×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Disfrutar aprendiendo idiomas, Idiomas y música

Idiomas y música

Buenos días y bienvenidos a mi taller plurilingüe. Hoy os voy a hablar de idiomas y música.

Me encanta la música, tanto como los idiomas. Toco el piano desde pequeña y para mí aprender un idioma pasa por escuchar canciones que me encantan en esa lengua una y otra vez. Mi última manía: tocar Vivo per lei al piano . Se me antojó cuando empecé a sentir una repentina italofilia. Aunque disfruto muchísimo tocando el piano y cantando, soy consciente de que se me dan bastante mejor los idiomas que cantar. Así que os libraréis de tener que escucharme. Me gusta aprender canciones hasta en idiomas que no conozco ni entiendo. Para mí forma parte de la inmersion lingüística. Mis hijos y yo cantamos en un montón de idiomas porque es muy divertido. Pero más all á de la mera diversión, siento placer. Las ondas sonoras me hacen vibrar y para mí cada lengua es una música y la música es una lengua. Hace unos tres años estuve dando talleres de lenguas y música para niños pequeños y entonces desarrollé una propuesta multidisciplinaria para combinar el despertar musical con el despetar a las lenguas. Espero que os inspiren algunas de las frases que escribí y que os den ganas de asociar vosotros también aprendizaje de idiomas y música si no lo hacé is ya. Lenguas y música Cada lengua, como la música, tiene su ritmo, sus sonidos, sus pausas y sus silencios. La música, al igual que las lenguas, es un modo de expresión. La música, al igual que las palabras, puede transmitir emociones. La voz es también un instrumento musical y en todas la culturas el ser humano ha asociado sonidos, ritmos y palabras à través de las canciones y los poemas. La música de cada pueblo nos acerca a su lengua y a su forma peculiar de ver el mundo. Con música y ritmo es más fácil y divertido descubrir y aprender idiomas. Para los idiomas, al igual que pasa con la música, hay que saber escuchar y dejarse llevar por las sonoridades.

Bueno espero que hayáis disfrutado de este momento. Sabéis que podéis encontrar más artículos y grabaciones en mi página que se llama "Mi taller plurilingüe". La encontraréis en www.katys-languages.com Es la versión española. Muy buenas tardes y hasta otro día.

Idiomas y música Sprachen und Musik languages and music زبان ها و موسیقی Langues et musique Lingue e musica 言語と音楽 idiomas e música Diller ve müzik Мови та музика

Buenos días y bienvenidos a mi taller plurilingüe. Guten Morgen und willkommen zu meinem mehrsprachigen Workshop. Good morning and welcome to my plurilingual workshop. Bonjour et bienvenue dans mon atelier multilingue. Bom dia e bem-vindos à minha oficina multilingue. Доброго ранку і ласкаво просимо до моєї багатомовної майстерні. Hoy os voy a hablar de idiomas y música. Heute werde ich über Sprachen und Musik sprechen. Today I'm going to talk about languages and music. Hoje vou falar-vos de línguas e de música. Сьогодні я буду говорити про мови та музику.

