×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

A mí aire (PodClub), 9: Despedidas de año y algo de actualidad

9: Despedidas de año y algo de actualidad

Hola, a todos.

Soy Alicia. Bienvenidas y bienvenidos a mi noveno podcast. Hoy es 5 de diciembre. ¿Qué tal estáis? ¿Habéis empezado a disfrutar de la nieve o no os gusta mucho? Bueno, aquí un programa alternativo para los días fríos de diciembre: escuchar mi podcast y escribirme un par de comentarios. ¡Que me gusta mucho que me escribáis! Hoy os voy a hablar de la ETA, de las cenas de Navidad y sobre Cuba y Obama. ¡Espero que os guste! Lo primero que quiero contaros es algo muy importante que ha pasado hace poco tiempo.

Se ha detenido [1] al número uno de la ETA. La ETA es una organización terrorista vasca que existe en España desde hace 40 años. Desde entonces esta banda [2] terrorista ha matado a más de 800 personas. El 17 de noviembre la policía francesa y la Guardia Civil española detuvieron en el Pirineo francés a Txeroki. Este hombre lleva 5 años como jefe militar de la ETA. Al parecer [3] en la cúpula de la ETA hay dos personas: Txeroki, que es el jefe militar, y Thierry, que es el jefe político y financiero. Thierry también está ya en la cárcel desde mayo. Los dos jefes no se entendían desde hacía dos años. La banda terrorista está dividida, rota, y yo espero que, con este golpe, la ETA llegue a su fin [4] ya. Es que los españoles estamos cansados [5] de que este grupo terrorista siga amenazando y de que no deje la violencia, sobre todo en el País Vasco. Estamos cansados de que la ETA continúe matando después de tantos años. *

Bueno, otra cosa diferente.

¿Habéis empezado a tener las cenas de Navidad con vuestras empresas? Yo tuve la cena el sábado pasado. Fue muy divertida e interesante. Cada año hacemos algo diferente antes de ir a cenar. Este año, por ejemplo, hemos visitado la antigua mina de carbón [6] de Horgen. La mina está inactiva y se puede visitar en un trenecito. Es muy interesante ver cómo trabajaba la gente ahí dentro y en qué condiciones. Era peligroso trabajar bajo tierra y era muy malo para la salud. Sin embargo, antes se ganaba mucho dinero trabajando en la mina, por eso había mucha gente. Para mí sería muy duro no ver el sol. Os voy a contar algo curioso: El año pasado, justo por estas fechas, se cerraron en España las dos últimas minas de oro. Sí, ¡de oro! Las dos minas estaban en Asturias y no eran rentables. Cada vez hay menos minas. Pues continuando con el tema de las cenas de Navidad os quiero contar lo que ha hecho Karin, mi vecina.

Ella se ha ido con la gente de su empresa a Alpthal, al cantón de Schwyz. Han hecho una excursión con las raquetas de nieve [7]. Dice que han subido con las raquetas hasta un refugio [8], allí han cenado y después han bajado con el telecabina. ¡Qué divertido!, ¿verdad? A mí me encantaría hacer una excursión con las raquetas de nieve. Me gustan muchísimo los deportes de invierno. Este año todavía no he ido a esquiar, pero tengo muchas ganas de ir. Lo que no sé, es hacer snowboard, ¡yo ya estoy mayor para éso!. No tengo ganas de caerme mil veces. Por cierto, ¿cuándo viene el San Nicolás?

Quiero decir vuestro "Samiklaus". Viene mañana, ¿no? Es muy bonita esta tradición. Me gusta que llegue San Nicolás con chocolates, mandarinas y cacahuetes [9] a las casas de los niños, no. Nosotros los españoles no conocemos esta tradición. En mi tierra las navidades empiezan el 24 de diciembre, con la Nochebuena, antes no hay nada. Aquí la época navideña empieza ya con el calendario de adviento el día uno de diciembre y con las velas los domingos. Yo vivo con David, él tiene dos hijos con su exmujer, pero nosotros tenemos aquí en casa un calendario de adviento con chocolates para ellos. También este año hemos llamado a un San Nicolás para que venga a casa. El año pasado vinieron él y Schmutzli, no sé muy bien como se pronuncia. Bueno, pues el San Nicolás trajo un libro muy grande. Al principio los pobres niños, Dani y Lukas, estaban asustados, sobre todo cuando San Nicolás contó las cosas malas que habían hecho. Luego San Nicolás contó las cosas buenas que habían hecho y entonces los niños ya se rieron. Dani y Lukas recibieron un gran saco con mandarinas, chocolates y cacahuetes. Al final los dos niños cantaron una canción al San Nicolás. Fue muy bonito. Yo no conocía esto, de verdad. Me gusta mucho. *

El otro día me preguntabais vosotros cómo había vivido Cuba la victoria de Barack Obama.

