×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

UnlimitedSpanish, 39: Como expresar frecuencia. Lectura intensiva vs extensiva.

39: Como expresar frecuencia. Lectura intensiva vs extensiva.

Habitualmente leo libros, a veces leo del mismo autor, pero raramente vuelvo a leer el mismo libro.

Este es el podcast de Unlimited Spanish, con Òscar. Episodio 39. ¡Hola a todos! Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio:  Hablaré del vocabulario para expresar la frecuencia de algo que pasa. Es decir, cada cuando pasa algo.  A continuación una lección gratuita de punto de vista para practicar el primer punto.  Por último hablaré de un tema muy interesante: lectura intensiva vs lectura extensiva. Como acumular vocabulario y consolidar lo que ya sabes. Por cierto, gracias por escuchar este podcast. Estoy contento de crear contenido que te pueda ayudar con tu español. Muy bien, ¡Empecemos! ¡FRECUENCIA!

El objetivo de ese episodio es que te familiarices con como expresar frecuencia. Es decir, expresar cada cuando pasa algo. No necesitas memorizar nada. Simplemente relájate y deja que el español vaya entrando poco a poco en tu cabeza. Voy a listarte un conjunto de palabras. También voy a traducirlo al inglés para que entiendas mejor el significado.  Siempre: Tiene el equivalente a always en inglés.

 Habitualmente, o normalmente: Sería usually en inglés.  Frecuentemente: Sería frequently en inglés.  A menudo: Often en inglés  A veces: Sometimes en inglés.  Ocasionalmente, de vez en cuando: Occasionally en inglés.  Casi nunca o raramente: Rarely/seldom en inglés  Nunca o jamás: Never en inglés Mi consejo para aprender estas expresiones no es que intentes memorizarlas, pero sí que prestes atención cuando las veas en textos en español o simplemente las escuches. Por el contexto puedes adivinar muchas veces el significado. Vamos a practicar un poco añadiendo contexto a estas expresiones. MINI-HISTORIA A continuación voy a hacer un Punto de Vista. Voy a contarte la misma historia varias veces. Cada vez voy a cambiar el punto de vista gramatical. De esta forma podrás practicar sin tener que memorizar ni estudiar. En pasado: Sméagol era una persona bien extraña. Nunca iba a fiestas, y siempre que podía, estaba solo. Raramente veía a sus pocos amigos, y solo ocasionalmente compraba comida para varias semanas enteras. Él comía solo, normalmente en silencio. En su bolsillo, tenía un objeto envuelto en un trapo. A menudo lo sacaba simplemente para contemplarlo, y lo limpiaba con frecuencia. A veces, acariciaba el objeto, que era un extraño anillo y decía: “¡Mi tesoro!”. En presente: Sméagol es una persona bien extraña. Nunca va a fiestas, y siempre que puede, está solo. Raramente ve a sus pocos amigos, y solo ocasionalmente compra comida para varias semanas enteras. Él come solo, normalmente en silencio. En su bolsillo, tiene un objeto envuelto en un trapo. A menudo lo saca simplemente para contemplarlo, y lo limpia con frecuencia. A veces, acaricia el objeto, que es un extraño anillo y dice: “¡Mi tesoro!”. En futuro: Sméagol será una persona bien extraña. Nunca irá a fiestas, y siempre que podrá, estará solo. Raramente verá a sus pocos amigos, y solo ocasionalmente comprará comida para varias semanas enteras. Él comerá solo, normalmente en silencio. En su bolsillo, tendrá un objeto envuelto en un trapo. A menudo lo sacará simplemente para contemplarlo, y lo limpiará con frecuencia. A veces, acariciará el objeto, que será un extraño anillo y dirá: “¡Mi tesoro!”. En condicional: Si Sméagol existiera, sería una persona bien extraña. Nunca iría a fiestas, y siempre que pudiera, estaría solo. Raramente vería a sus pocos amigos, y solo ocasionalmente compraría comida para varias semanas enteras. Él comería solo, normalmente en silencio. En su bolsillo, tendría un objeto envuelto en un trapo. A menudo lo sacaría simplemente para contemplarlo, y lo limpiaría con frecuencia. A veces, acariciaría el objeto, que sería un extraño anillo y diría: “¡Mi tesoro!”. Desde el punto de vista de un amigo suyo, conversacional: Sméagol, amigo, eres una persona bien extraña. Nunca vas a fiestas, y siempre que puedes, estas solo. Raramente ves a tus pocos amigos, y solo ocasionalmente compras comida para varias semanas enteras. Comes solo, normalmente en silencio. En tu bolsillo, tienes un objeto envuelto en un trapo. A menudo lo sacas simplemente para contemplarlo, y lo limpias con frecuencia. A veces, acaricias el objeto, que es un extraño anillo y dices: “¡Mi tesoro!”. Qué extraño eres, Sméagol. Por cierto, ¿me dejas tocar ese anillo? Solo un segundo… De acuerdo, ¿has visto la potencia de la técnica de punto de vista? Hemos revisado mucha gramática simplemente utilizando la misma historia. Es muy fácil poder comparar las diferentes estructuras porque comparas de forma paralela. Esta técnica la utilizo en mis cursos, que puedes encontrar en: http://www.unlimitedspanish.com/cursos Por cierto, ¿sabes quién es Sméagol?

