×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Español Automático, [002] 4 preguntas básicas antes de ponerte a estudiar

[002] 4 preguntas básicas antes de ponerte a estudiar

[Text and audio match up at about 1 min 54 seconds] Por supuesto no siempre, estoy aquí generalizando. Hay también personas a las que les gusta aprender de oído.

Como yo.

Yo prefiero mil veces aprender escuchando que leyendo.

Ya que un idioma para mi es una melodía.

Es algo que me entra por el oído.

La música de un idioma es muy importante.

Y no la puedes aprender, no puedes sonar como un nativo si sólo aprendes de los libros.

Si en tu cabeza no suena la “música de la lengua española” pues difícilmente tu cerebro sepa cómo producir los sonidos necesarios para que la gente a tu alrededor te entienda cuando hables en castellano.

Cuando trabajaba de profesora de idiomas en los colegios, la parte de escuchar y hablar español por parte de los alumnos era un parte mínima de la clase.

Y yo sabía muy bien que de esta manera mis alumnos no saldrán hablando español cuando terminen el cole.

Muchos de mis alumnos tenían incluso nivel B1 o B2 según los exámenes que estaban aprobando, pero a la hora de la verdad no sabían ni siquiera ir a un restaurante y pedir un bocadillo de queso.

Una cosa tan básica de comunicación, ¿verdad?

Lo veo también a menudo, esta equivocada manera de enseñar idiomas en los colegios, lo veo a menudo en el mundo de la empresa.

Veo los Curricula de personas que buscan un trabajo, y ponen, por ejemplo, “inglés escrito y hablado – muy bien”.

Pero cuando les hago una pregunta sencilla como: “¿Me podrías describir qué hacías en tu trabajo anterior?” [missing text] Pues estas personas no son capaces de formular ni 5 frases seguidas.

Así que este “inglés escrito y hablado –muy bien” es algo que sólo pueden ponen sobre un papel, pero que no tiene reflejo en el mundo real.

Porque en el mundo real, fuera de colegio, fuera de los exámenes, en el mundo de la empresa lo que realmente importa es lo que sepas HACER o no.

No lo que pones en tu Curriculum, sino si realmente sabes HACER cosas que la empresa en cuestión busca.

De esta necesidad que pude observar desde hace años, y que yo también he sufrido, porque yo también pasé por las clases de colegio, de esta necesidad de hacer un puente entre la teoría y la práctica de un idioma, de allí ha nacido mi fuerte deseo de compartir con todas las personas que quieran realmente aprender español, de ayudarles a conseguirlo.

Mi método yo lo resumiría como un “método natural” que quiere decir eso. Quiero compartir mi viaje, mis mejores prácticas, herramientas, estrategias con el fin de mejorar el camino de realmente mostrar el camino hacia la comunicación fluida en español.

Entonces, si quieres poder comunicarte en español como un nativo, en español automático, este será a mi objetivo. Ayudarte a conseguirlo.

Hoy hablaré de las estrategias para aprender español: cuáles he utilizado en mi aprendizaje de idiomas, cuáles han funcionado, cuáles no y cómo...

tú puedes usarlos para mejorar tu español desde ahora mismo.

Y como sorpresa especial, he preparado para ti un freebie gracias al cuál hablarás de manera mucho más fluida y sonarás como un nativo.

Hola y bienvenido y bienvenida al segundo podcast de Español Automático.

Como siempre, he preparado una transcripción del podcast de hoy.

La encontrarás en www.EspanolAutomatico.com/podcast/002 El tema de hoy es un tema siempre actual.

Un tema sobre el cual recibo muchísimas preguntas.

“Tú Karo, ¿cómo estudias idiomas?

¿Cuáles son tus trucos? ¿Me puedes recomendar algo?” Bueno esta pregunta es muy amplia y la verdad es que lo que me ha funcionado a mi, no necesariamente te tiene que funcionar a ti.

Porque todos somos muy diferentes.

Cada uno de nosotros es un mundo.

Hay personas que a las que les gusta estudiar de libros, les encanta leer, les gusta aprender gramática.

Son personas muy lógicas, con la parte izquierda del cerebro más desarrollado.

Un idioma para ellos es un ejercicio casi “puramente” intelectual.

Mi método yo lo resumiría como un “método natural”.

¿Qué significa natural?

Pues, es un método que refleja un proceso natural de aprendizaje de idiomas.

Para explicarlo, vayamos por partes: • un niño aprende de oído primero, y luego cuando tiene 4-5-6 años va al colegio y aprende a leer.

• El niño tiene contacto con la gramática cuando ya es mayor.

Y desde luego, aunque no haya estudiado gramática antes, cuando llega a la edad de empezar su educación en los colegios, ya usa la gramática de manera correcta, sin haberla estudiado antes.

• el niño pronuncia bien, tiene la entonación correcta (melodía de español).

• se le entiende muy bien cuando habla...

en definitiva, se puede decir que domina bastante bien el idioma.

Resumiendo, algunos de los resultados de seguir un método natural de aprender español son: hablar de manera fácil y sin esfuerzo, comunicar con los demás en español de manera efectiva, tener pronunciación correcta, tener asimilada la gramática, y un largo etc.

No quiero aquí entrar en la polémica de que si los niños aprenden mejor o peor que los adultos.

No, no es eso.

Ya hablaré de ello otro día.

Lo que quiero aquí expresar es que hay algunas características de método natural que pueden ser muy beneficiosos para una persona adulta que quiere aprender HABLAR español.

Y este es mi primer enfoque en Español Automático.

Hablar de manera automática y sin esfuerzo como los nativos.

También otra cosa que quiero subrayar es que he creado este podcast pensando en las personas que ya entienden español, que pueden leer un libro o entender bastante bien alguna película, pero que no logran hablar español.

Quiero ayudar a estas personas a dar este salto hacia la comunicación fluida.

Entonces creo que la mayoría de mis oyentes son personas con un nivel medio y avanzado de español.

Y hoy quiero compartir con vosotros cómo yo estudio los idiomas.

Y la fase 1 de aprendizaje es establecer las bases.

Y las bases son 4.

Bueno, por lo menos hoy hablaré de 4 bases.

UNO Lo primero, lo primero, es saber el porqué.

Tú porqué de aprender español.

¿Por qué quieres aprender español?

Piensa unos instantes: ¿qué quieres conseguir con tu español? ¿Por qué quieres aprenderlo? ¿Quieres aprender español porque quieres ver las películas de Almodóvar en versión original? ¿O quizás quieres leer las novelas contemporáneas en castellano? ¿O quieres saber comunicarte en español? Tu porqué te guiará luego al cómo.

Por eso es tan importante.

Porque te ayudará a escoger el método adecuado.

Pero también es importante que sepas por qué estás aprendido español porque esta razón será tu mayor motivación para seguir el día que te encuentres desmotivada.

Entonces piensa un momento en tu porqué.

Escríbelo en el cuaderno de ejercicios que he preparado hoy para ti, y llévalo contigo en tu cartera o cuélgalo en la pared (para encontrar la motivación siempre que la necesites).

Por cierto, el freebie de hoy, con los ejercicios y una cosa adicional de la que hablaré en unos minutos, lo puedes descargar gratis en www.EspanolAutomatico.com/podcast/002 DOS La segunda pregunta importante que hacerse es ¿cómo?

¿Cómo conseguir lo que quiero? Entonces, veamos un ejemplo.

Si tú quieres aprender español porque quieres tener más oportunidades laborales, más posibilidades de conseguir promoción en el trabajo, entonces tienes que preguntarte cómo vas a utilizar el español en tu trabajo.

Si tu trabajo consiste en dar presentaciones a los clientes, entonces quizás tu enfoque debería ser poder expresarte con fluidez, saber formular tus ideas de manera concisa y efectiva.

Creo que también el enfoque sería mejorar la capacidad de escucha ya que los clientes te pueden hacer preguntas acerca de la presentación que haces.

Otro punto importante para ti sería por ejemplo lo que yo llamo los CONECTORES que hacen que todo tu discurso sea fluido.

Hay CONECTORES de diferente tipo y lo que hacen los conectores es precisamente lo que indica su nombre: conectar diferentes frases para que formen un mensaje más unido.

Vaya, que las palabras y frases no estén sueltas, sino que formen un mensaje coherente, un mensaje que tiene sentido, que es un todo.

Cuando una persona está aprendiendo un idioma y sabe usar correctamente los conectores, y tiene además un gran arsenal de dichos conectores, pues automáticamente su nivel de español está percibido por los demás como “alto”.

Si su nivel es medio, pero usa correctamente los conectores, automáticamente está percibida por los demás como...

como que tiene más nivel de castellano del que en realidad tiene.

Simplemente su manera de hablar será más fluida, más “suave”, sin trompicones, sin titubeos ni inseguridades.

Entonces simplemente dará una impresión de dominio de español mayor del que pueda tener en realidad.

También es muchas veces un punto flojo en los estudiantes ya avanzados, que tienen una riqueza de vocabulario, que tienen asimilada toda la gramática, pero...

que les falta esta fluidez que hace que no se comuniquen realmente con fluidez.

Pocas veces se enseña estos CONECTORES, así que pensé que sería una buena idea crear una guía de conectores para ayudaros a sonar más como los nativos de español.

Por eso, preparé un cuaderno de ejercicios para acompañar el podcast de hoy e incluí una guía de conectores.

Puedes descargar el freebie de hoy gratuitamente en el link: www.EspanolAutomatico.com/podcast/ 002 Veamos otro ejemplo, quizás tu trabajo no consiste en hacer presentaciones a los clientes en reuniones.

Quizás tu trabajo más bien consiste en atender a los clientes por teléfono o trabajas de secretaria y trabajas mucho por teléfono.

¿Qué hacer entonces?