Os lo voy a contar. La victoria del demócrata ha sido muy importante y no sólo por razones políticas. Es que todavía hay problema de racismo en la isla, aunque no se admita [10]. Según varios estudios, los negros en Cuba siguen ocupando [11] los peores trabajos y viviendo en las peores casas. En Cuba cuando un negro sobresale [12] en su trabajo o es elegante, se bromea: "Parece blanco". La elección de Obama es una lección de antirracismo en todas partes y también en la isla. El poeta Víctor Fowler escribió después del triunfo de Obama: "Todavía siento un susto en el pecho.

Lo que tengo en los ojos son lágrimas de orgullo y de un profundo alivio [13]. Oigo a Barack Obama (...) Miro mi piel, miro la piel de mis hijos, lloro y sonrío". Estas palabras resumen el sentimiento de muchos cubanos negros y mestizos. Lucía bailó en la calle y celebró con la gente el triunfo de Obama. Este hombre ha despertado las esperanzas de cambio en muchos cubanos. Ahora Cuba espera cambios respecto al embargo y respecto a los viajes de y a la isla. Quizás Obama y Raúl Castro dialoguen. ¡Vamos a ver que pasa! De momento la gente cubana está muy ilusionada. Y siguiendo con Cuba.

¿Sabéis que el presidente chino Hu Jintao se ha entrevistado con los hermanos Castro recientemente? Hu Jintao tiene 65 años y es el secretario general de los comunistas chinos. Él fue a la isla para estrechar lazos [14] políticos y económicos entre los dos países. Fidel, que tiene 82 años, no aparecía en público desde el 2006 por su salud. Ahora se le ha vuelto a ver con el presidente chino. Es que Cuba fue el primer país latinoamericano en aceptar alumnos chinos. También es el país que mayor número de estudiantes chinos ha recibido. Raúl Castro cantó en chino en honor del visitante. ¡Fijaros qué valiente! Raúl cantó delante de 300 estudiantes chinos que estudian español en la isla. A mí el chino me parece un idioma dificilísimo. Lo intenté aprender hace unos años, pero fatal. Es que no tengo nada de oído y soy incapaz de distinguir [15] los diferentes sonidos chinos. Ahora, eso sí, me encanta su escritura. *

Una cosa antes de terminar: ¡Enhorabuena a los tenistas españoles!

España ha ganado la Copa Davis por tercera vez. La Copa se ha ganado sin el tenista Rafa Nadal porque estaba lesionado [16]. Ya sabéis que Nadal es de momento el número uno en el tenis y la gente pensaba que sin Rafa no se ganaría el torneo. Pero mirad, sí, los chicos españoles forman un equipo estupendo. Desde luego este año ha sido fantástico para el deporte español. Hemos ganado la Eurocopa en fútbol, la Copa Davis es de los españoles... Vaya, ¡muy bien! Bueno, llegamos ya al final de este podcast.

No os olvidéis de escribir vuestros comentarios en la página web, www.podclub.ch , ¡que me encantan! Espero teneros conmigo la próxima vez, sobre todo porque os voy a hablar de nuestras costumbres navideñas, que son muy diferentes a las vuestras. Hasta entonces, ¡disfrutad del adviento!. Cuidaros, chicos.

9: Despedidas de año y algo de actualidad 9: Abschied vom Jahr und ein bisschen Zeitgeschehen 9: Αποχαιρετισμός του έτους και λίγη επικαιρότητα 9: Farewells to the year and something current 9:一年の別れとちょっとした時事ネタ 9: Atsisveikinimas su metais ir šiek tiek aktualijų 9: Despedidas do ano e um pouco de actualidade 9: Прощание с уходящим годом и немного актуальной информации

Hola, a todos. Hello everyone.

