×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Spanish LingQ Podcast 1.0, #7 A Venezuelan in Calgary at 45 below zero

#7 A Venezuelan in Calgary at 45 below zero

Buenas tardes, Humberto.

Buenas tardes, Steve.

¿Cómo estás?

Muy bien, gracias. Muy bien, gracias. Tú me dices que… que hoy hace un poco más calor que hace una semana.

Sí.

Hoy aquí en Calgary… creo que estamos dos grados por… sobre cero, no estamos en bajo cero. Tuve la oportunidad esta mañana de hacer unas compras al supermercado y… yo creo que podría haber ido sin… sin… sin ningún tipo de… de protección contra el frío, estaba muy agradable.

Sí, pero hace… hace una semana, hace… hacía… ¿cuánto?

¡Wow! Hace una semana estaba a menos cuarenta y cinco bajo cero.

¿Y… tú también… fuiste a su… a… a tu trabajo, hacer compras en la calle y todo?

Sí, hace una semana… este… aún cuando tú sabes que aquí nosotros todos los días oímos algo… debemos en la televisión estar pendiente del tiempo, del… del forecast… este… aunque decían que iba a ser bien frío, yo nunca pensé… que iba a ser… que en verdad era muy frío. Cuando salí en la mañana hace una semana atrás, era menos cuarenta y cinco, como el “wind chill" y era… ¡Uff!... como te dije… eso no es pa… para ser humano, Steve, es para… para pingüinos, osos polares.

Sí.

Pero tú sabes que, es grandioso por que cuando uno sale bien abrigado, no… claro, tú no estás acostumbrado… yo nunca había estado a ese nivel de temperatura en mi vida, y tú ves la gente en la calle ¡Wow! aquí nada cierra, Steve; el tren pasó a la hora, los buses pasa a su hora, la gente, claro, la gente… la gente hablaba de que realmen…

… hello?

…que no…

Sí, tenemos…

¿me oyes?

Tenemos tam… también dificultades con el Skype. Bueno, vamos a continuar, vamos a ver. ¿Y en Calgary, es una ciudad de cuántos… cuántos habitantes?

Leí en el Calgary Herald, que es el principal periódico de aquí, en estos momentos somos un millón… casi un millón cien mil de habitantes.

Sí, hay un… hay… hay… bueno, hace diez ó veinte años era mucho, mucho menos. Había una… crecimiento de… de la economía, de la población. Y la gente viene de… de… de todo el mundo ¿no?

De todo el mundo, inclusive mucha gente aquí… el señor que estaba hablando eso en el … ? ?... yo creo que tenía algo que ver con los municipios, con … ? … del municipio de… ? ?... que la municipalidad estaba un poquito preocupada, por que la… la ciudad estaba creciendo a un ritmo mayor de lo que ellos… de lo que estaban preparados, de los planes que ellos tienen para… para que la ciudad siga ordenada. O sea, están tratando de ver cómo… los planes de ordenamiento de la ciudad… los… están acorde con el nivel de crecimiento actual que ha sido mayor que lo que ellos esperaban.

¿Y la gente… hay muchos, por ejemplo, mucha gente de… de América Latina también?

Bueno, si supieras, Steve… lo que yo he podido ver, hay más gente de América Latina en Ontario que aquí, yo no… yo en verdad, no… no conozco toda la ciudad, la ciudad esta mucho más grande ¿no? de donde yo vivía antes, pero yo no sé por qué yo siento que hay más… había más latinos… hay más latinos en Ontario que aquí en Calgary.

Si.

¿Pero hay… hay también muchos inmigrantes, no? De Asia, de otros países…

Donde estoy… chinos, hay muchos… filipinos creo yo que hay bastantes, y hay de todo, como Calgary, yo creo que Canadá es una ciudad multicultural, que le abre las puertas a mucha gente de todos lados. Es impresionante, yo creo que Canadá basa mucho su economía y su… y su crecimiento en inmigrantes, me imagino, su política, ¿no?

Y la gente más ó menos se entiende, pero, hay como concentraciones ¿no? de chinos, ó de latinos, ó de filipinos, que… que… que… que se quedan un poco juntos entre sí mismo también ¿no?

Tú sabes que eso sí, y eso tiende a… no sé por qué la gente tiende a buscarse a ellos mismos, y yo sí me he fijado, por ejemplo, el sabado pasado fui a… a visitar lo que aquí llaman el “Chinatown”, que yo creo que Vancouver tiene uno de los Chinatown más grandes aquí en Canadá, creo. Creo que es el segundo más grande después de Toronto, creo. Y… sí, tú puedes ver que ellos hablan… se unen como grupo, como sociedad… y hablan chino, no hablan inglés. Y yo creo que, tú sabes que eso nos pasa a nosotros los latinos también, y yo creo que eso es parte a veces de que la gente no desarrolla bien el lenguaje por que tienden a… idioma latino, me imagino.

Pero…

Yo trato, yo trato de evitar eso lo que pueda, sí.

Sí, pero, yo creo también… bueno… si tú vas a Chinatown, vas a encontrar a los chinos que no… han… bueno, logrado a integrarse muy bien en la vida, por que hay muchos, muchos que viven en otros partes… en otras partes de la ciudad, no viven todos en… en Chinatown.

Sí, correcto. Es verdad, es muy cierto, eso es muy cierto. Eso es verdad, hay mucha gente…

… y estimo que la segunda generación ya habla inglés, que sea chino ó lo que sea, hablan inglés, y tienen amigos desde… bueno…

No, y hablan perfecto inglés, de verdad, eso es verdad. Muy cierto lo que tú dices, ya uno puede… uno puede ver hablando así chino, gente un poco más adulta, pero la verdad es que la mayoría de los muchachos, que yo he visto chinos en los autobuses ó eso, hablan un inglés perfecto, con un acento netamente canadiense.

Sí, sí, este es la segunda generación, sí. Hay que… bueno, quizás que… que… tu hija… pequeña va a olvidar su español, si tú no hablas…

No, no, yo voy a tratar de que… tú sabes que, Steve, ella… ella es un caso, ella es un switch, ella puede pasar de español a inglés sin problemas, y cuando habla… yo no sé cómo hacen los niños, es algo… realmente impresion… me impresiona un poco, por que cuando ella habla español, ella habla español con acento nuestro, y cuando habla inglés, habla inglés con acento como de Canadá. Yo no sé cómo hace.

Si, no, es… es… ¿cómo se dice? Bilingual, ¿no? perfectamente…

Es bilingual.

Bilingual, sí.

Totalmente.

Sí, sí, si, sí. Pues…

Ella puede estar…

… es muy importante poder hablar, y entonces ella, yo creo que… será más fácil aprender otros idiomas también.

¡Oh, absolutamente! Ella solamente está hablando acá y me dice que ella quiere empezar cuando llegue aquí a Calgary, espero que ya sea dentro de un mes, con su mamá aquí, ella va a empezar a estudiar francés, eso aquí, me dice. Entonces, yo creo que… sí… ella… es una grande… yo estoy muy contento, por eso, la verdad es que ella… es impresionante, ella habla conmigo español y de pronto le llama una niñita en el teléfono por inglés y se pone hablar con la niñita por inglés, y habla conmigo español sin ningún problema, Steve.

Sí, sí, sí.

