×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Tecnológia, Automática y robótica (1)

Automática y robótica (1)

La automática es una ciencia aplicada,

que empezó su trayectoria como tal, hace unos 60 años, y desde entonces se ha ido desarrollando de manera dinámica. El término automatización, derivado del inglés “automation”, se acuña en los años 40 del pasado siglo, en la última etapa de la revolución industrial, para describir aquellos métodos y procedimientos

cuya finalidad es la sustitución de un operador humano por un operador artificial en la consecución de una tarea física o mental. Su aplicación primordial fue, en aquellos años, en el contexto industrial para maximizar beneficios económicos de la producción.

Se pasaba de un producto manufacturado por una persona en todo su proceso, a otro producido en serie, en menos tiempo y con menos mano de obra. La automatización de la producción fue algo que produjo unos resultados espectaculares en cuanto a aumento de la productividad.

Inicialmente fue la industria del automóvil la que asumió toda esa tecnología. Fue cuando se produjeron los resultados espectaculares que permitieron la popularización del uso del automóvil. Desde entonces se ha aplicado en ámbitos más allá de la industria, tal y como son la generación y transmisión de energía,

la biología, la medicina, en la fabricación de bienes y equipos, en la comunicación, en telefonía móvil y desde luego en el mundo del entretenimiento y el ocio. La automática tiene unas características muy distintivas que la hacen singular frente a otros campos de la ingeniería.

Porque es una disciplina horizontal, es decir, tiene aplicaciones prácticamente en todos los campos. Siempre que hay algo que controlar, ese algo es ajeno al propio control, por lo tanto, el especialista en automática ha tenido que estar, a lo largo de su carrera profesional y académica, en contacto con problemas de dominios diversos.

La automática trata de cubrir las necesidades de los humanos en el comportamiento de los sistemas y una de las cosas que hace es tratar de emular lo que hace la naturaleza. Todos nosotros, todo nuestro cuerpo, toda nuestra sociedad está controlada de una manera que, muchas veces, es imperceptible. La temperatura de nuestro cuerpo es de 37 grados,

pero no por casualidad, sino porque hay dispositivos de control dentro de ella. Una de las tendencias actuales de la automática es tratar de implantar en sistemas artificiales lo que la naturaleza hace de forma magistral y de una manera que todavía no se comprende demasiado bien,

pero que muchos desarrollos tienden a acercarse a ese modo de funcionamiento. Es la sustitución del operador manual por un operador que es automático; y eso crees que no existe y lo tenemos en todas las cosas, pero de forma oculta. Esta capacidad de operación silenciosa es lo que le ha valido

la consideración de “tecnología oculta”. Desde que nos levantamos y ponemos un pan a tostar ya tenemos un sistema automático. Si coges el ascensor tienes un sistema automático. Si coges el coche e intentas ir a algún sitio seguro que hay un sistema de climatización

que tiene un sistema automático. Lo tenemos en todos lados, pero no lo vemos más que si no funciona. La automática tiene una ventaja y un inconveniente. Una ventaja porque aparece en cualquier actividad científica y social. Un inconveniente porque no hay, salvo raras excepciones,

ningún dispositivo que sea un regulador. El único y más conocido es el regulador de bolas de Watt, pero salvo eso siempre están empotrados, embebidos dentro de los sistemas. Los sistemas empotrados, embedded system en inglés, son sistemas informáticos que están metidos dentro de otras máquinas

o aparatos o dispositivos y son mucho más comunes que los ordenadores normales que todo el mundo conoce. Esto supone una de las desventajas y riesgos más graves de estos sistemas de control automático, ya que se han convertido en componentes determinantes de estos procesos,

y si falla el controlador también fallará el sistema. Eso ocurre en todos los sistemas empotrados en los que hay riesgos para la vida humana o riesgos económicos importantes. Estos sistemas se llaman sistemas de tiempo real, porque tienen que hacer cosas en un determinado intervalo de tiempo y si no las hacen en ese intervalo,

en el mejor de los casos no sirve para nada lo que hacen y en el peor tenemos consecuencias graves. Esto ocurre no sólo en los coches sino en aviones, trenes, dispositivos médicos y muchísimos otros tipos de sistemas empotrados. La automática siempre va en relación, o tratando de aplicar su principio y fundamento,

en los campos nuevos que están apareciendo. Por ejemplo, en el campo de la biología. La biología está empezando a ser una ciencia positiva en el sentido de que se tienen buenos modelos y mecanismos para saber cómo van a evolucionar los seres vivos y cuáles van a ser las expectativas

que van a tener en un futuro inmediato. En este campo, las personas que trabajan en automática están encontrando un campo muy abonado para aplicar sus teorías y sus cuestiones. Piensen que prácticamente hoy día la investigación de vanguardia, salvo la investigación muy básica, es esencialmente multidisciplinar.

