a minha mensagem. 因為我在腦子裡翻譯,所以人們失去了興趣,沒有等我完成我的信息。 ¡Era frustrante! It was frustrating! Foi frustrante! 真令人沮喪! Me quedaba Jeg blev Ich blieb I had left Eu estava hospedado 我留下 a mitad de la frase, sin terminar de explicar lo que quería decir… Y allí entendí que estar aprendiendo reglas gramaticales y larguísimas listas de vocabulario no me llevaba a conseguir mi objetivo, que era comunicar con los ingleses, hablar con ellos. midt i sætningen uden at afslutte med at forklare, hvad han ville sige ... Og der forstod jeg, at indlæring af grammatikregler og meget lange ordforrådslister ikke førte mig til at nå mit mål, som var at kommunikere med engelsk, at tale med dem. mitten im Satz, ohne zu Ende zu erklären, was er sagen wollte … Und da verstand ich, dass das Lernen von Grammatikregeln und sehr langen Vokabellisten mich nicht dazu brachte, mein Ziel zu erreichen, das darin bestand, mit den Engländern zu kommunizieren, mit ihnen zu sprechen. in the middle of the sentence, without finishing explaining what I wanted to say ... And there I understood that learning grammar rules and very long lists of vocabulary did not lead me to achieve my goal, which was to communicate with the English, to talk to them. E aí compreendi que aprender regras gramaticais e longas listas de vocabulário não me levaria a atingir o meu objectivo, que era comunicar com os ingleses, falar com eles. 在句子的中間,沒有解釋完我想說的話……在那裡我明白了學習語法規則和一長串的詞彙並不能讓我實現我的目標,即與英語人交流,與他們交談。

Aprender reglas gramaticales de memoria no era el camino correcto para poder hablar con soltura. Grammatikregeln auswendig zu lernen, war nicht der richtige Weg, um fließend zu sprechen. Learning grammar rules from memory was not the right way to be able to speak fluently. Aprender regras gramaticais de cor não era a forma correcta de ser capaz de falar fluentemente. 背誦語法規則並不是流利說話的方法。 Era una situación muy frustrante para mí. It was a very frustrating situation for me. Foi uma situação muito frustrante para mim. 這對我來說是一個非常令人沮喪的情況。 Es muy probable que sepas de qué estoy hablando. Du ved sandsynligvis hvad jeg taler om. Sie wissen höchstwahrscheinlich, wovon ich spreche. It is very likely that you know what I am talking about. Provavelmente sabe do que estou a falar. 你很可能知道我在說什麼。 Quizás ése es el estado emocional en el que te encuentras ahora mismo. Måske er det den følelsesmæssige tilstand, du er i lige nu. Vielleicht ist das der emotionale Zustand, in dem Sie sich gerade befinden. Maybe that's the emotional state you're in right now. Talvez seja esse o estado emocional em que se encontra neste momento. 也許這就是你現在的情緒狀態。 ¿Has estudiado español muchos años, pero no logras hablarlo? Har du studeret spansk i mange år, men kan ikke tale det? Have you studied Spanish for many years, but can not speak it? Estudou espanhol durante muitos anos, mas não o sabe falar? 您學習西班牙語多年,但不會說嗎? ¿Has intentado todo, has probado un montón de cursos, pero por desgracia, no parece que hayan funcionado? Har du prøvet alt, prøvet masser af kurser, men desværre syntes de ikke at fungere? Sie haben alles versucht, eine Menge Kurse ausprobiert, aber leider scheinen sie nicht zu funktionieren? Have you tried everything, have you tried a lot of courses, but unfortunately, do not seem to have worked? Já tentou tudo, já tentou muitos cursos, mas infelizmente, não parecem ter funcionado? 您是否嘗試過一切,嘗試過很多課程,但不幸的是,它們似乎不起作用? ¡Entonces me alegro de que hayas llegado al Español Automático! Så er jeg glad for, at du gjorde det til automatisk spansk! Dann freue ich mich, dass Sie Automatic Spanish erreicht haben! Then I am glad that you have reached the Automatic Spanish! Então estou contente por teres conseguido chegar ao Espanhol Automático! Так что я рад, что вы достигли автоматического испанского! 所以我很高興你能進入自動西班牙語! Para mí, todo cambió cuando decidí cambiar radicalmente mi método de aprendizaje: decidí probar la inmersión. For mig ændrede alt sig, da jeg besluttede at ændre min læringsmetode radikalt: Jeg besluttede at prøve nedsænkning. Für mich änderte sich alles, als ich beschloss, meine Lernmethode radikal zu ändern: Ich beschloss, es mit Immersion zu versuchen. For me, everything changed when I decided to radically change my learning method: I decided to try the immersion. Para mim, tudo mudou quando decidi mudar radicalmente o meu método de aprendizagem: decidi tentar a imersão. 