¿Dónde debería estar tu enfoque a la hora de aprender español? Pues efectivamente, ante de todo deberías entrenar tu oído y tener en cuenta que la mayoría de las veces interactuas en español sin tener la persona delante.

Y lo que quizás te parezca peor, será por teléfono.

Con lo que conlleva el teléfono: no ver los movimientos de los labios de tu interlocutor, no ver su lenguaje corporal, las interferencias.

esto por supuesto dificulta la comunicación.

Pero, con un enfoque adecuado, con materiales de aprendizaje adecuados, puedes ser una experta con tu español en muy poco tiempo!

Eso es una buena noticia para ti.

También en el caso de atención al cliente, tendrás que entrenar tu oído y comprensión auditiva para entender correctamente lo que quiere de ti la persona al otro lado de la línea de teléfono.

Hay ejercicios muy específicos que te ayudan a entrenarlo.

Así que como ves, con estos dos ejemplos puedes ver que tu “cómo voy a estudiar español para lograr lo que quiero” será diferente de otras personas, dependiendo de tus objetivos en español.

TRES La tercera pregunta que te tienes que hacer después es el qué.

¿Qué materiales debo usar para conseguir resultados que necesito?

¿Qué método seguir? Y es bastante fácil responder a esta pregunta cuando tienes muy clara la respuesta a las primeras dos preguntas.

CUATRO La cuarta cosa a tener muy en cuenta cuando quieres organizarte para aprender español es saber de cuánto tiempo dispones.

Si eres como yo, supongo que te falta tiempo.

Que el día es demasiado corto para todas las cosas que quieres conseguir.

Pero bueno, todos tenemos las mismas 24 horas cada día, y no hay nadie que tenga 25 horas.

Por tanto es importante planificar bien tu día y ver cómo puedes incorporar el aprendizaje de castellano.

Yo te digo sinceramente que casi no tengo el tiempo libre.

Trabajo a jornada completa, de 9:30 a 6:30 de la tarde, tengo una hora a mediodía para comer, el desplazamiento hacia la oficina me ocupa al menos 1 hora cada día..

luego tengo por supuesto, una casa que llevar, comida que preparar, tengo un marido con quien quiero hablar y pasar algún tiempo juntos, tengo el nuevo proyecto de Español Automático que también me lleva mucho tiempo...

así que, sí, no es fácil a veces encontrar un hueco para el aprendizaje de idiomas.

Y si tú además tienes hijos, entonces esto ya es digno de admiración.

Pero incluso si tienes 15 o 30 minutos al día que puedes destinar a aprender español, créeme que puedes conseguir maravillas con eso.

Sí, ¡maravillas!

Porque si sumas 15 minutos cada día durante 3 meses...

¿sabes cuánto suman 15 minutos cada día durante 90 días?

45 horas! 45 horas! ¿Has pensado esto alguna vez, que dedicando sólo 15 minutos puedes lograr cosas grandes? Porque después de haber estudiado español 45 horas, es IMPOSIBLE que no mejores.

Es que vas a mejorar.

Aquí el truco es saber cómo utilizar realmente bien estos 15 minutos para que los frutos después de 3 meses sean realmente enormes.

De esto hablaré los próximos días.

Hablaré de maneras eficaces de aprender español con resultados que notarán las personas que te rodean.

[002] 4 preguntas básicas antes de ponerte a estudiar [002] 4 Grundfragen vor Studienbeginn [002] 4 basic questions before starting to study [002] 4 questions de base avant de commencer à étudier [002】勉強を始める前の4つの基本的な質問 [002] 4 podstawowe pytania przed rozpoczęciem nauki [002] 4 perguntas básicas antes de começar a estudar [002] 4 основных вопроса перед началом обучения [002] 4 grundläggande frågor innan du börjar studera

[Text and audio match up at about 1 min 54 seconds] Por supuesto no siempre, estoy aquí generalizando. [Text und Ton stimmen bei etwa 1 Minute 54 Sekunden überein] Natürlich nicht immer, ich verallgemeinere hier. Of course not always, I am here generalizing. もちろん、いつもではありませんが、私はここで一般化しています。 Конечно не всегда я здесь обобщаю. Tabii ki her zaman değil, ben burada genelleştiriyorum. Hay también personas a las que les gusta aprender de oído. Es gibt auch Menschen, die gerne nach Gehör lernen. There are also people who like to learn by ear. 耳で学びたい人もいます。 Есть также люди, которые любят учиться на слух. Ayrıca kulakla öğrenmek isteyen insanlar da var.

Como yo. Like me. 私のような。

Yo prefiero mil veces aprender escuchando que leyendo. Ich ziehe es vor, tausendmal durch Zuhören zu lernen als durch Lesen. I prefer a thousand times to learn by listening than by reading. 私は読書よりも千回聞くことによって学ぶことを好みます。 Я предпочитаю учиться, слушая тысячу раз, чем читать. Okumaktan ziyade dinleyerek öğrenmeyi binlerce kez tercih ederim.

Ya que un idioma para mi es una melodía. Since a language for me is a melody. 私にとって言葉はメロディーだから。 Поскольку язык для меня это мелодия.

Es algo que me entra por el oído. Es ist etwas, das mir ins Ohr geht. It's something that comes through my ear. 耳に入ってくるものです。 Это то, что входит в мое ухо. Kulağıma giren bir şey. 這是進入我耳朵的東西。

La música de un idioma es muy importante. The music of a language is very important. Музыка языка очень важна.

Y no la puedes aprender, no puedes sonar como un nativo si sólo aprendes de los libros. Und man kann es nicht lernen, man kann nicht wie ein Einheimischer klingen, wenn man nur aus Büchern lernt. And you can not learn it, you can not sound like a native if you only learn from books. そして、あなたはそれを学ぶことができず、本から学ぶだけだと、ネイティブのように聞こえることはありません。 Ve bunu öğrenemezsiniz, yalnızca kitaplardan öğrenirseniz, yerli gibi ses çıkaramazsınız.

Si en tu cabeza no suena la “música de la lengua española” pues difícilmente tu cerebro sepa cómo producir los sonidos necesarios para que la gente a tu alrededor te entienda cuando hables en castellano. Wenn die „Musik der spanischen Sprache“ nicht in deinem Kopf erklingt, dann weiß dein Gehirn kaum, wie es die nötigen Töne erzeugen soll, damit die Menschen um dich herum dich verstehen, wenn du Spanisch sprichst. If you do not hear the "music of the Spanish language" in your head, your brain hardly knows how to produce the necessary sounds so that people around you understand you when you speak in Spanish. 「スペイン語の音楽」が頭の中で再生されない場合、スペイン語を話すときに周囲の人々があなたを理解できるように、脳が必要な音を生成する方法を知ることは困難です。 Если «музыка испанского языка» не звучит у вас в голове, вашему мозгу трудно понять, как издавать необходимые звуки, чтобы окружающие вас люди понимали вас, когда вы говорите по-испански. “İspanyol dilinin müziği” kafanızda çalmıyorsa, beyniniz gerekli sesleri nasıl üreteceğinizi çok az bilir, böylece çevrenizdeki insanlar İspanyolca konuşarken sizi anlarlar.

Cuando trabajaba de profesora de idiomas en los colegios, la parte de escuchar y hablar español por parte de los alumnos era un parte mínima de la clase. Pokud „hudba španělského jazyka“ nezní ve vaší hlavě, pak váš mozek stěží ví, jak vydávat zvuky potřebné k tomu, aby vám lidé ve vašem okolí rozuměli, když mluvíte španělsky. Als ich als Sprachlehrer in Schulen arbeitete, war der Teil des Hörens und Sprechens von Spanisch durch die Schüler ein minimaler Teil des Unterrichts. When I worked as a language teacher in the schools, the part of listening and speaking Spanish by the students was a minimum part of the class. Si la "musique de la langue espagnole" ne résonne pas dans votre tête, alors à peine votre cerveau sait comment produire les sons nécessaires pour que les gens autour de vous vous comprennent lorsque vous parlez en espagnol. Когда я работал учителем языка в школах, часть слушания и разговора по-испански со стороны учеников была минимальной частью класса. Okullarda dil öğretmeni olarak çalışırken, öğrenciler tarafından İspanyolca dinlemenin ve konuşmanın bir kısmı sınıfın en az bir parçasıydı.

Y yo sabía muy bien que de esta manera mis alumnos no saldrán hablando español cuando terminen el cole. Als ich als Sprachlehrer an Schulen arbeitete, war der Teil des Zuhörens und Sprechens von Spanisch durch die Schüler ein minimaler Teil der Klasse. And I knew very well that in this way my students will not be speaking Spanish when they finish school. Когда я работал учителем языка в школах, то, что студенты слушали и говорили по-испански, было минимальной частью урока. Ve çok iyi biliyordum ki bu şekilde öğrencilerim okulu bitirdiklerinde İspanyolca konuşmayacaklar.

Muchos de mis alumnos tenían incluso nivel B1 o B2 según los exámenes que estaban aprobando, pero a la hora de la verdad no sabían ni siquiera ir a un restaurante y pedir un bocadillo de queso. Viele meiner Schüler hatten sogar ein B1- oder B2-Niveau, je nachdem, welche Prüfungen sie bestanden, aber im Grunde wussten sie nicht einmal, wie man in ein Restaurant geht und ein Käsebrot bestellt. Many of my students even had level B1 or B2 according to the exams they were passing, but when the truth came they did not know how to even go to a restaurant and ask for a cheese sandwich. Et je savais très bien que de cette façon, mes élèves ne sortiront pas en parlant espagnol à la fin de l'école. 私の生徒の多くは、合格した試験に応じてレベルB1またはB2でさえいたのですが、そのレベルに達したとき、レストランに行ってチーズサンドイッチを注文する方法さえ知りませんでした。 Многие из моих учеников были даже уровня B1 или B2 в зависимости от экзаменов, которые они проходили, но когда дело дошло до этого, они даже не знали, как пойти в ресторан и заказать бутерброд с сыром. Öğrencilerimin birçoğu, geçtiği sınavlara göre B1 veya B2 seviyesine bile sahipti, ancak gerçek geldiğinde bir restorana gidip peynirli sandviç isteyip istemediklerini bile bilmiyorlardı.