No se concebiría un equipo en biología sin que existan matemáticos, físicos y, por supuesto, ingenieros en automática que desarrollan los experimentos, aplican los principios de los conceptos de la alimentación y todo lo que ella conlleva, al desarrollo de nuevos modelos para este tipo de disciplina.

Las jornadas que organiza cada año desde 1977 el Comité Español de Automática (CEA), asociación sin ánimo de lucro, miembro nacional de la Federación Internacional de Control Automático (IFAC), constituye un importante punto de encuentro para las personas expertas que provienen de disciplinas diversas

a las que les une la pasión por la automática. La automática, y prueba de ello son los numerosos grupos que hay dentro de IFAC y CEA, abarca desde cuestiones teóricas, de modelado, de simulación, aplicaciones electrónicas, eléctricas, en marina, nucleares; siempre que haya un proceso dinámico hay que controlarlo,

modular su comportamiento y ahí es donde la automática juega su papel. Entorno a la automática, en España hay el Comité español de Automática, CEA, que en estos momentos estamos ya en 49 años desde su nacimiento aunque antes había otras asociaciones similares y eso quiere decir que hay madurez; prácticamente tenemos 50 años,

estamos a las puertas de las bodas de oro de una asociación que agrupa gente, que al principio eran unos poquitos y que ahora, como en estas jornadas, va a haber unas 300 personas. Eso significa una relación humana impresionante, un ponerse en contacto unos con otros y un ayudarse para poder formar y para hacer investigación de primera clase.

Otro de los campos dentro de la automática, o más bien junto a ella, que está teniendo un desarrollo exponencial y suscitando mucho interés, es la robótica. Un tema de mucha actualidad, del que se debatió también, en el marco de esta trigésimoséptima edición

de las Jornadas de Automática organizadas por CEA, celebradas en la Facultad de Informática de la Universidad Complutense. La robótica va un poco más allá, pero es heredera de la automática, en el sentido de que lo que trata es de sustituir o de emular el comportamiento del ser humano. Un robot es una máquina que de alguna manera va a hacer operaciones,

va a hacer comportamientos, va a dirigirse en su acción concreta de una manera similar a la que hace un ser humano. Para que esto se pueda realizar es fundamental, imprescindible, que este sistema, esta máquina, esté controlada. Este control es lo que aporta la automática. Uno de los primeros objetivos de la humanidad

ha sido replicarse en seres artificiales que se comporten como las personas. La robótica ha cogido esa inquietud en determinadas áreas fabricando máquinas que, desde un punto de vista físico, se comporten como las personas. Hoy en día sabemos que están en venta como juguetes

determinados humanoides que caminan, que manejan los brazos y demás.Múltiples medios de comunicación, películas, novelas, han aparecido como uno de los paradigmas de nuestra época. Tiene una realidad, no solamente es la ficción sino que son máquinas que realmente podemos encontrar funcionando y haciendo una labor importante en muchas de nuestras empresas

y en otros campos como la cirugía, como la exploración, la recuperación en casos excepcionales como pueden ser catástrofes naturales, etc. Cuando hablo de futuro de la robótica lo comparo con la informática. La informática, hace 60 años, era una cosa del futuro, después fue entrando en ambientes profesionales

y acabaron teniendo todos un computador en su casa. Yo creo que la robótica se va a consolidar el día que todos tengamos un robot en nuestra casa. No quiero ponerle fechas, pero es evidente que eso llegará. Temas, desde luego, apasionantes, que están seduciendo cada vez, a un mayor número de investigadores e investigadoras.

El Comité Español de Automática, en estas jornadas, ha querido rendir homenaje a dos expertos, que empezaron sus respectivos trabajos hace ya décadas y cuyo interés por esta disciplina sigue tan vivo como el primer día. Uno de ellos es Rafael Araceil Santonja, catedrático del Departamento de Informática

de la Universidad Politécnica de Madrid, que inició su trayectoria profesional y académica en los años 70 estudiando la automatización de los procesos productivos. Es una persona que ha desarrollado una labor extensísima en el campo de la robótica.

