×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Spanish LingQ Podcast 1.0, #22 Rafael and Patricia – Sports

#22 Rafael and Patricia – Sports

Hola, Patricia.

Hola, Rafael.

¿Cómo estás? Bien, ¿y tú?

Bien.

Bárbara, la verdad. ¿Y por qué tan bien?

Estoy empezando a hacer deporte y me siento muy bien. Qué bien.

¿Y qué deporte estás haciendo? Mira, estoy saliendo a caminar todas las mañanas una hora antes de ir a trabajar, con lo cual el día me rinde mucho más, y después estoy yendo al club a hacer natación tres veces por semana.

Ah, bueno, entonces estás completa de deportes.

Si, y la verdad que se siente la diferencia.

Si, te… te… llegás al final del día menos cansada.

Mucho menos.

Y por ejemplo, la natación viste que es bárbara para la espalda, y la verdad que se siente. Si, vos sabes que yo juego con los compañeros de la oficina, juego los viernes al squash, termino con unos dolores de espalda matadores…

¿Ah, si?

Si, si, después tengo que… que hacerme masaje con… con una crema desinflamante… Ah, pero… entonces… es todo lo contrario a…

Si, si.

… a mi experiencia.

El squash parece que es todo lo contrario a la natación.

Tendré que hacer… Si, te vendría bien, ¿eh? … natación después del jugar al squash.

Claro, aunque vas a terminar bastante cansado. Bueno, pero ¿cuánto rato de natación haces tú?

Yo nado entre media hora y cuarenta minutos.

Ah, bastante, bastante.

Si.

Si.

¿Sabes? A mí nunca me gustó mucho nadar. ¿Ah, no?

No, le… le… le tenía miedo al agua de chico, por eso me gustan los deportes más… terrestres.

Ah, qué lástima.

Yo… a mi la verdad es que me… me encanta nadar. Siempre me gustó desde chica. Igualmente lo que me gustaría – claro, si no tuviera este miedo – sería bucear alguna vez.

Ah, yo, probé cuando era chica y es espectacular, la verdad.

¿Si?

Es divino.

¿Buceaste entre peces?

Si.

O sea, que yo ahora estoy planificando… ahora que se vienen las dos semanas de vacaciones de Julio, estoy planificando irme a… a Bariloche, en Argentina.

¡Ah, qué lindo!

Si, a… a esquiar.

Ah, ¿y con quién te vas?

Y mirá, todos los años me voy con un amigo, con Rodolfo, este… así que estoy planificando con él este año también irnos.

¿Y es un amigo de la infancia?

Si, si, nos conocemos de toda la vida con aquel… este… y bueno, ya… vamos todos los años a esquiar.

¿Ah, si?

¿Hace cuántos años van? Por lo menos quince, por lo menos quince.

Ah, un montón.

Si, si, nos encanta, nos encanta esquiar, y…

¿Y aprendiste allá?

No, no, yo aprendí de… de chico, yo no sé si te había contado alguna vez que… de… de muy chico, hasta los cuatro, cinco años, vivía en Suiza, en… en Zurich…

Ah, no me digas.

Si, si, si, vivía allá desde… de chiquito, y allá aprendí, y bueno, este… Rodolfo vivía allá también en Suiza.

¡Ah!

Si, si, si.

su… o sea… por que… los padres de Rodolfo… eran primos lejanos de mis padres. Ah, o sea que son medio familiar…

Si, si, si, somos casi familia, pero bueno, somos más amigos que otra cosa, ¿no?

Pero decime, ¿vos naciste en Suiza?

No, no.

Yo nací acá en Uruguay y… antes de cumplir el año, nos fuimos a vivir a… a Suiza. Ah, ¿y Rodolfo nació allá?

Rodolfo nació allá, sí, claro, la familia de Rodolfo fue la que… la que de alguna manera invitó a la mía para…

Ah, claro, entiendo.

… para irse… para irnos allá a Suiza, ¿verdad?

Ajá.

Bueno, y Rodolfo se vino… se vino más ó menos cuando tenía ocho y… y… nosotros ya estábamos acá… ya nos habíamos devuelto… creo que fue cuando yo cumplí cinco.

Ah, y entonces después, como para recordar ese tiempo, empezaron a irse a esquiar a Bariloche.

Claro, claro… este… digamos, cuando la familia de Rodolfo vino para acá… un par de años después, empezaron a proponer eso, ¿no?

de irnos a esquiar las dos familias a Bariloche todos los años. ¡Qué bárbaro!

Una tradición preciosa, ¿no?

¿Siguen yendo en familia?

No, verás, ahora de más grande vamos él y yo, él va con su mujer y… y… bueno… yo voy con la mía… este… por que además, claro, los padres de… de… de… Rodolfo fallecieron hace unos años…

Ah, qué lástima.

… si, si… un accidente… este… y bueno, la verdad… no… no… no viene al caso.

Así que ahora van en familia, pero de una generación menos, digamos.

Si, claro, fijate que… que… la… la… ahora… este… justo… la… la… la esposa de Rodolfo ahora está embarazada.

¡Ah, qué lindo!

Si, imaginate que ahora… en cualquier momento, cuando tenga en la familia… en un par de años, vamos a enseñarle al hijo de… de Rodolfo a esquiar, ¿no?

Por supuesto, ¿y ustedes para cuándo?

No, no, nosotros falta todavía, todavía, no… no tenemos planes.

¿Y vos, para cuándo? Bueno, a mí todavía me faltaría encontrar un padre para quedar embarazada, ¿no?

¿Y Alberto?

¿Dejaste con Alberto? Si, con Alberto dejamos.