Una cosa tan básica de comunicación, ¿verdad? So eine grundlegende Kommunikationssache, oder? Such a basic communication thing, right? Beaucoup de mes élèves étaient même de niveau B1 ou B2 en fonction des examens qu'ils passaient, mais au final, ils ne savaient même pas comment aller au restaurant et commander un sandwich au fromage. Такая базовая вещь общения, верно? Böyle bir temel iletişim şey değil mi?

Lo veo también a menudo, esta equivocada manera de enseñar idiomas en los colegios, lo veo a menudo en el mundo de la empresa. Ich sehe es auch oft, diese falsche Art, Sprachen in Schulen zu unterrichten, ich sehe es oft in der Geschäftswelt. I see it too often, this wrong way of teaching languages ​​in schools, I see it often in the business world. Une telle communication de base, non? 私もよく見ます。学校で言語を教えるこの間違った方法は、ビジネスの世界でよく見ます。 Я также часто вижу это, это неправильный способ преподавания языков в школах, я часто вижу это в деловом мире. Ben bunu çok sık görüyorum, bu yanlış dil okullarda öğretim, iş dünyasında da sık sık görüyorum.

Veo los Curricula de personas que buscan un trabajo, y ponen, por ejemplo, “inglés escrito y hablado – muy bien”. Vidím to také často, tento špatný způsob výuky jazyků ve školách, vidím to často v obchodním světě. Ich sehe Lebensläufe von Leuten, die einen Job suchen, und sie schreiben zum Beispiel "Englisch in Wort und Schrift - sehr gut". I see the Curricula of people looking for a job, and they put, for example, "written and spoken English - very well". Je le vois aussi souvent, cette mauvaise façon d'enseigner les langues dans les écoles, je le vois souvent dans le monde des affaires. Я вижу учебные планы людей, ищущих работу, и они пишут, например, «письменный и разговорный английский - очень хорошо». Bir iş arayan insanların müfredatını görüyorum ve örneğin "iyi yazılmış ve İngilizce yazılmış" yazıyorlar.

Pero cuando les hago una pregunta sencilla como: “¿Me podrías describir qué hacías en tu trabajo anterior?” [missing text] Pues estas personas no son capaces de formular ni 5 frases seguidas. Aber wenn ich ihnen eine einfache Frage stelle wie: "Könnten Sie beschreiben, was Sie in Ihrem vorherigen Job gemacht haben?", dann können diese Leute nicht einmal fünf Sätze hintereinander formulieren. But when I ask a simple question like: "Could you describe what you did in your previous job?" Well, these people are not able to formulate 5 consecutive sentences. Je vois les CV des personnes à la recherche d'un emploi, et ils disent, par exemple, «anglais écrit et parlé - très bien». Но когда я задаю им простой вопрос типа: «Не могли бы вы описать мне, что вы делали на своей предыдущей работе?» Ну, эти люди не могут сформулировать даже 5 предложений подряд. Ama şöyle basit bir soru sorduğumda: “Önceki işinizde ne yaptığınızı açıklayabilir misiniz?” Peki, bu insanlar ardışık 5 cümle formüle edemiyorlar.

Así que este “inglés escrito y hablado –muy bien” es algo que sólo pueden ponen sobre un papel, pero que no tiene reflejo en el mundo real. Aber wenn ich ihnen eine einfache Frage stelle wie: "Können Sie mir beschreiben, was Sie in Ihrem vorherigen Job getan haben?" [mising text] Nun, diese Leute sind nicht in der Lage, auch nur 5 Sätze hintereinander zu formulieren. So this "written and spoken English - very good" is something that can only be put on paper, but that has no reflection in the real world. Mais quand je leur pose une question simple comme: "Pouvez-vous me décrire ce que vous avez fait dans votre emploi précédent?" [texte trompeur] Eh bien, ces personnes ne sont pas capables de formuler même 5 phrases d'affilée. Таким образом, этот «письменный и разговорный английский - очень хорошо» - это то, что вы можете поместить только на бумаге, но оно не отражается в реальном мире. Dolayısıyla bu "yazılı ve konuşma İngilizcesi - çok iyi", yalnızca kağıda yazılabilecek ancak gerçek dünyaya yansıması olmayan bir şey.

Porque en el mundo real, fuera de colegio, fuera de los exámenes, en el mundo de la empresa lo que realmente importa es lo que sepas HACER o no. Dieses "geschriebene und gesprochene Englisch - sehr gut" kann man also nur auf Papier bringen, aber es spiegelt sich nicht in der realen Welt wider. Because in the real world, outside of school, outside the exams, in the world of the company, what really matters is what you know DO or not. Donc, cet "anglais écrit et parlé - très bon" est quelque chose que vous ne pouvez mettre que sur papier, mais il n'a aucun reflet dans le monde réel. Потому что в реальном мире, вне школы, вне экзаменов, в деловом мире, действительно важно то, что вы знаете делать или нет. Çünkü gerçek dünyada, okul dışında, sınavların dışında, iş dünyasında asıl önemli olan, bildiğiniz veya yaptığınız şeydir.

No lo que pones en tu Curriculum, sino si realmente sabes HACER cosas que la empresa en cuestión busca. Nicht das, was Sie in Ihr Curriculum aufnehmen, aber wenn Sie wirklich wissen, welche Dinge das Unternehmen in Frage stellt. Not what you put in your Curriculum, but if you really know HOW TO DO things that the company in question looks for. Parce que dans le monde réel, en dehors de l'école, en dehors des examens, dans le monde de l'entreprise, ce qui compte vraiment, c'est ce que vous savez faire ou non. Не то, что вы включили в свой учебный план, но если вы действительно знаете, как делать то, что ищет компания. Müfredatınıza koyduğunuz şey değil, ama gerçekten biliyorsanız, söz konusu şirketin aradığı şeyleri yapın.

De esta necesidad que pude observar desde hace años, y que yo también he sufrido, porque yo también pasé por las clases de colegio, de esta necesidad de hacer un puente entre la teoría y la práctica de un idioma, de allí ha nacido mi fuerte deseo de compartir con todas las personas que quieran realmente aprender español, de ayudarles a conseguirlo. Nicht das, was Sie in Ihren Lehrplan aufgenommen haben, aber wenn Sie wirklich wissen, wie man Dinge macht, nach denen das betreffende Unternehmen sucht. From this need that I have been able to observe for years, and that I have also suffered, because I also went through college classes, from this need to bridge the theory and practice of a language, from there my strong I want to share with all the people who really want to learn Spanish, to help them achieve it. Pas ce que vous mettez dans votre curriculum, mais si vous savez vraiment comment FAIRE les choses que l'entreprise en question recherche. От этой потребности, которую я мог наблюдать в течение многих лет, и которую я тоже страдал, потому что я также проходил занятия в колледже, от этой необходимости прокладывать мост между теорией и практикой языка, оттуда мой сильный Я хочу поделиться со всеми людьми, которые действительно хотят изучать испанский язык, чтобы помочь им достичь этого. Yıllarca gözlemlediğim ve ayrıca acı çektiğim bu ihtiyaçtan, ayrıca üniversite derslerine girdiğim için, bir dilin teorisi ve pratiğini de köprülerden geçirdim, oradan da benim İspanyolca öğrenmek isteyen ve bunu başarmalarına yardımcı olmak isteyen tüm insanlarla paylaşmak istiyorum.

Mi método yo lo resumiría como un “método natural” que quiere decir eso. Quiero compartir mi viaje, mis mejores prácticas, herramientas, estrategias con el fin de mejorar el camino de realmente mostrar el camino hacia la comunicación fluida en español. Z této potřeby, kterou jsem mohl roky pozorovat, a kterou jsem také trpěl, protože jsem také procházel školními třídami, z této potřeby vytvořit most mezi teorií a praxí jazyka, odtud se zrodila moje síla. Chtěl bych se podělit se všemi lidmi, kteří se opravdu chtějí naučit španělsky, a pomoci jim to dosáhnout. Ich möchte meine Reise, meine Best Practices, Tools und Strategien teilen, um den Weg zu einer fließenden Kommunikation auf Spanisch zu zeigen. I want to share my trip, my best practices, tools, strategies in order to show the way to fluent communication in Spanish. De ce besoin que j'ai pu observer pendant des années, et que j'ai souffert aussi, parce que je suis aussi passé par des cours scolaires, de ce besoin de faire le pont entre la théorie et la pratique d'une langue, de là ma force est née. à partager avec toutes les personnes qui veulent vraiment apprendre l'espagnol, pour les aider à l'atteindre. Я хочу поделиться своей поездкой, моими лучшими практиками, инструментами, стратегиями, чтобы показать способ свободного общения на испанском языке. İspanyolca'da akıcı iletişimin yolunu göstermek için seyahatimi, en iyi uygulamalarımı, araçlarımı ve stratejilerimi paylaşmak istiyorum.

Entonces, si quieres poder comunicarte en español como un nativo, en español automático, este será a mi objetivo. Ayudarte a conseguirlo. Wenn Sie also in der Lage sein wollen, wie ein Muttersprachler auf Spanisch zu kommunizieren, und zwar automatisch, dann ist das mein Ziel. Ihnen dabei zu helfen, es zu erreichen. Today I will talk about the strategies to learn Spanish: which ones I have used in my language learning, which ones have worked, which ones have not and how ... Je souhaite partager mon parcours, mes bonnes pratiques, mes outils, mes stratégies afin de montrer la voie d'une communication fluide en espagnol. Сегодня я расскажу о стратегиях изучения испанского языка: какие из них я использовал при изучении языка, какие работали, какие нет и как ... Bugün İspanyolca öğrenme stratejileri hakkında konuşacağım: dil öğrenimde hangilerini kullandım, hangilerinin işe yaradığını, hangilerinin olmadığını ve nasıl ...