Uno de los primeros investigadores en España en este tema. Ha desarrollado muchos tipos de robots con características nuevas muy importantes y, en particular, todo su trabajo ha estado orientado a la industria, esto es lo que quisiera destacar. Ha realizado un tipo de investigación con una gran proyección industrial

y un gran interés para la industria española en primer lugar y para la internacional también. El profesor Aracil ha desarrollado una labor institucional importante, fue el creador y el primer director de la Escuela de Ingenieros Industriales de Elche donde dirigió un equipo que desarrolló un robot trepador

para coger los dátiles de las palmeras que tuvo gran repercusión también. Nos dedicamos fundamentalmente a desarrollar robots para que tuvieran una incidencia en la sociedad. Para mejorar la forma de vida de las personas, mejorar su calidad. En ese sentido he desarrollado robots,

por ejemplo, para trabajar en entornos hostiles. Robots para manipulación de objetos sometidos a alta tensión, para trabajar en entornos radioactivos, robots submarinos que trabajan en el fondo del mar. Otro aspecto interesante hoy en día en este sentido son todos los temas de robótica

para aplicaciones médicas y de asistencia. Ahí hay un campo inmenso de desarrollo de prótesis artificiales, robots para cirugía, robots para rehabilitación de personas, para asistencia de discapacitados, etc. Yo creo que esos son los temas que en estos momentos

se ven con más futuro dentro de la robótica. Otro de estos expertos, que ha dedicado toda su trayectoria profesional y académica a esta disciplina, es Sebastián Dormido, catedrático del Departamento de Informática y Automática de la Escuela Técnica Superior de Ingeniería Informática de la UNED.

Está también reconocido a nivel internacional. El profesor Dormido actualmente es el coordinador del grupo de educaciónde la Federación Internacional de Automática. Es una figura plenamente reconocida en este domino, en este ámbito. Especialmente quiero destacar su labor en la creación de una plataforma de educación a distancia

mediante laboratorios virtuales en el campo de la automática, que se utiliza en muchas universidades y que es la base de otros trabajos que han surgido posteriormente. Me incorporo a la UNED en 1982, accedo a la Cátedra de Ingeniería de Sistemas y Automática y, en aquel momento, llegar a la UNED me supuso a mí un shock tremendo

porque no estaba acostumbrado a la enseñanza a distancia. Rápidamente empecé a pensar cómo podía ayudar a mis alumnos a desarrollar las asignaturas de prácticas. Nuestra especialidad tiene muchas asignaturas donde el alumno tiene que hacer prácticas. En aquel momento eso requería que viniesen a nuestros edificios

en la sede central durante dos semanas a hacer las prácticas y nos planteamos dos retos. Queríamos desarrollar una línea de investigación que tuviese eco y fuese reconocida no sólo a nivel nacional sino internacional. Eso era una propuesta que teníamos, por tanto había que trabajar duro para hacerlo y, en segundo lugar,

lo que era más importante, que fuera útil a nuestros alumnos, no sólo en la universidad en la que estaba trabajando sino en general a todos los alumnos de la universidad española. Iniciamos un proyecto, que yo creo que fue muy novedoso, que se llamó Automatlab. Pudimos coordinar a ocho universidades españolas,

donde ponían recursos de sus laboratorios, de manera que los alumnos de estas universidades podían hacer prácticas utilizando recursos de otras universidades. El alumno cuando se incorporaba no sabía dónde estaba el recurso, pero las hacía. Al principio tenía mis temores de que aquello pudiera funcionar.

La realidad fue mucho mejor porque los alumnos en el uso de las tecnologías están mucho más habituados que nosotros, o sea, conviven naturalmente con ellas. Este proyecto nos ilusionó mucho y fue reconocido internacionalmente en muchos sitios

como un proyecto clave en el desarrollo de esta tecnología de los laboratorios remotos y virtuales. No es un campo cerrado, es un campo abierto en el que lo único que hay que estar con las antenas abiertas tratando de buscar esos nuevos retos que efectivamente están apareciendo. Por lo tanto, los jóvenes que nos siguen a continuación

tienen ahí un reto muy importante.