La convivencia no… no pudo. ¿No, no?

¿Si, en serio? No me digas. Si.

La verdad que si. ¿Y es definitivo?

Es definitivo.

Viste que la convivencia es complicada, ¿no? Si, claro.

¿Y… y tu decisión en hacer deporte tiene que ver con eso, con… con… con dejar… con haber dejado con Alberto? Bueno, sí, empecé a salir a caminar un poco para despejarme, ¿viste?

Y para no estar tanto tiempo en casa, que me traía recuerdos. Si, claro.

Che, decime, y… ¿caminás y vas al club siempre antes de ir a trabajar? No, al club estoy yendo de tardecita cuando salgo.

Ah, por que… ¿qué… qué horario que haces vos en el trabajo?

En el trabajo, de diez a cuatro.

De diez a cuatro, claro, tenés un horario bastante lindo como para hacer deporte.

Claro, entonces después voy al club, y tampoco salgo muy tarde, estoy yendo a las seis, más ó menos…

Claro, sí, sí, sí.

… este… y a las siete y media ya estoy en casa bañada y todo.

Y a esa hora me imagino que no debe de haber mucha gente en el club.

No, no.

La gente empieza a llegar más tarde… Más tarde… claro, si.

… sobre todo, sobre las siete, cuando yo me estoy yendo.

Así que como que tenés la piscina sola para vos.

Prácticamente, la verdad es que está bárbaro.

¿Y qué haces?

¿Sola ó tenés algún profesor que te da alguna rutina ó algo de eso? No, no, estoy haciendo natación libre.

Libre.

Sin profesores, si, si.

Este… tengo mi ritmo. Claro.

Si, si.

Está bien, está bien, si, para desestresarse. Es lo mejor.

Debe estar bueno, sí, yo lo voy a ver si le pierdo un poco mi miedo al agua, y empiezo a hacer un poco de natación, por que…

Está bueno, la verdad es que está bueno…

Ya te digo, entre… entre el trabajo de la oficina y el squash, mi cuerpo no está aguantando mucho, y además, imaginate… este… claro, jugamos los viernes al squash, y yo llego a casa y mi… y mi mujer me dice: “bueno, vamos a salir a bailar, a comer algo, a mover un poco el esqueleto…”

Claro.

Y… yo… no… no… estoy fuerte, estoy muy cansado, ¿viste?

Claro, los viernes al final son tremendos.

Si, claro, los viernes es el día que más me canso, imaginate.

Un ritmo de novela.

Si, bueno, pero bueno… este… que va a hacer… todo sea… hay que sacrificarse un poco para hacer deporte.

Contame, ¿y te gusta mirar deporte a vos? ¿Sos fanática de algún deporte? Vos sabes que me gusta mirar fútbol.

Ah, mira.

Si.

¿Ah, si?

¿Mujer futbolista sos? Si, más ó menos.

Este… mi hermano mira mucho fútbol, y al final, era la única televisión, entonces me ponía a mirar con él, y al final me enganché, la verdad. ¿Cuál, tu hermano Waldemar?

Si, Waldemar, por que a Humberto le gusta mucho más el básquetbol.

¿Ah, si?

¿Le gusta el básquet a Humberto? Si, jugó un tiempo, después… este… tuvo un problema en la rodilla… y tuvo que dejar, si, estuvo bastante complicado.

Ah, a mí, no sé, me gusta mucho el básquetbol… este…

A mí nunca me llamó la atención, ¿sabes?

Ah, mira.

Voy a ver si lo llamo un día a Humberto para ir a ver un partido. ¿Sabes si él va a ver partidos de básquetbol? Si, y llámalo por que se va a quedar fascinado, por que siempre quiere ir, pero no encuentra con quién, por que Waldemar y yo somos… este… más…

Si, son futboleros.

… futboleros, entonces, nunca… nunca tiene con quién ir y le aburre un poco ir solo.

Mira, yo por lo menos una vez por semana voy con… con Rodolfo… vamos a ver… a ver básquetbol, y después salimos a comer… algo.

Si, llámalo que le va a encantar.

Si, ya debe estar grande Humberto, ¿no?

hace años que no lo veo. ¿Cuánto… qué tiene… como… veinte, veinte años ya? Veintiuno tiene, cumplió ahora el mes pasado. Veintiuno, qué grande.

Parece… parece mentira…

Si, la verdad, y che, ¿y cuándo… y cuándo dejó… cuándo se lesionó, hace poco?

Hace dos años y medio.

¿Hace dos años y medio?

Si, lo operaron y todo, y…

¿Y no pudo volver a jugar?

No, no, por que es probable que se lesione de vuelta, y fue una lesión complicada.

¿Y qué?

¿Y no puede hacer… no puede practicar ningún deporte entonces? No, o sea… donde tenga que usar las… las piernas, ¿no?

Claro, si, si, si, si, si.

Este… está yendo también a hacer natación, pero…

Ah, está…

… lo de él es lo del básquetbol.

¿Va contigo a hacer natación?

No, no, por que él está trabajando en ese horario.

Ah, mira.

¿Y en qué está trabajando Humberto? Está de cadete en una empresa.

Mira qué bien.

Si, bárbaro.

Está bastante contento, si. Si.

Che, decile, decile a Humberto que… que cuando se canse de ese trabajo, lo que sea, que me llame, y yo le consigo un puesto en la empresa… ¡Ah, bárbaro!

… si, hay vacantes, hay vacantes en pila…

Buenísimo, buenísimo, por que a él siempre le interesó eso.

Este… si, claro, y bueno, después lo… lo… agarramos para jugar al squash.

Claro, si, por supuesto.