Soy Alicia. I'm alicia Bienvenidas y bienvenidos a mi noveno podcast. Welcome and welcome to my ninth podcast. Hoş geldiniz ve dokuzuncu podcast'ime hoş geldiniz. Hoy es 5 de diciembre. Today is December 5th. ¿Qué tal estáis? How are you? Nasılsın ¿Habéis empezado a disfrutar de la nieve o no os gusta mucho? Have you started enjoying the snow or do you not like it? Вы уже начали радоваться снегу или он вам не очень нравится? Kardan zevk almaya başladıysanız ya da sevmediniz mi? Bueno, aquí un programa alternativo para los días fríos de diciembre: escuchar mi podcast y escribirme un par de comentarios. Well, here is an alternative program for the cold days of December: listen to my podcast and write me a couple of comments. Что ж, вот альтернативная программа для холодных декабрьских дней: послушайте мой подкаст и напишите мне пару комментариев. Eh, burada Aralık ayının soğuk günlerinde alternatif bir program: podcast'ımı dinle ve bana birkaç yorum yaz. ¡Que me gusta mucho que me escribáis! I really like that you write to me! Bana yazdığını gerçekten çok seviyorum! Hoy os voy a hablar de la ETA, de las cenas de Navidad y sobre Cuba y Obama. Today I am going to talk about the ETA, the Christmas dinners and about Cuba and Obama. Сегодня я собираюсь поговорить с вами об ETA, рождественских ужинах, Кубе и Обаме. Bugün ETA, Noel yemekleri ve Küba ve Obama hakkında konuşacağım. ¡Espero que os guste! I hope you like it! Lo primero que quiero contaros es algo muy importante que ha pasado hace poco tiempo. The first thing I want to tell you is something very important that happened a short time ago. Прежде всего я хочу рассказать вам о том, что недавно произошло очень важное событие. Söylemek istediğim ilk şey, kısa bir süre önce gerçekleşen çok önemli bir şey.

Se ha detenido [1] al número uno de la ETA. The number one of the ETA has been stopped [1]. Первый номер ЭТА был арестован [1]. ETA'nın bir numarası durduruldu [1]. La ETA es una organización terrorista vasca que existe en España desde hace 40 años. ETA is a Basque terrorist organization that has existed in Spain for 40 years. ЭТА - баскская террористическая организация, существующая в Испании уже 40 лет. ETA, İspanya'da 40 yıldır var olan bir Bask terör örgütüdür. Desde entonces esta banda [2] terrorista ha matado a más de 800 personas. Since then this terrorist gang [2] has killed more than 800 people. С тех пор эта террористическая группировка [2] убила более 800 человек. O zamandan beri bu grup [2] terörist 800'den fazla insanı öldürdü. El 17 de noviembre la policía francesa y la Guardia Civil española detuvieron en el Pirineo francés a Txeroki. On November 17, the French police and the Spanish Civil Guard stopped Txeroki in the French Pyrenees. 17 ноября французская полиция и испанская Гражданская гвардия арестовали Тксероки во французских Пиренеях. 17 Kasım'da Fransız polisi ve İspanyol Sivil Muhafızları, Fransız Pireneleri'nde Txeroki'yi durdurdu. Este hombre lleva 5 años como jefe militar de la ETA. This man has been 5 years as ETA's military chief. Этот человек был военным начальником ETA в течение 5 лет. Bu adam ETA'nın askeri şefi olarak 5 yıl geçti. Al parecer [3] en la cúpula de la ETA hay dos personas: Txeroki, que es el jefe militar, y Thierry, que es el jefe político y financiero. Apparently [3] at the top of ETA there are two people: Txeroki, who is the military chief, and Thierry, who is the political and financial chief. Судя по всему [3] на вершине ETA есть два человека: Чероки, который является военным начальником, и Тьерри, который является политическим и финансовым начальником. Görünüşe göre ETA'nın en üstünde [3] iki kişi vardır: Askeri şef Txeroki ve siyasi ve mali şef Thierry. Thierry también está ya en la cárcel desde mayo. Thierry is also already in jail since May. Тьерри также находится в тюрьме с мая. Thierry de Mayıs ayından beri hapiste. Los dos jefes no se entendían desde hacía dos años. The two chiefs had not understood each other for two years. Два босса не понимали друг друга два года. İki şef birbirini iki yıldır anlamadı. La banda terrorista está dividida, rota, y yo espero que, con este golpe, la ETA llegue a su fin [4] ya. The terrorist group is divided, broken, and I hope that, with this coup, the ETA will come to an end [4] already. Террористическая группа разделена, разбита, и я надеюсь, что с этим переворотом ETA подойдет к концу [4]. Terörist grup bölündü, kırıldı ve umarız ki bu darbe ile ETA zaten sona erecektir [4]. Es que los españoles estamos cansados [5] de que este grupo terrorista siga amenazando y de que no deje la violencia, sobre todo en el País Vasco. The thing is that we Spaniards are tired [5] of this terrorist group continuing to threaten and not stopping the violence, especially in the Basque Country. Дело в том, что мы, испанцы, устали [5] от этой террористической группировки, которая продолжает угрожать насилием и не прекращать его, особенно в Стране Басков. İspanyolların yorulduğu [5], bu terörist grubun özellikle Bask Ülkesi'nde şiddeti tehdit etmeye ve durdurmaya devam ettiği. Estamos cansados de que la ETA continúe matando después de tantos años. We are tired of ETA continuing to kill after so many years. Мы устали от того, что ETA продолжает убивать после стольких лет. ETA’nın yıllar sonra öldürmeye devam etmesinden yorulduk. *** ***

Bueno, otra cosa diferente. Well, something different.