Automática y robótica (1) Automatisierung und Robotik (1) Αυτοματισμοί και ρομποτική (1) Automatic and robotics (1) Automatisation et robotique (1) Automazione e robotica (1) Automatisering en robotica (1) Automatyka i robotyka (1) Automação e robótica (1) Automation och robotteknik (1) 自动化和机器人技术 (1)

La automática es una ciencia aplicada, Die Automatik ist eine angewandte Wissenschaft, Automatic is an applied science,

que empezó su trayectoria como tal, hace unos 60 años, y desde entonces se ha ido desarrollando de manera dinámica. die vor etwa 60 Jahren als solche begann und sich seitdem dynamisch entwickelt hat. which began its trajectory as such, about 60 years ago, and since then it has been developing dynamically. El término automatización, derivado del inglés “automation”, se acuña en los años 40 del pasado siglo, en la última etapa de la revolución industrial, para describir aquellos métodos y procedimientos The term automation, derived from the English "automation", is coined in the 40s of the last century, in the last stage of the industrial revolution, to describe those methods and procedures 英語の「自動化」に由来する自動化という用語は、前世紀の40年代、産業革命の最終段階で、これらの方法と手順を説明するために造られました。

cuya finalidad es la sustitución de un operador humano por un operador artificial en la consecución de una tarea física o mental. deren Zweck es ist, einen menschlichen Bediener durch einen künstlichen Bediener bei der Bewältigung einer körperlichen oder geistigen Aufgabe zu ersetzen. whose purpose is the substitution of a human operator for an artificial operator in the achievement of a physical or mental task. Su aplicación primordial fue, en aquellos años, en el contexto industrial para maximizar beneficios económicos de la producción. In jenen Jahren wurde es vor allem in der Industrie eingesetzt, um den wirtschaftlichen Nutzen der Produktion zu maximieren. Its primary application was, in those years, in the industrial context to maximize economic benefits from production.

Se pasaba de un producto manufacturado por una persona en todo su proceso, a otro producido en serie, en menos tiempo y con menos mano de obra. It went from a product manufactured by one person in its entire process, to another mass-produced, in less time and with less labor. La automatización de la producción fue algo que produjo unos resultados espectaculares en cuanto a aumento de la productividad. Die Automatisierung der Produktion führte zu spektakulären Ergebnissen in Form von Produktivitätssteigerungen. Automating production was something that produced spectacular results in terms of increased productivity.

Inicialmente fue la industria del automóvil la que asumió toda esa tecnología. Ursprünglich war es die Automobilindustrie, die all diese Technologien übernommen hat. Initially it was the automobile industry that took over all that technology. Ursprungligen var det bilindustrin som antog all den tekniken. Fue cuando se produjeron los resultados espectaculares que permitieron la popularización del uso del automóvil. Dies war der Zeitpunkt, an dem die spektakulären Ergebnisse, die zur Popularisierung des Automobils führten, eintraten. It was when the spectacular results were produced that allowed the popularization of the use of the car. Desde entonces se ha aplicado en ámbitos más allá de la industria, tal y como son la generación y transmisión de energía, Since then it has been applied in areas beyond industry, such as power generation and transmission,

la biología, la medicina, en la fabricación de bienes y equipos, en la comunicación, en telefonía móvil y desde luego en el mundo del entretenimiento y el ocio. biology, medicine, in the manufacture of goods and equipment, in communication, in mobile telephones and, of course, in the world of entertainment and leisure. La automática tiene unas características muy distintivas que la hacen singular frente a otros campos de la ingeniería. The automatic has some very distinctive characteristics that make it unique compared to other fields of engineering. Automaten har mycket distinkta egenskaper som gör den unik jämfört med andra teknikområden.

Porque es una disciplina horizontal, es decir, tiene aplicaciones prácticamente en todos los campos. Because it is a horizontal discipline, that is, it has applications in practically all fields. Siempre que hay algo que controlar, ese algo es ajeno al propio control, por lo tanto, el especialista en automática ha tenido que estar, a lo largo de su carrera profesional y académica, en contacto con problemas de dominios diversos. Whenever there is something to control, that something is beyond the control itself, therefore, the automatic specialist has had to be in contact, throughout his professional and academic career, with problems from different domains. Närhelst det finns något att kontrollera, att något är främmande för själva kontrollen, har den automatiska specialisten därför varit tvungen att under hela sin professionella och akademiska karriär ha kontakt med problem med olika domäner.

