×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Curiosamente, ¿Quién fue el primer ser humano? - CuriosaMente Ep1

¿Quién fue el primer ser humano? - CuriosaMente Ep1

Yo nací de mi mamá y mi papá, y ellos de mis abuelos, y mis abuelos de mis bisabuelos y ellos de mis tatarabuelos… pero ¿quién nació primero?

O sea ¿quién fue el primer humano? La gente se lo ha preguntado desde tiempos antiguos.

Y han creado respuestas.

Según la mitología china, fue la diosa Nüwa quien creó cientos de humanos, moldeándolos con arcilla.

Los que hizo con cuidado fueron los nobles, y los que hizo al aventón, todos los demás.

En una isla del pacífico sur, creen que el padre de todos fue Vatea, que se formó cuando la diosa se desprendió un trozo de su costado derecho.

Las religiones judía y cristiana dicen que la que nació de un costado fue Eva, la primera mujer, sacada del primer hombre, Adán.

Es interesante saber lo que cuentan estas culturas, que crearon estas historias hace mucho tiempo.

En el presente tenemos otras explicaciones… a partir del estudio de restos encontrados en la tierra.

Quienes estudian estos asuntos, sobre todo los paleontólogos, han encontrado restos de personas que vivieron hace muchísimo tiempo.

Y notaron que en algunos lugares no hay huesos tan viejos como en otros.

Los restos más antiguos sólo se han encontrado en África, lo que significa que fue aquí donde vivieron los primeros seres humanos.

Los estudiosos notaron que los huesos más antiguos cada vez se parecían menos a los humanos actuales.

¿Por qué?

El naturalista Charles Darwin, en sus viajes, se encontró restos de animales antiguos muy diferentes a los actuales, pero que al mismo tiempo parecían sus parientes.

¿podría ser que este Gliptodonte fuera algo así como el bisabuelo del armadillo?

¿y este Scelidoterium de 11 mil años el tatarabuelo del perezoso? Darwin propuso que las especies no han sido iguales todo el tiempo, sino que han ido cambiando.

Y a esta idea se le llama la teoría de la evolución.

Y todo apunta a que tiene razón.

Y además, que se aplica por igual a animales, plantas… y seres humanos.

Así como cada familia tiene su árbol genealógico, existe un árbol genealógico de las especies.

Y el de los seres humanos es más o menos así.

Hace como 150 millones de años, a partir de ciertos reptiles, evolucionó esta especie de ratoncito llamado Juramaia, abuelito de todos los mamíferos actuales, desde las cebras hasta los delfines.

Uno de los tipos de mamíferos es el de los primates, entre los que están los monos y los simios.

Por cierto, la palabra “primate” significa… ¿te lo imaginas?

sí, significa “primo”.

El procónsul es un primate que ya podía ver a colores y fue probablemente el ancestro, hace 15 millones de años de los orangutanes y de los homínidos: chimpancés, gorilas… y nosotros.

Los homínidos ya tienen laringe, un aparato en la garganta que nos permite articular sonidos.

Hace 7 millones de años se separan nuestros ancestros de los ancestros de los chimpancés.

El Australopitecus Afarensis nació hace unos 3 millones de años y medio.

Al parecer fue el primero de nuestros mayores que caminaba parado.

Mira las huellas que dejaba ¿Se parecen a las tuyas?

Esta es Lucy, una australipitecus que se ha reconstruido a partir de restos encontrados en Etiopía, África.

Los descendientes de Lucy eran muy bajitos y debían vérselas con los temibles Dinofelis.

De los australopitecus surgieron los primeros Homo, parientes directos de los humanos y del Homo Habilis y el Homo Erectus.

En esta época, hace como dos millones y medio de años, se empiezan a usar las primeras herramientas.

El Homo Erectus, aunque con un cerebro un poco más chico, ya parecía humano.

Hace 600 mil años apareció el Homo heidelbergensis, de cerebro casi como el nuestro y antecesor común del Neanderthal y el Homo Sapiens.

Los Neanderthales eran grandes, de narices anchas y algunos eran pelirrojos.