Hoy hablaré de las estrategias para aprender español: cuáles he utilizado en mi aprendizaje de idiomas, cuáles han funcionado, cuáles no y cómo... Heute werde ich über Strategien zum Erlernen der spanischen Sprache sprechen: welche ich beim Erlernen der Sprache verwendet habe, welche funktioniert haben, welche nicht und wie man... You can use them to improve your Spanish right now. [Звук в следующие несколько секунд текста отсутствует. Может, вышло из строя?] Onları şu anda İspanyolcanızı geliştirmek için kullanabilirsiniz.

tú puedes usarlos para mejorar tu español desde ahora mismo. Sie können sie sofort verwenden, um Ihr Spanisch zu verbessern. And as a special surprise, I have prepared for you a freebie thanks to which you will speak in a much more fluid way and you will sound like a native. И в качестве особого сюрприза я приготовил для вас халяву, благодаря которой вы будете говорить гораздо более свободно и звучать как родной. Özel bir sürpriz olarak, sizin için çok daha akıcı bir şekilde konuşacağınız ve bir yerli gibi sesleneceğiniz bir freebie sayesinde sizin için hazırladım.

Y como sorpresa especial, he preparado para ti un freebie gracias al cuál hablarás de manera mucho más fluida y sonarás como un nativo. Und als besondere Überraschung habe ich ein Freebie für dich vorbereitet, dank dem du viel flüssiger sprichst und wie ein Muttersprachler klingst. Hello and welcome and welcome to the second podcast of Automatic Spanish. Здравствуйте, добро пожаловать и добро пожаловать на второй автоматический испанский подкаст. Merhaba ve Hoş Geldiniz ve Otomatik İspanyolca'nın ikinci yayınına hoş geldiniz.

Hola y bienvenido y bienvenida al segundo podcast de Español Automático. As always, I prepared a transcript of today's podcast.

Como siempre, he preparado una transcripción del podcast de hoy. You will find it at www.AutomatesAutomation.com/podcast/002 Today's topic is an ongoing theme.

La encontrarás en www.EspanolAutomatico.com/podcast/002 El tema de hoy es un tema siempre actual. A subject on which I receive many questions. Тема, по которой я получаю много вопросов. Birçok soru aldığım bir konu.

Un tema sobre el cual recibo muchísimas preguntas. "Tú Karo, how do you study languages? "Sen Karo, nasıl dil öğreniyorsun?

“Tú Karo, ¿cómo estudias idiomas? What are your tricks? Püf noktaların neler?

¿Cuáles son tus trucos? Can you recommend something to me? "Well, this question is very broad and the truth is that what has worked for me does not necessarily have to work for you. Вы можете порекомендовать мне что-нибудь? Ну, этот вопрос очень широкий, и правда в том, что то, что сработало для меня, не обязательно должно работать на вас. Bana bir şey önerebilir misin? "Peki, bu soru çok geniş ve gerçek şu ki, benim için çalışanların mutlaka sizin için çalışmak zorunda kalmaması. ¿Me puedes recomendar algo?” Bueno esta pregunta es muy amplia y la verdad es que lo que me ha funcionado a mi, no necesariamente te tiene que funcionar a ti. Because we are all very different. Çünkü hepimiz çok farklıyız.

Porque todos somos muy diferentes. Each one of us is a world. Her birimiz bir dünyayız.

Cada uno de nosotros es un mundo. Jeder von uns ist eine Welt für sich. There are people who like to study books, they love to read, they like to learn grammar. Kitap okumayı seven, okumayı seven, gramer öğrenmek isteyen insanlar var.

Hay personas que a las que les gusta estudiar de libros, les encanta leer, les gusta aprender gramática. They are very logical people, with the left part of the brain more developed. Onlar beynin sol kısmı daha gelişmiş, çok mantıklı insanlar.

Son personas muy lógicas, con la parte izquierda del cerebro más desarrollado. A language for them is an almost "purely" intellectual exercise. Язык для них - это почти «чисто» интеллектуальное упражнение. Onlar için bir dil neredeyse "tamamen" entelektüel bir uygulamadır.

Un idioma para ellos es un ejercicio casi “puramente” intelectual. Eine Sprache ist für sie eine fast "rein" intellektuelle Übung. So if you want to be able to communicate in Spanish as a native, in Spanish, this will be my goal: to help you achieve it. Поэтому, если вы хотите иметь возможность общаться на испанском языке как носитель языка, на автоматическом испанском языке это будет моей целью: помочь вам достичь этого. Yani, ispanyolcayı bir yerli olarak konuşabilmek istersen, ispanyolca olarak, bu benim hedefim olacak: bunu başarmana yardım etmek.

Mi método yo lo resumiría como un “método natural”. Well, it is a method that reflects a natural process of language learning.

¿Qué significa natural? To explain it, let's go in parts: • a child learns by ear first, and then when he is 4-5-6 he goes to school and learns to read. Чтобы объяснить это, давайте разберёмся по частям: • сначала ребенок учится на слух, а затем, когда ему 4-5-6 лет, он ходит в школу и учится читать. Bunu açıklamak için, bölümlere geçelim: • bir çocuk önce kulak tarafından öğrenir, sonra 4-5-6 yaşlarında okula gider ve okumayı öğrenir.

Pues, es un método que refleja un proceso natural de aprendizaje de idiomas. • The child has contact with the grammar when he is older. • Çocuk büyüdüğü zaman dilbilgisi ile temas halindedir.

Para explicarlo, vayamos por partes: • un niño aprende de oído primero, y luego cuando tiene 4-5-6 años va al colegio y aprende a leer. And of course, even if he has not studied grammar before, when he reaches the age of starting his education in schools, he already uses grammar correctly, without having studied it before. Ve elbette, daha önce gramer okumamış olsa bile, okullarda eğitimine başlama yaşına geldiğinde, grameri daha önce okumamış, doğru şekilde kullanıyor.

• El niño tiene contacto con la gramática cuando ya es mayor. - Das Kind hat Kontakt zur Grammatik, wenn es älter ist. • the child pronounces well, has the correct intonation (melody of Spanish). • Çocuk iyi telaffuz, doğru tonlama (İspanyolca melodi) vardır

Y desde luego, aunque no haya estudiado gramática antes, cuando llega a la edad de empezar su educación en los colegios, ya usa la gramática de manera correcta, sin haberla estudiado antes. Und natürlich, auch wenn er vorher keine Grammatik gelernt hat, verwendet er die Grammatik, wenn er das schulische Alter erreicht, bereits richtig, ohne sie vorher gelernt zu haben. • he is very well understood when he speaks ... • его хорошо понимают, когда он говорит ...

• el niño pronuncia bien, tiene la entonación correcta (melodía de español). In short, it can be said that the language is quite good. Короче говоря, можно сказать, что он хорошо владеет языком. Kısacası, dili oldukça iyi bildiği söylenebilir.

• se le entiende muy bien cuando habla... In short, some of the results of following a natural method of learning Spanish are: speaking easily and effortlessly, communicating with others in Spanish effectively, having correct pronunciation, having the grammar assimilated, and a long etc. Таким образом, некоторые из результатов использования естественного метода изучения испанского языка: говорить легко и без усилий, эффективно общаться с другими на испанском языке, иметь правильное произношение, усвоить грамматику, длинный и т. Д.

en definitiva, se puede decir que domina bastante bien el idioma. Zusammenfassend lässt sich sagen, dass er die Sprache recht gut beherrscht. I do not want here to enter into the controversy that if children learn better or worse than adults.

Resumiendo, algunos de los resultados de seguir un método natural de aprender español son: hablar de manera fácil y sin esfuerzo, comunicar con los demás en español de manera efectiva, tener pronunciación correcta, tener asimilada la gramática, y un largo etc. Kurz gesagt, einige der Ergebnisse einer natürlichen Methode zum Erlernen der spanischen Sprache sind: leichtes und müheloses Sprechen, effektive Kommunikation mit anderen auf Spanisch, korrekte Aussprache, Assimilierung der Grammatik und eine lange Liste von anderen. No, is not that.

No quiero aquí entrar en la polémica de que si los niños aprenden mejor o peor que los adultos. Ich möchte mich nicht an der Kontroverse beteiligen, ob Kinder besser oder schlechter lernen als Erwachsene. I'll talk about it another day. Başka bir gün konuşacağım.

No, no es eso. Nein, ist das nicht. What I want to express here is that there are some characteristics of natural method that can be very beneficial for an adult who wants to learn to speak Spanish. Burada ifade etmek istediğim, İspanyolca konuşmayı öğrenmek isteyen yetişkin bir kişi için çok faydalı olabilecek doğal yöntemlerin bazı özellikleri olduğudur.

Ya hablaré de ello otro día. Ich werde an einem anderen Tag darüber sprechen. And this is my first focus on Automatic Spanish. И это мой первый акцент на автоматическом испанском. Ve bu benim Otomatik İspanyolca'ya ilk odaklanmam.

Lo que quiero aquí expresar es que hay algunas características de método natural que pueden ser muy beneficiosos para una persona adulta que quiere aprender HABLAR español. Speak automatically and effortlessly like the natives.

Y este es mi primer enfoque en Español Automático. Also another thing that I want to underline is that I created this podcast thinking of people who already understand Spanish, who can read a book or understand a movie well enough, but who can not speak Spanish. Я хочу сказать, что есть некоторые характеристики естественного метода, которые могут быть очень полезны для взрослого, который хочет научиться ГОВОРИТЬ по-испански. Altını çizmek istediğim bir başka şey de, bu podcast'i, zaten İspanyolca'yı anlayan, bir kitabı okuyabilen veya yeterince iyi bir film anlayabilen, ancak İspanyolca konuşamayan insanlar hakkında düşünerek oluşturduğum.