¿Habéis empezado a tener las cenas de Navidad con vuestras empresas? Have you started having Christmas dinners with your companies? Вы начали устраивать рождественские ужины со своими компаниями? Şirketlerinizle birlikte Noel yemeklerine başladınız mı? Yo tuve la cena el sábado pasado. I had dinner last Saturday. Я ужинал в прошлую субботу. Geçen cumartesi akşam yemeği yedim. Fue muy divertida e interesante. It was very fun and interesting. Было очень весело и интересно. Çok komik ve ilginçti. Cada año hacemos algo diferente antes de ir a cenar. Every year we do something different before going to dinner. Каждый год мы делаем что-то новое перед ужином. Este año, por ejemplo, hemos visitado la antigua mina de carbón [6] de Horgen. This year, for example, we visited the old coal mine [6] in Horgen. В этом году, например, мы посетили старую угольную шахту [6] в Хоргене. Bu yıl, örneğin, Horgen'in eski kömür madenini [6] ziyaret ettik. La mina está inactiva y se puede visitar en un trenecito. The mine is inactive and can be visited on a little train. Шахта не действует, и ее можно посетить на небольшом поезде. Maden inaktif ve küçük bir trende ziyaret edilebilir. Es muy interesante ver cómo trabajaba la gente ahí dentro y en qué condiciones. It is very interesting to see how people worked in there and under what conditions. Очень интересно посмотреть, как там работали люди и в каких условиях. İnsanların orada nasıl çalıştığını ve hangi koşullar altında olduğunu görmek çok ilginç. Era peligroso trabajar bajo tierra y era muy malo para la salud. It was dangerous to work underground and it was very bad for health. Yeraltında çalışmak tehlikeli ve sağlık için çok kötüydü. Sin embargo, antes se ganaba mucho dinero trabajando en la mina, por eso había mucha gente. However, before you made a lot of money working in the mine, that's why there were many people. Однако до того, как вы заработали много денег, работая на руднике, именно поэтому было много людей. Ancak, madende çok para kazanmadan önce, bu yüzden birçok insan vardı. Para mí sería muy duro no ver el sol. It would be very hard for me not to see the sun. Мне было бы очень тяжело не видеть солнце. Güneşi görmemek benim için çok zor olurdu. Os voy a contar algo curioso: El año pasado, justo por estas fechas, se cerraron en España las dos últimas minas de oro. I am going to tell you something curious: Last year, just around this time, the last two gold mines were closed in Spain. Я собираюсь рассказать вам кое-что любопытное: в прошлом году, примерно в это же время, в Испании были закрыты два последних золотых рудника. Size meraklı bir şey söyleyeceğim: Geçen sene, bu zaman zarfında, son iki altın madeni İspanya'da kapatıldı. Sí, ¡de oro! Yes, golden! Да, золото! Evet altın! Las dos minas estaban en Asturias y no eran rentables. The two mines were in Asturias and were not profitable. Два рудника находились в Астурии и не приносили прибыли. Cada vez hay menos minas. There are fewer and fewer mines. Шахт становится все меньше и меньше. Daha az ve daha az maden var. Pues continuando con el tema de las cenas de Navidad os quiero contar lo que ha hecho Karin, mi vecina. Well, continuing with the theme of Christmas dinners, I want to tell you what Karin, my neighbor, has done. Продолжая тему рождественских ужинов, я хочу рассказать вам о том, что сделала Карин, моя соседка. Noel yemeklerinin temasıyla devam ederek, komşum Karin'ın ne yaptığını anlatmak istiyorum.