Que juegue suave, ¿no?

Suave.

… cosa de no volverse a lastimar la rodilla, pero…

Claro.

Y llamalo para ir al básquetbol. Si, lo voy a llamar, lo voy a llamar, mañana seguramente vayamos con…

Ah, llamalo, llamalo.

… con Rodolfo, voy a ver si lo llamo, si, si, si, se va a poner contento.

Vos por las dudas, decile que no haga planes para mañana. No, sabes que creo que tenía pensado ir al partido, así que…

Ah, bueno, mejor, mejor, mejor.

… arreglan y…

Mejor, perfecto.

Buenísimo.

Este… bueno, Patricia, me tengo que ir, que tengo el… el partido de squash.

Bueno, dale, dale, andá entonces.

Bueno.

Que pases muy bien.

Dale, saludos a Waldemar…

Gracias.

… y a toda la familia.

Bárbaro, muchas gracias.

Bueno, nos vemos.

Chao.

Chao.

#22 Rafael and Patricia – Sports #22 Rafael und Patricia - Sport #22 Rafael και Patricia - Αθλητισμός #22 Rafael and Patricia – Sports #22 Rafael et Patricia - Sports #22 Rafael e Patricia - Sport #22 ラファエルとパトリシア - スポーツ #22 Rafael en Patricia - Sport #22 Rafael i Patricia - Sport #22 Rafael e Patricia - Desporto #22 Рафаэль и Патрисия - Спорт #22 Rafael och Patricia - Sport #22 Rafael ve Patricia - Spor #22 拉斐尔和帕特里夏 – 体育 #22 拉斐爾和派翠西亞 – 體育

Hola, Patricia. Hi Patricia.

Hola, Rafael. Hello Rafael.

¿Cómo estás? How are you? Bien, ¿y tú? Fine and you?

Bien. All right.

Bárbara, la verdad. باربرا ، الحقيقة. Barbara, really. ¿Y por qué tan bien? And why so good?

Estoy empezando a hacer deporte y me siento muy bien. بدأت ممارسة الرياضة وأشعر أنني بحالة جيدة للغاية. Ich fange an Sport zu treiben und fühle mich sehr gut. I am starting to play sports and I feel very good. Estou a começar a fazer desporto e sinto-me muito bem. Spor yapmaya başlıyorum ve kendimi çok iyi hissediyorum. Qué bien. كيف جيدة. Wie gut. How good.

¿Y qué deporte estás haciendo? وما الرياضة التي تمارسها؟ And what sport are you doing? Mira, estoy saliendo a caminar todas las mañanas una hora antes de ir a trabajar, con lo cual el día me rinde mucho más, y después estoy yendo al club a hacer natación tres veces por semana. انظر ، أنا ذاهب للمشي كل صباح قبل ساعة من ذهابي إلى العمل ، مما يجعل يومي أطول بكثير ، ثم أذهب إلى نادي السباحة ثلاث مرات في الأسبوع. Sehen Sie, ich gehe jeden Morgen eine Stunde spazieren, bevor ich zur Arbeit gehe, das macht meinen Tag viel effizienter, und dann gehe ich dreimal pro Woche zum Schwimmen in den Club. Look, I'm going for a walk every morning an hour before I go to work, which makes the day much more efficient, and then I'm going to the club to swim three times a week.

Ah, bueno, entonces estás completa de deportes. آه ، حسنًا ، إذن أنت مليء بالرياضة. Ah, dann geht es Ihnen ja nur um Sport. Oh, well, then you're full of sports.

Si, y la verdad que se siente la diferencia. نعم ، والحقيقة أنك تشعر بالفرق. Ja, und man kann den Unterschied wirklich spüren. Yes, and the truth is that the difference is felt.

Si, te… te… llegás al final del día menos cansada. Ja, du... du... du... du kommst am Ende des Tages weniger müde an. Yes, you ... you ... you arrive at the end of the day less tired.

Mucho menos. أقل بكثير. Viel weniger. A lot less.

Y por ejemplo, la natación viste que es bárbara para la espalda, y la verdad que se siente. وعلى سبيل المثال ، السباحة التي رأيتها همجية للظهر ، والحقيقة أنك تشعر بها. Schwimmen ist zum Beispiel sehr gut für den Rücken, und man spürt es richtig. And for example, swimming saw that it is barbaric for the back, and the truth is that it feels. E, por exemplo, nadar é óptimo para as costas, e pode realmente senti-lo. Si, vos sabes que yo juego con los compañeros de la oficina, juego los viernes al squash, termino con unos dolores de espalda matadores… نعم ، أنت تعلم أنني ألعب مع زملائي في المكتب ، وألعب الإسكواش أيام الجمعة ، وينتهي بي المطاف بألم قاتل في الظهر ... Ja, Sie wissen, dass ich mit meinen Kollegen im Büro spiele, dass ich freitags Squash spiele, dass ich am Ende mörderische Rückenschmerzen habe... Yes, you know that I play with my colleagues in the office, I play squash on Fridays, I end up with killer back pains ...

¿Ah, si? Oh yeah?

Si, si, después tengo que… que hacerme masaje con… con una crema desinflamante…  Ah, pero… entonces… es todo lo contrario a… Ja, ja, dann muss ich... ich muss mich selbst massieren mit... mit einer entzündungshemmenden Creme... Ah, aber... dann... dann... ist es das Gegenteil von... Yes, yes, then I have to ... to have a massage with ... with a desinflammatory cream ... Ah, but ... then ... it's the opposite of ... Oui, oui, après je dois… me masser avec… avec une crème anti-inflammatoire… Ah, mais… alors… c'est le contraire de…

Si, si.