Bueno, yo creo que…

¿Si? Sí, sí. Y bueno… ¿el trabajo va bien? Ahora la industria del petróleo es un poco… bueno… los precios han bajado un poco ¿no?

Los precios han bajado un poco pero siguen sumamente altos, creo que ahorita está el crudo… ochenta y cuatro dólares por barril, eso es una grosería de alto. Mi experiencia… yo trabajé dieciocho años en la industria petrolera venezolana. Yo me recuerdo, Steve, que lo más alto que estuvo el barril cuando yo trabajé ahí, fueron veintiocho dólares, y fue una época donde se hicieron muchas cosas, muchos proyectos, y me acuerdo que también trabajé… trabajamos una época donde el barril tuvo como a… seis dólares que inclusive estaba por abajo del costo de producción, fue una época bien difícil, sobre todo para Venezuela, que Venezuela es un país que… sus ingresos están soportados netamente… al ochenta por cierto por exportación de crudo. Ahora… ochenta dólares… bueno, eso es para… nunca pensé que iba a llegar tan alto el crudo como está ahorita.

¿… por el señor Chávez?

Ah, bueno, imagínese usted. Bueno, pero fíjate que… a pesar de que uno… uno de los políticos, ¿verdad? Pero uno a veces se pone a pensar que con el precio del crudo tan alto y… y cuando uno ve tanta mejora en un país algo pasa, yo no sé, yo no quiero hablar de eso, pues…

Sí, sí, sí.

…es… yo no sé.

¿Pero es cierto que en… en Alberta los… cómo se dice… la… los gastos… no… de… de la explotación del petróleo, sobre todo en los Tar Sands… Tar Sands… que es bastante alto, más alto que en Venezuela, por ejemplo…

Sí, es…

… entonces cuando el precio está bajo, todo esto en el Tar Sands Fort McMurray no es… económic… económico… no puede ser… cómo se dice… rentable, no?

Sí, por que, el problema, Steve, es en la clase de crudo. Canadá… este… la mayoría de su crudo es pesado, cuesta más extraerlo, por que tienes… tienes que usar más tecnología, que la tecnología es más cara ¿no? En Venezuela tenía la ventaja hace unos años atrás, que el… el… cincuenta por ciento de su… de su… de su crudo, era crudo liviano, que era muy fácil la extracción, pero ahora, eso ha ido declinando mucho, entonces Venezuela le está cambiando también, es como Canadá ahorita…

… más caro…

… que la mayoría de su crudo es pesado, entonces le está ponie… la explotación está siendo más costosa. Cuando yo me vine, a nosotros nos costaba producir el crudo como unos ocho, nueve dólares por barril, en general, todo… y… pero había unas zonas muy buenas que el barril salía solo, tenía muy buena presión de yacimiento, y no había que hacer muchas cosas, ¿no? pero Canadá sí tiene que… sí… le sale más caro para su… yo creo que el noventa por ciento de… del petróleo canadiense es pesado, tengo entendido, y cuesta mucho más producirlo, por eso es que ahora, con el barril tan alto se le están abriendo unas oportunidades tremendas a Canadá, que ellas están aprovechando, están haciendo unas inversiones… extraordinarias. Yo creo que Canadá va a ser uno de los grandes productores de petróleo más importantes a nivel mundial, Steve. Yo creo que ya Canadá está produciendo más de tres millones de barriles, diario. Yo creo que está produciendo más que Venezuela ahorita.

Es… yo… yo… yo… yo sé… yo sé que las… ¿cómo se dice?... las reservas canadienses son…

Tremendas.

… tremendas, tremendas, pero muy costoso la exportación.

Es muy costosa la exportación, entonces… pero mientras los… los… el… el precio del barril siga así, es económico la explotación, ellos están tratando de sacar lo más que puedan ahorita que es rentable, yo creo que es una buena… una muy buena política, creo yo. Entonces se está produ…

Pero hay también… que dicen que… este… es muy malo para el medio ambiente, que hay que disminuír las…

¡Ah, ok! Pero, sí, pero tú sabes, Steve, yo estuve revisando eso, y yo creo que la industria canadiense está tomando muy en serio eso, en lo del ambiente… ellos tienen muy buenos proyectos para proteger el ambiente. Claro, eso no se va a proteger nunca al cien por ciento, eso es… yo creo que eso es mentira.

Bueno, es que…

Algún daño… algún daño se hace, eso es imposible hacerlo con cien por ciento “free environment” eso es mentira. Es…

Y también por que… ahora… somos como siete… bi… milio… ¿cómo se dice? miliones… milion… miliones… de… de… de…

Billones.

… billones ¿no? de habitantes en el mundo, entonces, bueno, es una presión sobre todos los recursos que hay en el mundo, pero también tenemos que decir que ahora… aún en los países pobres, la gente vive hasta la edad de setenta…

Setenta años.

… ochenta. Cien años atrás la gente se moría a la edad de treinta, cuarenta, entonces, no podemos decir que todo, que hay que hacer con la industria moderna… ? … bueno, que… no, no, yo creo que vivimos mejor ahora que hace cien años…

Indudablemente.

… pero hay problemas que tenemos que resolver, bueno.

Pero… ¿tú sabes? cuando yo leo, eso de… de las políticas ambientalistas, es muy interesante, sobre todo aquí en Canadá, donde, más que nada, las leyes se cumplen, y se cumplen bien, Steve. Yo sé que hay mucha gente que piensa que no, que… por ejemplo, uno ve la diferencia y simplemente aquí las leyes están para cumplirse, pues. Y… y tú ves los proyectos que está haciendo Canadá, yo creo que está haciendo un gran esfuerzo. Yo te puedo decir, por… por… por ejemplo, en Venezuela, yo cuando era niño, yo disfrutaba de un lago precioso, que es el lago de Maracaibo, yo… yo podía ir a la playa todos los domingos con mis padres y me podía bañar. Yo no pude hacer eso con mis hijos, por que el lago de Maracaibo está totalmente contaminado por el petróleo por que los gobiernos no hicieron nada, pues, absolutamente, y ese lago precioso, el más grande de… de América Latina está ahorita negado para los venezolanos, porque no se pueden bañar en… el ochenta por ciento de las playas, por que están contaminadas. Y eso… eso es triste, pues, es triste.

¿Pero se puede limpiar ahora, ó es… es… este… demasiado…?

No, eso cuesta… fíjate que, Steve, que volver a los… a los niveles de hace veinte años, va a… tardaría como treinta años.

Ajá.

Imagínate tú, de lo… de lo contaminado que está. Y mientras el país siga con problemas, de que… dinero, de que no se resuelvan las cosas, la presión sobre la producción va a ser tal, que… no van a… es imposible atender… esas cosas, entonces yo creo que… en Canadá yo creo que parte… producir ahorita. Yo estuve viendo la lista de proyectos de que están haciendo para… para los… para proteger el ambiente, y es bien interesante, y… y bastante dinero esta invertido ahí, Steve.

Sí, bueno…

Ahora, que lo que va a estar cien por ciento seguro el ambiente yo creo que eso es imposible, cuando estás hablando de sacar petróleo. Algo se va a contaminar, eso… esa es mi opinión muy personal.

Sí, sí, sí.

Bueno, mucho… mucho gusto, muchas gracias por esta discusión.

No, gracias…

… bueno…

Muchas gracias a todos por esto, Steve. Y yo no quisiera, yo quisiera, no quisiera retirarme, Steve, antes… de decir a los compañeros que oigan este…este podcast…

Ok.