Ella se ha ido con la gente de su empresa a Alpthal, al cantón de Schwyz. She has gone with the people from her company to Alpthal, to the Canton of Schwyz. Она уехала с людьми из своей компании в Альпталь, в кантон Швиц. Şirketinden Alpthal'e ve Schwyz Kantonuna gitti. Han hecho una excursión con las raquetas de nieve [7]. They went on a snowshoe excursion [7]. Они отправились на экскурсию на снегоступах [7]. Kar ayakkabısıyla geziler yaptılar [7]. Dice que han subido con las raquetas hasta un refugio [8], allí han cenado y después han bajado con el telecabina. He says that they went up with the snowshoes to a shelter [8], had dinner there and then went down with the cable car. Он говорит, что на снегоступах они добрались до хижины [8], поужинали там, а затем спустились по канатной дороге. Bir sığınak için raketlerle tırmandıklarını söylüyorlar [8], orada dinlenmişler ve daha sonra gondol lifti ile aşağı indi. ¡Qué divertido!, ¿verdad? What fun, right? A mí me encantaría hacer una excursión con las raquetas de nieve. I would love to go on a snowshoe excursion. Я бы с удовольствием отправилась в путешествие на снегоступах. Me gustan muchísimo los deportes de invierno. I really like winter sports. Este año todavía no he ido a esquiar, pero tengo muchas ganas de ir. This year I have not yet gone skiing, but I really want to go. В этом году я еще не катался на лыжах, но очень хочу поехать. Bu yıl henüz kayak yapmaya gitmedim, ama gerçekten gitmek istiyorum. Lo que no sé, es hacer snowboard, ¡yo ya estoy mayor para éso!. What I don't know is snowboarding, I'm old for that! Чего я не знаю, так это катания на сноуборде, я для этого стар! Bilmediğim, snowboard yapmak, bunun için daha yaşlıyım! No tengo ganas de caerme mil veces. I do not feel like falling a thousand times. Я не хочу падать тысячу раз. Bin kere düşmek gibi hissetmiyorum. Por cierto, ¿cuándo viene el San Nicolás? By the way, when is the San Nicolás coming? Кстати, а когда приедет святитель Николай? Bu arada, San Nicolás ne zaman geliyor?

Quiero decir vuestro "Samiklaus". I mean your "Samiklaus". Я имею в виду ваш "Самиклаус". Senin "Samiklaus" demek istiyorum. Viene mañana, ¿no? It's coming tomorrow, right? Он приедет завтра, не так ли? Yarın geliyor, değil mi? Es muy bonita esta tradición. This tradition is very beautiful. Me gusta que llegue San Nicolás con chocolates, mandarinas y cacahuetes [9] a las casas de los niños, no. I like that San Nicolás arrives with chocolates, tangerines and peanuts [9] at the children's houses, no. Мне нравится, что Сан Николас приходит с конфетами, мандаринами и арахисом [9] в детские дома, нет. San Nicolás'ın çikolata, mandalina ve yer fıstığı [9] ile çocukların evlerine (9) gelmesini seviyorum. Nosotros los españoles no conocemos esta tradición. We Spaniards do not know this tradition. Biz İspanyollar bu geleneği bilmiyorlar. En mi tierra las navidades empiezan el 24 de diciembre, con la Nochebuena, antes no hay nada. In my land, Christmas begins on December 24, with Christmas Eve, before there is nothing. Там, откуда я родом, Рождество начинается 24 декабря, с сочельника, до этого ничего нет. Benim ülkemde Noel Noel arifesiyle 24 Aralık'ta, hiçbir şey yapmadan önce başlar. Aquí la época navideña empieza ya con el calendario de adviento el día uno de diciembre y con las velas los domingos. Here the Christmas season begins with the advent calendar on December 1 and with candles on Sundays. Здесь рождественский сезон начинается с Адвент-календаря 1 декабря и со свечами по воскресеньям. İşte Noel sezonu, 1 Aralık'taki varış takvimi ve Pazar günleri mumlarla başlar. Yo vivo con David, él tiene dos hijos con su exmujer, pero nosotros tenemos aquí en casa un calendario de adviento con chocolates para ellos. I live with David, he has two children with his ex-wife, but we have an Advent calendar here at home with chocolates for them. Я живу с Дэвидом, у него двое детей от бывшей жены, но у нас дома есть адвент-календарь с шоколадными конфетами для них. También este año hemos llamado a un San Nicolás para que venga a casa. Also this year we have called a San Nicolás to come home. Также в этом году мы позвали Святого Николая, чтобы он вернулся домой. Ayrıca bu sene eve gelmek için San Nicolás'ı aradık. El año pasado vinieron él y Schmutzli, no sé muy bien como se pronuncia. Last year he and Schmutzli came, I do not know how to pronounce it. В прошлом году они со Шмутцли приезжали, не знаю, как это произносится. Geçen yıl o ve Schmutzli geldi, nasıl telaffuz edeceğimi bilmiyorum. Bueno, pues el San Nicolás trajo un libro muy grande. Well, San Nicolás brought a very big book. Святой Николай принес очень большую книгу. San Nicolás çok büyük bir kitap getirdi. Al principio los pobres niños, Dani y Lukas, estaban asustados, sobre todo cuando San Nicolás contó las cosas malas que habían hecho. At first the poor children, Dani and Lukas, were scared, especially when Saint Nicholas recounted the bad things they had done. Сначала бедные дети, Дани и Лукас, испугались, особенно когда Святой Николай рассказывал о том, что они сделали плохо. İlk başta zavallı çocuklar, Dani ve Lukas korkmuştu, özellikle de St. Nicholas yapmış oldukları kötü şeyleri anlattığında. Luego San Nicolás contó las cosas buenas que habían hecho y entonces los niños ya se rieron. Then St. Nicholas told the good things they had done and then the children laughed. Затем Святой Николай рассказал о том, сколько добра они сделали, и дети рассмеялись. Dani y Lukas recibieron un gran saco con mandarinas, chocolates y cacahuetes. Dani and Lukas received a large sack with tangerines, chocolates and peanuts. Дани и Лукас получили большой пакет с мандаринами, шоколадом и арахисом. Al final los dos niños cantaron una canción al San Nicolás. In the end the two children sang a song to San Nicolás. В конце двое детей спели песню Святому Николаю. Fue muy bonito. It was very nice. Yo no conocía esto, de verdad. I didn't know this, really. Я действительно не знал об этом. Bunu ben bilmiyordum gerçekten. Me gusta mucho. I like very much. Ben onu çok seviyorum ***