… a mi experiencia. ... zu meiner Erfahrung. ... to my experience.

El squash parece que es todo lo contrario a la natación. Squash scheint das Gegenteil von Schwimmen zu sein. Squash seems to be the opposite of swimming.

Tendré que hacer…  Si, te vendría bien, ¿eh? Ich muss... Ja, du kannst es gebrauchen, was? I'll have to do ... Yeah, you could use it, huh? … natación después del jugar al squash. ... swimming after playing squash.

Claro, aunque vas a terminar bastante cansado. Sicher, obwohl Sie am Ende ziemlich müde sein werden. Sure, although you're going to end up pretty tired. Bueno, pero ¿cuánto rato de natación haces tú? Wie oft schwimmst du denn? Well, but how much swimming do you do?

Yo nado entre media hora y cuarenta minutos. I swim between half an hour and forty minutes.

Ah, bastante, bastante. Ah, eine ganze Menge, eine ganze Menge. Oh, pretty, pretty.

Si.

Si.

¿Sabes? Know? A mí nunca me gustó mucho nadar. Ich habe Schwimmen nie wirklich gemocht. I never really liked swimming. ¿Ah, no?

No, le… le… le tenía miedo al agua de chico, por eso me gustan los deportes más… terrestres. Nein, ich... ich... ich hatte als Kind Angst vor Wasser, deshalb mag ich mehr... Sportarten an Land. No, I... I... I was afraid of water as a boy, that's why I like more... terrestrial sports.

Ah, qué lástima. Das ist schade. Ah, what a pity.

Yo… a mi la verdad es que me… me encanta nadar. I ... the truth is that I ... I love swimming. Siempre me gustó desde chica. I always liked him since I was a girl. Igualmente lo que me gustaría – claro, si no tuviera este miedo – sería bucear alguna vez. Was ich aber gerne tun würde - natürlich, wenn ich diese Angst nicht hätte - wäre, einmal tauchen zu gehen. Equally what I would like - of course, if I didn't have this fear - would be to dive sometime.

Ah, yo, probé cuando era chica y es espectacular, la verdad. Ich habe es als Mädchen ausprobiert, und es ist wirklich spektakulär. Ah, me, I tried it when I was little and it is spectacular, really.

¿Si?

Es divino. It is divine.

¿Buceaste entre peces? Did you dive among fish?

Si.

O sea, que yo ahora estoy planificando… ahora que se vienen las dos semanas de vacaciones de Julio, estoy planificando irme a… a Bariloche, en Argentina. Und jetzt plane ich... jetzt, wo die zweiwöchigen Ferien im Juli anstehen, plane ich eine Reise nach... nach Bariloche in Argentinien. In other words, I am now planning ... now that the two weeks of July vacation are coming, I am planning to go to ... to Bariloche, in Argentina.

¡Ah, qué lindo! Oh, how cute!

Si, a… a esquiar. Yes, to ... to ski.

Ah, ¿y con quién te vas? Oh, and who are you going with?

Y mirá, todos los años me voy con un amigo, con Rodolfo, este… así que estoy planificando con él este año también irnos. Und sehen Sie, jedes Jahr gehe ich mit einem Freund, mit Rodolfo, dieses Jahr... also plane ich, auch dieses Jahr mit ihm zu gehen. And look, every year I go with a friend, with Rodolfo, this ... so I'm planning with him this year to go too.

¿Y es un amigo de la infancia? And is he a childhood friend?

Si, si, nos conocemos de toda la vida con aquel… este… y bueno, ya… vamos todos los años a esquiar. Yes, yes, we know each other's lives with that ... this ... and well, now ... we go skiing every year.

¿Ah, si?

¿Hace cuántos años van? How many years have they been going? Por lo menos quince, por lo menos quince. Mindestens fünfzehn, mindestens fünfzehn. At least fifteen, at least fifteen.

Ah, un montón. Oh, a lot.

Si, si, nos encanta, nos encanta esquiar, y… Yes, yes, we love it, we love skiing, and...

¿Y aprendiste allá? Und haben Sie dort gelernt? And did you learn there?

No, no, yo aprendí de… de chico, yo no sé si te había contado alguna vez que… de… de muy chico, hasta los cuatro, cinco años, vivía en Suiza, en… en Zurich… Nein, nein, ich lernte von... als ich ein Kind war, ich weiß nicht, ob ich dir das jemals erzählt habe... als ich... als ich sehr jung war, bis ich vier, fünf Jahre alt war, lebte ich in der Schweiz, in... in Zürich... No, no, I learned from… as a boy, I don't know if I had ever told you that… from… when I was very young, up to four, five years old, I lived in Switzerland, in… in Zurich…

Ah, no me digas. Ah, don't tell me.

Si, si, si, vivía allá desde… de chiquito, y allá aprendí, y bueno, este… Rodolfo vivía allá también en Suiza. Ja, ja, ja, ja, ich habe dort gelebt seit... als ich ein Kind war, und ich habe dort gelernt, und na ja, das... Rodolfo hat auch dort in der Schweiz gelebt. Yes, yes, yes, I lived there since... when I was little, and I learned there, and well, um... Rodolfo also lived there in Switzerland.

¡Ah!

Si, si, si.

su… o sea… por que… los padres de Rodolfo… eran primos lejanos de mis padres. Seine... ich meine... weil... Rodolfos Eltern... waren entfernte Cousins und Cousinen meiner Eltern. his ... that is ... why ... Rodolfo's parents ... were distant cousins of my parents. Ah, o sea que son medio familiar… Ah, sie sind also halb vertraut... Oh, so they're half family ...