La automática trata de cubrir las necesidades de los humanos en el comportamiento de los sistemas y una de las cosas que hace es tratar de emular lo que hace la naturaleza. Automation tries to meet the needs of humans in the behavior of systems and one of the things it does is try to emulate what nature does. Todos nosotros, todo nuestro cuerpo, toda nuestra sociedad está controlada de una manera que, muchas veces, es imperceptible. All of us, all of our bodies, all of our society is controlled in a way that is often imperceptible. La temperatura de nuestro cuerpo es de 37 grados, Our body temperature is 37 degrees,

pero no por casualidad, sino porque hay dispositivos de control dentro de ella. but not by chance, but because there are control devices within it. Una de las tendencias actuales de la automática es tratar de implantar en sistemas artificiales lo que la naturaleza hace de forma magistral y de una manera que todavía no se comprende demasiado bien, One of the current trends in automation is trying to implant in artificial systems what nature does in a masterful way and in a way that is not yet well understood,

pero que muchos desarrollos tienden a acercarse a ese modo de funcionamiento. but that many developments tend to approach that mode of operation. men att många utvecklingar tenderar att närma sig det driftssättet. Es la sustitución del operador manual por un operador que es automático; y eso crees que no existe y lo tenemos en todas las cosas, pero de forma oculta. It is the replacement of the manual operator by an operator that is automatic; and you think that it does not exist and we have it in all things, but in a hidden way. Det är den automatiska ersättaren av den manuella operatören; och att du tror inte finns och vi har det i alla saker, men på ett doldt sätt. Esta capacidad de operación silenciosa es lo que le ha valido This ability to operate silently is what has earned him Denna tyst operationskapacitet är vad som har förtjänat honom

la consideración de “tecnología oculta”. the consideration of "hidden technology". Desde que nos levantamos y ponemos un pan a tostar ya tenemos un sistema automático. Since we get up and put toast toast we already have an automatic system. Si coges el ascensor tienes un sistema automático. If you take the elevator you have an automatic system. Si coges el coche e intentas ir a algún sitio seguro que hay un sistema de climatización If you take the car and try to go somewhere there is surely an air conditioning system Om du tar bilen och försöker gå någonstans säkert finns det ett luftkonditioneringssystem

que tiene un sistema automático. which has an automatic system. Lo tenemos en todos lados, pero no lo vemos más que si no funciona. We have it everywhere, but we only see it if it doesn't work. La automática tiene una ventaja y un inconveniente. The automatic has an advantage and a disadvantage. Automaten har en fördel och besvär. Una ventaja porque aparece en cualquier actividad científica y social. An advantage because it appears in any scientific and social activity. Un inconveniente porque no hay, salvo raras excepciones, A drawback because there are, with few exceptions,

ningún dispositivo que sea un regulador. no device that is a regulator. El único y más conocido es el regulador de bolas de Watt, pero salvo eso siempre están empotrados, embebidos dentro de los sistemas. The only and best known is the Watt ball regulator, but other than that they are always embedded, embedded within the systems. Den enda och mest kända är Watt-kulregulatoren, men förutom att de alltid är inbäddade, inbäddade i systemen. Los sistemas empotrados, embedded system en inglés, son sistemas informáticos que están metidos dentro de otras máquinas Embedded systems, embedded systems in English, are computer systems that are embedded inside other machines Inbyggda system, inbäddade system på engelska, är datorsystem som är inbäddade i andra maskiner

o aparatos o dispositivos y son mucho más comunes que los ordenadores normales que todo el mundo conoce. or gadgets or devices and they are much more common than normal computers that everyone knows. Esto supone una de las desventajas y riesgos más graves de estos sistemas de control automático, ya que se han convertido en componentes determinantes de estos procesos, This represents one of the most serious disadvantages and risks of these automatic control systems, since they have become determining components of these processes,

y si falla el controlador también fallará el sistema. and if the controller fails the system will also fail. Eso ocurre en todos los sistemas empotrados en los que hay riesgos para la vida humana o riesgos económicos importantes. This occurs in all embedded systems where there are risks to human life or significant economic risks. Estos sistemas se llaman sistemas de tiempo real, porque tienen que hacer cosas en un determinado intervalo de tiempo y si no las hacen en ese intervalo, These systems are called real time systems, because they have to do things in a certain interval of time and if they don't do them in that interval, Dessa system kallas realtidssystem, eftersom de måste göra saker i ett visst tidsintervall och om de inte gör dem i det intervallet,

en el mejor de los casos no sirve para nada lo que hacen y en el peor tenemos consecuencias graves. at best what they do is useless and at worst we have serious consequences. Esto ocurre no sólo en los coches sino en aviones, trenes, dispositivos médicos y muchísimos otros tipos de sistemas empotrados. This occurs not only in cars but in airplanes, trains, medical devices and many other types of embedded systems. La automática siempre va en relación, o tratando de aplicar su principio y fundamento, The automatic always goes in relation, or trying to apply its principle and foundation, Automaten går alltid i relation eller försöker tillämpa dess princip och grund,

en los campos nuevos que están apareciendo. in the new fields that are appearing. Por ejemplo, en el campo de la biología. For example, in the field of biology. La biología está empezando a ser una ciencia positiva en el sentido de que se tienen buenos modelos y mecanismos para saber cómo van a evolucionar los seres vivos y cuáles van a ser las expectativas Biology is beginning to be a positive science in the sense that there are good models and mechanisms for knowing how living things will evolve and what the expectations will be.