Convivieron con los Cro-magnon (humanos antiguos) en Europa y desaparecieron hace 25 mil años, casi seguro mezclándose con ellos.

Los Homo Sapiens surgieron hace como 150 mil años.

Si los peináramos y vistiéramos, no eran diferentes de nuestros vecinos, porque son de la misma especie que nosotros.

Pero fue hasta hace unos 70 mil años cuando se dio el llamado “gran salto”: aprendimos a usar símbolos para comunicarnos, a pintar y a intercambiar cosas con grupos lejanos.

En esta época, cuando inventamos la cultura, es cuando muchos consideran que nos volvimos verdaderamente humanos.

Es difícil decidir quién fue el primer ser humano.

¿Fue Lucy, la primer primate que caminó erguida?

¿o el primer ser que construyó herramientas? ¿o una pelirroja neanderthal? Todo depende… de cómo definas el concepto “ser humano”.

Por otro lado, gracias al avance de la ciencia de la genética es posible decir que la más reciente abuela de toda la humanidad, vivió hace unos 160 mil años, en África.

La llaman “eva mitocondrial”, y seguramente no vivió sola, sino en una comunidad con muchas otras personas.

Pero fueron sus hijos, y los hijos de sus hijos, y los hijos de los hijos de sus hijos, quienes lograron sobrevivir.

De ahí resulta que, todos los seres humanos, sin importar de qué país seamos, somos primos…

¡curiosamente!

¿Quién fue el primer ser humano? - CuriosaMente Ep1 Wer war das erste menschliche Wesen? - KuriosaMente Ep1 Who was the first human being? - Curiously Ep1 Qui a été le premier être humain ? - CuriosaMente Ep1 最初の人類は誰だったのか?- キュリオサメンテ Ep1 최초의 인류는 누구일까요? - 큐리오사멘테 에피소드1 Quem foi o primeiro ser humano? - CuriosaMente Ep1 Кто был первым человеком? - CuriosaMente Ep1 Vem var den första människan? - CuriosaMente Ep1 Хто була перша людина? - CuriosaMente Епізод 1

Yo nací de mi mamá y mi papá, y ellos de mis abuelos, y mis abuelos de mis bisabuelos y ellos de mis tatarabuelos… pero ¿quién nació primero? I was born from my mom and dad, and they from my grandparents, and my grandparents from my great grandparents and they from my great grandparents ... but who was born first? Yo nací de mi mamá y mi papá, y ellos de mis abuelos, y mis abuelos de mis bisabuelos y ellos de mis tatarabuelos… pero ¿quién nació primero? Annemden ve babamdan doğdum ve onlar büyükannem ve büyükbabamdan gelen büyükbabamdan ve büyükbüyükbabamdan gelen büyükbabamdan geliyorlardı ... ama ilk kim doğdu?

O sea ¿quién fue el primer humano? That is, who was the first human? La gente se lo ha preguntado desde tiempos antiguos. People have asked him since ancient times. İnsanlar bu soruyu çok eski zamanlardan beri soruyor.

Y han creado respuestas. Und sie haben Antworten gegeben. And they have created answers. そして、彼らは応答を作成しました。

Según la mitología china, fue la diosa Nüwa quien creó cientos de humanos, moldeándolos con arcilla. According to Chinese mythology, it was the goddess Nüwa who created hundreds of humans, molding them with clay.

Los que hizo con cuidado fueron los nobles, y los que hizo al aventón, todos los demás. Diejenigen, die er mit Sorgfalt hergestellt hat, waren die edlen, und die, die er per Anhalter gemacht hat, alle anderen. Those who did with care were the nobles, and those who made the ride, all the others. 彼が注意深くやったのは貴族であり、彼がヒッチハイクしたのは他のみんなでした。 What they did with care was the noble ones, what they did by hitchhiking were others.