Si, si, si, somos casi familia, pero bueno, somos más amigos que otra cosa, ¿no? Ja, ja, ja, ja, wir sind fast eine Familie, aber eigentlich sind wir mehr Freunde als alles andere, nicht wahr? Yes, yes, yes, we are almost family, but hey, we are more friends than anything else, right?

Pero decime, ¿vos naciste en Suiza? Aber sagen Sie mir, sind Sie in der Schweiz geboren? But tell me, were you born in Switzerland?

No, no.

Yo nací acá en Uruguay y… antes de cumplir el año, nos fuimos a vivir a… a Suiza. Ich wurde hier in Uruguay geboren und... bevor ich ein Jahr alt war, gingen wir in die Schweiz.... I was born here in Uruguay and ... before finishing the year, we went to live in ... to Switzerland. Ah, ¿y Rodolfo nació allá?

Rodolfo nació allá, sí, claro, la familia de Rodolfo fue la que… la que de alguna manera invitó a la mía para… Rodolfo wurde dort geboren, ja, natürlich, Rodolfos Familie war diejenige, die... die meine Familie irgendwie eingeladen hat,... Rodolfo was born there, yes, of course, the family of Rodolfo was the one ... the one that somehow invited mine to ...

Ah, claro, entiendo. Oh, sure, I understand.

… para irse… para irnos allá a Suiza, ¿verdad? ... um in die Schweiz zu gehen, richtig? …to go…to go there to Switzerland, right?

Ajá. AHA.

Bueno, y Rodolfo se vino… se vino más ó menos cuando tenía ocho y… y… nosotros ya estábamos acá… ya nos habíamos devuelto… creo que fue cuando yo cumplí cinco. Nun, und Rodolfo kam... er kam mehr oder weniger, als er acht Jahre alt war und... und... wir waren bereits hier... wir waren bereits zurückgekehrt... ich glaube, es war, als ich fünf war. Well, and Rodolfo came ... he came more or less when he was eight and ... and ... we were already here ... we had already returned ... I think it was when I turned five.

Ah, y entonces después, como para recordar ese tiempo, empezaron a irse a esquiar a Bariloche. Oh, und später, als ob sie sich an diese Zeit erinnern wollten, fingen sie an, in Bariloche Ski zu fahren. Oh, and then later, as if to remember that time, they started to go skiing to Bariloche.

Claro, claro… este… digamos, cuando la familia de Rodolfo vino para acá… un par de años después, empezaron a proponer eso, ¿no? Natürlich, natürlich... das... sagen wir mal, als Rodolfos Familie hierher kam... ein paar Jahre später, haben sie angefangen, das vorzuschlagen, richtig? Of course, of course ... this ... let's say, when Rodolfo's family came here ... a couple of years later, they started proposing that, right?

de irnos a esquiar las dos familias a Bariloche todos los años. to go skiing the two families to Bariloche every year. ¡Qué bárbaro! How barbarous!

Una tradición preciosa, ¿no? Eine schöne Tradition, nicht wahr? A beautiful tradition, isn't it?

¿Siguen yendo en familia? Gehen Sie noch als Familie? Are you still going as a family?

No, verás, ahora de más grande vamos él y yo, él va con su mujer y… y… bueno… yo voy con la mía… este… por que además, claro, los padres de… de… de… Rodolfo fallecieron hace unos años… Nein, wissen Sie, jetzt, wo er und ich älter sind, geht er mit seiner Frau und... und... also... ich gehe mit meiner... das... denn natürlich sind Rodolfos... Rodolfos... Rodolfos... Eltern vor ein paar Jahren gestorben... No, you see, now he and I are older, he goes with his wife and… and… well… I go with mine… this… because besides, of course, the parents of… of… of… Rodolfo passed away a few years…

Ah, qué lástima. Das ist schade. Ah, what a pity.

… si, si… un accidente… este… y bueno, la verdad… no… no… no viene al caso. ... ja, ja... ein Unfall... dies... und nun, die Wahrheit... nein... nein... darum geht es nicht. ... yes, yes ... an accident ... this ... and well, the truth ... no ... no ... is irrelevant.

Así que ahora van en familia, pero de una generación menos, digamos. Jetzt gehen sie also als Familie, aber eine Generation jünger, sagen wir mal. So now they go as a family, but one generation less, let's say.

Si, claro, fijate que… que… la… la… ahora… este… justo… la… la… la esposa de Rodolfo ahora está embarazada. Ja, natürlich, sehen Sie, dass... dass... dass... die... die... die... jetzt... diese... nur... die... die... Rodolfos Frau ist jetzt schwanger. Yes, of course, notice that… that… the… the… now… this… right… the… the… Rodolfo's wife is now pregnant.

¡Ah, qué lindo! Ah, wie schön! Oh, how cute!

Si, imaginate que ahora… en cualquier momento, cuando tenga en la familia… en un par de años, vamos a enseñarle al hijo de… de Rodolfo a esquiar, ¿no? Ja, stellen Sie sich vor, dass ich in der Familie... in ein paar Jahren werden wir Rodolfos... Rodolfos Sohn das Skifahren beibringen, richtig? Yes, imagine that now ... at any time, when you have the family ... in a couple of years, we are going to teach the son of ... of Rodolfo to ski, right?

Por supuesto, ¿y ustedes para cuándo? Natürlich, und du für wann? Of course, and you for when?

No, no, nosotros falta todavía, todavía, no… no tenemos planes. Nein, nein, wir sind immer noch verschwunden, immer noch, nein... wir haben keine Pläne. No, no, we are still missing, still, no ... we do not have plans.