Hablar de manera automática y sin esfuerzo como los nativos. I want to help these people make this leap towards fluid communication. Я хочу помочь этим людям совершить этот скачок в сторону свободного общения. Bu insanlara sıvı iletişimine doğru bu sıçramayı atmaları için yardım etmek istiyorum.

También otra cosa que quiero subrayar es que he creado este podcast pensando en las personas que ya entienden español, que pueden leer un libro o entender bastante bien alguna película, pero que no logran hablar español. So I think most of my listeners are people with a medium and advanced level of Spanish. Bu yüzden dinleyicilerimin çoğunun orta ve ileri düzeyde İspanyolca seviyesine sahip insanlar olduğunu düşünüyorum.

Quiero ayudar a estas personas a dar este salto hacia la comunicación fluida. Další věcí, kterou chci zdůraznit, je to, že jsem vytvořil tento podcast a přemýšlel o lidech, kteří již španělsky rozumějí, kteří dokážou docela dobře číst knihu nebo filmu, ale neumí španělsky. Ich möchte diesen Menschen helfen, diesen Sprung in Richtung flüssiger Kommunikation zu wagen. And today I want to share with you how I study languages. Еще одна вещь, которую я хочу подчеркнуть, это то, что я создал этот подкаст, думая о людях, которые уже понимают испанский, которые могут довольно хорошо читать книгу или понимать фильм, но не говорят по-испански.

Entonces creo que la mayoría de mis oyentes son personas con un nivel medio y avanzado de español. And phase 1 of learning is to establish the bases. И фаза 1 обучения закладывает фундамент. Ve öğrenmenin 1. aşaması, temelleri oluşturmaktır.

Y hoy quiero compartir con vosotros cómo yo estudio los idiomas. And the bases are 4. Ve bazlar 4.

Y la fase 1 de aprendizaje es establecer las bases. Und Phase 1 des Lernens legt den Grundstein. Well, at least today I'll talk about 4 bases. En azından bugün 4 üs hakkında konuşacağım.

Y las bases son 4. ONE First, first, is to know why. И первая фаза обучения закладывает основу. BİR İlk, ilk, nedenini bilmek.

Bueno, por lo menos hoy hablaré de 4 bases. Nun, zumindest werde ich heute über 4 Basen sprechen. You why learn Spanish.

UNO Lo primero, lo primero, es saber el porqué. ONE Das Wichtigste ist, dass man weiß, warum. Why do you want to learn Spanish?

Tú porqué de aprender español. Warum sollten Sie Spanisch lernen? Think for a moment: what do you want to achieve with your Spanish? Подумайте немного: чего вы хотите достичь с помощью испанского? Bir an için düşünün: İspanyolcanla ne elde etmek istiyorsunuz?

¿Por qué quieres aprender español? Why do you want to learn it? Neden öğrenmek istiyorsun?

Piensa unos instantes: ¿qué quieres conseguir con tu español? Denken Sie kurz nach: Was möchten Sie mit Ihrem Spanisch erreichen? Do you want to learn Spanish because you want to see Almodóvar's films in the original version? İspanyolca öğrenmek ister misiniz çünkü Almodóvar'ın filmlerini orijinal versiyonunda görmek istiyor musunuz? ¿Por qué quieres aprenderlo? Warum willst du es lernen? Or maybe you want to read contemporary novels in Spanish? Réfléchissez un instant: que voulez-vous réaliser avec votre espagnol? Belki de İspanyolca olarak çağdaş romanlar okumak istersiniz? ¿Quieres aprender español porque quieres ver las películas de Almodóvar en versión original? Or do you want to know how to communicate in Spanish? ¿O quizás quieres leer las novelas contemporáneas en castellano? Your why will guide you later to how. Ваше почему тогда будет вести вас к тому, как. Nedeniniz sizi daha sonra nasıl yapacağınız konusunda yönlendirecektir. ¿O quieres saber comunicarte en español? Oder möchten Sie wissen, wie Sie sich auf Spanisch verständigen können? That is why it is so important. Tu porqué te guiará luego al cómo. Ihr Warum führt Sie dann zum Wie. Because it will help you choose the right method. Или вы хотите знать, как общаться на испанском? Çünkü doğru yöntemi seçmenize yardımcı olacaktır.

Por eso es tan importante. Deshalb ist es so wichtig. But it is also important that you know why you are learning Spanish because this reason will be your greatest motivation to continue the day you are unmotivated. Но также важно, чтобы вы знали, почему вы изучаете испанский, потому что эта причина будет вашей главной мотивацией для продолжения дня, когда вы обнаружите, что у вас нет мотивации. Ancak neden İspanyolca öğrendiğinizi bilmeniz de önemlidir, çünkü bu neden kendinizi motivasyonsuz bulduğunuz güne devam etmek için en büyük motivasyonunuz olacaktır.

Porque te ayudará a escoger el método adecuado. Then think for a moment about your why. C'est pourquoi c'est si important. Öyleyse nedenini bir an için düşün.

Pero también es importante que sepas por qué estás aprendido español porque esta razón será tu mayor motivación para seguir el día que te encuentres desmotivada. Aber es ist auch wichtig, dass Sie wissen, warum Sie Spanisch lernen, denn dieser Grund wird Ihre größte Motivation sein, den Tag fortzusetzen, an dem Sie sich unmotiviert wiederfinden. Write it in the exercise book that I have prepared today for you, and take it with you in your wallet or hang it on the wall (to find the motivation whenever you need it). Запишите это в книгу, которую я подготовил для вас сегодня, и возьмите с собой в сумку или повесьте на стене (чтобы найти мотивацию, когда вам это нужно). Bugün sizin için hazırladığım alıştırma kitapçığına yazın ve cüzdanınızı yanınıza alın veya duvara asın (istediğiniz zaman motivasyonu bulmak için).

Entonces piensa un momento en tu porqué. By the way, the freebie of today, with the exercises and an additional thing that I will talk about in a few minutes, you can download it for free at www.Automates.com/podcast/002 DOS The second important question to ask is how? Mais il est également important que vous sachiez pourquoi vous apprenez l'espagnol car cette raison sera votre plus grande motivation pour continuer le jour où vous vous retrouverez démotivé. Но также важно, чтобы вы знали, почему вы изучаете испанский язык, потому что эта причина будет вашей самой большой мотивацией продолжить день, когда вы обнаружите, что потеряли мотивацию. Bu arada, bugünün özgürlüğü, alıştırmalar ve birkaç dakika içinde konuşacağım ek bir şeyle, www.Automates.com/podcast/002 DOS adresinden ücretsiz indirebilirsiniz.

Escríbelo en el cuaderno de ejercicios que he preparado hoy para ti, y llévalo contigo en tu cartera o cuélgalo en la pared (para encontrar la motivación siempre que la necesites). Schreiben Sie sie in das Arbeitsbuch, das ich heute für Sie vorbereitet habe, und tragen Sie es in Ihrer Brieftasche bei sich oder hängen Sie es an die Wand (damit Sie sich immer wieder motivieren können, wenn Sie es brauchen). How to get what I want? Как получить то, что я хочу? İstediklerimi nasıl alabilirim?

Por cierto, el freebie de hoy, con los ejercicios y una cosa adicional de la que hablaré en unos minutos, lo puedes descargar gratis en www.EspanolAutomatico.com/podcast/002 DOS La segunda pregunta importante que hacerse es ¿cómo? Übrigens, das heutige Freebie mit den Übungen und einer zusätzlichen Sache, über die ich in ein paar Minuten sprechen werde, können Sie kostenlos unter www.EspanolAutomatico.com/podcast/002 herunterladen. ZWEI Die zweite wichtige Frage, die Sie sich stellen sollten, ist wie ? So, let's see an example. Écrivez-le dans le cahier que j'ai préparé pour vous aujourd'hui et emportez-le avec vous dans votre sac à main ou accrochez-le au mur (pour trouver la motivation chaque fois que vous en avez besoin). Запишите его в тетрадь, которую я приготовил для вас сегодня, и носите с собой в сумочке или повесьте на стену (чтобы найти мотивацию, когда она вам понадобится). Öyleyse bir örnek görelim.

¿Cómo conseguir lo que quiero? Mimochodem, dnešní freebie, s cvičeními a jednou další věcí, o které budu mluvit za pár minut, si ji můžete zdarma stáhnout na www.EspanolAutomatico.com/podcast/002 DOS Druhou důležitou otázkou, kterou si musíte položit, je jak? Wie bekomme ich, was ich will? If you want to learn Spanish because you want to have more job opportunities, more chances of getting promotion at work, then you have to ask yourself how you are going to use Spanish in your work. Soit dit en passant, le billet de faveur d'aujourd'hui, avec les exercices et une chose supplémentaire dont je parlerai dans quelques minutes, vous pouvez le télécharger gratuitement sur www.EspanolAutomatico.com/podcast/002 DOS La deuxième question importante à vous poser est de savoir comment ? Кстати, сегодняшняя халява с упражнениями и еще одной вещью, о которой я расскажу через несколько минут, вы можете бесплатно скачать по адресу www.EspanolAutomatico.com/podcast/002 DOS. Второй важный вопрос, который стоит задать себе, - как? Entonces, veamos un ejemplo. If your job is to give presentations to clients, then perhaps your focus should be to express yourself fluently, know how to formulate your ideas in a concise and effective way. Если ваша работа заключается в том, чтобы проводить презентации для клиентов, то, возможно, вы должны быть в состоянии свободно выражать свои мысли, зная, как сформулировать свои идеи кратко и эффективно. Eğer işiniz müşterilere sunum yapmaksa, belki de yaklaşımınız akıcı bir şekilde kendini ifade etmeli, fikirlerinizi özlü ve etkili bir şekilde nasıl formüle edeceğinizi bilmelisiniz.

