×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

EuroNews, ESA Euronews: ¿Cúal es el nivel de contaminación en nuestras ciudades?

ESA Euronews: ¿Cúal es el nivel de contaminación en nuestras ciudades?

“La Universidad de Bremen, en Alemania, está recolectando este tipo de información para elaborar un mapa general sobre la contaminación atmosférica”, explica el reportero especializado en temas espaciales, Claudio Rosmino.

La atmósfera terrestre está compuesta por varias capas en las que actúan diferentes factores. Los satélites que orbitan alrededor de la Tierra monitorizan, en permanencia ,el estado del aire que respiramos y cómo le afecta la contaminación.

Según la OMS, una de cada 8 muertes en el mundo está relacionada con la contaminación aérea. Los investigadores de la Universidad de Bremen han desarrollado métodos avanzados para medirla.

“Los satélites nos aportan mediciones esenciales porque nos ayudan a tener una percepción del conjunto. Nos permiten conocer desde una escala global a una local la incidencia de las emisiones contaminantes en la composición química de la atmósfera. La circulación atmosférica hace que los vientos, en una cierta época del año, se muevan hacia los polos. De manera similar, en Europa, en verano, recibimos la contaminación procedente de América. Tenemos que entender el origen de esos flujos superficiales. También tenemos que comprender la composición química de la atmósfera y las leyes física que hacen posible la circulación de la contaminación alredor de la superficie de la Tierra”, explica John Philip Burrows, profesor de Física atmosférica y oceánica de la Universidad de Bremen.

El programa de observación terrestre, Copérnico, de la Agencia Espacial Europea, permite escrutar este puzle de componentes químicos. A través de sus instrumentos de medición, los científicos de la Universidad de Bremen pueden monitorizar las partículas del aire.

“Podemos decir que cada molécula tiene su propia huella digital en el espectro. La cantidad de información es enorme. Esta longitud de onda representa CO2, el CO2 presente en la atmósfera que es absorbido por la luz solar”, explica Justus Notholt, profesor de percepción remota de la Universidad de Bremen.

La estación de medición móvil evalúa el impacto de la contaminación urbana y las emisiones industriales en la calidad del aire.

El metano y el CO2 son gases con efecto invernadero causantes del cambio climático aunque para hacernos una idea global es necesario distinguir si su procedencia tiene que ver con la actividad humana o con la contaminación natural proveniente de los volcanes o los bosques.

“El camión está provisto de diferentes instrumentos, uno de ello aspira el aire que, luego, podemos analizar detectando sus partículas contaminantes. Por otro lado, está equipado de sensores que actúan de la misma manera que los instrumentos situados en los satélites y con los que medimos los contaminantes que nos rodean”, explica Folkard Wittrock, investigador del Grupo de la Universidad de Bremen.

Los investigadores de Bremen van a lanzar, en los próximos meses, una iniciativa para analizar la calidad del aire en los grandes aglomeraciones a través de campañas de recolección de datos sobre partículas suspendidas en la atmósfera. Una misión centrada en la presencia de dióxido de carbono y metano que ayudará a corroborar las mediciones realizadas por los satélites.

“Trabajamos en dos campañas aéreas intensivas para obtener una especie de instantánea de la composición química de estos flujos aéreos. Combinamos los resultados de este análisis con los obtenidos por los satélites para entender la evolución química de los flujos de aire de las metrópolis”, explica María Dolores Andrés Hernández, investigadora de la Universidad de Bremen.

Una vez recolectada este ingente cantidad de datos, el paso final requiere un complejo análisis en el que entran en juego algoritmos y programas informáticos. El objetivo es obtener mediciones coherentes sobre la contaminación atmosférica que sirvan de base para poner en marcha programas anticontaminación.

“Los satélites nos ofrecen un buen panorama pero sus datos solo son útiles si podemos compararlos con los obtenidos a través de los instrumentos de medición terrestre. No podemos interferir en las mediciones que realiza el satélite puesto que, una vez puesto en órbita, ya no está en nuestras manos y no podemos verificar su funcionamiento en el laboratorio, así que, tenemos que confiar en los datos que nos proporciona. La única manera de confiar en esos datos es comparándolos con los obtenidos a través de otras mediciones”, explica Andréas Richter, científico senior de la Universidad de Bremen.