que van a tener en un futuro inmediato. that they will have in the immediate future. En este campo, las personas que trabajan en automática están encontrando un campo muy abonado para aplicar sus teorías y sus cuestiones. In this field, people working in automation are finding a highly-paid field to apply their theories and questions. Inom detta område hittar människor som arbetar automatiskt ett högt betalt fält för att tillämpa sina teorier och sina frågor. Piensen que prácticamente hoy día la investigación de vanguardia, salvo la investigación muy básica, es esencialmente multidisciplinar. Think that practically cutting-edge research, except for very basic research, is essentially multidisciplinary today.

No se concebiría un equipo en biología sin que existan matemáticos, físicos y, por supuesto, ingenieros en automática que desarrollan los experimentos, aplican los principios de los conceptos de la alimentación y todo lo que ella conlleva, al desarrollo de nuevos modelos para este tipo de disciplina. A team in biology would not be conceived without the existence of mathematicians, physicists and, of course, automatic engineers who carry out experiments, apply the principles of the concepts of food and all that it entails, to the development of new models for this type. of discipline. Ett team inom biologi skulle inte tänkas utan att det finns matematiker, fysiker och naturligtvis automatiska ingenjörer som utvecklar experimenten, tillämpar principerna för begreppen mat och allt det innebär, för att utveckla nya modeller för denna typ av disciplin

Las jornadas que organiza cada año desde 1977 el Comité Español de Automática (CEA), asociación sin ánimo de lucro, miembro nacional de la Federación Internacional de Control Automático (IFAC), constituye un importante punto de encuentro para las personas expertas que provienen de disciplinas diversas The conferences organized every year since 1977 by the Spanish Committee on Automation (CEA), a non-profit association, a national member of the International Federation of Automatic Control (IFAC), constitutes an important meeting point for experts from different disciplines. diverse

a las que les une la pasión por la automática. to which unites the passion for the automatic. La automática, y prueba de ello son los numerosos grupos que hay dentro de IFAC y CEA, abarca desde cuestiones teóricas, de modelado, de simulación, aplicaciones electrónicas, eléctricas, en marina, nucleares; siempre que haya un proceso dinámico hay que controlarlo, Automation, and proof of this are the numerous groups that exist within IFAC and CEA, ranging from theoretical, modeling, simulation, electronic, electrical, marine, nuclear applications; whenever there is a dynamic process you have to control it,

modular su comportamiento y ahí es donde la automática juega su papel. modulate their behavior and that's where the automatic plays its role. Modulera deras beteende och det är där automatiken spelar sin roll. Entorno a la automática, en España hay el Comité español de Automática, CEA, que en estos momentos estamos ya en 49 años desde su nacimiento aunque antes había otras asociaciones similares y eso quiere decir que hay madurez; prácticamente tenemos 50 años, Around the automatics, in Spain there is the Spanish Automation Committee, CEA, which at the moment is already 49 years from its birth, although before there were other similar associations and that means that there is maturity; we are practically 50 years old,

estamos a las puertas de las bodas de oro de una asociación que agrupa gente, que al principio eran unos poquitos y que ahora, como en estas jornadas, va a haber unas 300 personas. We are at the gates of the golden anniversary of an association that groups people, who at the beginning were a few and now, as in these days, there will be about 300 people. Eso significa una relación humana impresionante, un ponerse en contacto unos con otros y un ayudarse para poder formar y para hacer investigación de primera clase. That means an impressive human relationship, getting in touch with each other, and helping each other to train and do first-class research.