¿Y vos, para cuándo? Und Sie, für wann? And you, by when? Bueno, a mí todavía me faltaría encontrar un padre para quedar embarazada, ¿no? Nun, ich müsste immer noch einen Vater finden, um schwanger zu werden, oder? Well, I would still need to find a father to get pregnant, right?

¿Y Alberto? And Alberto?

¿Dejaste con Alberto? Bist du mit Alberto gegangen? Did you leave with Alberto? Si, con Alberto dejamos. Ja, mit Alberto sind wir gegangen. Yes, with Alberto we leave.

La convivencia no… no pudo. Zusammenleben ging nicht... ging nicht. Coexistence did not ... could not. ¿No, no? Nerd?

¿Si, en serio? Ja, wirklich? Yes really? No me digas. Was du nicht sagst. Do not tell me. Si.

La verdad que si. Die Wahrheit ist ja. The truth is yes. ¿Y es definitivo? Und ist sie endgültig? And is it final?

Es definitivo. It is final.

Viste que la convivencia es complicada, ¿no? Sie haben gesehen, dass das Zusammenleben kompliziert ist, nicht wahr? You saw that living together is complicated, right? Si, claro. Yeah sure.

¿Y… y tu decisión en hacer deporte tiene que ver con eso, con… con… con dejar… con haber dejado con Alberto? Und... und deine Entscheidung, Sport zu treiben, hat damit zu tun, mit... mit... mit... mit dem Verlassen von Alberto? And… and your decision to play sports has to do with that, with… with… with leaving… with having left with Alberto? Bueno, sí, empecé a salir a caminar un poco para despejarme, ¿viste? Nun ja, ich habe einen Spaziergang gemacht, um einen klaren Kopf zu bekommen, verstehen Sie? Well yeah, I started to go out for a little walk to clear myself, you see?

Y para no estar tanto tiempo en casa, que me traía recuerdos. Und nicht mehr so oft zu Hause zu sein, was Erinnerungen weckte. And so as not to be at home for so long, it brought back memories. Si, claro. Yeah sure.

Che, decime, y… ¿caminás y vas al club siempre antes de ir a trabajar? Sag mal, gehst du immer zu Fuß und in den Club, bevor du zur Arbeit gehst? Che, tell me, and ... do you always walk and go to the club before going to work? No, al club estoy yendo de tardecita cuando salgo. Nein, ich gehe abends in den Club, wenn ich ausgehe. No, I'm going to the club late in the afternoon when I go out. Non, je vais au club le soir quand je sors.

Ah, por que… ¿qué… qué horario que haces vos en el trabajo? Ah, warum... was... welchen Zeitplan haben Sie bei der Arbeit? Ah, why ... what ... what hours do you do at work?

En el trabajo, de diez a cuatro. Bei der Arbeit, von zehn bis vier. At work, from ten to four.

De diez a cuatro, claro, tenés un horario bastante lindo como para hacer deporte. Von zehn bis vier Uhr hat man natürlich eine ziemlich schöne Zeit, um Sport zu treiben. From ten to four, of course, you have a pretty nice schedule to do sports.

Claro, entonces después voy al club, y tampoco salgo muy tarde, estoy yendo a las seis, más ó menos… Sure, then later I go to the club, and I don't go out very late either, I'm going at six, more or less ...

Claro, sí, sí, sí. Sure, yes, yes, yes.

… este…  y a las siete y media ya estoy en casa bañada y todo. ... diese... und um halb acht bin ich schon zu Hause, gebadet und alles. ... this ... and at half past seven I am home bathed and everything.

Y a esa hora me imagino que no debe de haber mucha gente en el club. And at that time I imagine there must not be many people in the club.

No, no. Nerd.

La gente empieza a llegar más tarde… Die Leute kommen immer später... People start to arrive later ... Más tarde… claro, si. Später... natürlich, ja. Later ... sure, yes.

… sobre todo, sobre las siete, cuando yo me estoy yendo. ... besonders gegen sieben Uhr, wenn ich gehe. … Especially, around seven, when I'm leaving.

Así que como que tenés la piscina sola para vos. Sie haben den Pool also quasi ganz für sich allein. So you kind of have the pool all to yourself.

Prácticamente, la verdad es que está bárbaro. Practically, the truth is that he is barbaric.

¿Y qué haces? Und was tun Sie? And what are you doing?

¿Sola ó tenés algún profesor que te da alguna rutina ó algo de eso? Alleine oder hast du einen Lehrer, der dir eine Routine oder etwas Ähnliches vorgibt? Do you alone or do you have a teacher who gives you a routine or something like that? No, no, estoy haciendo natación libre. Nein, nein, ich schwimme frei. No, no, I'm free swimming.

Libre. Free.

Sin profesores, si, si. No teachers, yes, yes.

Este… tengo mi ritmo. This ... I have my rhythm. Claro. Clear.

Si, si.

Está bien, está bien, si, para desestresarse. Okay, okay, yeah, to de-stress. Es lo mejor. It is the best.

Debe estar bueno, sí, yo lo voy a ver si le pierdo un poco mi miedo al agua, y empiezo a hacer un poco de natación, por que… Es muss gut sein, ja, ich werde sehen, ob ich meine Angst vor dem Wasser verliere und ein bisschen schwimmen gehe, denn.... It must be good, yes, I'm going to see if I lose my fear of water a little, and start doing a little swimming, because ...

Está bueno, la verdad es que está bueno… It's good, the truth is that it's good ...