對我來說,當我決定從根本上改變我的學習方法時,一切都改變了:我決定嘗試沉浸式學習。 Decidí usar el sistema de inmersión, el sistema natural para aprender inglés sin vivir nunca en Inglaterra ni en ningún otro país anglófono. Jeg besluttede at bruge nedsænkningssystemet, den naturlige måde at lære engelsk uden nogensinde at bo i England eller noget andet engelsktalende land. Ich entschied mich für das Immersionssystem, das natürliche System, um Englisch zu lernen, ohne jemals in England oder einem anderen englischsprachigen Land gelebt zu haben. I decided to use the immersion system, the natural system to learn English without ever living in England or in any other Anglophone country. Decidi utilizar o sistema de imersão, o sistema natural para aprender inglês sem nunca viver em Inglaterra ou em qualquer outro país de língua inglesa. 我決定使用沉浸式系統,這是一種自然的系統來學習英語,而無需居住在英國或任何其他英語國家。 Simplemente, Simply, Dito de forma simples, 簡單地, no podía mudarme a Inglaterra, así que decidí “crear el entorno de inmersión” yo misma, crear un entorno como si viviese de verdad en Inglaterra. Jeg kunne ikke flytte til England, så jeg besluttede selv at "skabe det fordybende miljø", skabe et miljø, som om jeg virkelig boede i England. I could not move to England, so I decided to "create the immersion environment" myself, create an environment as if I really lived in England. Não podia mudar-me para Inglaterra, por isso decidi "criar eu próprio o ambiente de imersão", para criar um ambiente como se estivesse realmente a viver em Inglaterra. 我無法搬到英國,所以我決定自己“創造沉浸式環境”,創造一個好像我真的生活在英國的環境。

Así que dejé las listas de vocabulario, dejé la gramática y me dediqué a escuchar, escuchar y repetir lo que escuchaba. Så jeg forlod ordforrådslisterne, jeg forlod grammatikken, og jeg dedikerede mig til at lytte, lytte og gentage det, jeg hørte. Also verließ ich die Vokabellisten, ich verließ die Grammatik und widmete mich dem Zuhören, Zuhören und Wiederholen des Gehörten. So I left the vocabulary lists, I left the grammar and I devoted myself to listening, listening and repeating what I was listening to. Por isso, desisti das listas de vocabulário, desisti da gramática e apenas ouvi, ouvi e repeti o que ouvi. 所以我離開了詞彙表,離開了語法,我專注於聽,聽,重複我聽到的內容。 Y muy pronto mejoré. Og meget snart blev jeg bedre. And very soon I got better. E muito em breve fiquei melhor. 很快我就好多了。 Me dediqué en cuerpo y alma a escuchar audios en inglés: escuchando la radio, viendo la televisión BBC, etc. Ich widmete mich mit Leib und Seele dem Hören von Audio auf Englisch: Radio hören, BBC-Fernsehen schauen usw. I devoted myself body and soul to listening to audios in English: listening to the radio, watching BBC television, etc. Dedico-me de corpo e alma a ouvir áudio em inglês: ouvir rádio, ver televisão da BBC, etc. 我全身心投入到聽英語音頻:聽廣播、看BBC電視等。 Escuché muchísimo material que comprendía y los resultados eran no sólo rápidos, sino también sorprendentes. Jeg lyttede til en masse materiale, som jeg forstod, og resultaterne var ikke kun hurtige, men også fantastiske. Ich habe mir viel Material angehört, das ich verstanden habe, und die Ergebnisse waren nicht nur schnell, sondern auch erstaunlich. I listened to a lot of material that I understood and the results were not only fast, but also surprising. Ouvi muito material que compreendi e os resultados foram não só rápidos, mas também espantosos. 我聽了很多我理解的材料,結果不僅很快,而且令人驚奇。