Otro de los campos dentro de la automática, o más bien junto a ella, que está teniendo un desarrollo exponencial y suscitando mucho interés, es la robótica. Another field within the automatic, or rather next to it, which is having an exponential development and generating a lot of interest, is robotics. Un tema de mucha actualidad, del que se debatió también, en el marco de esta trigésimoséptima edición A very topical issue, which was also discussed within the framework of this thirty-seventh edition

de las Jornadas de Automática organizadas por CEA, celebradas en la Facultad de Informática de la Universidad Complutense. of the Conference on Automation organized by CEA, held at the Faculty of Computing at the Complutense University. La robótica va un poco más allá, pero es heredera de la automática, en el sentido de que lo que trata es de sustituir o de emular el comportamiento del ser humano. Robotics goes a little further, but it is heir to automatic, in the sense that what it tries to do is to substitute or emulate human behavior. Robotiken går lite längre, men det är arvtagaren till det automatiska, i den meningen att det handlar om att ersätta eller emulera människans beteende. Un robot es una máquina que de alguna manera va a hacer operaciones, A robot is a machine that will somehow do operations,

va a hacer comportamientos, va a dirigirse en su acción concreta de una manera similar a la que hace un ser humano. He is going to make behaviors, he is going to direct himself in his concrete action in a similar way to what a human being does. Para que esto se pueda realizar es fundamental, imprescindible, que este sistema, esta máquina, esté controlada. For this to be possible, it is essential, essential, that this system, this machine, is controlled. Este control es lo que aporta la automática. This control is what the automatic provides. Uno de los primeros objetivos de la humanidad One of the first objectives of humanity

ha sido replicarse en seres artificiales que se comporten como las personas. It has been replicating itself in artificial beings that behave like people. La robótica ha cogido esa inquietud en determinadas áreas fabricando máquinas que, desde un punto de vista físico, se comporten como las personas. Robotics has caught that concern in certain areas by manufacturing machines that, from a physical point of view, behave like people. Hoy en día sabemos que están en venta como juguetes Today we know that they are for sale as toys

determinados humanoides que caminan, que manejan los brazos y demás.Múltiples medios de comunicación, películas, novelas, han aparecido como uno de los paradigmas de nuestra época. certain humanoids that walk, that handle the arms and others. Multiple media, movies, novels, have appeared as one of the paradigms of our time. Tiene una realidad, no solamente es la ficción sino que son máquinas que realmente podemos encontrar funcionando y haciendo una labor importante en muchas de nuestras empresas It has a reality, it is not only fiction but they are machines that we can really find working and doing important work in many of our companies

y en otros campos como la cirugía, como la exploración, la recuperación en casos excepcionales como pueden ser catástrofes naturales, etc. and in other fields such as surgery, such as exploration, recovery in exceptional cases such as natural catastrophes, etc. Cuando hablo de futuro de la robótica lo comparo con la informática. When I talk about the future of robotics, I compare it with computer science. La informática, hace 60 años, era una cosa del futuro, después fue entrando en ambientes profesionales Computer science, 60 years ago, was a thing of the future, later it was entering professional environments

y acabaron teniendo todos un computador en su casa. and they all ended up having a computer at home. och de hamnade med en dator i huset Yo creo que la robótica se va a consolidar el día que todos tengamos un robot en nuestra casa. I believe that robotics will be consolidated the day we all have a robot in our home. No quiero ponerle fechas, pero es evidente que eso llegará. I do not want to set dates, but it is clear that will come. Temas, desde luego, apasionantes, que están seduciendo cada vez, a un mayor número de investigadores e investigadoras. Ämnen, naturligtvis, spännande, som förförar mer och mer, för ett större antal forskare.

El Comité Español de Automática, en estas jornadas, ha querido rendir homenaje a dos expertos, que empezaron sus respectivos trabajos hace ya décadas y cuyo interés por esta disciplina sigue tan vivo como el primer día. Uno de ellos es Rafael Araceil Santonja, catedrático del Departamento de Informática

de la Universidad Politécnica de Madrid, que inició su trayectoria profesional y académica en los años 70 estudiando la automatización de los procesos productivos. från Polytechnic University of Madrid, som började sin professionella och akademiska karriär på 70-talet som studerade automatisering av produktionsprocesser. Es una persona que ha desarrollado una labor extensísima en el campo de la robótica. Han är en person som har utvecklat ett omfattande arbete inom robotik.