… que… que por favor… este… usen el sistema…

Sí.

… que el sistema LingQ trabaja… yo estoy aquí en Canadá… yo estoy con mi familia, yo cuando vine no hablaba ningún inglés, tú sabes bien mi historia. Mucha gente piensa que yo… lo que yo digo… yo ni te conocía cuando yo empecé en LingQ, y tú no me estás pagando nada a mí por esto, yo lo hago con mucho cariño, y mucho… por que yo quiero dar a la gente, por que yo, mira… yo tengo muchos amigos aquí, latinos, que han estado trabajando, que han estado viviendo en Canadá quince años y… y no hablan inglés, y ellos piensan que por culpa de que los latinos no podemos, y sí podemos…

Sí, igual.

… mi inglés no fue… pero yo me defiendo mucho y mi inglés está muy bien gracias a Linguist, ahora es LingQ…

Si.

… pero yo puedo decir a la gente que está oyendo este podcast que por favor…

Lo importante es que cada uno puede mejorar su nivel… puede… aprender cualquier idioma que sea, pero, de que no necesita… necesariamente no necesita un profesor, necesita el idioma, contenido, cosas interesantes, escuchar, leer, hay muchas cosas que se pueden hacer, pero… sin gastar muchos dinero…

Sin gastar.

… si yo me compro un libro, si yo me compro un DVD en ruso, por ejemplo, que ahora estoy estudiando, bueno, si yo pago diez dólares, veinte dólares, este diez, veinte dólares es para un mes, dos meses, tres meses…

Claro, es muy bueno.

… y puedo disfrutar de este, escuchar muchas veces, muchas veces, y aprender, y a mejorar mi ruso. Si lle… si yo voy a una… una escuela, una hora es veinte dólares… finito, terminado, veinte dólares…

Bueno, tú sabes que yo… yo pasé un año en una escuela canadiense y… y… y… y se tenían que pagar ochocientos dólares mensuales, Steve, y cuando yo terminé me dieron un diploma, excelente estudiante nivel ocho, y no podía mantener una conversación de tres minutos con mi profesor, imagínate.

Sí, no, pero hay… hay poca gente que… que comprende que… esto depen… hay muchos, por ejemplo, inmigrantes, que dicen: “el gobierno debe… pagar más dinero, ayudar a los inmigrantes”. No, es…

Eso es perder plata.

… el que quiere aprender, hay que aprender. Que si tú vives en Calgary ó Vancouver, hay televisión, hay libros, hay todo, pero, que… que… que… que… que… bueno, haga las cosas tú mismo, no siempre “dame dinero, ayúdame, ayúdame”…

Uno siempre tiene que tocar… un poquito más…

… la gente que se ayude a sí mismo, va adelante… de niveles.

Sí, por que… a mí lo que me preocupa, es siem… bueno, me preocupa no, no entiendes por qué, nuestra gente aquí, latina, era cuando yo estaba en Cal… por lo menos, en Ontario, yo… yo me cansaba de ir a reuniones y ellos decían: “ya yo no sigo estudiando por que yo no puedo hablar inglés” entonces eso a mí me… me… me ponía bravo, me sacaba de quicio. Yo le decía: “¿cómo vas a decir eso, si tú eres un ser humano que puede aprender lo que tú quieras, cómo vas a decir que tú no puedes hablar inglés?” Y lo creen, Steve, lo creen, por que han pasado uno ó dos años estudiando inglés en la escuela y salen sin poder decir nada.

Pero, no sólo… no solamente…

No aprenden, no aprenden, no aprenden nada.

… no solamente tus amigos de América Latina. La… la mayoría… la mayoría de la gente que empiezan a aprender… a aprender un idioma, no creen que pueden aprender a hablar con fluidez. No tienen la confianza de poder hablar, y lo más importante es… es… es… ¿cómo se dice? poner… ponerse en… en la posición, en… en… en… tener la iniciativa, ¿no? y crear… creer en sí mismo. Anyway.

Sí, entonces lo que yo le quiero decir a la gente… a la gente latina que van a oír este podcast que por favor, que sí se puede, Steve. Yo estoy ahorita trabajando, hablando en inglés, hago presentaciones en inglés, entiendo cien por ciento el inglés. No hablo come un nativo ?... que de pronto eso lleva… tengo mi acento, pero… la gente me entiende, y puedo vivir tranquilamente hablando… yo no tengo problemas hablando con ella, gracias a…

No.

…en parte a Lingq, y gracias, como tú dices, yo tomé… uno tiene que tomar la iniciativa y tomar su aprendizaje como… uno tiene que poner de su parte.

Bueno, mucho… muchas gracias por todo…

Bueno, muchas gracias, Steve.

… hasta la próxima vez.

Cuando tú quieras. Estamos a tu orden.

Ok, Gracias. Adiós, Humberto.

Adiós.

#7 A Venezuelan in Calgary at 45 below zero #7 Ein Venezolaner in Calgary bei 45 Grad unter Null #7 Ένας Βενεζουελάνος στο Κάλγκαρι στους 45 βαθμούς υπό το μηδέν #7 A Venezuelan in Calgary at 45 below zero #7 Un Vénézuélien à Calgary par 45 degrés sous zéro #7 Un venezuelano a Calgary a 45 gradi sotto zero #7 Een Venezolaanse in Calgary bij 45 onder nul #7 Wenezuelczyk w Calgary przy 45 stopniach poniżej zera #7 Um venezuelano em Calgary a 45 graus negativos #7 En venezuelan i Calgary vid 45 minusgrader #7 Calgary'de sıfırın altında 45 derecede bir Venezuelalı #7 卡加利的委內瑞拉人 45 度低於零

Buenas tardes, Humberto. Good afternoon, Humberto.

Buenas tardes, Steve. Good afternoon Steve.

¿Cómo estás? How are you?

Muy bien, gracias. Very well thanks. Muy bien, gracias. Very well thanks. Tú me dices que… que hoy hace un poco más calor que hace una semana. Das sagst du mir... heute ist es etwas wärmer als vor einer Woche. You tell me that ... today it's a bit hotter than a week ago.

Sí. Yes.

Hoy aquí en Calgary… creo que estamos dos grados por… sobre cero, no estamos en bajo cero. Today here in Calgary ... I think we are two degrees by ... above zero, we are not below zero. Tuve la oportunidad esta mañana de hacer unas compras al supermercado y… yo creo que podría haber ido sin… sin… sin ningún tipo de… de protección contra el frío, estaba muy agradable. I had the opportunity this morning to do some shopping at the supermarket and ... I think I could have gone without ... without ... without any ... protection against the cold, it was very nice.

Sí, pero hace… hace una semana, hace… hacía… ¿cuánto? Yes, but he did ... a week ago, he did ... did ... how much?

¡Wow! Wow! Hace una semana estaba a menos cuarenta y cinco bajo cero. A week ago it was minus forty-five below zero.

¿Y… tú también… fuiste a su… a… a tu trabajo, hacer compras en la calle y todo? And ... you too ... went to your ... to ... your work, shopping in the street and everything?

