×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Para principiantes (España), En el aeropuerto

En el aeropuerto

¡Hola! ¿Vas a España? Escucha este diálogo en el aeropuerto.

Marta: Hola, voy a Madrid.

Azafata: Muy bien, el billete por favor. ¿Quiere ventana o pasillo?

Marta: Ventana, por favor. Azafata: Sí, hay un asiento en la ventana. Aquí tiene.

Marta: Gracias. Adiós.

En la sala de espera.

María: Hola, ¿vas a Madrid también?

Marta: Si, voy a Madrid. Estudio un año en la Universidad Politécnica de Madrid. Y tú, ¿eres turista?

María: No, no soy turista, soy española y trabajo en Madrid.

En nuestra página www.spanish-life.de encontrarás ejercicios correspondientes a este podcast.

En el aeropuerto Im Flughafen In the airport À l'aéroport All'aeroporto 空港にて Oro uoste Op de luchthaven Na lotnisku No aeroporto В аэропорту В аеропорту 在机场

¡Hola! Hallo! Hello! こんにちは! Olá! ¿Vas a España? Are you going to Spain? Escucha este diálogo en el aeropuerto. Hören Sie sich diesen Dialog am Flughafen an. Listen to this dialogue at the airport. Écoutez ce dialogue à l'aéroport. האזינו לדיאלוג הזה בשדה התעופה. 空港でこの対話を聞いてください。 Luister naar deze dialoog op de luchthaven. Posłuchaj tego dialogu na lotnisku. Ouça este diálogo no aeroporto. Послушайте этот диалог в аэропорту.

Marta: Hola, voy a Madrid. Marta: Hallo, (ich) fahre nach Madrid. Marta: Hi, I'm going to Madrid. Marta: Bonjour, (je) vais à Madrid. מרתה: היי, (אני) נוסעת למדריד. マルタ:こんにちは、(私は)マドリッドに行きます。 Marta: Hallo, (ik) ga naar Madrid. Marta: Olá, (eu) vou para Madri. Марта: Привет, (я) поехать в Мадрид.

Azafata: Muy bien, el billete por favor. Stewardess: Okay, das Ticket bitte. Stewardess: Okay, the ticket please. Hôtesse de l'air : Très bien, le billet s'il vous plaît. דיילת: טוב מאוד, הכרטיס בבקשה. スチュワーデス:まあ、チケットをお願いします。 Aeromoça: Tudo bem, o bilhete, por favor. Стюардесса: Хорошо, пожалуйста, билет. ¿Quiere ventana o pasillo? Möchten Sie Fenster oder Flur? Do you want window or hallway? Voulez-vous une fenêtre ou un couloir? רוצים חלון או מסדרון? 窓や廊下が欲しいですか? Wil je een raam of een gang? Chcesz okno czy korytarz? Você quer uma janela ou um corredor? Вы хотите окно или прихожую? Ви хочете вікно чи коридор?

Marta: Ventana, por favor. Marta: Fenster bitte. Marta: Window, please. Marta : Fenêtre, s'il vous plaît. マルタ:窓をお願いします。 Марта: Окно, пожалуйста. Azafata: Sí, hay un asiento en la ventana. Stewardess: Ja, es gibt einen Fensterplatz. Stewardess: Yes, there is a window seat. Hôtesse de l'air: Oui, il y a un siège côté hublot. スチュワーデス:はい、窓際の席があります。 Stewardess: Ja, er is een stoel bij het raam. Hostessa: Tak, jest miejsce przy oknie. Aeromoça: Sim, há um assento na janela. Стюардесса: Да, у окна есть сиденье. Господиня: Так, є місце біля вікна. Aquí tiene. Bitte schön. Here you go. Voici. どうぞ。 Alsjeblieft. Aqui tem. Вот оно Тримай.

Marta: Gracias. Marta : Vielen Dank. Marta: Thanks. Marta: Merci. マーサ:ありがとう。 Adiós. Auf Wiedersehen. Goodbye. さよなら。 Adeus

En la sala de espera. Im Wartebereich In the waiting room. Dans la salle d'attente. בחדר ההמתנה. 待合室で。 대기실에서. In de wachtkamer. På venterommet. W poczekalni. Na sala de espera. В комнате ожидания. 候診室裡。

María: Hola, ¿vas a Madrid también? María: Hallo, gehst du (du) auch nach Madrid? María: Hi, are you going to Madrid too? María: Bonjour, tu vas aussi à Madrid? マリア:こんにちは、あなた(あなた)もマドリッドに行きますか? Maria: Olá, você também vai a Madri? Мария: Здравствуйте, вы тоже едете в Мадрид?

Marta: Si, voy a Madrid. Marta: Ja, (ich) gehe nach Madrid. Marta: Yes, I'm going to Madrid. Marta: Oui, (je) vais à Madrid. マルタ: はい、(私は) マドリッドに行きます。 Marta: Sim, (eu) vou para Madri. Estudio un año en la Universidad Politécnica de Madrid. (I) studiere ein Jahr an der Polytechnischen Universität Madrid. I studied a year at the Polytechnic University of Madrid. (I) étudier un an à l'Université Polytechnique de Madrid. (אני) למד שנה אחת באוניברסיטה הפוליטכנית של מדריד. (I)マドリッド工科大学で1年間勉強します。 (I) 마드리드 공대 (Polytechnic University of Madrid)에서 1 년을 공부했습니다. (I) estudo um ano na Universidade Politécnica de Madri. (Я) учиться один год в Политехническом университете Мадрида. (一)在馬德里理工大學學習一年。 Y tú, ¿eres turista? Und du, bist du eine Touristin? And you, are you a tourist? Et vous, êtes-vous (vous) un touriste? そして、あなた、あなた(あなた)は観光客ですか? E você, você é um turista? А ты турист?

María: No, no soy turista, soy española y trabajo en Madrid. María: Nein, (ich) bin keine Touristin, ich bin Spanierin und arbeite in Madrid. María: No, I'm not a tourist, I'm Spanish and I work in Madrid. マリア:いいえ、(私は)観光客ではありません。私はスペイン人で、マドリッドで働いています。 Maria: Não, (eu) não sou turista, sou espanhola e trabalho em Madri. Мария: Нет, я не турист, я испанец и работаю в Мадриде.

En nuestra página www.spanish-life.de encontrarás ejercicios correspondientes a este podcast. On our website www.spanish-life.de you will find exercises corresponding to this podcast.