Si tú quieres aprender español porque quieres tener más oportunidades laborales, más posibilidades de conseguir promoción en el trabajo, entonces tienes que preguntarte cómo vas a utilizar el español en tu trabajo. Wenn Sie Spanisch lernen möchten, weil Sie mehr Beschäftigungsmöglichkeiten haben möchten, mehr Chancen, bei der Arbeit befördert zu werden, dann müssen Sie sich fragen, wie Sie Spanisch bei der Arbeit anwenden werden. I think the approach would also be to improve the listening ability, since customers can ask you questions about the presentation you make. Я думаю, что основное внимание также будет уделяться улучшению навыков слушания, так как клиенты могут задать вам вопросы о вашей презентации.

Si tu trabajo consiste en dar presentaciones a los clientes, entonces quizás tu enfoque debería ser poder expresarte con fluidez, saber formular tus ideas de manera concisa y efectiva. Another important point for you would be, for example, what I call the CONNECTORS that make all your speech fluid. Другим важным моментом для вас будет, например, то, что я называю СОЕДИНИТЕЛЯМИ, которые делают всю вашу речь текучей. Örneğin, sizin için bir diğer önemli nokta, tüm konuşma akışınızı hazırlayan KONNEKTÖRLER dediğim şey olacaktır.

Creo que también el enfoque sería mejorar la capacidad de escucha ya que los clientes te pueden hacer preguntas acerca de la presentación que haces. Ich denke, der Fokus liegt auch darauf, die Hörfähigkeiten zu verbessern, da Kunden Ihnen Fragen zu Ihrer Präsentation stellen können. There are CONNECTORS of different types and what connectors do is precisely what their name indicates: connect different phrases so that they form a more united message. Существуют РАЗЪЕМЫ разных типов, и то, что делают соединители, именно то, что указывает их название: соединяйте разные фразы, чтобы они образовывали более единое сообщение. Farklı tipte KONNEKTÖRLER vardır ve konektörlerin yaptıkları tam olarak adlarının gösterdiği şeydir: daha ifadeli bir mesaj oluşturmak için farklı ifadeler bağlayın.

Otro punto importante para ti sería por ejemplo lo que yo llamo los CONECTORES que hacen que todo tu discurso sea fluido. Ein weiterer wichtiger Punkt für Sie wären zum Beispiel die, wie ich sie nenne, CONNECTORS, die Ihre ganze Sprache flüssig machen. Go, that the words and phrases are not loose, but that they form a coherent message, a message that makes sense, that is a whole. Je pense que l'objectif serait également d'améliorer les capacités d'écoute, car les clients pourraient vous poser des questions sur votre présentation. Ничего себе, что слова и фразы не являются свободными, но они формируют связное сообщение, сообщение, которое имеет смысл, то есть целое. Git, kelimeler ve deyimler gevşek değil, ama tutarlı bir mesaj, anlam ifade eden bir mesaj oluşturdular.

Hay CONECTORES de diferente tipo y lo que hacen los conectores es precisamente lo que indica su nombre: conectar diferentes frases para que formen un mensaje más unido. Es gibt verschiedene Arten von KONNEKTOREN, und die Funktion von Konnektoren ist genau das, was ihr Name schon sagt: Sie verbinden verschiedene Sätze, um eine einheitlichere Botschaft zu bilden. When a person is learning a language and knows how to correctly use the connectors, and also has a large arsenal of such connectors, because automatically their level of Spanish is perceived by others as "high". Когда человек изучает язык и знает, как правильно использовать соединители, и у него также есть большой арсенал таких соединителей, потому что его уровень испанского языка автоматически воспринимается другими как «высокий». Bir kişi bir dili öğreniyorsa ve konektörleri doğru kullanmayı biliyorsa ve ayrıca bu tür konektörlerin geniş bir cephaneliğine sahip olduğundan, otomatik olarak İspanyolca seviyeleri başkaları tarafından "yüksek" olarak algılanır.

Vaya, que las palabras y frases no estén sueltas, sino que formen un mensaje coherente, un mensaje que tiene sentido, que es un todo. Wow, dass die Wörter und Phrasen nicht lose sind, sondern dass sie eine kohärente Botschaft bilden, eine Botschaft, die Sinn macht, die ein Ganzes ist. If your level is medium, but you use the connectors correctly, it is automatically perceived by others as ... Существуют КОННЕКТОРЫ разных типов, и то, что делают разъемы, в точности соответствует их названию: соединяют разные фразы так, чтобы они образовывали более единое сообщение. Seviyeniz orta düzeyde ancak konektörleri doğru kullanıyorsanız, diğerleri tarafından otomatik olarak algılanır ...

Cuando una persona está aprendiendo un idioma y sabe usar correctamente los conectores, y tiene además un gran arsenal de dichos conectores, pues automáticamente su nivel de español está percibido por los demás como “alto”. Wenn eine Person eine Sprache lernt und weiß, wie man die Konnektoren richtig verwendet, und auch ein großes Arsenal an Konnektoren hat, dann wird ihr Spanischniveau automatisch von anderen als "hoch" wahrgenommen. as it has more level of Spanish than it actually has. Вау, слова и фразы не растянуты, а образуют связное сообщение, сообщение, которое имеет смысл, которое является единым целым. aslında olduğundan daha fazla İspanyolca seviyesine sahip.

Si su nivel es medio, pero usa correctamente los conectores, automáticamente está percibida por los demás como... Wenn Ihr Niveau mittel ist, Sie aber die Konnektoren richtig einsetzen, werden Sie von anderen automatisch als... Simply his way of speaking will be more fluid, more "soft", without stumbling, without hesitation or insecurities. Просто его способ говорить будет более беглым, «мягким», без спотыканий, без колебаний и неуверенности. Basitçe onun konuşma şekli daha akıcı, daha yumuşak, tereddütsüz, tereddüt etmeden ve güvensiz olacak.

como que tiene más nivel de castellano del que en realidad tiene. als ein höheres Niveau der spanischen Sprache, als er tatsächlich hat. Then it will simply give an impression of Spanish proficiency greater than it may actually have. そうすれば、あなたは実際に持っているよりもスペイン語の優れたコマンドの印象を与えるでしょう。 Тогда вы просто создадите впечатление, что владеете испанским больше, чем можете. O zaman sadece gerçekten olabileceğinden daha fazla İspanyolca yeterlilik izlenimi verecektir.

Simplemente su manera de hablar será más fluida, más “suave”, sin trompicones, sin titubeos ni inseguridades. Sie werden einfach fließender, "flüssiger" sprechen, ohne zu stolpern, zu zögern oder unsicher zu sein. It is also often a weak point in the already advanced students, who have a wealth of vocabulary, who have assimilated all the grammar, but ... また、語彙が豊富で、すべての文法を習得した上級生の弱点でもありますが... Это также часто является слабым местом для продвинутых студентов, которые имеют богатый словарный запас, которые усвоили всю грамматику, но ... Aynı zamanda, zaten gelişmiş olan öğrencilerde, kelime hazinesi zengin, tüm gramerleri özümsemiş olan zayıf bir nokta, ama

Entonces simplemente dará una impresión de dominio de español mayor del que pueda tener en realidad. Dann erwecken Sie nur den Eindruck, dass Sie die spanische Sprache besser beherrschen, als Sie es tatsächlich tun. They lack this fluency that makes them not communicate really fluently. что им не хватает этой беглости, которая не позволяет им свободно общаться. Akıcı bir şekilde iletişim kurmamalarını sağlayan bu akıcılığı yoktur.

También es muchas veces un punto flojo en los estudiantes ya avanzados, que tienen una riqueza de vocabulario, que tienen asimilada toda la gramática, pero... Es ist auch oft ein Schwachpunkt bei fortgeschrittenen Schülern, die einen großen Wortschatz haben, die die gesamte Grammatik verinnerlicht haben, aber... These CONNECTORS are rarely taught, so I thought it would be a good idea to create a connector guide to help you sound more like the native speakers of Spanish. Эти СОЕДИНИТЕЛИ преподаются редко, поэтому я подумал, что было бы неплохо создать руководство по соединителям, которое поможет вам больше походить на носителей испанского языка. Bu BAĞLANTILAR nadiren öğretilir, bu yüzden İspanyolca'nın anadili gibi konuşmanıza yardımcı olacak bir bağlantı kılavuzu oluşturmanın iyi bir fikir olacağını düşündüm.

que les falta esta fluidez que hace que no se comuniquen realmente con fluidez. dass es ihnen an dieser Geläufigkeit mangelt, so dass sie nicht wirklich fließend kommunizieren können. Therefore, I prepared a workbook to accompany today's podcast and included a connector guide. そこで、今日のポッドキャストに同梱するワークブックを用意し、コネクタガイドを含めました。 Bu nedenle, bugünün podcast'ine eşlik edecek bir alıştırma kitabı hazırladım ve bir bağlayıcı rehber ekledim.

Pocas veces se enseña estos CONECTORES, así que pensé que sería una buena idea crear una guía de conectores para ayudaros a sonar más como los nativos de español. Diese ANSCHLÜSSE werden selten gelehrt, daher dachte ich, es wäre eine gute Idee, einen Leitfaden für Anschlüsse zu erstellen, damit Sie mehr wie spanische Muttersprachler klingen. You can download the freebie today for free in the link: www.EspanolAutomatico.com/podcast/ 002 Let's see another example, maybe your job is not to make presentations to clients in meetings. 次のリンクから、今日の景品を無料でダウンロードできます。 Вы можете бесплатно загрузить сегодняшнюю бесплатную версию по ссылке: www.EspanolAutomatico.com/podcast/ 002 Давайте рассмотрим другой пример, возможно, ваша задача не в том, чтобы делать презентации для клиентов на собраниях. Freebie'yi bugün ücretsiz olarak şu linkten indirebilirsiniz: www.EspanolAutomatico.com/podcast/ 002 Bir başka örnek görelim, belki de işiniz müşterilere toplantılarda sunum yapmak değildir.