Sí, hace una semana… este… aún cuando tú sabes que aquí nosotros todos los días oímos algo… debemos en la televisión estar pendiente del tiempo, del… del forecast… este… aunque decían que iba a ser bien frío, yo nunca pensé… que iba a ser… que en verdad era muy frío. Yes, a week ago ... this ... even when you know that here we hear something every day ... we must be on television watching the weather, the ... of the forecast ... this ... although they said it was going to be very cold, I never thought ... It was going to be ... that really was very cold. Oui, il y a une semaine... ça... même si tu sais qu'ici on entend quelque chose tous les jours... il faut à la télévision être au courant de la météo, du... des prévisions... ça... même bien qu'ils aient dit qu'il allait faire très froid, je n'ai jamais pensé... qu'il allait faire... qu'il faisait vraiment très froid. Cuando salí en la mañana hace una semana atrás, era menos cuarenta y cinco, como el “wind chill" y era… ¡Uff!... When I went out in the morning a week ago, it was minus forty-five, as the "wind chill" and it was ... Uff! ... como te dije… eso no es pa… para ser humano, Steve, es para… para pingüinos, osos polares. Like I told you ... that's not pa ... to be human, Steve, it's for ... for penguins, polar bears.

Sí. Yes.

Pero tú sabes que, es grandioso por que cuando uno sale bien abrigado, no… claro, tú no estás acostumbrado… yo nunca había estado a ese nivel de temperatura en mi vida, y tú ves la gente en la calle ¡Wow! But you know that, it's great because when you go out warm, no ... of course, you're not used to it ... I've never been at that temperature level in my life, and you see people on the street. Wow! Mais tu sais ça, c'est super parce que quand tu sors chaud, non... bien sûr, tu n'as pas l'habitude... Je n'ai jamais été à ce niveau de température de ma vie, et tu vois les gens sur la rue. Wow ! aquí nada cierra, Steve; el tren pasó a la hora, los buses pasa a su hora, la gente, claro, la gente… la gente hablaba de que realmen… here nothing closes, Steve; the train passed the time, the buses passed on time, the people, of course, the people ... the people talked about how they real ... rien ne ferme ici, Steve ; Le train passa à l'heure, les bus passèrent à l'heure, les gens, bien sûr, les gens... les gens parlaient de comment ils...

… hello? … Hello?

…que no… ...that no...

Sí, tenemos… Yes, we have...

¿me oyes? do you hear me?

Tenemos tam… también dificultades con el Skype. We also have ... difficulties with Skype. Bueno, vamos a continuar, vamos a ver. Well, let's continue, let's see. ¿Y en Calgary, es una ciudad de cuántos… cuántos habitantes? And in Calgary, it's a city of how many ... how many inhabitants?

Leí en el Calgary Herald, que es el principal periódico de aquí, en estos momentos somos un millón… casi un millón cien mil de habitantes. I read in the Calgary Herald, which is the main newspaper here, at the moment we are a million ... almost one million one hundred thousand inhabitants.

Sí, hay un… hay… hay… bueno, hace diez ó veinte años era mucho, mucho menos. Yes, there is a ... there ... there ... there ... well, ten or twenty years ago it was much, much less. Había una… crecimiento de… de la economía, de la población. There was a ... growth of ... of the economy, of the population. Y la gente viene de… de… de todo el mundo ¿no? And people come from ... from ... from all over the world, right?

De todo el mundo, inclusive mucha gente aquí… el señor que estaba hablando eso en el … ? From all over the world, including many people here ... the man who was talking about that in ...? ?... yo creo que tenía algo que ver con los municipios, con … ? I think it had something to do with the municipalities, with ...? … del municipio de… ? … Of the municipality of… ? ?... que la municipalidad estaba un poquito preocupada, por que la… la ciudad estaba creciendo a un ritmo mayor de lo que ellos… de lo que estaban preparados, de los planes que ellos tienen para… para que la ciudad siga ordenada. that the municipality was a little worried, because the ... the city was growing at a faster rate than they ... what they were prepared for, the plans they have for ... so that the city remains orderly. O sea, están tratando de ver cómo… los planes de ordenamiento de la ciudad… los… están acorde con el nivel de crecimiento actual que ha sido mayor que lo que ellos esperaban. In other words, they are trying to see how ... the city's planning plans ... the ... are in line with the current level of growth that has been greater than what they expected.

¿Y la gente… hay muchos, por ejemplo, mucha gente de… de América Latina también? And the people… there are many, for example, many people from… from Latin America as well?

Bueno, si supieras, Steve… lo que yo he podido ver, hay más gente de América Latina en Ontario que aquí, yo no… yo en verdad, no… no conozco toda la ciudad, la ciudad esta mucho más grande ¿no? Well, if you knew, Steve ... what I've seen, there are more people from Latin America in Ontario than here, I do not ... I really do not ... I do not know the whole city, the city is much bigger, right? de donde yo vivía antes, pero yo no sé por qué yo siento que hay más… había más latinos… hay más latinos en Ontario que aquí en Calgary. where I lived before, but I don't know why I feel there are more ... there were more Latinos ... there are more Latinos in Ontario than here in Calgary.

Si.

¿Pero hay… hay también muchos inmigrantes, no? But there are… there are also many immigrants, right? De Asia, de otros países… From Asia, from other countries ...

Donde estoy… chinos, hay muchos… filipinos creo yo que hay bastantes, y hay de todo, como Calgary, yo creo que Canadá es una ciudad multicultural, que le abre las puertas a mucha gente de todos lados. Where I am ... Chinese, there are many ... Filipinos I think there are quite a few, and there is everything, like Calgary, I believe that Canada is a multicultural city, which opens the doors to many people from all sides. Es impresionante, yo creo que Canadá basa mucho su economía y su… y su crecimiento en inmigrantes, me imagino, su política, ¿no? It's impressive, I think Canada bases its economy and its… and its growth on immigrants, I imagine, its politics, right?

Y la gente más ó menos se entiende, pero, hay como concentraciones ¿no? And people more or less understand each other, but, there are as concentrations, right? de chinos, ó de latinos, ó de filipinos, que… que… que… que se quedan un poco juntos entre sí mismo también ¿no? of Chinese, or of Latinos, or of Filipinos, that ... that ... that ... that stays a little together among themselves too, does not it?

Tú sabes que eso sí, y eso tiende a… no sé por qué la gente tiende a buscarse a ellos mismos, y yo sí me he fijado, por ejemplo, el sabado pasado fui a… a visitar lo que aquí llaman el “Chinatown”, que yo creo que Vancouver tiene uno de los Chinatown más grandes aquí en Canadá, creo. You know that yes, and that tends to ... I do not know why people tend to look for themselves, and I did notice, for example, last Saturday I went to ... to visit what is called here "Chinatown" , I think Vancouver has one of the biggest Chinatown here in Canada, I think. Vous savez que c'est le cas, et cela a tendance à… Je ne sais pas pourquoi les gens ont tendance à chercher par eux-mêmes, et j'ai remarqué, par exemple, samedi dernier je suis allé à… pour visiter ce qu'ils appellent ici « Chinatown » je pense Vancouver a l'un des plus grands quartiers chinois ici au Canada, je pense. Creo que es el segundo más grande después de Toronto, creo. I think it's the second biggest after Toronto I think. Y… sí, tú puedes ver que ellos hablan… se unen como grupo, como sociedad… y hablan chino, no hablan inglés. And… yes, you can see that they speak… they come together as a group, as a society… and they speak Chinese, they don't speak English. Y yo creo que, tú sabes que eso nos pasa a nosotros los latinos también, y yo creo que eso es parte a veces de que la gente no desarrolla bien el lenguaje por que tienden a… idioma latino, me imagino. And I think that, you know that happens to us Latinos too, and I think that is part of sometimes that people do not develop the language well because they tend to ... Latin language, I imagine. Et je pense que, tu sais que ça nous arrive aussi aux Latinos, et je pense que ça fait parfois partie du fait que les gens ne développent pas bien la langue parce qu'ils ont tendance à... La langue latine, j'imagine.