En pocos meses, tuve la oportunidad de comprobar los resultados. Za pár měsíců jsem měl možnost vidět výsledky. In a few months, I had the opportunity to check the results. Em poucos meses, tive a oportunidade de ver os resultados. 幾個月後,我有機會看到結果。 Lo cierto es que, llegué a hablar inglés tan bien que me han ofrecido un trabajo buenísimo, un trabajo donde buscaban a una persona nativa, y me lo han dado a mí, aunque yo no soy nativa de inglés ni nunca he vivido en Inglaterra. Sandheden er, at jeg kom for at tale engelsk så godt, at de tilbød mig et godt job, et job, hvor de ledte efter en indfødt person, og de gav det til mig, selvom jeg ikke er engelsk som modersmål, og jeg har aldrig boet i England. Die Wahrheit ist, dass ich so gut Englisch sprach, dass sie mir einen tollen Job anboten, einen Job, bei dem sie nach einem Muttersprachler suchten, und sie gaben ihn mir, obwohl ich kein englischer Muttersprachler bin und nie dort gelebt habe England. The truth is that I came to speak English so well that they have offered me a great job, a job where they were looking for a native person, and they have given it to me, although I am not native of English nor have I ever lived in England. A verdade é que consegui falar inglês tão bem que me ofereceram um emprego realmente bom, um emprego onde procuravam um falante nativo, e deram-mo, embora eu não seja um falante nativo de inglês e nunca tenha vivido em Inglaterra. Правда в том, что я настолько хорошо говорил по-английски, что они предложили мне отличную работу, работу, в которой они искали родного человека и дали ее мне, хотя я не англичанин и никогда не жил в Англии. 事實是,我的英語說得非常好,以至於他們為我提供了一份很棒的工作,一份他們正在尋找以英語為母語的人的工作,他們給了我,儘管我不是以英語為母語,也從未在英國生活過。 Así que, la escucha activa de contenido comprensible, es un secreto muy sencillo, pero muy muy potente, sin importar dónde estés viviendo. Så aktiv at lytte til forståeligt indhold er en meget enkel, men meget meget stærk hemmelighed, uanset hvor du bor. Aktives Zuhören für verständliche Inhalte ist also ein sehr einfaches, aber sehr, sehr mächtiges Geheimnis, egal wo Sie leben. So, the active listening of understandable content is a very simple secret, but very powerful, no matter where you are living. Assim, a escuta activa de conteúdos compreensíveis é um segredo muito simples, mas muito, muito poderoso, não importa onde se vive. Поэтому активное прослушивание понятного контента - очень простой секрет, но очень и очень мощный, независимо от того, где вы живете. 因此,積極傾聽可理解的內容是一個非常簡單的秘密,但無論您住在哪裡,都非常非常強大。 Escucha activa de contenido comprensible. Aktiv lytning af forståeligt indhold. Aktives Zuhören verständlicher Inhalte. Active listening of understandable content. Escuta activa de conteúdos compreensíveis. 積極聆聽可理解的內容。 Esta es la clave y ¡funciona! Das ist der Schlüssel und es funktioniert! This is the key and it works! Esta é a chave e funciona! 這是關鍵,而且有效! Si quieres pasar del estado de comprensión al estado de expresión, esta es la base: escuchar activamente contenido comprensible. Hvis du vil gå fra forståelsestilstand til udtrykstilstand, er dette grundlaget: aktivt at lytte til forståeligt indhold. If you want to move from the state of understanding to the state of expression, this is the basis: actively listen to comprehensible content. Se quiser passar do estado de compreensão para o estado de expressão, esta é a base: ouvir activamente conteúdos compreensíveis. 如果你想從理解狀態進入表達狀態,這是基礎:積極聆聽可理解的內容。 Y como ves no necesitas viajar a España para aprovechar la magia de la inmersión. Og som du kan se, behøver du ikke at rejse til Spanien for at drage fordel af fordybelsens magi. And as you see, you do not need to travel to Spain to take advantage of the magic of immersion. E como se pode ver, não é necessário viajar para Espanha para tirar partido da magia da imersão. 正如您所看到的,您無需前往西班牙即可享受沉浸式體驗的魔力。 La buena noticia es que la inmersión se puede crear sin que tengas que viajar a España. Den gode nyhed er, at nedsænkning kan skabes uden at du behøver at rejse til Spanien. The good news is that immersion can be created without you having to travel to Spain. A boa notícia é que a imersão pode ser criada sem que tenha de viajar para Espanha. 好消息是,您無需前往西班牙即可創造沉浸感。