Por eso, preparé un cuaderno de ejercicios para acompañar el podcast de hoy e incluí una guía de conectores. Perhaps your job is to serve clients over the phone or work as a secretary and you work a lot over the phone. おそらく、あなたの仕事は電話でクライアントにサービスを提供するようなものか、秘書として働き、電話で多くの仕事をしているでしょう。 Belki de işiniz müşterilere telefon veya sekreter olarak hizmet etmektir ve telefonla çok çalışırsınız.

Puedes descargar el freebie de hoy gratuitamente en el link: www.EspanolAutomatico.com/podcast/ 002 Veamos otro ejemplo, quizás tu trabajo no consiste en hacer presentaciones a los clientes en reuniones. Die heutige Ausgabe können Sie unter folgendem Link kostenlos herunterladen: www.EspanolAutomatico.com/podcast/ 002 Betrachten wir ein anderes Beispiel: Vielleicht besteht Ihre Aufgabe nicht darin, in Meetings Präsentationen für Kunden zu halten. What to do then? Что делать то? Ne yapmalı o zaman?

Quizás tu trabajo más bien consiste en atender a los clientes por teléfono o trabajas de secretaria y trabajas mucho por teléfono. Wo soll Ihr Ansatz sein, wenn Sie Spanisch lernen möchten? Where should your approach be when it comes to learning Spanish? Где вы должны сосредоточиться на изучении испанского? İspanyolca öğrenmek konusunda yaklaşımınız nerede olmalı?

¿Qué hacer entonces? Was ist dann zu tun? Well indeed, before everything you should train your ear and keep in mind that most of the time you will interact in Spanish without having the person in front of you. 確かに、まず最初に耳を鍛え、ほとんどの場合、目の前に人がいなくてもスペイン語で会話することを覚えておいてください。 Что ж, действительно, прежде всего вы должны тренировать слух и помнить, что большую часть времени вы будете общаться на испанском языке, не имея человека перед собой. Gerçekten de, her şeyden önce kulağınızı eğitmeli ve çoğu zaman önünde bir kişi olmadan İspanyolca ile etkileşime gireceğinizi aklınızda tutmalısınız.

¿Dónde debería estar tu enfoque a la hora de aprender español? Worauf sollten Sie sich beim Spanischlernen konzentrieren? And what may seem worse to you, will be by telephone. そして、あなたにとってより悪いと思われるのは、電話です。 А что может показаться вам хуже, будет по телефону. Ve senin için daha kötü görünen, telefonla olacak. Pues efectivamente, ante de todo deberías entrenar tu oído y tener en cuenta que la mayoría de las veces interactuas en español sin tener la persona delante. Nun, effektiv, zuerst sollten Sie Ihr Gehör schulen und bedenken, dass Sie die meiste Zeit auf Spanisch interagieren werden, ohne die Person vor sich zu haben. With what the telephone entails: not seeing the movements of the lips of your interlocutor, not seeing their body language, the interferences. С чем влечет за собой телефон: не видеть движения губ вашего собеседника, не видеть их язык тела, помехи. Telefonun içerdiği şeyle: konuşmacınızın dudaklarının hareketlerini görmemek, vücut dillerini görmemek, girişimler

Y lo que quizás te parezca peor, será por teléfono. Und was vielleicht noch schlimmer ist, es wird am Telefon sein. this of course hinders communication. Ну, действительно, в первую очередь вы должны тренировать свой слух и учитывать, что большую часть времени вы будете общаться на испанском языке, не имея человека перед собой. bu elbette iletişimi engelliyor.

Con lo que conlleva el teléfono: no ver los movimientos de los labios de tu interlocutor, no ver su lenguaje corporal, las interferencias. A co se může zdát horší, bude po telefonu. Mit allem, was das Telefon mit sich bringt: die Lippenbewegungen des Gesprächspartners nicht sehen, seine Körpersprache nicht sehen, die Störungen. But, with an appropriate approach, with appropriate learning materials, you can be an expert with your Spanish in a very short time! しかし、適切なアプローチと適切な学習資料があれば、すぐにスペイン語のエキスパートになれます。 Но с правильным подходом, с правильными учебными материалами, вы можете стать экспертом в своем испанском языке в кратчайшие сроки! Ancak, uygun bir yaklaşımla, uygun öğrenme materyalleriyle çok kısa sürede İspanyolcanla ilgili uzman olabilirsin!

esto por supuesto dificulta la comunicación. Das erschwert natürlich die Kommunikation. That is good news for you. Bu senin için iyi bir haber.

Pero, con un enfoque adecuado, con materiales de aprendizaje adecuados, puedes ser una experta con tu español en muy poco tiempo! Aber mit der richtigen Herangehensweise und dem richtigen Lernmaterial können Sie in kürzester Zeit ein Experte in Spanisch werden! Also in the case of customer service, you will have to train your hearing and listening comprehension to correctly understand what the person wants from you on the other side of the telephone line. また、カスタマーサービスの場合は、耳を訓練し、電話回線の反対側にいる人があなたに何を望んでいるかを正しく理解するために聞く必要があります。 Также в случае обслуживания клиентов вам придется тренировать ухо и слушать, чтобы правильно понять, чего от вас хочет человек на другом конце телефонной линии. Ayrıca, müşteri hizmetleri durumunda, telefon hattının diğer tarafında, sizden ne istediğini doğru bir şekilde anlayabilmek için işitme duyunuzu eğitmek ve dinlemek zorunda kalacaksınız.

Eso es una buena noticia para ti. Das ist eine gute Nachricht für Sie. There are very specific exercises that help you to train him. Но при правильном подходе, с правильными учебными материалами, вы можете стать экспертом в своем испанском в кратчайшие сроки! Onu eğitmene yardım edecek çok özel egzersizler var.

También en el caso de atención al cliente, tendrás que entrenar tu oído y comprensión auditiva para entender correctamente lo que quiere de ti la persona al otro lado de la línea de teléfono. Wie Sie sehen, können Sie anhand dieser zwei Beispiele sehen, dass Ihr "Wie ich Spanisch lernen werde, um das zu erreichen, was ich will" von anderen Leuten abhängt, abhängig von Ihren Zielen in Spanisch. So as you see, with these two examples you can see that your "how I am going to study Spanish to achieve what I want" will be different from other people, depending on your objectives in Spanish. ご覧のとおり、この2つの例では、スペイン語での目的に応じて、「スペイン語を勉強して自分がやりたいことを成し遂げる方法」が他の人と異なることがわかります。 Итак, как вы можете видеть, на этих двух примерах вы можете видеть, что ваше «как я буду изучать испанский язык для достижения того, чего я хочу» будет отличаться от других людей, в зависимости от ваших целей на испанском языке. Gördüğünüz gibi, bu iki örnekte “istediklerimi elde etmek için nasıl İspanyolca çalışacağımı”, İspanyolca'daki hedeflerinize bağlı olarak diğer insanlardan farklı olacağını görebilirsiniz.

Hay ejercicios muy específicos que te ayudan a entrenarlo. THREE The third question you have to ask yourself later is what. Третий Третий вопрос, который вы должны задать себе потом, это что. ÜÇ Daha sonra kendinize sormanız gereken üçüncü soru ne.

Así que como ves, con estos dos ejemplos puedes ver que tu “cómo voy a estudiar español para lograr lo que quiero” será diferente de otras personas, dependiendo de tus objetivos en español. Anhand dieser beiden Beispiele können Sie sehen, dass Ihr "wie ich Spanisch lerne, um das zu erreichen, was ich will" sich von dem anderer Leute unterscheidet, je nachdem, welche Ziele Sie in Spanisch verfolgen. What materials should I use to get the results I need? İhtiyacım olan sonuçları almak için hangi malzemeleri kullanmalıyım?

TRES La tercera pregunta que te tienes que hacer después es el qué. Jak tedy vidíte, na těchto dvou příkladech můžete vidět, že vaše „jak budu studovat španělštinu, abych dosáhl toho, co chci“, se bude lišit od ostatních lidí, v závislosti na vašich cílech ve španělštině. DREI Die dritte Frage, die Sie sich stellen müssen, lautet: Was? What method to follow? Donc vous voyez, avec ces deux exemples, vous pouvez voir que votre «comment vais-je étudier l'espagnol pour réaliser ce que je veux» sera différent des autres, en fonction de vos objectifs en espagnol. Hangi yöntem izlenmeli?

¿Qué materiales debo usar para conseguir resultados que necesito? And it is quite easy to answer this question when you have very clear the answer to the first two questions. İlk iki soruya çok net bir cevabınız varken, bu soruyu cevaplamak oldukça kolaydır.

¿Qué método seguir? FOUR The fourth thing to keep in mind when you want to organize to learn Spanish is to know how much time you have. 4スペイン語を学ぶために整理したいときに心に留めておくべき4番目のことは、どれだけの時間があるかを知ることです。 DÖRT İspanyolca öğrenmek için organize etmek istediğinizde akılda tutulması gereken dördüncü şey, ne kadar zamanınız olduğunu bilmek. Y es bastante fácil responder a esta pregunta cuando tienes muy clara la respuesta a las primeras dos preguntas. Und es ist recht einfach, diese Frage zu beantworten, wenn man sich über die Antwort auf die ersten beiden Fragen im Klaren ist. If you're like me, I guess you lack time. Если вы похожи на меня, думаю, вам не хватает времени. Eğer benden hoşlanıyorsan, zamanın olmadığını sanırım.

CUATRO La cuarta cosa a tener muy en cuenta cuando quieres organizarte para aprender español es saber de cuánto tiempo dispones. VIER Der vierte Punkt, den Sie berücksichtigen sollten, wenn Sie Spanisch lernen wollen, ist die Zeit, die Ihnen zur Verfügung steht. That day is too short for all the things you want to get. Что день слишком короткий для всего, чего ты хочешь достичь. O gün almak istediğin her şey için çok kısa.