Pero… But…

Yo trato, yo trato de evitar eso lo que pueda, sí. I try, I try to avoid that what I can, yes.

Sí, pero, yo creo también… bueno… si tú vas a Chinatown, vas a encontrar a los chinos que no… han… bueno, logrado a integrarse muy bien en la vida, por que hay muchos, muchos que viven en otros partes… en otras partes de la ciudad, no viven todos en… en Chinatown. Yes, but I also believe ... well ... if you go to Chinatown, you will find the Chinese who have not ... have ... well, managed to integrate very well in life, because there are many, many who live elsewhere ... In other parts of the city, they do not all live in ... in Chinatown.

Sí, correcto. Es verdad, es muy cierto, eso es muy cierto. It's true, it's very true, that's very true. Eso es verdad, hay mucha gente… That is true, there are many people ...

… y estimo que la segunda generación ya habla inglés, que sea chino ó lo que sea, hablan inglés, y tienen amigos desde… bueno… ... and I estimate that the second generation already speaks English, that is Chinese or whatever, they speak English, and they have friends since ... well ...

No, y hablan perfecto inglés, de verdad, eso es verdad. No, and they speak perfect English, really, that's true. Muy cierto lo que tú dices, ya uno puede… uno puede ver hablando así chino, gente un poco más adulta, pero la verdad es que la mayoría de los muchachos, que yo he visto chinos en los autobuses ó eso, hablan un inglés perfecto, con un acento netamente canadiense. Very true what you say, one can already… one can see Chinese speaking like that, a little more adult people, but the truth is that most of the boys, that I have seen Chinese on buses or that, speak perfect English , with a purely Canadian accent. Muy cierto lo que tú dices, ya uno puede… uno puede ver hablando así chino, gente un poco más adulta, pero la verdad es que la mayoría de los muchachos, que yo he visto chinos en los autobuses ó eso, hablan un inglés perfecto, con un acento netamente canadiense. C'est très vrai ce que tu dis, et on peut... on peut voir parler chinois comme ça, des gens un peu plus adultes, mais la vérité c'est que la plupart des garçons, que j'ai vu du chinois dans les bus ou ça, parlent anglais parfait, avec un accent typiquement canadien.

Sí, sí, este es la segunda generación, sí. Yes, yes, this is the second generation, yes. Hay que… bueno, quizás que… que… tu hija… pequeña va a olvidar su español, si tú no hablas… You have to… well, maybe… that… your little daughter… is going to forget her Spanish, if you don't speak…

No, no, yo voy a tratar de que… tú sabes que, Steve, ella… ella es un caso, ella es un switch, ella puede pasar de español a inglés sin problemas, y cuando habla… yo no sé cómo hacen los niños, es algo… realmente impresion… me impresiona un poco, por que cuando ella habla español, ella habla español con acento nuestro, y cuando habla inglés, habla inglés con acento como de Canadá. No, no, I'm going to try that ... you know what, Steve, she ... she's a case, she's a switch, she can switch from Spanish to English without problems, and when she speaks ... I do not know how children do , it's something ... it really impresses ... it impresses me a little, because when she speaks Spanish, she speaks Spanish with our accent, and when she speaks English, she speaks English with an accent like from Canada. Non, non, je vais essayer ça… tu sais ça, Steve, elle… c'est une affaire, c'est un switch, elle peut passer de l'espagnol à l'anglais sans problème, et quand elle parle… je ne sais pas comment font les enfants C'est quelque chose... vraiment impressionnant... ça m'impressionne un peu, parce que quand elle parle espagnol, elle parle espagnol avec notre accent, et quand elle parle anglais, elle parle anglais avec un accent canadien. Yo no sé cómo hace. I don't know how to do it.

Si, no, es… es… ¿cómo se dice? Yes, no, it's ... it's ... how do you say it? Bilingual, ¿no? Bilingual, right? perfectamente…

Es bilingual. It is bilingual.

Bilingual, sí.

Totalmente.

Sí, sí, si, sí. Pues… Well…

Ella puede estar… She can be…

… es muy importante poder hablar, y entonces ella, yo creo que… será más fácil aprender otros idiomas también. … It is very important to be able to speak, and then she, I think… it will be easier to learn other languages as well.

¡Oh, absolutamente! Ella solamente está hablando acá y me dice que ella quiere empezar cuando llegue aquí a Calgary, espero que ya sea dentro de un mes, con su mamá aquí, ella va a empezar a estudiar francés, eso aquí, me dice. She is just talking here and she tells me that she wants to start when she arrives here in Calgary, I hope that in a month, with her mom here, she will start studying French, that is what she says to me. Elle ne parle qu'ici et elle me dit qu'elle veut commencer quand elle arrivera ici à Calgary, j'espère que ce sera dans un mois, avec sa mère ici, elle va commencer à étudier le français, ça ici, me dit-elle. Entonces, yo creo que… sí… ella… es una grande… yo estoy muy contento, por eso, la verdad es que ella… es impresionante, ella habla conmigo español y de pronto le llama una niñita en el teléfono por inglés y se pone hablar con la niñita por inglés, y habla conmigo español sin ningún problema, Steve. So, I think that… yes… she… is a big one… I am very happy, for that, the truth is that she… is impressive, she speaks Spanish to me and suddenly a little girl calls her on the phone in English and gets speak to the little girl in English, and she speaks Spanish with me without any problem, Steve.

Sí, sí, sí.

Bueno, yo creo que… Well I think ...

¿Si? Sí, sí. Y bueno… ¿el trabajo va bien? And well… is work going well? Ahora la industria del petróleo es un poco… bueno… los precios han bajado un poco ¿no? Jetzt ist die Ölindustrie ein bisschen... na ja... die Preise sind ein bisschen gesunken, nicht wahr? Now the oil industry is a little ... well ... prices have gone down a bit, right?

Los precios han bajado un poco pero siguen sumamente altos, creo que ahorita está el crudo… ochenta y cuatro dólares por barril, eso es una grosería de alto. Die Preise sind zwar ein wenig gesunken, aber sie sind immer noch extrem hoch, ich glaube, im Moment kostet Rohöl... vierundachtzig Dollar pro Barrel, das ist ein extrem hoher Preis. The prices have dropped a little but they are still very high, I think that right now is the oil ... eighty-four dollars a barrel, that's a high rudeness. Les prix ont un peu baissé mais ils sont toujours extrêmement élevés, je pense qu'en ce moment il y a du pétrole brut... quatre-vingt-quatre dollars le baril, c'est un arrêt brutal. Mi experiencia… yo trabajé dieciocho años en la industria petrolera venezolana. My experience ... I worked eighteen years in the Venezuelan oil industry. Yo me recuerdo, Steve, que lo más alto que estuvo el barril cuando yo trabajé ahí, fueron veintiocho dólares, y fue una época donde se hicieron muchas cosas, muchos proyectos, y me acuerdo que también trabajé… trabajamos una época donde el barril tuvo como a… seis dólares que inclusive estaba por abajo del costo de producción, fue una época bien difícil, sobre todo para Venezuela, que Venezuela es un país que… sus ingresos están soportados netamente… al ochenta por cierto por exportación de crudo. I remember, Steve, that the barrel was the highest when I worked there, twenty-eight dollars, and it was a time when many things were done, many projects, and I remember that I also worked ... we worked a time when the barrel had as to ... six dollars that was even below the cost of production, it was a very difficult time, especially for Venezuela, that Venezuela is a country that ... its income is clearly supported ... eighty percent for export of crude oil. Ahora… ochenta dólares… bueno, eso es para… nunca pensé que iba a llegar tan alto el crudo como está ahorita. Now ... eighty dollars ... well, that's for ... I never thought that the crude would reach as high as it is right now.