En una isla del pacífico sur, creen que el padre de todos fue Vatea, que se formó cuando la diosa se desprendió un trozo de su costado derecho. On an island in the South Pacific, they believe that the father of all was Vatea, which was formed when the goddess took off a piece of her right side. 南太平洋の島で、彼らはすべての父が女神が彼女の右側の一部を壊したときに形成されたヴァテアであったと信じています。

Las religiones judía y cristiana dicen que la que nació de un costado fue Eva, la primera mujer, sacada del primer hombre, Adán. The Jewish and Christian religions say that the one born on one side was Eve, the first woman, taken from the first man, Adam.

Es interesante saber lo que cuentan estas culturas, que crearon estas historias hace mucho tiempo. It is interesting to know what these cultures tell, that they created these stories a long time ago. ずっと前にこれらの物語を作成したこれらの文化が何を語っているのかを知ることは興味深いです。

En el presente tenemos otras explicaciones… a partir del estudio de restos encontrados en la tierra. Derzeit haben wir andere Erklärungen... aus dem Studium der im Boden gefundenen Überreste. In the present we have other explanations ... from the study of remains found on earth. 現在、私たちは他の説明をしています...地球上で見つかった遺跡の研究から。

Quienes estudian estos asuntos, sobre todo los paleontólogos, han encontrado restos de personas que vivieron hace muchísimo tiempo. Those who study these issues, especially paleontologists, have found the remains of people who lived a long time ago.

Y notaron que en algunos lugares no hay huesos tan viejos como en otros. And they noticed that in some places there are no bones as old as in others. そして彼らは、ある場所では他の場所ほど古い骨がないことに気づきました。

Los restos más antiguos sólo se han encontrado en África, lo que significa que fue aquí donde vivieron los primeros seres humanos. The oldest remains have only been found in Africa, which means that it was here that the first human beings lived. 最も古い遺跡はアフリカでのみ発見されています。つまり、最初の人間が住んでいたのはここでした。

Los estudiosos notaron que los huesos más antiguos cada vez se parecían menos a los humanos actuales. Scholars noted that older bones increasingly resembled modern humans less.

¿Por qué? Why?

El naturalista Charles Darwin, en sus viajes, se encontró restos de animales antiguos muy diferentes a los actuales, pero que al mismo tiempo parecían sus parientes. The naturalist Charles Darwin, in his travels, was found remains of ancient animals very different from the current, but at the same time seemed his relatives. 博物学者のチャールズ・ダーウィンは、旅行中に、現在のものとは非常に異なる古代の動物の残骸を発見しましたが、同時に彼らは彼らの親戚のように見えました。

¿podría ser que este Gliptodonte fuera algo así como el bisabuelo del armadillo? Could it be that this Gliptodonte was something like the great grandfather of the armadillo? このグリプトドンはアルマジロの曽祖父のようなものだったのでしょうか?

¿y este Scelidoterium de 11 mil años el tatarabuelo del perezoso? And this Scelidoterium of 11 thousand years the great-great-grandfather of the lazy? そして、この11、000年前のScelidoteriumは、ナマケモノの曽祖父ですか? Darwin propuso que las especies no han sido iguales todo el tiempo, sino que han ido cambiando. Darwin proposed that species have not been the same all the time, but have been changing. ダーウィンは、種は常に同じではないが、変化していると提案しました。

Y a esta idea se le llama la teoría de la evolución. And this idea is called the theory of evolution.

Y todo apunta a que tiene razón. And everything indicates that he is right. そして、すべてが彼が正しいことを示しています。

Y además, que se aplica por igual a animales, plantas… y seres humanos. And also, that applies equally to animals, plants ... and humans.

Así como cada familia tiene su árbol genealógico, existe un árbol genealógico de las especies. As each family has its family tree, there is a family tree of the species. 各家族がその家系図を持っているように、種の家系図があります。

Y el de los seres humanos es más o menos así. And that of human beings is more or less like that. そして、人間のそれは多かれ少なかれこのようなものです。

Hace como 150 millones de años, a partir de ciertos reptiles, evolucionó esta especie de ratoncito llamado Juramaia, abuelito de todos los mamíferos actuales, desde las cebras hasta los delfines. About 150 million years ago, from certain reptiles, evolved this species of mouse called Juramaia, grandfather of all current mammals, from zebras to dolphins. 約1億5000万年前、特定の爬虫類から、ジュラマイアと呼ばれるこの種のマウスは、シマウマからイルカまで、現在のすべての哺乳類の祖父として進化しました。

