×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Curiosamente, ¿Por qué hay guerra en Siria? - Curiosamente Ep12

¿Por qué hay guerra en Siria? - Curiosamente Ep12

Últimamente nos llegan muchas noticias acerca de eventos relacionados con Siria:

bombardeos, ataques terroristas, migrantes… pero saber por qué pasa todo eso es difícil de entender.

¿A qué se debe el conflicto en Siria?

Esta región, antiguamente conocida como Mesopotamia, fue el origen de la civilización y ha estado en conflicto desde tiempos ancestrales:

su posición es estratégica para el comercio desde los tiempos de los fenicios y después con Marco Polo y la ruta de la seda.

En la actualidad, es el comercio del petróleo e l que mueve a los grandes intereses económicos.

Este es el Imperio Otomano, que existió desde la Edad Media hasta la Primera Guerra Mundial cuando perdió la guerra.

Dos de los países ganadores lo dividieron.

El Reino Unido se quedó con lo que hoy es Irak y Palestina, y Francia dominó a Líbano… y a Siria.

Rusia también quería su pedacito, pero como la deja ron fuera hizo públicos estos acuerdos, que eran secretos.

A los gobernantes de esos países les dijeron que los iban a ayudar a formar un Estado Árabe unificado… pero no era cierto.

30 años después, cuando termina la Segunda Guerra Mundial, los europeos salen de la región.

Se funda Israel, hogar para los judíos (que no tenían país).

Esto es fuente de continuas tensiones.

Mientras tanto se funda Baaz, un movimiento no religioso que intenta lograr el Estado Árabe que tanto se añoraba.

Para los años 70, Baaz toma el poder en Siria.

El presidente Hafez al-Assad trae progreso, pero se queda 30 años en el poder a fuerza de reprimir a sus adversarios.

Cuando muere, lo sucede su hijo Bashar al-Assad, quien empieza con buenas promesas pero, ante las exigencias democráticas de la “primavera árabe” mata y encarcela a miles de personas.

El pueblo sirio está enojado.

El pueblo sirio es en su mayoría seguidor del Islam, pero bajo diferentes denominaciones.

La mayoría son suníes, pero los que gobiernan son chiítas, lo que enoja aún más a la mayoría.

Aquí es donde empezó la guerra civil siria , que ha provocado que cientos de miles de personas salieran de la zona buscando asilo en otros países y ocasionando la crisis de refugiados en Europa.

Al-Assad cuenta con el apoyo de Rusia y China, mientras que los rebeldes son apoyados por Francia y Estados Unidos, a través de sus países aliados Catar y Arabia Saudí.

Para complicar más las cosas, y he aquí lo importante, los rebeldes no son todos iguales: los hay de varias intenciones.

Entre ellos se encuentran los radicales Al-Nusra y el Estado Islámico en Siria e Irak, conocido como ISIS.

Ellos quieren también un Estado Árabe Unificado, en su caso un Califato, pero bajo una extrema regulación religiosa que, entre otras cosas, destruye monumentos y templos que no les parecen adecuados, expulsa y asesina cruelmente a todos los que no crean lo mismo que ellos, y ahora controlan ya varias ciudades y le han declarado la guerra casi al resto del mundo.

A la fecha han derribado un avión ruso y fueron los responsables de los ataques a París que dejaron 130 muertos.

Se financia por la venta de petróleo, la extorsión y los impuestos que cobra a la población y gracias a que tiene aliados en Arabia Saudí, Kuwait y Catar, a quienes les interesa que no prospere ningún intento democrático como el que sucedió en Túnez.

El Estado Islámico ha crecido porque se aprovecha del resentimiento de la población por la ocupación de Estados Unidos y los ataques franceses.

Mientras tanto, mientras unos pelean por el control económico, político y religioso, los que sufren son los civiles que, en Francia y en Siria, sólo quieren vivir en paz: Según la ONU, 220,000 civiles han muerto en el conflicto y por lo menos 1000 de ellos por los bombardeos de Estados Unidos y Rusia.

Te invitamos a que colabores con Save the Children a ayudar a los miles de niños en la zona de conflicto que, como Bashira, han perdido su casa y están en constante peligro.

Tu donación puede hacer una gran diferencia.