¿… por el señor Chávez? ... for Mr. Chávez?

Ah, bueno, imagínese usted. Oh, well, imagine yourself. Bueno, pero fíjate que… a pesar de que uno… uno de los políticos, ¿verdad? Well, but notice that ... even though one ... one of the politicians, right? Eh bien, mais remarquez que... même si l'un... l'un des politiciens, n'est-ce pas ? Pero uno a veces se pone a pensar que con el precio del crudo tan alto y… y cuando uno ve tanta mejora en un país algo pasa, yo no sé, yo no quiero hablar de eso, pues… Aber manchmal denkt man, dass bei einem so hohen Rohölpreis und... und wenn man so viele Verbesserungen in einem Land sieht, passiert etwas, ich weiß nicht, ich möchte nicht darüber sprechen, na ja.... But you sometimes think that with the price of oil so high and ... and when you see so much improvement in a country something happens, I do not know, I do not want to talk about it, well ... Mais on se dit parfois qu'avec le prix du pétrole brut si élevé et... et quand on voit tant d'amélioration dans un pays, il se passe quelque chose, je ne sais pas, je n'ai pas envie d'en parler, ben.. .

Sí, sí, sí. Yes Yes Yes.

…es… yo no sé. ... it's ... I do not know.

¿Pero es cierto que en… en Alberta los… cómo se dice… la… los gastos… no… de… de la explotación del petróleo, sobre todo en los Tar Sands… Tar Sands… que es bastante alto, más alto que en Venezuela, por ejemplo… But is it true that in ... in Alberta the ... how do you say ... the ... the expenses ... not ... of ... the exploitation of oil, especially in the Tar Sands ... Tar Sands ... which is quite high, higher than in Venezuela , for example… ¿Pero es cierto que en… en Alberta los… cómo se dice… la… los gastos… no… de… de la explotación del petróleo, sobre todo en los Tar Sands… Tar Sands… que es bastante alto, más alto que en Venezuela , par exemple…

Sí, es… Yes it is…

… entonces cuando el precio está bajo, todo esto en el Tar Sands Fort McMurray no es… económic… económico… no puede ser… cómo se dice… rentable, no? ... then when the price is low, all this at the Tar Sands Fort McMurray is not ... economic ... economic ... it can not be ... how do you say ... profitable, right?

Sí, por que, el problema, Steve, es en la clase de crudo. Yes, because, the problem, Steve, is in the crude class. Canadá… este… la mayoría de su crudo es pesado, cuesta más extraerlo, por que tienes… tienes que usar más tecnología, que la tecnología es más cara ¿no? Canada ... this ... most of its crude is heavy, it costs more to extract it, because you have ... you have to use more technology, that technology is more expensive, right? Le Canada… euh… la plupart de son pétrole brut est lourd, il en coûte plus cher pour l'extraire, parce que vous avez… vous devez utiliser plus de technologie, parce que la technologie est plus chère, n'est-ce pas ? En Venezuela tenía la ventaja hace unos años atrás, que el… el… cincuenta por ciento de su… de su… de su crudo, era crudo liviano, que era muy fácil la extracción, pero ahora, eso ha ido declinando mucho, entonces Venezuela le está cambiando también, es como Canadá ahorita… In Venezuela it had the advantage a few years ago, that the ... the ... fifty percent of its ... of its ... of its crude, was light crude, that extraction was very easy, but now, that has been declining a lot, then Venezuela it's changing too, it's like Canada right now ...

… más caro… … more expensive…

… que la mayoría de su crudo es pesado, entonces le está ponie… la explotación está siendo más costosa. ... that most of its crude is heavy, so it is ... the exploitation is being more expensive. Cuando yo me vine, a nosotros nos costaba producir el crudo como unos ocho, nueve dólares por barril, en general, todo… y… pero había unas zonas muy buenas que el barril salía solo, tenía muy buena presión de yacimiento, y no había que hacer muchas cosas, ¿no? When I came, it was hard for us to produce crude oil like eight, nine dollars a barrel, in general, everything ... and ... but there were some very good areas that the barrel came out alone, had very good reservoir pressure, and there was no to do many things, right? pero Canadá sí tiene que… sí… le sale más caro para su… yo creo que el noventa por ciento de… del petróleo canadiense es pesado, tengo entendido, y cuesta mucho más producirlo, por eso es que ahora, con el barril tan alto se le están abriendo unas oportunidades tremendas a Canadá, que ellas están aprovechando, están haciendo unas inversiones… extraordinarias. but Canada does have to ... yes ... it is more expensive for its ... I think that ninety percent of ... Canadian oil is heavy, I understand, and it costs much more to produce, that's why now, with the barrel so high There are tremendous opportunities opening up for Canada, which they are taking advantage of, they are making ... extraordinary investments. Yo creo que Canadá va a ser uno de los grandes productores de petróleo más importantes a nivel mundial, Steve. I believe that Canada is going to be one of the major oil producers in the world, Steve. Yo creo que ya Canadá está produciendo más de tres millones de barriles, diario. I believe that Canada is already producing more than three million barrels, daily. Yo creo que está produciendo más que Venezuela ahorita. I believe that it is producing more than Venezuela right now.

Es… yo… yo… yo… yo sé… yo sé que las… ¿cómo se dice?... It's ... I ... I ... I ... I know ... I know that ... how do you say? ... las reservas canadienses son… the Canadian reserves are ...

Tremendas. Tremendous

… tremendas, tremendas, pero muy costoso la exportación. ... tremendous, tremendous, but very expensive to export.

Es muy costosa la exportación, entonces… pero mientras los… los… el… el precio del barril siga así, es económico la explotación, ellos están tratando de sacar lo más que puedan ahorita que es rentable, yo creo que es una buena… una muy buena política, creo yo. It is very expensive to export, then ... but while ... the ... the ... the price of the barrel continues like this, exploitation is economical, they are trying to get as much as they can right now that is profitable, I think it is a good ... very good policy, I think. Entonces se está produ… Then it is producing ...

Pero hay también… que dicen que… este… es muy malo para el medio ambiente, que hay que disminuír las… But there are also ... who say that ... this ... is very bad for the environment, that we must diminish the ...

¡Ah, ok! Oh, okay! Pero, sí, pero tú sabes, Steve, yo estuve revisando eso, y yo creo que la industria canadiense está tomando muy en serio eso, en lo del ambiente… ellos tienen muy buenos proyectos para proteger el ambiente. But, yes, but you know, Steve, I was reviewing that, and I think that the Canadian industry is taking this very seriously, in terms of the environment ... they have very good projects to protect the environment. Claro, eso no se va a proteger nunca al cien por ciento, eso es… yo creo que eso es mentira. Of course, that is not going to protect one hundred percent, that's ... I think that's a lie.