El otro día me preguntabais vosotros cómo había vivido Cuba la victoria de Barack Obama. The other day you asked me how Cuba had experienced the victory of Barack Obama. На днях вы спросили меня, как Куба пережила победу Барака Обамы. Geçen gün, Küba'nın Barack Obama'nın zaferini nasıl yaşadığını sordun.

Os lo voy a contar. I I'll tell you. Я расскажу вам об этом. Sana anlatacağım. La victoria del demócrata ha sido muy importante y no sólo por razones políticas. The victory of the democrat has been very important and not only for political reasons. Победа демократов была очень важна, и не только по политическим причинам. Demokratın zaferi sadece politik nedenlerle değil, çok önemliydi. Es que todavía hay problema de racismo en la isla, aunque no se admita [10]. There is still a problem of racism on the island, even if it is not admitted [10]. Дело в том, что на острове все еще существует проблема расизма, хотя это не признается [10]. Aday olmasa bile adada hala ırkçılık sorunu var [10]. Según varios estudios, los negros en Cuba siguen ocupando [11] los peores trabajos y viviendo en las peores casas. According to several studies, blacks in Cuba continue to occupy [11] the worst jobs and live in the worst houses. Согласно различным исследованиям, чернокожие на Кубе продолжают занимать [11] худшую работу и живут в самых плохих домах. En Cuba cuando un negro sobresale [12] en su trabajo o es elegante, se bromea: "Parece blanco". In Cuba when a black stands out [12] in his work or is elegant, he jokes: "It looks white." À Cuba, lorsqu'un homme noir se distingue [12] dans son travail ou est élégant, il plaisante: "Il a l'air blanc". На Кубе, когда черный мужчина выделяется [12] в своей работе или элегантен, они шутят: «Он кажется белым». Küba'da siyah bir işin içinde [12] göze çarptığında ya da zarif olduğunda, şaka yapıyor: "Beyaz görünüyor." La elección de Obama es una lección de antirracismo en todas partes y también en la isla. Obama's election is a lesson in anti-racism everywhere and also on the island. Избрание Обамы - это урок антирасизма повсюду, а также на острове. Obama'nın seçilmesi, her yerde ve aynı zamanda adadaki ırkçılık karşıtı bir derstir. El poeta Víctor Fowler escribió después del triunfo de Obama: "Todavía siento un susto en el pecho. The poet Víctor Fowler wrote after Obama's triumph: "I still feel a fright in my chest. Поэт Виктор Фаулер написал после триумфа Обамы: «Я до сих пор чувствую страх в груди. Şair Víctor Fowler, Obama'nın zaferinden sonra şöyle yazdı: "Hala göğsümde bir korku hissediyorum.