Uno de los primeros investigadores en España en este tema. Ha desarrollado muchos tipos de robots con características nuevas muy importantes y, en particular, todo su trabajo ha estado orientado a la industria, esto es lo que quisiera destacar. Han har utvecklat många typer av robotar med mycket viktiga nya funktioner och i synnerhet allt hans arbete har varit branschorienterat, det är vad jag vill lyfta fram. Ha realizado un tipo de investigación con una gran proyección industrial

y un gran interés para la industria española en primer lugar y para la internacional también. El profesor Aracil ha desarrollado una labor institucional importante, fue el creador y el primer director de la Escuela de Ingenieros Industriales de Elche donde dirigió un equipo que desarrolló un robot trepador

para coger los dátiles de las palmeras que tuvo gran repercusión también. att fånga datumen för palmerna som också hade stor återverkan. Nos dedicamos fundamentalmente a desarrollar robots para que tuvieran una incidencia en la sociedad. Vi ägnar oss främst åt att utveckla robotar så att de påverkar samhället. Para mejorar la forma de vida de las personas, mejorar su calidad. En ese sentido he desarrollado robots,

por ejemplo, para trabajar en entornos hostiles. till exempel för att arbeta i fientliga miljöer. Robots para manipulación de objetos sometidos a alta tensión, para trabajar en entornos radioactivos, robots submarinos que trabajan en el fondo del mar. Otro aspecto interesante hoy en día en este sentido son todos los temas de robótica

para aplicaciones médicas y de asistencia. Ahí hay un campo inmenso de desarrollo de prótesis artificiales, robots para cirugía, robots para rehabilitación de personas, para asistencia de discapacitados, etc. Yo creo que esos son los temas que en estos momentos

se ven con más futuro dentro de la robótica. Otro de estos expertos, que ha dedicado toda su trayectoria profesional y académica a esta disciplina, es Sebastián Dormido, catedrático del Departamento de Informática y Automática de la Escuela Técnica Superior de Ingeniería Informática de la UNED.

Está también reconocido a nivel internacional. El profesor Dormido actualmente es el coordinador del grupo de educaciónde la Federación Internacional de Automática. Professor Dormido är för närvarande koordinator för utbildningsgruppen för International Automatic Federation. Es una figura plenamente reconocida en este domino, en este ámbito. Especialmente quiero destacar su labor en la creación de una plataforma de educación a distancia

mediante laboratorios virtuales en el campo de la automática, que se utiliza en muchas universidades y que es la base de otros trabajos que han surgido posteriormente. Me incorporo a la UNED en 1982, accedo a la Cátedra de Ingeniería de Sistemas y Automática y, en aquel momento, llegar a la UNED me supuso a mí un shock tremendo

porque no estaba acostumbrado a la enseñanza a distancia. Rápidamente empecé a pensar cómo podía ayudar a mis alumnos a desarrollar las asignaturas de prácticas. Nuestra especialidad tiene muchas asignaturas donde el alumno tiene que hacer prácticas. En aquel momento eso requería que viniesen a nuestros edificios Vid den tiden krävde de att de skulle komma till våra byggnader

en la sede central durante dos semanas a hacer las prácticas y nos planteamos dos retos. vid huvudkontoret i två veckor för att göra praktikplatsen och vi står inför två utmaningar. Queríamos desarrollar una línea de investigación que tuviese eco y fuese reconocida no sólo a nivel nacional sino internacional. Vi ville utveckla en linje av forskning som ekade och erkändes inte bara nationellt utan internationellt. Eso era una propuesta que teníamos, por tanto había que trabajar duro para hacerlo y, en segundo lugar,

lo que era más importante, que fuera útil a nuestros alumnos, no sólo en la universidad en la que estaba trabajando sino en general a todos los alumnos de la universidad española. Iniciamos un proyecto, que yo creo que fue muy novedoso, que se llamó Automatlab. Pudimos coordinar a ocho universidades españolas,

donde ponían recursos de sus laboratorios, de manera que los alumnos de estas universidades podían hacer prácticas utilizando recursos de otras universidades. El alumno cuando se incorporaba no sabía dónde estaba el recurso, pero las hacía. Al principio tenía mis temores de que aquello pudiera funcionar. Först hade jag min rädsla för att det skulle fungera.

La realidad fue mucho mejor porque los alumnos en el uso de las tecnologías están mucho más habituados que nosotros, o sea, conviven naturalmente con ellas. Este proyecto nos ilusionó mucho y fue reconocido internacionalmente en muchos sitios

como un proyecto clave en el desarrollo de esta tecnología de los laboratorios remotos y virtuales. No es un campo cerrado, es un campo abierto en el que lo único que hay que estar con las antenas abiertas tratando de buscar esos nuevos retos que efectivamente están apareciendo. Por lo tanto, los jóvenes que nos siguen a continuación

tienen ahí un reto muy importante.