El incremento de los gases con efecto invernadero ha tenido una incidencia en el equilibrio energético terrestre y ha acelerado el cambio climático.

El impacto en el calentamiento terrestre ha puesto de relieve la vulnerabilidad del planeta. Los científicos estudian la manera de limitar sus consecuencias.

“La actividad humana ha afectado al clima. El problema ahora es que todos nuestros esfuerzos se enmarcan en un proceso a largo plazo. Las decisiones que tomemos ahora solo verán sus resultados en cincuenta años o puede que más”, explica Justus Notholt, profesor de percepción remota de la Universidad de Bremen.

“Necesitamos mejorar la calidad de las informaciones para poder responder de manera adecuada y establecer los modelos de predicción necesarios sobre el impacto del hombre y de los fenómenos naturales en los cambios atmosféricos. Estamos viendo una mejoría en la calidad del aire en Europa gracias al resultado de nuestras políticas. Eso significa que la gente, los gobiernos pueden mejorar las cosas aunque queda mucho camino por recorrer”, explica John Philip Burrows, profesor de Física atmosférica y oceánica de la Universidad de Bremen.

El lanzamiento este año del satélite de la Agencia Espacial Europea, Sentinel 5 Precursor, ayudará a mejorar la calidad de los datos sobre la atmósfera gracias a sus instrumentos de medición .


ESA Euronews: ¿Cúal es el nivel de contaminación en nuestras ciudades? ESA Euronews: Wie hoch ist der Grad der Verschmutzung in unseren Städten? ESA Euronews: What is the level of pollution in our cities? ESA Euronews: میزان آلودگی در شهرهای ما چقدر است؟ ESA Euronews : Quel est le niveau de pollution dans nos villes ? ESA Euronews: Qual è il livello di inquinamento nelle nostre città? ESAユーロニュース:都市の汚染レベルは? ESA Euronews: Wat is het vervuilingsniveau in onze steden? ESA Euronews: Jaki jest poziom zanieczyszczenia w naszych miastach? ESA Euronews: Qual é o nível de poluição nas nossas cidades? ESA Euronews: Каков уровень загрязнения окружающей среды в наших городах? ESA Euronews: Hur höga är föroreningsnivåerna i våra städer? ESA Euronews: Şehirlerimizdeki kirlilik seviyesi nedir? ESA Euronews: Який рівень забруднення в наших містах?

“La Universidad de Bremen, en Alemania, está recolectando este tipo de información para elaborar un mapa general sobre la contaminación atmosférica”, explica el reportero especializado en temas espaciales, Claudio Rosmino. "The University of Bremen, in Germany, is collecting this type of information to prepare a general map on air pollution," explains the space specialist reporter, Claudio Rosmino. "L'université de Brême, en Allemagne, collecte ce type d'informations pour dresser une carte générale de la pollution de l'air", explique le journaliste spécialisé dans les questions spatiales, Claudio Rosmino.

La atmósfera terrestre está compuesta por varias capas en las que actúan diferentes factores. Die Erdatmosphäre setzt sich aus mehreren Schichten zusammen, in denen unterschiedliche Faktoren wirken. The Earth's atmosphere is composed of several layers in which different factors act. Los satélites que orbitan alrededor de la Tierra monitorizan, en permanencia ,el estado del aire que respiramos y cómo le afecta la contaminación. Die Satelliten, die die Erde umkreisen, überwachen ständig den Zustand der Luft, die wir atmen, und wie sich die Verschmutzung darauf auswirkt. The satellites that orbit around the Earth monitor, permanently, the state of the air we breathe and how pollution affects it.

Según la OMS, una de cada 8 muertes en el mundo está relacionada con la contaminación aérea. According to the WHO, one in every 8 deaths in the world is related to air pollution. Los investigadores de la Universidad de Bremen han desarrollado métodos avanzados para medirla. Forscher an der Universität Bremen haben fortschrittliche Methoden entwickelt, um sie zu messen. Researchers at the University of Bremen have developed advanced methods to measure it.