Lo que tengo en los ojos son lágrimas de orgullo y de un profundo alivio [13]. What I have in my eyes are tears of pride and deep relief [13]. Ce que j'ai dans les yeux, ce sont des larmes de fierté et un profond soulagement [13]. В глазах у меня слезы гордости и глубокого облегчения [13]. Gözlerimde sahip olduğum şey, gurur ve derin rahatlama gözyaşlarıdır [13]. Oigo a Barack Obama (...) Miro mi piel, miro la piel de mis hijos, lloro y sonrío". I hear Barack Obama (...) I look at my skin, I look at the skin of my children, I cry and I smile. " Я слышу Барака Обаму (...) Я смотрю на свою кожу, я смотрю на кожу своих детей, я плачу и улыбаюсь ". Barack Obama'nın (...) cildime baktığını, çocuklarımın derisine baktığımı, ağlarım ve gülümsediğimi duydum. ” Estas palabras resumen el sentimiento de muchos cubanos negros y mestizos. These words summarize the feeling of many black and mestizo Cubans. Эти слова обобщают настроения многих чернокожих кубинцев и метисов. Bu sözler birçok siyah ve mestiz Kübalıların duygularını özetliyor. Lucía bailó en la calle y celebró con la gente el triunfo de Obama. Lucia danced in the street and celebrated with the people the triumph of Obama. Люсия танцевала на улице и вместе с народом праздновала победу Обамы. Este hombre ha despertado las esperanzas de cambio en muchos cubanos. This man has raised hopes for change in many Cubans. Этот человек вселил надежду на перемены у многих кубинцев. Ahora Cuba espera cambios respecto al embargo y respecto a los viajes de y a la isla. Now Cuba expects changes regarding the embargo and regarding the trips to and from the island. Теперь Куба ожидает изменений в отношении эмбарго и поездок на остров и обратно. Şimdi Küba, ambargo ile ilgili ve adaya yapılan ve geziler ile ilgili değişiklikler beklemektedir. Quizás Obama y Raúl Castro dialoguen. Maybe Obama and Raúl Castro talk. Может быть, Обама и Рауль Кастро разговаривают. Belki Obama ve Raúl Castro konuşur. ¡Vamos a ver que pasa! Let's see what happens! Bakalım ne olur! De momento la gente cubana está muy ilusionada. At the moment the Cuban people are very excited. На данный момент кубинский народ очень взволнован. Şu anda Küba halkı çok heyecanlı. Y siguiendo con Cuba. And continuing with Cuba. И продолжаем работать с Кубой. Ve Küba ile devam ediyor.

¿Sabéis que el presidente chino Hu Jintao se ha entrevistado con los hermanos Castro recientemente? Do you know that Chinese President Hu Jintao has recently met with the Castro brothers? Вы знаете, что президент Китая Ху Цзиньтао недавно встречался с братьями Кастро? Çin Devlet Başkanı Hu Jintao'nun yakın zamanda Castro kardeşlerle görüştüğünü biliyor musunuz? Hu Jintao tiene 65 años y es el secretario general de los comunistas chinos. Hu Jintao is 65 years old and is the general secretary of the Chinese Communists. Hu Jintao 65 yaşında ve Çin Komünistlerinin genel sekreteri. Él fue a la isla para estrechar lazos [14] políticos y económicos entre los dos países. He went to the island to strengthen political and economic ties [14] between the two countries. Он отправился на остров, чтобы укрепить политические и экономические связи [14] между двумя странами. İki ülke arasındaki siyasi ve ekonomik bağları güçlendirmek için adaya gitti [14]. Fidel, que tiene 82 años, no aparecía en público desde el 2006 por su salud. Fidel, who is 82 years old, did not appear in public since 2006 because of his health. Фидель, которому 82 года, не появлялся на публике с 2006 года по состоянию здоровья. 82 yaşında olan Fidel, sağlığından dolayı 2006 yılından beri kamuya çıkmadı. Ahora se le ha vuelto a ver con el presidente chino. Now he has been seen again with the Chinese president. Теперь его снова видели с президентом Китая. Şimdi tekrar Çin cumhurbaşkanı ile görüldü. Es que Cuba fue el primer país latinoamericano en aceptar alumnos chinos. It is that Cuba was the first Latin American country to accept Chinese students. Куба стала первой латиноамериканской страной, принявшей китайских студентов. Küba, Çinli öğrencileri kabul eden ilk Latin Amerika ülkesiydi. También es el país que mayor número de estudiantes chinos ha recibido. It is also the country that has received the largest number of Chinese students. Это также страна, принимающая наибольшее количество китайских студентов. Aynı zamanda en çok Çinli öğrenci alan ülke. Raúl Castro cantó en chino en honor del visitante. Raúl Castro sang in Chinese in honor of the visitor. Рауль Кастро пел на китайском в честь посетителя. Raúl Castro, ziyaretçinin onuruna Çinlilerle şarkı söyledi. ¡Fijaros qué valiente! Look how brave! Посмотри, какой храбрый! Ne kadar cesur görünüyorsun! Raúl cantó delante de 300 estudiantes chinos que estudian español en la isla. Raúl sang in front of 300 Chinese students studying Spanish on the island. Рауль пел перед 300 китайскими студентами, изучающими испанский язык на острове. Raúl adada İspanyolca okuyan 300 Çinli öğrencinin önünde şarkı söyledi. A mí el chino me parece un idioma dificilísimo. Chinese seems to me a very difficult language. Я считаю китайский очень сложным языком. Çince bana çok zor bir dil gibi geliyor. Lo intenté aprender hace unos años, pero fatal. I tried to learn a few years ago, but fatal. Birkaç yıl önce öğrenmeye çalıştım ama ölümcül. Es que no tengo nada de oído y soy incapaz de distinguir [15] los diferentes sonidos chinos. I have no hearing at all and I am unable to distinguish [15] the different Chinese sounds. Дело в том, что я совсем не слышу и не могу различать [15] разные китайские звуки. Duymayacak bir şeyim yok ve farklı Çin seslerini ayırt edemiyorum. Ahora, eso sí, me encanta su escritura. Now, yes, I love your writing. Мне очень нравятся его произведения. Şimdi evet, yazılarını çok seviyorum. ***