Ya te digo, entre… entre el trabajo de la oficina y el squash, mi cuerpo no está aguantando mucho, y además, imaginate… este… claro, jugamos los viernes al squash, y yo llego a casa y mi… y mi mujer me dice: “bueno, vamos a salir a bailar, a comer algo, a mover un poco el esqueleto…” I already tell you, between ... between office work and squash, my body is not holding up much, and also, imagine ... this ... of course, we play squash on Fridays, and I come home and my ... and my wife tell me says: "well, let's go out to dance, to eat something, to move our skeleton a little ..."

Claro.

Y… yo… no… no… estoy fuerte, estoy muy cansado, ¿viste? And… I… no… no… I'm strong, I'm very tired, you see?

Claro, los viernes al final son tremendos. Natürlich ist der Freitag am Ende des Tages eine großartige Zeit. Sure, Fridays at the end are tremendous.

Si, claro, los viernes es el día que más me canso, imaginate. Ja, natürlich, freitags bin ich am müdesten, stellen Sie sich das vor. Yes, of course, Friday is the day I get the most tired, imagine.

Un ritmo de novela. Ein neues Tempo. A novel rhythm.

Si, bueno, pero bueno… este… que va a hacer… todo sea… hay que sacrificarse un poco para hacer deporte. Ja, gut, aber gut... das hier... was willst du machen... wie auch immer... man muss ein bisschen was opfern, um Sport zu machen. Yes, well, but well… this… what are you going to do… whatever… you have to sacrifice a little to play sports.

Contame, ¿y te gusta mirar deporte a vos? Sag mal, schaust du gerne Sport? Tell me, and do you like to watch sports to you? ¿Sos fanática de algún deporte? Sind Sie ein Sportfan? Are you a fan of any sport? Vos sabes que me gusta mirar fútbol. Du weißt, dass ich gerne Fußball schaue. You know that I like to watch football.

Ah, mira. Oh look.

Si. Yes.

¿Ah, si?

¿Mujer futbolista sos? Are you a female soccer player? Si, más ó menos. Yes, more or less.

Este… mi hermano mira mucho fútbol, y al final, era la única televisión, entonces me ponía a mirar con él, y al final me enganché, la verdad. Das... mein Bruder schaut viel Fußball, und am Ende war es der einzige Fernseher, also habe ich mit ihm zusammen geschaut, und am Ende wurde ich süchtig, um ehrlich zu sein. This ... my brother watches a lot of football, and in the end, it was the only television, so I started to watch with him, and in the end I was hooked, really. Ça ... mon frère regarde beaucoup de football, et à la fin, c'était la seule télévision, alors j'ai commencé à regarder avec lui, et à la fin j'étais accro, vraiment. ¿Cuál, tu hermano Waldemar? Which one, your brother Waldemar?

Si, Waldemar, por que a Humberto le gusta mucho más el básquetbol. Yes, Waldemar, because Humberto likes basketball much more.

¿Ah, si? Oh yeah?

¿Le gusta el básquet a Humberto? Mag Humberto Basketball? Does Humberto like basketball? Si, jugó un tiempo, después… este… tuvo un problema en la rodilla… y tuvo que dejar, si, estuvo bastante complicado. Ja, er hat eine Weile gespielt, dann... hatte er ein Knieproblem... und er musste gehen, ja, es war ziemlich kompliziert. Yes, he played for a while, then ... he ... had a knee problem ... and had to leave, yes, it was quite complicated.

Ah, a mí, no sé, me gusta mucho el básquetbol… este… Ah, ich weiß nicht, ich mag Basketball wirklich... dieser hier... Ah, I don't know, I really like basketball ... this ...

A mí nunca me llamó la atención, ¿sabes? Es hat mich nie wirklich interessiert, wissen Sie? It never caught my attention, you know?

Ah, mira. Oh look.

Voy a ver si lo llamo un día a Humberto para ir a ver un partido. Ich werde Humberto eines Tages anrufen, damit wir uns ein Spiel ansehen können. I'm going to see if I call Humberto one day to go see a game. ¿Sabes si él va a ver partidos de básquetbol? Wissen Sie, ob er zu Basketballspielen geht? Do you know if he goes to watch basketball games? Si, y llámalo por que se va a quedar fascinado, por que siempre quiere ir, pero no encuentra con quién, por que Waldemar y yo somos… este… más… Ja, und ruf ihn an, weil er fasziniert sein wird, weil er immer gehen will, aber niemanden findet, mit dem er gehen kann, weil Waldemar und ich... das... mehr... Yes, and call him because he's going to be fascinated, because he always wants to go, but he can't find who, because Waldemar and I are… this… more…

Si, son futboleros. Yes, they are football fans.

… futboleros, entonces, nunca… nunca tiene con quién ir y le aburre un poco ir solo. … Football fans, then, he never… never has someone to go with and it bores him a bit to go alone.

Mira, yo por lo menos una vez por semana voy con… con Rodolfo… vamos a ver… a ver básquetbol, y después salimos a comer… algo. Sieh mal, mindestens einmal in der Woche gehe ich mit... mit Rodolfo... wir sehen uns... Basketball an, und dann gehen wir essen... irgendwas. Look, at least once a week I go with… with Rodolfo… let's see… watch basketball, and then we go out to eat… something.

Si, llámalo que le va a encantar. Ja, rufen Sie ihn an, er wird begeistert sein. Yes, call it you are going to love it.

Si, ya debe estar grande Humberto, ¿no? Ja, Humberto muss ein großer Junge sein, nicht wahr? Yes, Humberto must be grown up by now, right?

hace años que no lo veo. Ich habe ihn seit Jahren nicht mehr gesehen. I haven't seen it in years. ¿Cuánto… qué tiene… como… veinte, veinte años ya? Wie alt... wie alt ist er jetzt... etwa zwanzig, zwanzig Jahre alt? How much… what is he… like… twenty, twenty years old already? Veintiuno tiene, cumplió ahora el mes pasado. Einundzwanzig Jahre alt, wurde er letzten Monat 21. Twenty-one has, turned out now last month. Veintiuno, qué grande. Twenty-one, how great.