Uno de los tipos de mamíferos es el de los primates, entre los que están los monos y los simios. One of the types of mammals is that of primates, among which are monkeys and apes. 哺乳類の種類の1つは霊長類の種類であり、その中にはサルや類人猿が含まれます。

Por cierto, la palabra “primate” significa… ¿te lo imaginas? By the way, the word "primate" means ... can you imagine it? ちなみに、「霊長類」という言葉は…想像できますか?

sí, significa “primo”. yes, it means "cousin". はい、それは「いとこ」を意味します。

El procónsul es un primate que ya podía ver a colores y fue probablemente el ancestro, hace 15 millones de años de los orangutanes y de los homínidos: chimpancés, gorilas… y nosotros. The proconsul is a primate that could already see colors and was probably the ancestor, 15 million years ago of orangutans and hominids: chimpanzees, gorillas ... and us. 総領事はすでに色で見ることができた霊長類であり、おそらく1500万年前のオランウータンと類人猿の祖先でした:チンパンジー、ゴリラ...そして私たち。

Los homínidos ya tienen laringe, un aparato en la garganta que nos permite articular sonidos. The hominids already have larynx, an apparatus in the throat that allows us to articulate sounds. 類人猿にはすでに喉頭があります。喉頭には、音を明瞭に表現できる装置があります。

Hace 7 millones de años se separan nuestros ancestros de los ancestros de los chimpancés. 7 million years ago, our ancestors separated from the ancestors of chimpanzees. 700万年前、私たちの祖先はチンパンジーの祖先から離れていました。

El Australopitecus Afarensis nació hace unos 3 millones de años y medio. Australopithecus Afarensis was born about 3 and a half million years ago. アウストラロピテクスアファレンシスは約350万年前に生まれました。

Al parecer fue el primero de nuestros mayores que caminaba parado. Er scheint der erste unserer Ältesten gewesen zu sein, der aufrecht ging. Apparently he was the first of our elders who walked standing. 明らかに、彼は立って歩いていた長老たちの一人でした。

Mira las huellas que dejaba ¿Se parecen a las tuyas? Look at the footprints he left. Do they look like yours? それが残した足跡を見てください。それらはあなたのもののように見えますか?

Esta es Lucy, una australipitecus que se ha reconstruido a partir de restos encontrados en Etiopía, África. This is Lucy, an australipitecus that has been reconstructed from remains found in Ethiopia, Africa. これは、アフリカのエチオピアで見つかった遺跡から再構築されたオーストラリピテカスのルーシーです。

Los descendientes de Lucy eran muy bajitos y debían vérselas con los temibles Dinofelis. The descendants of Lucy were very short and had to deal with the fearsome Dinofelis. ルーシーの子孫は非常に短く、恐ろしいディノフェリスに対処しなければなりませんでした。

De los australopitecus surgieron los primeros Homo, parientes directos de los humanos y del Homo Habilis y el Homo Erectus. From the australopithecines arose the first Homo, direct relatives of humans and Homo Habilis and Homo Erectus. オーストラリア人のホタ、ホモ・ハビリスとホモ・エルトゥスの最初のホモ人が生まれました。

En esta época, hace como dos millones y medio de años, se empiezan a usar las primeras herramientas. At this time, about two and a half million years ago, the first tools began to be used. 約250万年前のこの時点では、最初のツールが使用され始めました。

El Homo Erectus, aunque con un cerebro un poco más chico, ya parecía humano. Homo Erectus, although with a slightly smaller brain, already seemed human. ホモ・エルトゥスは、わずかに脳が小さいが、すでに人間のように見えた。

Hace 600 mil años apareció el Homo heidelbergensis, de cerebro casi como el nuestro y antecesor común del Neanderthal y el Homo Sapiens. 600 years ago, Homo heidelbergensis appeared, with a brain almost like ours and the common ancestor of Neanderthal and Homo Sapiens. 600年前、ホモ・ハイデルベルクが出現しました。脳は私たちとネアンデルタール人とホモ・サピエンスの共通の祖先に似ていました。