“Los satélites nos aportan mediciones esenciales porque nos ayudan a tener una percepción del conjunto. „Satelliten liefern uns wichtige Messwerte, weil sie uns helfen, das Ganze wahrzunehmen. "Satellites give us essential measurements because they help us to have a perception of the whole. Nos permiten conocer desde una escala global a una local la incidencia de las emisiones contaminantes en la composición química de la atmósfera. Sie ermöglichen es uns, die Häufigkeit von Schadstoffemissionen in der chemischen Zusammensetzung der Atmosphäre von globaler bis lokaler Ebene zu kennen. They allow us to know from a global to a local scale the incidence of pollutant emissions in the chemical composition of the atmosphere. La circulación atmosférica hace que los vientos, en una cierta época del año, se muevan hacia los polos. Die atmosphärische Zirkulation bewirkt, dass sich die Winde zu einer bestimmten Jahreszeit in Richtung der Pole bewegen. The atmospheric circulation causes the winds, at a certain time of the year, to move towards the poles. De manera similar, en Europa, en verano, recibimos la contaminación procedente de América. In ähnlicher Weise werden wir in Europa im Sommer von Amerika verschmutzt. Similarly, in Europe, in summer, we receive pollution from America. Tenemos que entender el origen de esos flujos superficiales. Wir müssen verstehen, woher diese Oberflächenströme kommen. We have to understand the origin of these superficial flows. También tenemos que comprender la composición química de la atmósfera y las leyes física que hacen posible la circulación de la contaminación alredor de la superficie de la Tierra”, explica John Philip Burrows, profesor de Física atmosférica y oceánica de la Universidad de Bremen. Wir müssen auch die chemische Zusammensetzung der Atmosphäre und die physikalischen Gesetze verstehen, die es ermöglichen, dass Schadstoffe um die Erdoberfläche zirkulieren“, erklärt John Philip Burrows, Professor für Atmosphären- und Ozeanphysik an der Universität Bremen. We also need to understand the chemical composition of the atmosphere and the physical laws that make it possible for pollution to circulate around the Earth's surface,” explains John Philip Burrows, Professor of Atmospheric and Oceanic Physics at the University of Bremen.

El programa de observación terrestre, Copérnico, de la Agencia Espacial Europea, permite escrutar este puzle de componentes químicos. Das Erdbeobachtungsprogramm Copernicus der Europäischen Weltraumorganisation ermöglicht es, dieses Puzzle aus chemischen Komponenten zu untersuchen. The Earth observation program, Copernicus, of the European Space Agency, makes it possible to scrutinize this puzzle of chemical components. A través de sus instrumentos de medición, los científicos de la Universidad de Bremen pueden monitorizar las partículas del aire. Mit ihren Messgeräten können die Wissenschaftler der Universität Bremen den Feinstaub in der Luft überwachen. Using their measuring instruments, scientists at the University of Bremen can monitor particles in the air.

“Podemos decir que cada molécula tiene su propia huella digital en el espectro. "Wir können sagen, dass jedes Molekül seinen eigenen Fingerabdruck im Spektrum hat. "We can say that each molecule has its own fingerprint in the spectrum. La cantidad de información es enorme. The amount of information is enormous. Esta longitud de onda representa CO2, el CO2 presente en la atmósfera que es absorbido por la luz solar”, explica Justus Notholt, profesor de percepción remota de la Universidad de Bremen. Diese Wellenlänge repräsentiert CO2, das in der Atmosphäre vorhandene CO2, das vom Sonnenlicht absorbiert wird“, erklärt Justus Notholt, Professor für Fernerkundung an der Universität Bremen. This wavelength represents CO2, the CO2 present in the atmosphere that is absorbed by sunlight, "explains Justus Notholt, professor of remote sensing at the University of Bremen.

La estación de medición móvil evalúa el impacto de la contaminación urbana y las emisiones industriales en la calidad del aire. Die mobile Messstation bewertet die Auswirkungen der städtischen Verschmutzung und der Industrieemissionen auf die Luftqualität. The mobile measurement station assesses the impact of urban pollution and industrial emissions on air quality.

El metano y el CO2 son gases con efecto invernadero causantes del cambio climático aunque para hacernos una idea global es necesario distinguir si su procedencia tiene que ver con la actividad humana o con la contaminación natural proveniente de los volcanes o los bosques. Methan und CO2 sind Treibhausgase, die den Klimawandel verursachen, obwohl es für eine globale Vorstellung notwendig ist, zu unterscheiden, ob ihr Ursprung mit menschlicher Aktivität oder natürlicher Verschmutzung durch Vulkane oder Wälder zu tun hat. Methane and CO2 are greenhouse gases that cause climate change, although to get a global idea it is necessary to distinguish whether their origin has to do with human activity or natural pollution from volcanoes or forests.