Bueno, es que… Good is that…

Algún daño… algún daño se hace, eso es imposible hacerlo con cien por ciento “free environment” eso es mentira. Some damage ... some damage is done, that is impossible to do with a hundred percent "free environment" that is a lie. Es… Is…

Y también por que… ahora… somos como siete… bi… milio… ¿cómo se dice? And also because ... now ... we're like seven ... bi ... milio ... how do you say? miliones… milion… miliones… de… de… de… millions ... milion ... millions ... of ... of ... of ...

Billones. Billions.

… billones ¿no? ... billions, right? de habitantes en el mundo, entonces, bueno, es una presión sobre todos los recursos que hay en el mundo, pero también tenemos que decir que ahora… aún en los países pobres, la gente vive hasta la edad de setenta… of inhabitants in the world, then, well, it is a pressure on all the resources that exist in the world, but we also have to say that now ... even in poor countries, people live to the age of seventy ...

Setenta años.

… ochenta. Cien años atrás la gente se moría a la edad de treinta, cuarenta, entonces, no podemos decir que todo, que hay que hacer con la industria moderna… ? One hundred years ago people died at the age of thirty, forty, then, we can not say everything, what to do with modern industry ...? … bueno, que… no, no, yo creo que vivimos mejor ahora que hace cien años… ... well, that ... no, no, I think we live better now than a hundred years ago ...

Indudablemente. Undoubtedly.

… pero hay problemas que tenemos que resolver, bueno. ... but there are problems that we have to solve, good.

Pero… ¿tú sabes? But you know? cuando yo leo, eso de… de las políticas ambientalistas, es muy interesante, sobre todo aquí en Canadá, donde, más que nada, las leyes se cumplen, y se cumplen bien, Steve. When I read, that about ... environmentalist policies, it's very interesting, especially here in Canada, where, most of all, the laws are met, and they are met well, Steve. quand je lis sur… les politiques environnementales, c'est très intéressant, surtout ici au Canada, où, plus que tout, les lois sont appliquées, et elles sont bien appliquées, Steve. Yo sé que hay mucha gente que piensa que no, que… por ejemplo, uno ve la diferencia y simplemente aquí las leyes están para cumplirse, pues. I know that there are many people who think that they do not, that ... for example, one sees the difference and simply here the laws are to be fulfilled, then. Je sais qu'il y a beaucoup de gens qui pensent que non, que… par exemple, on voit la différence et simplement ici les lois sont à respecter, eh bien. Y… y tú ves los proyectos que está haciendo Canadá, yo creo que está haciendo un gran esfuerzo. And ... and you see the projects that Canada is doing, I think it is making a great effort. Yo te puedo decir, por… por… por ejemplo, en Venezuela, yo cuando era niño, yo disfrutaba de un lago precioso, que es el lago de Maracaibo, yo… yo podía ir a la playa todos los domingos con mis padres y me podía bañar. I can tell you, for ... for ... for example, in Venezuela, when I was a child, I enjoyed a beautiful lake, which is Lake Maracaibo, I ... I could go to the beach every Sunday with my parents and I I could bathe. Yo no pude hacer eso con mis hijos, por que el lago de Maracaibo está totalmente contaminado por el petróleo por que los gobiernos no hicieron nada, pues, absolutamente, y ese lago precioso, el más grande de… de América Latina está ahorita negado para los venezolanos, porque no se pueden bañar en… el ochenta por ciento de las playas, por que están contaminadas. I could not do that with my children, because the lake of Maracaibo is totally contaminated by oil because the governments did nothing, then, absolutely, and that precious lake, the largest of ... of Latin America is now denied for the Venezuelans, because you can not bathe in ... eighty percent of the beaches, because they are contaminated. Y eso… eso es triste, pues, es triste. And that ... that's sad, then, it's sad.

¿Pero se puede limpiar ahora, ó es… es… este… demasiado…? But can it be cleaned now, or is ... is ... this ... too ...?

No, eso cuesta… fíjate que, Steve, que volver a los… a los niveles de hace veinte años, va a… tardaría como treinta años. No, that costs ... notice that, Steve, that returning to the ... to the levels of twenty years ago, will ... take about thirty years.

Ajá. AHA.

Imagínate tú, de lo… de lo contaminado que está. Imagine yourself, about ... how contaminated you are. Y mientras el país siga con problemas, de que… dinero, de que no se resuelvan las cosas, la presión sobre la producción va a ser tal, que… no van a… es imposible atender… esas cosas, entonces yo creo que… en Canadá yo creo que parte… producir ahorita. And while the country continues with problems, that ... money, that things are not resolved, the pressure on production is going to be such, that ... they are not going to ... it is impossible to attend ... those things, so I think ... Canada I believe that part ... produce right now. Yo estuve viendo la lista de proyectos de que están haciendo para… para los… para proteger el ambiente, y es bien interesante, y… y bastante dinero esta invertido ahí, Steve. I was looking at the list of projects that they are doing for… for the… to protect the environment, and it's very interesting, and… and a lot of money is invested there, Steve.

Sí, bueno…

Ahora, que lo que va a estar cien por ciento seguro el ambiente yo creo que eso es imposible, cuando estás hablando de sacar petróleo. Now, what is going to be a hundred percent safe environment I think that is impossible, when you are talking about getting oil. Algo se va a contaminar, eso… esa es mi opinión muy personal. Something is going to get contaminated, that ... that's my very personal opinion.

Sí, sí, sí.

Bueno, mucho… mucho gusto, muchas gracias por esta discusión. Well, very… very nice, thank you very much for this discussion.

No, gracias… No, thanks…

… bueno…

Muchas gracias a todos por esto, Steve. Y yo no quisiera, yo quisiera, no quisiera retirarme, Steve, antes… de decir a los compañeros que oigan este…este podcast… And I didn't want to, I would like to, I wouldn't want to retire, Steve, before ... telling the classmates to hear this ... this podcast ...

Ok.

… que… que por favor… este… usen el sistema… … That… please… this… use the system…

Sí.

… que el sistema LingQ trabaja… yo estoy aquí en Canadá… yo estoy con mi familia, yo cuando vine no hablaba ningún inglés, tú sabes bien mi historia. … That the LingQ system works… I am here in Canada… I am with my family, when I came I did not speak any English, you know my story well. Mucha gente piensa que yo… lo que yo digo… yo ni te conocía cuando yo empecé en LingQ, y tú no me estás pagando nada a mí por esto, yo lo hago con mucho cariño, y mucho… por que yo quiero dar a la gente, por que yo, mira… yo tengo muchos amigos aquí, latinos, que han estado trabajando, que han estado viviendo en Canadá quince años y… y no hablan inglés, y ellos piensan que por culpa de que los latinos no podemos, y sí podemos… Many people think that I ... what I say ... I didn't even know you when I started at LingQ, and you're not paying me anything for this, I do it with love, and a lot ... because I want to give people, because I, look ... I have many friends here, Latinos, who have been working, who have been living in Canada for fifteen years and ... and do not speak English, and they think that because of the fact that we Latinos cannot, and if we can…

Sí, igual. Yes, same.