Parece… parece mentira… Es scheint... es scheint unglaublich... It seems ... it seems a lie ...

Si, la verdad, y che, ¿y cuándo… y cuándo dejó… cuándo se lesionó, hace poco? Ja, die Wahrheit, und hey, und wann... und wann ist er gegangen... wann hat er sich verletzt, vor kurzem? Yes, the truth, and hey, and when ... and when did he leave ... when was he injured, recently?

Hace dos años y medio. Vor zweieinhalb Jahren. Two and a half years ago.

¿Hace dos años y medio? Vor zweieinhalb Jahren? Two and a half years ago?

Si, lo operaron y todo, y… Yes, they operated on it and everything, and ...

¿Y no pudo volver a jugar? And couldn't you play again?

No, no, por que es probable que se lesione de vuelta, y fue una lesión complicada. No, no, because he is likely to get injured again, and it was a complicated injury.

¿Y qué? Na und? And that?

¿Y no puede hacer… no puede practicar ningún deporte entonces? Und du kannst keinen... du kannst also keinen Sport treiben? And you can't do… you can't play any sports then? No, o sea… donde tenga que usar las… las piernas, ¿no? Nein, ich meine... wo ich meine... meine Beine benutzen muss, richtig? No, I mean ... where I have to use my ... legs, right?

Claro, si, si, si, si, si. Sure yeah yeah yeah yeah yeah

Este… está yendo también a hacer natación, pero… Dieser hier... geht auch schwimmen, aber... This ... is also going swimming, but ...

Ah, está… Ah, is ...

… lo de él es lo del básquetbol. ... sein Ding ist die Basketball-Sache. … His is the basketball thing.

¿Va contigo a hacer natación? Geht er mit Ihnen schwimmen? Is he going swimming with you?

No, no, por que él está trabajando en ese horario. No, no, because he is working those hours.

Ah, mira. Oh look.

¿Y en qué está trabajando Humberto? And what is Humberto working on? Está de cadete en una empresa. He's a cadet in a company.

Mira qué bien. Look how good.

Si, bárbaro. Yes, great.

Está bastante contento, si. Er ist sehr glücklich, ja. He's quite happy, yes. Si.

Che, decile, decile a Humberto que… que cuando se canse de ese trabajo, lo que sea, que me llame, y yo le consigo un puesto en la empresa… Hey, sag ihm, sag Humberto, dass... wenn er diesen Job satt hat, was auch immer es ist, soll er mich anrufen, und ich werde ihm eine Stelle in der Firma besorgen... Che, tell him, tell Humberto that ... that when he gets tired of that job, whatever it is, to call me, and I will get him a position in the company ... ¡Ah, bárbaro!

… si, hay vacantes, hay vacantes en pila… ... yes, there are vacancies, there are vacancies in the pile ...

Buenísimo, buenísimo, por que a él siempre le interesó eso. Great, great, because he was always interested in that.

Este… si, claro, y bueno, después lo… lo… agarramos para jugar al squash. Das... ja, sicher, und dann haben wir... wir... wir haben ihn zum Squashspielen mitgenommen. This… yes, of course, and well, then… we… grabbed it to play squash.

Claro, si, por supuesto. Sure, yes, of course.

Que juegue suave, ¿no? Soll er doch leise spielen, oder? Play soft, right?

Suave. Soft.

… cosa de no volverse a lastimar la rodilla, pero… … Thing of not hurting the knee again, but…

Claro. Clear.

Y llamalo para ir al básquetbol. And call him to go basketball. Si, lo voy a llamar, lo voy a llamar, mañana seguramente vayamos con… Yes, I'm going to call him, I'm going to call him, tomorrow we'll surely go with ...

Ah, llamalo, llamalo. Ah, ruf ihn an, ruf ihn an. Ah, call him, call him.

… con Rodolfo, voy a ver si lo llamo, si, si, si, se va a poner contento. ... mit Rodolfo, ich werde sehen, ob ich ihn anrufen kann, ja, ja, ja, ja, er wird sich freuen. … With Rodolfo, I'm going to see if I call him, yes, yes, yes, he will be happy.

Vos por las dudas, decile que no haga planes para mañana. Sagen Sie ihm vorsichtshalber, dass er für morgen keine Pläne machen soll. Just in case, tell him not to make plans for tomorrow. No, sabes que creo que tenía pensado ir al partido, así que… Nein, weißt du, ich glaube, ich hatte vor, zum Spiel zu gehen, also.... No, you know I think I was planning to go to the game, so ...

Ah, bueno, mejor, mejor, mejor. Ah well, better, better, better.

… arreglan y… ... fix and ...

Mejor, perfecto. Better, perfect.

Buenísimo. Great.

Este… bueno, Patricia, me tengo que ir, que tengo el… el partido de squash. This ... well, Patricia, I have to go, I have the ... the squash game.

Bueno, dale, dale, andá entonces. Nun, dann mach weiter, mach weiter, mach weiter. Well, go ahead, go ahead then.

Bueno. Good.

Que pases muy bien. Have a good time.

Dale, saludos a Waldemar… Say hello to Waldemar ...

Gracias. Thank you.

… y a toda la familia. … And the whole family.

Bárbaro, muchas gracias. Barbarian, thank you very much.

Bueno, nos vemos. Good see you later.

Chao. Bye.

Chao. Bye.