Los Neanderthales eran grandes, de narices anchas y algunos eran pelirrojos. The Neanderthals were large, broad-nosed and some were red-haired. ネアンデルタール人は大きく、広々としていて、一部は赤毛であった。

Convivieron con los Cro-magnon (humanos antiguos) en Europa y desaparecieron hace 25 mil años, casi seguro mezclándose con ellos. They lived with the Cro-magnons (ancient humans) in Europe and disappeared 25 thousand years ago, almost certainly mixing with them. 彼らはヨーロッパでクロマニョン(古代の人間)と一緒に住んでいて、25000年前に姿を消し、ほぼ確実に彼らと混ざり合っていました。

Los Homo Sapiens surgieron hace como 150 mil años. Homo Sapiens emerged about 150 thousand years ago. ホモ・サピエンスは約15万年前に現れました。

Si los peináramos y vistiéramos, no eran diferentes de nuestros vecinos, porque son de la misma especie que nosotros. If we combed and dressed them, they were not different from our neighbors, because they are of the same species as us. 私たちが櫛をして服を着せれば、彼らは私たちと同じ種のものなので、彼らは隣人と違いはありませんでした。

Pero fue hasta hace unos 70 mil años cuando se dio el llamado “gran salto”: aprendimos a usar símbolos para comunicarnos, a pintar y a intercambiar cosas con grupos lejanos. But it was until about 70 thousand years ago when the so-called "great leap" occurred: we learned to use symbols to communicate, to paint and to exchange things with distant groups. しかし、約7万年前、いわゆる「大きな飛躍」が起きた時代がありました。私たちはコミュニケーションや塗装、離れたグループと物事をやりとりするために記号を使うことを学びました。

En esta época, cuando inventamos la cultura, es cuando muchos consideran que nos volvimos verdaderamente humanos. At this time, when we invented culture, it is when many consider that we became truly human. この時、私たちが文化を発明したとき、私たちが真に人間になったと多くの人が考えているのです。

Es difícil decidir quién fue el primer ser humano. It is difficult to decide who was the first human being.

¿Fue Lucy, la primer primate que caminó erguida? Was Lucy the first primate to walk upright? それはルーシーでしたか?最初の霊長類が直立歩くのですか?

¿o el primer ser que construyó herramientas? Or the first being who built tools? ¿o una pelirroja neanderthal? Or a redhead neanderthal? Todo depende… de cómo definas el concepto “ser humano”. It all depends ... on how you define the concept "human being". それはすべて...あなたが「人間」という概念をどのように定義するかにかかっています。

Por otro lado, gracias al avance de la ciencia de la genética es posible decir que la más reciente abuela de toda la humanidad, vivió hace unos 160 mil años, en África. On the other hand, thanks to the advancement of the science of genetics it is possible to say that the most recent grandmother of all mankind, lived about 160 thousand years ago, in Africa. 一方、遺伝学の進歩により、アフリカでは約16万年前に生まれた、すべての人類の最も新しい祖母であると言えるでしょう。

La llaman “eva mitocondrial”, y seguramente no vivió sola, sino en una comunidad con muchas otras personas. They call it "mitochondrial eva", and surely did not live alone, but in a community with many other people. 彼らはそれを「ミトコンドリアエバ」と呼び、確かに一人ではなく、他の多くの人々とのコミュニティーに住んでいました。

Pero fueron sus hijos, y los hijos de sus hijos, y los hijos de los hijos de sus hijos, quienes lograron sobrevivir. But it was his children, and the children of his children, and the children of his children's children, who managed to survive. しかし、なんとか生き残ったのは彼女の子供たち、そして彼女の子供たちの子供たち、そして彼女の子供たちの子供たちの子供たちでした。

De ahí resulta que, todos los seres humanos, sin importar de qué país seamos, somos primos… Hence, all human beings, no matter what country we are from, are cousins ​​... したがって、すべての人間は、私たちがどの国にいるかにかかわらず、いとこです...

¡curiosamente! curiously!