… mi inglés no fue… pero yo me defiendo mucho y mi inglés está muy bien gracias a Linguist, ahora es LingQ… ... my English was not ... but I defend myself a lot and my English is very good thanks to Linguist, now it is LingQ ...

Si.

… pero yo puedo decir a la gente que está oyendo este podcast que por favor… … But I can tell people who are listening to this podcast please…

Lo importante es que cada uno puede mejorar su nivel… puede… aprender cualquier idioma que sea, pero, de que no necesita… necesariamente no necesita un profesor, necesita el idioma, contenido, cosas interesantes, escuchar, leer, hay muchas cosas que se pueden hacer, pero… sin gastar muchos dinero… The important thing is that everyone can improve their level… they can… learn whatever language it is, but they don't necessarily need… they don't necessarily need a teacher, they need the language, content, interesting things, listening, reading, there are many things that they can do, but ... without spending a lot of money ...

Sin gastar. Without spending.

… si yo me compro un libro, si yo me compro un DVD en ruso, por ejemplo, que ahora estoy estudiando, bueno, si yo pago diez dólares, veinte dólares, este diez, veinte dólares es para un mes, dos meses, tres meses… ... if I buy myself a book, if I buy a DVD in Russian, for example, which I am now studying, well, if I pay ten dollars, twenty dollars, this ten, twenty dollars is for a month, two months, three months ...

Claro, es muy bueno. Sure, it's very good.

… y puedo disfrutar de este, escuchar muchas veces, muchas veces, y aprender, y a mejorar mi ruso. … And I can enjoy this, listen many times, many times, and learn, and improve my Russian. Si lle… si yo voy a una… una escuela, una hora es veinte dólares… finito, terminado, veinte dólares… If I… if I go to a… a school, an hour is twenty dollars… finite, finished, twenty dollars…

Bueno, tú sabes que yo… yo pasé un año en una escuela canadiense y… y… y… y se tenían que pagar ochocientos dólares mensuales, Steve, y cuando yo terminé me dieron un diploma, excelente estudiante nivel ocho, y no podía mantener una conversación de tres minutos con mi profesor, imagínate. Well, you know that I ... I spent a year in a Canadian school and ... and ... and ... and they had to pay eight hundred dollars a month, Steve, and when I finished they gave me a diploma, excellent student level eight, and I couldn't keep A three minute conversation with my teacher, imagine.

Sí, no, pero hay… hay poca gente que… que comprende que… esto depen… hay muchos, por ejemplo, inmigrantes, que dicen: “el gobierno debe… pagar más dinero, ayudar a los inmigrantes”. Yes, no, but there are… there are few people who… who understand that… this depends… there are many, for example, immigrants, who say: “the government must… pay more money, help immigrants”. No, es…

Eso es perder plata. That is losing money.

… el que quiere aprender, hay que aprender. ... who wants to learn, you have to learn. Que si tú vives en Calgary ó Vancouver, hay televisión, hay libros, hay todo, pero, que… que… que… que… que… bueno, haga las cosas tú mismo, no siempre “dame dinero, ayúdame, ayúdame”… If you live in Calgary or Vancouver, there is television, there are books, there is everything, but what ... what ... what ... what ... well, do things yourself, do not always "give me money, help me, help me" ...

Uno siempre tiene que tocar… un poquito más… You always have to touch ... a little more ...

… la gente que se ayude a sí mismo, va adelante… de niveles. ... people who help themselves, go forward ... levels.

Sí, por que… a mí lo que me preocupa, es siem… bueno, me preocupa no, no entiendes por qué, nuestra gente aquí, latina, era cuando yo estaba en Cal… por lo menos, en Ontario, yo… yo me cansaba de ir a reuniones y ellos decían: “ya yo no sigo estudiando por que yo no puedo hablar inglés” entonces eso a mí me… me… me ponía bravo, me sacaba de quicio. Yes, because ... what worries me is always ... well, I do not care, you do not understand why, our people here, Latino, was when I was in Cal ... at least, in Ontario, I ... I tired of going to meetings and they said: "I do not keep studying because I can not speak English" then that to me ... I ... I was angry, I got mad. Yo le decía: “¿cómo vas a decir eso, si tú eres un ser humano que puede aprender lo que tú quieras, cómo vas a decir que tú no puedes hablar inglés?” Y lo creen, Steve, lo creen, por que han pasado uno ó dos años estudiando inglés en la escuela y salen sin poder decir nada. I said to him: "How are you going to say that, if you are a human being who can learn what you want, how can you say that you can not speak English?" And they believe it, Steve, they believe it, because they have After one or two years studying English at school and leaving without being able to say anything. Je lui ai dit : « comment vas-tu dire ça, si tu es un être humain qui peut apprendre tout ce que tu veux, comment vas-tu dire que tu ne sais pas parler anglais ? Et ils y croient, Steve, ils y croient, parce qu'ils ont passé un an ou deux à étudier l'anglais à l'école et qu'ils sortent sans pouvoir dire quoi que ce soit.

Pero, no sólo… no solamente… But, not only ... not only ...

No aprenden, no aprenden, no aprenden nada. They don't learn, they don't learn, they don't learn anything.

… no solamente tus amigos de América Latina. … Not just your friends from Latin America. La… la mayoría… la mayoría de la gente que empiezan a aprender… a aprender un idioma, no creen que pueden aprender a hablar con fluidez. The ... most ... most people who begin to learn ... to learn a language, do not believe they can learn to speak fluently. No tienen la confianza de poder hablar, y lo más importante es… es… es… ¿cómo se dice? They do not have the confidence to be able to speak, and the most important thing is ... is ... is ... how do you say? poner… ponerse en… en la posición, en… en… en… tener la iniciativa, ¿no? put… put in… in the position, in… in… in… have the initiative, right? y crear… creer en sí mismo. and create ... believe in yourself. Anyway. De todas formas.

Sí, entonces lo que yo le quiero decir a la gente… a la gente latina que van a oír este podcast que por favor, que sí se puede, Steve. Yes, then what I want to say to the people ... to the Latin people that are going to hear this podcast that please, yes you can, Steve. Yo estoy ahorita trabajando, hablando en inglés, hago presentaciones en inglés, entiendo cien por ciento el inglés. I am now working, speaking in English, I make presentations in English, I understand one hundred percent English. No hablo come un nativo I do not speak like a native ?... ? ... que de pronto eso lleva… tengo mi acento, pero… la gente me entiende, y puedo vivir tranquilamente hablando… yo no tengo problemas hablando con ella, gracias a… that suddenly has that ... I have my accent, but ... people understand me, and I can live quietly talking ... I have no problems talking to her, thanks to ...

No.

…en parte a Lingq, y gracias, como tú dices, yo tomé… uno tiene que tomar la iniciativa y tomar su aprendizaje como… uno tiene que poner de su parte. ... partly to Lingq, and thanks, as you say, I took ... one has to take the initiative and take his learning as ... one has to do his part.

Bueno, mucho… muchas gracias por todo… Well, a lot ... thank you very much for everything ...

Bueno, muchas gracias, Steve. Well, thank you very much, Steve.

… hasta la próxima vez. … until next time.

Cuando tú quieras. Whenever you want. Estamos a tu orden. We are at your order.

Ok, Gracias. OK thanks. Adiós, Humberto. Goodbye, Humberto.

Adiós.