Me encanta la música, tanto como los idiomas. I love music, as well as languages. Gosto tanto de música como de línguas. Я люблю музыку так же, как языки. Jag älskar musik, så mycket som språk. Я люблю музику, як і мови. Toco el piano desde pequeña y para mí aprender un idioma pasa por escuchar canciones que me encantan en esa lengua una y otra vez. Ich spiele Klavier, seit ich klein bin, und eine Sprache zu lernen bedeutet für mich, immer wieder Lieder zu hören, die ich in dieser Sprache liebe. ¶ e-contenteditable = "false"> ¶ I play the pia not since I was little and for me to learn a language through listening to songs that I love in that language over and over again. Je joue du piano depuis que je suis petit et pour moi, apprendre une langue se fait en écoutant des chansons que j'aime dans cette langue encore et encore. Toco piano desde criança e, para mim, aprender uma língua significa ouvir canções de que gosto nessa língua vezes sem conta. Я грав на фортепіано з дитинства, і для мене вивчення мови означає слухати пісні, які я люблю, цією мовою знову і знову. Mi última manía: tocar Vivo per lei al piano . Můj poslední koníček: hra Vivo per lei na klavír. Mein neustes Hobby: Vivo per lei auf dem Klavier spielen. ¶¶> My last hobby: playing Vivo per lei at the piano. Mon dernier passe-temps: jouer Vivo per lei au piano. O meu último passatempo: tocar Vivo per lei no piano. Мое последнее хобби: играть на пианино Vivo per lei. Min sista hobby: spela live per lei på piano. Моє останнє захоплення: гра на фортепіано Vivo per lei. Se me antojó cuando empecé a sentir una repentina italofilia. I felt like it when I started to feel a sudden italophilia. J'en avais envie quand j'ai commencé à ressentir une soudaine italophilie. Desejei-o quando comecei a sentir uma súbita italiofilia. Я чувствовал себя так, когда начал чувствовать внезапную италофилию. Мені здалося, коли я почав відчувати раптову італофілію. Aunque disfruto muchísimo tocando el piano y cantando, soy consciente de que se me dan bastante mejor los idiomas que cantar. Obwohl ich sehr gerne Klavier spiele und singe, ist mir bewusst, dass ich in Sprachen viel besser bin als in Gesang. ¶ Although I enjoy playing the piano and singing a lot, I am aware that languages ​​are much better than singing. Bien que j'aime vraiment jouer du piano et chanter, je suis conscient que je suis beaucoup mieux en langues que en chantant. Embora goste muito de tocar piano e de cantar, tenho consciência de que sou muito melhor em línguas do que em canto. Хотя мне действительно нравится играть на пианино и петь, я знаю, что я гораздо лучше владею языками, чем пением. Хоча мені дуже подобається грати на фортепіано та співати, я знаю, що володію мовами набагато краще, ніж співом. Así que os libraréis de tener que escucharme. So wirst du es los, mir zuhören zu müssen. ¶ So you will get rid of having to listen to me. Vous allez donc vous débarrasser de devoir m'écouter. Assim, não terás de me ouvir. Таким образом, вы избавитесь от необходимости слушать меня. Так ти позбудешся необхідності слухати мене. Me gusta aprender canciones hasta en idiomas que no conozco ni entiendo. I like to learn songs in languages ​​I do not know or understand. J'aime apprendre des chansons même dans des langues que je ne connais pas ou ne comprends pas. Gosto de aprender canções, mesmo em línguas que não conheço ou não compreendo. Мне нравится изучать песни даже на языках, которые я не знаю или не понимаю. Мені подобається вчити пісні навіть мовами, які я не знаю або не розумію. Para mí forma parte de la inmersion lingüística. For me, it is part of the linguistic immersion. Pour moi, cela fait partie de l'immersion linguistique. Para mim, faz parte da imersão linguística. Для меня это часть языкового погружения. Для мене це частина лінгвістичного занурення. Mis hijos y yo cantamos en un montón de idiomas porque es muy divertido. My children and I sing in a lot of languages ​​because it's so much fun. Mes enfants et moi chantons dans beaucoup de langues parce que c'est tellement amusant. Os meus filhos e eu cantamos em muitas línguas porque é muito divertido. Ми з дітьми співаємо на багатьох мовах, тому що це дуже весело. Pero más all á de la mera diversión, siento placer. Aber über den bloßen Spaß hinaus fühle ich Freude. ¶ But beyond mere fun, I feel pleasure. Mais au-delà du simple plaisir, je ressens du plaisir. Mas para além do mero divertimento, sinto prazer. Но помимо простого веселья я чувствую удовольствие. Але крім простої розваги, я відчуваю задоволення. Las ondas sonoras me hacen vibrar y para mí cada lengua es una música y la música es una lengua. Die Schallwellen bringen mich zum Schwingen und für mich ist jede Sprache Musik und Musik ist eine Sprache. The sound waves make me vibrate and for me every language is a music and music is a language. Les ondes sonores me font vibrer et pour moi chaque langue est une musique et la musique est une langue. As ondas sonoras fazem-me vibrar e, para mim, todas as línguas são música e a música é uma língua. Звуковые волны заставляют меня вибрировать, и для меня каждый язык - это музыка, а музыка - это язык. Звукові хвилі змушують мене вібрувати, і для мене кожна мова – це музика, а музика – це мова. Hace unos tres años estuve dando talleres de lenguas y música para niños pequeños y entonces desarrollé una propuesta multidisciplinaria para combinar el despertar musical con el despetar a las lenguas. Vor ungefähr drei Jahren gab ich Sprach- und Musikworkshops für kleine Kinder und entwickelte dann einen multidisziplinären Vorschlag, um musikalisches Erwachen mit erwachenden Sprachen zu kombinieren. ¶ ontenteditable = "false"> ¶ About three years ago I was teaching languages ​​and music workshops for young