Los conflictos sociales suelen ser temas muy complejos y delicados, así que al explicarlo en un corto video posiblemente queden fuera muchos datos importantes o simplifiquemos demasiado.

Te invitamos a investigar más y contribuir con tus conocimientos en los comentarios.

¿Por qué hay guerra en Siria? - Curiosamente Ep12 Warum gibt es Krieg in Syrien? - Seltsam Ep12 Why is there war in Syria? - Curiously Ep12 Pourquoi la guerre en Syrie ? - Curieusement Ep12 시리아에서 전쟁이 일어나는 이유는 무엇인가요? - 호기심 에피소드12 Dlaczego w Syrii toczy się wojna? - Ciekawie Ep12 Почему идет война в Сирии? - Любопытно Ep12

Últimamente nos llegan muchas noticias acerca de eventos relacionados con Siria: Lately, we have received a lot of news about events related to Syria:

bombardeos, ataques terroristas, migrantes… pero saber por qué pasa todo eso es difícil de entender. bombings, terrorist attacks, migrants ... but knowing why this happens is difficult to understand.

¿A qué se debe el conflicto en Siria? Why the conflict in Syria?

Esta región, antiguamente conocida como Mesopotamia, fue el origen de la civilización y ha estado en conflicto desde tiempos ancestrales: This region, formerly known as Mesopotamia, was the origin of civilization and has been in conflict since ancient times:

su posición es estratégica para el comercio desde los tiempos de los fenicios y después con Marco Polo y la ruta de la seda. Its position is strategic for trade since the time of the Phoenicians and then with Marco Polo and the Silk Road.

En la actualidad, es el comercio del petróleo e l que mueve a los grandes intereses económicos. At present, it is the oil trade that moves the great economic interests.

Este es el Imperio Otomano, que existió desde la Edad Media hasta la Primera Guerra Mundial cuando perdió la guerra. This is the Ottoman Empire, which existed from the Middle Ages until the First World War when it lost the war.

Dos de los países ganadores lo dividieron. Two of the winning countries divided it.

El Reino Unido se quedó con lo que hoy es Irak y Palestina, y Francia dominó a Líbano… y a Siria. The United Kingdom kept what is now Iraq and Palestine, and France dominated Lebanon ... and Syria.

Rusia también quería su pedacito, pero como la deja ron fuera hizo públicos estos acuerdos, que eran secretos. Russland wollte auch sein Stück, aber da es weggelassen wurde, machten sie diese geheimen Vereinbarungen öffentlich. Russia also wanted its bit, but as it was left out it made these agreements public, which were secret. La Russie voulait aussi sa part, mais depuis qu'ils l'ont laissée de côté, elle a rendu ces accords publics, qui étaient secrets.

A los gobernantes de esos países les dijeron que los iban a ayudar a formar un Estado Árabe unificado… pero no era cierto. The rulers of those countries were told that they were going to help them form a unified Arab State ... but it was not true.

30 años después, cuando termina la Segunda Guerra Mundial, los europeos salen de la región. 30 years later, when World War II ends, Europeans leave the region.

Se funda Israel, hogar para los judíos (que no tenían país). Israel is founded, home for the Jews (who had no country).

Esto es fuente de continuas tensiones. This is a source of continuous tensions.

Mientras tanto se funda Baaz, un movimiento no religioso que intenta lograr el Estado Árabe que tanto se añoraba. Meanwhile Baaz is founded, a non-religious movement that tries to achieve the Arab State that was so longed for.

Para los años 70, Baaz toma el poder en Siria. By the 70s, Baaz takes power in Syria.

El presidente Hafez al-Assad trae progreso, pero se queda 30 años en el poder a fuerza de reprimir a sus adversarios. President Hafez al-Assad brings progress, but remains 30 years in power by repressing his adversaries.

Cuando muere, lo sucede su hijo Bashar al-Assad, quien empieza con buenas promesas pero, ante las exigencias democráticas de la “primavera árabe” mata y encarcela a miles de personas. When he dies, he is succeeded by his son Bashar al-Assad, who begins with good promises but, given the democratic demands of the "Arab spring" he kills and imprisons thousands of people.

El pueblo sirio está enojado. The Syrian people are angry.