Si eres como yo, supongo que te falta tiempo. Wenn es Ihnen wie mir geht, haben Sie wahrscheinlich wenig Zeit. Anyway, we all have the same 24 hours each day, and there is no one who has 25 hours. Но эй, у всех нас одни и те же 24 часа каждый день, и нет никого, у кого есть 25 часов. Her neyse, hepimiz her gün aynı 24 saatimiz var ve 25 saati olan kimse yok.

Que el día es demasiado corto para todas las cosas que quieres conseguir. Dass der Tag zu kurz ist für all die Dinge, die Sie erreichen wollen. Therefore it is important to plan your day well and see how you can incorporate the learning of Spanish. Si vous êtes comme moi, je suppose que vous manquez de temps. したがって、1日をしっかりと計画し、スペイン語の学習をどのように取り入れられるかを確認することが重要です。 Поэтому важно хорошо спланировать свой день и посмотреть, как вы можете включить изучение испанского языка. Bu nedenle, gününüzü iyi planlamanız ve İspanyolca öğrenimini nasıl dahil edebileceğinizi görmeniz önemlidir.

Pero bueno, todos tenemos las mismas 24 horas cada día, y no hay nadie que tenga 25 horas. Aber andererseits haben wir alle jeden Tag dieselben 24 Stunden, und es gibt niemanden, der 25 Stunden hat. I tell you sincerely that I almost do not have free time. Dürüst olmak gerekirse, neredeyse boş vaktim olmadığını söylerim.

Por tanto es importante planificar bien tu día y ver cómo puedes incorporar el aprendizaje de castellano. Deshalb ist es wichtig, den Tag gut zu planen und zu sehen, wie man das Spanischlernen einbauen kann. I work full time, from 9:30 a.m. to 6:30 p.m., I have an hour at noon to eat, the trip to the office takes me at least 1 hour a day. Я работаю полный рабочий день, с 9:30 до 6:30 дня, у меня есть полдня, чтобы поесть, поездка на работу занимает у меня не менее 1 часа каждый день. Sabah 9: 30'dan akşam 6: 30'a kadar tam gün çalışıyorum, öğlen yemek için bir saatim var, ofise gitmek en az 1 saat sürüyor.

Yo te digo sinceramente que casi no tengo el tiempo libre. Ich sage Ihnen ganz ehrlich, dass ich fast keine Freizeit habe. then I have of course, a house to take, food to prepare, I have a husband with whom I want to talk and spend some time together, I have the new project of Automatic Spanish that also takes me a long time ... Par conséquent, il est important de bien planifier votre journée et de voir comment vous pouvez intégrer l'apprentissage de l'espagnol. тогда, конечно, у меня есть дом, чтобы взять, еда для приготовления, у меня есть муж, с которым я хочу поговорить и провести некоторое время вместе, у меня есть новый проект автоматического испанского языка, который также занимает много времени ... o zaman elbette, alacak bir evim, hazırlayacağım bir yemekim var, birlikte konuşmak ve birlikte vakit geçirmek istediğim bir kocam var, ayrıca uzun zaman süren yeni Otomatik İspanyolca projem var ...

Trabajo a jornada completa, de 9:30 a 6:30 de la tarde, tengo una hora a mediodía para comer, el desplazamiento hacia la oficina me ocupa al menos 1 hora cada día.. Ich arbeite Vollzeit, von 9:30 Uhr bis 18:30 Uhr, ich habe mittags eine Stunde zum Essen, der Weg ins Büro dauert jeden Tag mindestens 1 Stunde. So, yes, it is not easy to find a space for learning languages ​​at times. Je vous dis sincèrement que je n'ai guère de temps libre. так что да, иногда нелегко найти место для изучения языка. yani, evet, bazen dil öğrenimi için yer bulmak kolay değildir.

luego tengo por supuesto, una casa que llevar, comida que preparar, tengo un marido con quien quiero hablar y pasar algún tiempo juntos, tengo el nuevo proyecto de Español Automático que también me lleva mucho tiempo... Dann habe ich natürlich einen Haushalt zu führen, Essen zuzubereiten, ich habe einen Ehemann, mit dem ich reden und Zeit verbringen möchte, ich habe das neue automatische Spanischprojekt, das auch viel Zeit in Anspruch nimmt.... And if you also have children, then this is already worthy of admiration. そして、あなたにも子供がいるなら、これはすでに賞賛に値します。 И если у вас тоже есть дети, то это уже достойно восхищения. Ayrıca çocuklarınız varsa, o zaman bu zaten hayran olmaya değer.

así que, sí, no es fácil a veces encontrar un hueco para el aprendizaje de idiomas. But even if you have 15 or 30 minutes a day that you can devote to learning Spanish, believe me you can do wonders with that. Alors bien sûr j'ai une maison à emporter, de la nourriture à préparer, j'ai un mari avec qui je veux parler et passer du temps ensemble, j'ai le nouveau projet Automatic Spanish qui me prend aussi beaucoup de temps ... Ancak, günde 15 veya 30 dakikanız olsa bile, İspanyolca öğrenmeye kendini adayabiliyorsanız, bununla harikalar yaratabileceğime inanın.

Y si tú además tienes hijos, entonces esto ya es digno de admiración. Und wenn Sie auch noch Kinder haben, dann ist das schon bewundernswert. Yes, wonders! Alors oui, ce n'est parfois pas facile de trouver un lieu pour l'apprentissage des langues. はい、不思議です! Так что да, иногда бывает непросто найти место для изучения языка.

Pero incluso si tienes 15 o 30 minutos al día que puedes destinar a aprender español, créeme que puedes conseguir maravillas con eso. Aber selbst wenn Sie nur 15 oder 30 Minuten am Tag Zeit haben, um Spanisch zu lernen, glauben Sie mir, Sie können damit Wunder bewirken. Because if you add 15 minutes every day for 3 months ... Et si vous avez aussi des enfants, cela mérite déjà d'être admiré. А если у вас тоже есть дети, то это уже достойно восхищения.

Sí, ¡maravillas! Do you know how much they add up to 15 minutes each day for 90 days? Mais même si vous disposez de 15 ou 30 minutes par jour pour apprendre l'espagnol, croyez-moi, vous pouvez faire des merveilles avec ça. Но даже если у вас есть 15 или 30 минут в день, которые вы можете потратить на изучение испанского, поверьте, вы можете творить чудеса с этим. 90 gün boyunca her gün 15 dakika ne kadar ilave ettiklerini biliyor musunuz?

Porque si sumas 15 minutos cada día durante 3 meses... 45 hours!

¿sabes cuánto suman 15 minutos cada día durante 90 días? Parce que si vous ajoutez 15 minutes chaque jour pendant 3 mois ... Потому что, если вы добавляете 15 минут каждый день в течение 3 месяцев ...

45 horas! Have you ever thought about this, that by dedicating only 15 minutes you can achieve great things? Вы когда-нибудь думали об этом, что посвятив всего 15 минут, можно добиться больших успехов? Bunu hiç düşündünüz mü, sadece 15 dakikayı ayırarak harika şeyler başarabileceğinizi mi? 45 horas! ¿Has pensado esto alguna vez, que dedicando sólo 15 minutos puedes lograr cosas grandes? 45 Stunden! Haben Sie jemals daran gedacht, dass Sie mit nur 15 Minuten Zeitaufwand Großes erreichen können? Because after having studied Spanish for 45 hours, it is IMPOSSIBLE not better. Çünkü 45 saat boyunca İspanyolca okuduktan sonra, bu MEMNUNİYETİ iyi değildir. Porque después de haber estudiado español 45 horas, es IMPOSIBLE que no mejores. Denn nachdem man 45 Stunden lang Spanisch gelernt hat, ist es UNMÖGLICH, sich nicht zu verbessern. It's that you're going to improve. 45 heures! Avez-vous déjà pensé à ceci, qu'en ne consacrant que 15 minutes, vous pouvez réaliser de grandes choses? それはあなたが改善しようとしているということです。 Это то, что вы собираетесь улучшить. Bu iyileşeceksin.

Es que vas a mejorar. Du wirst dich verbessern. Here the trick is to know how to really use these 15 minutes so that the fruits after 3 months are really huge. Car après avoir étudié l'espagnol pendant 45 heures, il est IMPOSSIBLE de ne pas s'améliorer. ここでの秘訣は、これらの15分間の使い方をよく理解して、3か月後の果物が非常に大きくなるようにすることです。 Buradaki püf noktası, bu 15 dakikayı gerçekten nasıl kullanacağınızı bilmek.

Aquí el truco es saber cómo utilizar realmente bien estos 15 minutos para que los frutos después de 3 meses sean realmente enormes. Je to tím, že se budete zlepšovat. Der Trick dabei ist, diese 15 Minuten wirklich gut zu nutzen, damit die Früchte nach 3 Monaten wirklich groß sind. Of this I will speak the next days. C'est que vous allez vous améliorer. これについては後日説明します。 Birkaç gün içinde bunun hakkında konuşacağım.

De esto hablaré los próximos días. I will talk about effective ways to learn Spanish with results that people around you will notice. L'astuce ici est de savoir bien utiliser ces 15 minutes pour que les fruits après 3 mois soient vraiment énormes. 私はあなたの周りの人々に気付かれるであろう結果とともにスペイン語を学ぶ効果的な方法について話します。 Я расскажу об эффективных способах изучения испанского языка с результатами, которые будут замечены окружающими вас людьми. Etrafınızdaki kişilerin farkedeceği sonuçlar ile İspanyolca öğrenmenin etkili yolları hakkında konuşacağım.

Hablaré de maneras eficaces de aprender español con resultados que notarán las personas que te rodean. J'en parlerai dans les prochains jours.