Y te voy a ayudar a crear un entorno para que estés rodeado de castellano el máximo tiempo posible. Og jeg vil hjælpe dig med at skabe et miljø, så du er omgivet af spansk så længe som muligt. And I'm going to help you create an environment so that you are surrounded by Spanish for as long as possible. E ajudar-vos-ei a criar um ambiente onde ficareis rodeados de espanhol durante o maior tempo possível. 我將幫助你創造一個環境,讓你盡可能長時間地被西班牙語包圍。 Si estás en tu país, y quieres aprender a hablar español con soltura, te ayudaré a conseguirlo. Hvis du er i dit land, og du vil lære at tale spansk flydende, vil jeg hjælpe dig med at opnå det. Wenn Sie in Ihrem Land sind und fließend Spanisch sprechen lernen möchten, helfe ich Ihnen dabei. If you are in your country, and want to learn to speak Spanish fluently, I will help you get it. Se estiver no seu país, e quiser aprender a falar espanhol fluentemente, eu ajudo-o a fazê-lo. 如果您在自己的國家,並且想學習流利地說西班牙語,我將幫助您實現這一目標。 Ahora, con la ayuda de las nuevas tecnologías, esto es posible. Mit Hilfe neuer Technologien ist dies nun möglich. Now, with the help of new technologies, this is possible. Agora, com a ajuda de novas tecnologias, isto é possível. 現在,在新技術的幫助下,這成為可能。 Con la magia del mp3 puedes escuchar todo el contenido en español en cualquier momento, y permitir que tu cerebro lo aprenda de manera natural, automática y sin esfuerzo. Med magien i mp3 kan du til enhver tid lytte til alt indhold på spansk og lade din hjerne lære det naturligt, automatisk og ubesværet. With the magic of mp3 you can listen to all the content in Spanish at any time, and allow your brain to learn it naturally, automatically and effortlessly. Com a magia do mp3 pode ouvir todo o conteúdo em espanhol em qualquer altura, e permitir que o seu cérebro o aprenda de forma natural, automática e sem esforço. 借助 MP3 的魔力,您可以隨時收聽所有西班牙語內容,讓您的大腦自然、自動、輕鬆地學習它。 Esta es la magia del mp3: que puedes escuchar español estés donde estés, en cualquier lugar. Dette er magien ved mp3: at du kan lytte til spansk, uanset hvor du er, hvor som helst. Das ist die Magie von mp3: dass Sie überall und überall Spanisch hören können. This is the magic of mp3: you can listen to Spanish wherever you are, anywhere. Esta é a magia do mp3: pode ouvir o espanhol onde quer que esteja, onde quer que esteja. 這就是 mp3 的魔力:無論您身在何處,都可以收聽西班牙語。 Ejemplo 2: francés Ahora, desde hace 5 meses, estoy aprendiendo francés de la misma manera. Eksempel 2: Fransk Nu i 5 måneder har jeg lært fransk på samme måde. Example 2: French Now, for 5 months, I am learning French in the same way. Exemplo 2: Francês Agora, durante 5 meses, tenho vindo a aprender francês da mesma forma. 例2:法語 現在,從5個月開始,我就以同樣的方式學習法語。

Y los resultados son realmente rápidos. Und die Ergebnisse sind wirklich schnell. And the results are really fast. E os resultados são realmente rápidos. 結果真的很快。 Lo que demuestra que la escucha activa de contenido comprensible es un secreto muy poderoso y eficaz. Hvilket viser, at aktiv lytning til forståeligt indhold er en meget stærk og effektiv hemmelighed. This shows that active listening of understandable content is a very powerful and effective secret. Isto mostra que ouvir activamente conteúdos compreensíveis é um segredo muito poderoso e eficaz. 這表明積極傾聽可理解的內容是一個非常強大和有效的秘密。 No estoy estudiando ni la gramática, ni mirando lo libros de texto… Estoy centrándome exclusivamente en escuchar audios en francés. Jeg studerer ikke grammatik eller kigger på lærebøger ... Jeg fokuserer udelukkende på at lytte til fransk lyd. I am not studying grammar, nor looking at textbooks ... I am focusing exclusively on listening to French audios. Não estou a estudar gramática, não estou a olhar para livros de texto... Estou a concentrar-me exclusivamente na audição de áudios franceses. 我不學習語法或看教科書……我只專注於聽法語音頻。 Muchos audios en francés. Many audios in French. Muitos áudios em francês. 許多法語音頻。 He grabado dos videos que, si te apetece y si tienes tiempo, puedes ver en nuestro canal de YouTube. Jeg har optaget to videoer, som, hvis du har lyst til det, og hvis du har tid, kan se på vores YouTube-kanal. Ich habe zwei Videos aufgenommen, die Sie sich, wenn Sie Lust und Zeit haben, auf unserem YouTube-Kanal ansehen können. I have recorded two videos that, if you feel like it and if you have time, you can watch on our YouTube channel. Gravei dois vídeos que, se lhe apetecer e se tiver tempo, pode ver no nosso canal YouTube. 我錄製了兩個視頻,如果您願意並且有時間,可以在我們的 YouTube 頻道上觀看。