“El camión está provisto de diferentes instrumentos, uno de ello aspira el aire que, luego, podemos analizar detectando sus partículas contaminantes. "Der LKW ist mit verschiedenen Instrumenten ausgestattet, von denen eines die Luft ansaugt, die wir dann auf Feinstaub analysieren können. "The truck is equipped with different instruments, one of which sucks the air, which we can then analyze by detecting its polluting particles. Por otro lado, está equipado de sensores que actúan de la misma manera que los instrumentos situados en los satélites y con los que medimos los contaminantes que nos rodean”, explica Folkard Wittrock, investigador del Grupo de la Universidad de Bremen. Andererseits ist es mit Sensoren ausgestattet, die ähnlich funktionieren wie die Instrumente auf Satelliten, mit denen wir die uns umgebenden Schadstoffe messen“, erklärt Folkard Wittrock, Forscher in der Gruppe an der Universität Bremen. On the other hand, it is equipped with sensors that act in the same way as the instruments located on the satellites and with which we measure the pollutants that surround us, "explains Folkard Wittrock, researcher at the University of Bremen Group.

Los investigadores de Bremen van a lanzar, en los próximos meses, una iniciativa para analizar la calidad del aire en los grandes aglomeraciones a través de campañas de recolección de datos sobre partículas suspendidas en la atmósfera. Forscher in Bremen starten in den kommenden Monaten eine Initiative zur Analyse der Luftqualität in großen Ballungsräumen durch Datenerfassungskampagnen zu Schwebstoffen. Bremen researchers will launch, in the coming months, an initiative to analyze the air quality in large agglomerations through data collection campaigns on particles suspended in the atmosphere. Una misión centrada en la presencia de dióxido de carbono y metano que ayudará a corroborar las mediciones realizadas por los satélites. Eine Mission, die sich auf das Vorhandensein von Kohlendioxid und Methan konzentriert, wird dazu beitragen, die Satellitenmessungen zu untermauern. A mission focused on the presence of carbon dioxide and methane that will help corroborate the measurements made by the satellites.

“Trabajamos en dos campañas aéreas intensivas para obtener una especie de instantánea de la composición química de estos flujos aéreos. "Wir haben zwei intensive Flugkampagnen durchgeführt, um eine Art Momentaufnahme der chemischen Zusammensetzung dieser Luftströme zu erhalten. “We worked on two intensive aerial campaigns to get a kind of snapshot of the chemical composition of these airflows. Combinamos los resultados de este análisis con los obtenidos por los satélites para entender la evolución química de los flujos de aire de las metrópolis”, explica María Dolores Andrés Hernández, investigadora de la Universidad de Bremen. We combine the results of this analysis with those obtained by satellites to understand the chemical evolution of air flows in metropolises”, explains María Dolores Andrés Hernández, a researcher at the University of Bremen.

Una vez recolectada este ingente cantidad de datos, el paso final requiere un complejo análisis en el que entran en juego algoritmos y programas informáticos. Nachdem diese riesige Datenmenge gesammelt wurde, ist für den letzten Schritt eine komplexe Analyse mit Algorithmen und Software erforderlich. Once this huge amount of data has been collected, the final step requires a complex analysis involving algorithms and computer programs. El objetivo es obtener mediciones coherentes sobre la contaminación atmosférica que sirvan de base para poner en marcha programas anticontaminación. Ziel ist es, einheitliche Messungen der Luftverschmutzung als Grundlage für Programme zur Bekämpfung der Verschmutzung zu erhalten. The objective is to obtain coherent measurements of air pollution that serve as a basis for implementing anti-pollution programs.