El pueblo sirio es en su mayoría seguidor del Islam, pero bajo diferentes denominaciones. The Syrian people are mostly followers of Islam, but under different denominations.

La mayoría son suníes, pero los que gobiernan son chiítas, lo que enoja aún más a la mayoría. The majority are Sunni, but those who govern are Shiites, which angers the majority even more.

Aquí es donde empezó la guerra civil siria , que ha provocado que cientos de miles de personas salieran de la zona buscando asilo en otros países y ocasionando la crisis de refugiados en Europa. This is where the Syrian civil war began, which has caused hundreds of thousands of people to leave the area seeking asylum in other countries and causing the refugee crisis in Europe.

Al-Assad cuenta con el apoyo de Rusia y China, mientras que los rebeldes son apoyados por Francia y Estados Unidos, a través de sus países aliados Catar y Arabia Saudí. Al-Assad has the support of Russia and China, while the rebels are supported by France and the United States, through their allied countries Qatar and Saudi Arabia.

Para complicar más las cosas, y he aquí lo importante, los rebeldes no son todos iguales: los hay de varias intenciones. To complicate matters further, and here is the important thing, the rebels are not all the same: there are several intentions.

Entre ellos se encuentran los radicales Al-Nusra y el Estado Islámico en Siria e Irak, conocido como ISIS. Among them are the Al-Nusra radicals and the Islamic State in Syria and Iraq, known as ISIS.

Ellos quieren también un Estado Árabe Unificado, en su caso un Califato, pero bajo una extrema regulación religiosa que, entre otras cosas, destruye monumentos y templos que no les parecen adecuados, expulsa y asesina cruelmente a todos los que no crean lo mismo que ellos, y ahora controlan ya varias ciudades y le han declarado la guerra casi al resto del mundo. They also want a Unified Arab State, in their case a Caliphate, but under extreme religious regulation that, among other things, destroys monuments and temples that do not seem appropriate, cruelly expels and murders all who do not believe the same as them , and now they already control several cities and have declared war almost to the rest of the world.

A la fecha han derribado un avión ruso y fueron los responsables de los ataques a París que dejaron 130 muertos. To date they have shot down a Russian plane and were responsible for the attacks on Paris that left 130 dead.

Se financia por la venta de petróleo, la extorsión y los impuestos que cobra a la población y gracias a que tiene aliados en Arabia Saudí, Kuwait y Catar, a quienes les interesa que no prospere ningún intento democrático como el que sucedió en Túnez. It is financed by the sale of oil, extortion and taxes charged to the population and thanks to its allies in Saudi Arabia, Kuwait and Qatar, who are interested in not thriving any democratic attempt like the one that happened in Tunisia.

El Estado Islámico ha crecido porque se aprovecha del resentimiento de la población por la ocupación de Estados Unidos y los ataques franceses. The Islamic State has grown because it takes advantage of the population's resentment over the occupation of the United States and the French attacks.

Mientras tanto, mientras unos pelean por el control económico, político y religioso, los que sufren son los civiles que, en Francia y en Siria, sólo quieren vivir en paz: Según la ONU, 220,000 civiles han muerto en el conflicto y por lo menos 1000 de ellos por los bombardeos de Estados Unidos y Rusia. Meanwhile, while some fight for economic, political and religious control, those who suffer are civilians who, in France and Syria, only want to live in peace: According to the UN, 220,000 civilians have died in the conflict and at least 1000 of them by the bombings of the United States and Russia.

Te invitamos a que colabores con Save the Children a ayudar a los miles de niños en la zona de conflicto que, como Bashira, han perdido su casa y están en constante peligro. We invite you to collaborate with Save the Children to help the thousands of children in the conflict zone who, like Bashira, have lost their homes and are in constant danger.

Tu donación puede hacer una gran diferencia.

Los conflictos sociales suelen ser temas muy complejos y delicados, así que al explicarlo en un corto video posiblemente queden fuera muchos datos importantes o simplifiquemos demasiado. Social conflicts tend to be very complex and sensitive issues, so explaining it in a short video may be many important facts or simplify too much.

Te invitamos a investigar más y contribuir con tus conocimientos en los comentarios. We invite you to investigate further and contribute your knowledge in the comments.