children and then I developed a multidisciplinary proposal to combine the musical awakening with the awakening to languages. Il y a environ trois ans, je donnais des ateliers de langue et de musique pour les jeunes enfants, puis j'ai développé une proposition multidisciplinaire pour combiner l'éveil musical avec l'éveil linguistique. Há cerca de três anos, estava a dar workshops de língua e música para crianças pequenas e depois desenvolvi uma abordagem multidisciplinar para combinar o despertar musical com a aprendizagem de línguas. Около трех лет назад я проводил языковые и музыкальные семинары для детей младшего возраста, а затем разработал междисциплинарное предложение, чтобы объединить музыкальное пробуждение с пробуждением языка. Близько трьох років тому я проводив мовні та музичні майстер-класи для маленьких дітей, а потім розробив міждисциплінарну пропозицію поєднати музичне пробудження з пробудженням мов. Espero que os inspiren algunas de las frases que escribí y que os den ganas de asociar vosotros también aprendizaje de idiomas y música si no lo hacé is ya. I hope you are inspired by some of the phrases that I wrote and that make you want to associate you also learning languages ​​and music if you do not already. J'espère que certaines des phrases que j'ai écrites vous inspireront et que vous voudrez associer l'apprentissage des langues et la musique si vous ne le faites pas déjà. Espero que se inspirem em algumas das frases que escrevi e que elas vos façam querer combinar a aprendizagem de línguas com a música, se ainda não o fizerem. Я надеюсь, что некоторые из фраз, которые я написал, вдохновляют вас и что вы хотите связать изучение языка и музыку, если вы этого еще не сделали. Jag hoppas att du är inspirerad av några av de fraser jag skrev och att du vill associera att du också lär dig språk och musik om du inte redan gör det. Lenguas y música Cada lengua, como la música, tiene su ritmo, sus sonidos, sus pausas y sus silencios. Languages ​​and music Every language, like music, has its rhythm, its sounds, its pauses and its silences. Línguas e música Cada língua, tal como a música, tem o seu ritmo, os seus sons, as suas pausas e os seus silêncios. La música, al igual que las lenguas, es un modo de expresión. Music, like languages, is a mode of expression. La musique, comme les langues, est un mode d'expression. A música, tal como as línguas, é um modo de expressão. Музыка, как и языки, является способом выражения. La música, al igual que las palabras, puede transmitir emociones. Music, like words, can convey emotions. La voz es también un instrumento musical y en todas la culturas el ser humano ha asociado sonidos, ritmos y palabras à través de las canciones y los poemas. Die Stimme ist auch ein Musikinstrument und in allen Kulturen hat der Mensch Klänge, Rhythmen und Worte durch Lieder und Gedichte verbunden. The voice is also a musical instrument and in all cultures the human being has associated sounds, rhythms and words through songs and poems. La voix est également un instrument de musique et dans toutes les cultures, l'être humain a associé des sons, des rythmes et des mots à travers des chansons et des poèmes. A voz é também um instrumento musical e, em todas as culturas, os seres humanos associaram sons, ritmos e palavras através de canções e poemas. Голос также является музыкальным инструментом, и во всех культурах человек связывает звуки, ритмы и слова в песнях и стихах. La música de cada pueblo nos acerca a su lengua y a su forma peculiar de ver el mundo. Die Musik jeder Stadt bringt uns ihre Sprache und ihre besondere Art, die Welt zu sehen, näher. The music of each town brings us closer to its language and its peculiar way of seeing the world. La musique de chaque ville nous rapproche de leur langue et de leur façon particulière de voir le monde. A música de cada povo aproxima-nos da sua língua e da sua forma peculiar de ver o mundo. Музыка каждого города приближает нас к их языку и их особенному способу видеть мир. Con música y ritmo es más fácil y divertido descubrir y aprender idiomas. With music and rhythm it is easier and fun to discover and learn languages. Para los idiomas, al igual que pasa con la música, hay que saber escuchar y dejarse llevar por las sonoridades. Bei Sprachen muss man, wie bei Musik, zuhören können und sich von den Klängen mitreißen lassen. For languages, as happens with music, you have to know how to listen and let yourself be carried away by the sounds. Pour les langues, comme pour la musique, il faut savoir écouter et se laisser emporter par les sons. Para as línguas, tal como para a música, é preciso saber ouvir e deixar-se levar pelas sonoridades. Что касается языков, как и в случае с музыкой, вы должны знать, как слушать, и позволять себе увлекаться звуками.

Bueno espero que hayáis disfrutado de este momento. Nun, ich hoffe, Sie haben diesen Moment genossen. Well I hope you enjoyed this moment. Bem, espero que tenham gostado deste momento. Ну, я надеюсь, вам понравился этот момент. Sabéis que podéis encontrar más artículos y grabaciones en mi página que se llama "Mi taller plurilingüe". You know that you can find more articles and recordings on my page called "My multilingual workshop". Vous savez que vous pouvez trouver plus d'articles et d'enregistrements sur ma page intitulée "Mon atelier multilingue". Pode encontrar mais artigos e gravações no meu sítio Web intitulado "My multilingual workshop". La encontraréis en www.katys-languages.com Es la versión española. You will find it at www.katys-languages.com It is the Spanish version. Encontra-o em www.katys-languages.com. É a versão espanhola. Muy buenas tardes y hasta otro día. Good afternoon and until another day. Очень добрый день и до следующего дня.