“Los satélites nos ofrecen un buen panorama pero sus datos solo son útiles si podemos compararlos con los obtenidos a través de los instrumentos de medición terrestre. "Satelliten geben uns ein gutes Bild, aber ihre Daten sind nur dann nützlich, wenn wir sie mit denen von bodengestützten Instrumenten vergleichen können. "Satellites give us a good picture but their data are only useful if we can compare them with those obtained through terrestrial measuring instruments. No podemos interferir en las mediciones que realiza el satélite puesto que, una vez puesto en órbita, ya no está en nuestras manos y no podemos verificar su funcionamiento en el laboratorio, así que, tenemos que confiar en los datos que nos proporciona. Wir können nicht in die Messungen des Satelliten eingreifen, denn sobald er in der Umlaufbahn ist, liegt er nicht mehr in unserer Hand, und wir können seine Leistung nicht im Labor überprüfen, so dass wir uns auf die Daten verlassen müssen, die er liefert. We can not interfere in the measurements made by the satellite since, once placed in orbit, it is no longer in our hands and we can not verify its operation in the laboratory, so we have to rely on the data it provides us. La única manera de confiar en esos datos es comparándolos con los obtenidos a través de otras mediciones”, explica Andréas Richter, científico senior de la Universidad de Bremen. The only way to trust these data is to compare them with those obtained through other measurements”, explains Andréas Richter, senior scientist at the University of Bremen.

El incremento de los gases con efecto invernadero ha tenido una incidencia en el equilibrio energético terrestre y ha acelerado el cambio climático. Der Anstieg der Treibhausgase hat sich auf die Energiebilanz der Erde ausgewirkt und den Klimawandel beschleunigt. The increase of greenhouse gases has had an impact on the terrestrial energy balance and has accelerated climate change.

El impacto en el calentamiento terrestre ha puesto de relieve la vulnerabilidad del planeta. Die Auswirkungen der globalen Erwärmung haben die Verwundbarkeit des Planeten deutlich gemacht. The impact on global warming has highlighted the vulnerability of the planet. Los científicos estudian la manera de limitar sus consecuencias. Wissenschaftler untersuchen Möglichkeiten zur Begrenzung der Folgen. Scientists study how to limit their consequences.

“La actividad humana ha afectado al clima. “Human activity has affected the climate. El problema ahora es que todos nuestros esfuerzos se enmarcan en un proceso a largo plazo. Das Problem ist nun, dass alle unsere Bemühungen Teil eines langfristigen Prozesses sind. The problem now is that all our efforts are part of a long-term process. Las decisiones que tomemos ahora solo verán sus resultados en cincuenta años o puede que más”, explica Justus Notholt, profesor de percepción remota de la Universidad de Bremen. Entscheidungen, die wir jetzt treffen, werden sich erst in fünfzig Jahren oder vielleicht noch später auswirken", erklärt Justus Notholt, Professor für Fernerkundung an der Universität Bremen. The decisions we make now will only see their results in fifty years or maybe more”, explains Justus Notholt, professor of remote sensing at the University of Bremen.

“Necesitamos mejorar la calidad de las informaciones para poder responder de manera adecuada y establecer los modelos de predicción necesarios sobre el impacto del hombre y de los fenómenos naturales en los cambios atmosféricos. "Wir müssen die Qualität der Informationen verbessern, um angemessen reagieren und die notwendigen Vorhersagemodelle für die Auswirkungen des Menschen und natürlicher Phänomene auf atmosphärische Veränderungen erstellen zu können. “We need to improve the quality of the information to be able to respond adequately and establish the necessary prediction models on the impact of man and natural phenomena on atmospheric changes. Estamos viendo una mejoría en la calidad del aire en Europa gracias al resultado de nuestras políticas. Die Luftqualität in Europa hat sich dank unserer Politik verbessert. We are seeing an improvement in air quality in Europe thanks to the result of our policies. Eso significa que la gente, los gobiernos pueden mejorar las cosas aunque queda mucho camino por recorrer”, explica John Philip Burrows, profesor de Física atmosférica y oceánica de la Universidad de Bremen. That means that people, governments can improve things even though there is a long way to go, ”explains John Philip Burrows, Professor of Atmospheric and Ocean Physics at the University of Bremen.

El lanzamiento este año del satélite de la Agencia Espacial Europea, Sentinel 5 Precursor, ayudará a mejorar la calidad de los datos sobre la atmósfera gracias a sus instrumentos de medición . Der in diesem Jahr gestartete Vorläufersatellit Sentinel 5 der Europäischen Weltraumorganisation wird mit seinen Messinstrumenten dazu beitragen, die Qualität der atmosphärischen Daten zu verbessern. The launch this year of the European Space Agency's satellite, Sentinel 5 Precursor, will help improve the quality of data on the atmosphere thanks to its measurement instruments.