Una cosa antes de terminar: ¡Enhorabuena a los tenistas españoles! One thing before finishing: Congratulations to the Spanish tennis players! Перед финишем одно: Поздравляем испанских теннисистов! Bitirmeden önce bir şey: İspanyol tenis oyuncularına tebrikler!

España ha ganado la Copa Davis por tercera vez. Spain has won the Davis Cup for the third time. Испания в третий раз выиграла Кубок Дэвиса. La Copa se ha ganado sin el tenista Rafa Nadal porque estaba lesionado [16]. The Cup has been won without the tennis player Rafa Nadal because he was injured [16]. Кубок был выигран без теннисиста Рафы Надаля из-за травмы [16]. Kupa, tenisçi Rafa Nadal olmadan kazanıldı çünkü yaralandı (16). Ya sabéis que Nadal es de momento el número uno en el tenis y la gente pensaba que sin Rafa no se ganaría el torneo. You know that Nadal is currently number one in tennis and people thought that without Rafa would not win the tournament. Вы уже знаете, что Надаль сейчас номер один в теннисе, и люди думали, что без Рафы он не выиграет турнир. Nadal'ın şu anda teniste bir numara olduğunu biliyorsunuz ve insanlar Rafa olmadan turnuvayı kazanamayacaklarını düşündüler. Pero mirad, sí, los chicos españoles forman un equipo estupendo. But look, yes, the Spanish guys form a great team. Но послушайте, да, испанские парни - отличная команда. Ama bakın, İspanyollar harika bir takım oluştururlar. Desde luego este año ha sido fantástico para el deporte español. Of course this year has been fantastic for Spanish sport. Конечно, этот год был фантастическим для испанского спорта. Elbette bu yıl İspanyol sporu için harika oldu. Hemos ganado la Eurocopa en fútbol, la Copa Davis es de los españoles... Vaya, ¡muy bien! We have won the European Championship in football, the Davis Cup belongs to the Spanish ... Well, very good! Мы выиграли чемпионат Европы по футболу, а Кубок Дэвиса принадлежит испанцам? Ну, молодцы! Futbolda Avrupa Şampiyonasını kazandık, Davis Cup İspanyollara ait ... İyi, çok iyi! Bueno, llegamos ya al final de este podcast. Well, we are at the end of this podcast. Eh, bu podcast'in sonuna ulaştık.

No os olvidéis de escribir vuestros comentarios en la página web, www.podclub.ch , ¡que me encantan! Do not forget to write your comments on the website, www.podclub.ch, which I love! Espero teneros conmigo la próxima vez, sobre todo porque os voy a hablar de nuestras costumbres navideñas, que son muy diferentes a las vuestras. I hope you will have me next time, especially since I am going to talk about our Christmas customs, which are very different from yours. Umarım bir dahaki sefere sahip olursun, özellikle de sizden çok farklı olan Noel geleneklerimizden bahsedeceğim. Hasta entonces, ¡disfrutad del adviento!. Until then, enjoy the advent !. O zamana kadar, gelişinin tadını çıkarın! Cuidaros, chicos. Take care, guys.