Te voy a dar una pista. Su nombre cambió por el de Gollum. Quizás ahora sepas quién es. ¿Todavía no? Es un personaje del señor de los anillos. ¿Recuerdas a quién siempre estaba obsesionado con un anillo mágico y poderoso? Perfecto, pues pasemos a la última sección :) LECTURA INTENSIVA VS LECTURA EXTENSIVA Hoy voy a hablar de la lectura extensiva en contraste con la lectura intensiva.

Primero de todo, una reflexión: Cuando somos niños, en nuestro idioma nativo, conocemos entre 5000 y 10000 palabras. Conforme pasan los años y ya siendo adultos, podemos fácilmente llegar a 20000 palabras. Bien, la pregunta fundamental es como hemos llegado a acumular tantas palabras diferentes en nuestro propio idioma. Lo que sabemos seguro es que no nos pasamos años creando listas de vocabulario para intentar memorizarlas. Lo que pasa en realidad, es que a lo largo de los años vemos tantas veces nuevas palabras en diferentes contextos, que acabamos aprendiendo el significado. Y esto pasa con miles de palabras. No quiero decir con esto que no sea importante consultar el diccionario, pero sí es importante entender que podemos aprender mucho por contexto. En el aprendizaje de un nuevo idioma, la lectura intensiva tiene estas características:  Normalmente es difícil para tu nivel.  Utilizas el diccionario para palabras que no conoces.  Usos de textos cortos y desconectados.  Uso de listas de palabras, etc. Esta manera de enfocar el aprendizaje tiene sus ventajas, sobretodo con niveles bajos. Puedes aprender mucho. El problema es que no es efectivo cuando empiezas a aprender muchas palabras, porque es fácil olvidar los significados. En oposición, tenemos la lectura extensiva:  Normalmente es fácil.

Se usa texto donde se conocen la gran mayoría de palabras.  Se utilizan textos largos que proveen de gran contexto.  Normalmente no utilizas el diccionario, porque el significado de las palabras que no conoces lo obtienes del contexto.  Es también mucho menos cansado. Como ves, es totalmente diferente a la lectura intensiva. Esta técnica es la que hemos utilizado desde casi niños con nuestro idioma nativo. Cuando leíamos libros, utilizábamos un nivel apropiado a nuestra edad. Por tanto habían relativamente pocas palabras nuevas. Mi recomendación cuando alcances un nivel de intermedio bajo o más, es que le des una oportunidad a la lectura extensiva. Escoge textos largos (por ejemplo novelas para niños) y lee. Puede ser una muy buena práctica para fortalecer y consolidar lo que ya sabes e ir añadiendo vocabulario nuevo poco a poco, todo al mismo tiempo. Bueno, espero que te haya gustado este consejo. Por favor, si tienes comentarios, dudas etc. puedes dejar un comentario en la página. Estamos llegando al final del episodio, pero antes te quería comentar mi viaje a Rusia. Fue la primera vez que visité este país. Primero estuve dos días en Moscú, la capital. Por supuesto visité la plaza roja. También hice un paseo en barco por el rio, visité un parque, el metro, que es espectacular y comí muy bien. También aproveché la oportunidad para reunirme con algunos de mis estudiantes en una agradable cafetería. Estuvimos hablando es español, riendo y pasándolo bien. ¡Fue muy interesante! ¡Un saludo chicos y chicas! Luego me trasladé a Vladimir, la ciudad natal de Dima, mi amigo. Allí también visité la ciudad de Suzdal. Un sitio magnífico para ver como se vivía en Rusia en la antigüedad. Por cierto, Dima tiene una casa muy bonita y una hija preciosa. Solo tiene 2 años pero ya entiende algunas cosas en español. Incluso dice algunas palabras. Dima le pone la televisión en español con programas educativos para su edad. Bueno, la visita de Rusia fue increíble. Me gustó la gente y la comida. Por ejemplo, la sopa Borscht es muy sabrosa. Quizás el único inconveniente fue el tiempo. Mucho frío para ser septiembre, y además, con lluvia y nubes. ¡Espero volver pronto a este magnífico país! Bueno, ahora sí que te dejo, y no olvides compartir y recomendar este podcast a tus amigos. ¡Muchas gracias y hasta la próxima semana!

39: Como expresar frecuencia. Lectura intensiva vs extensiva. 39: Wie man die Häufigkeit ausdrückt. Intensives vs. extensives Lesen. 39: How to express frequency. Intensive vs extensive reading. 39 : Comment exprimer la fréquence. Lecture intensive ou extensive. 39: Come esprimere la frequenza. Lettura intensiva e lettura estensiva. 39: Hoe frequentie uitdrukken. Intensief vs. extensief lezen. 39: Jak wyrazić częstotliwość. Intensywne vs obszerne czytanie. 39: Como exprimir a frequência. Leitura intensiva vs. extensiva. 39: Как выразить частоту. Интенсивное и экстенсивное чтение. 39: Sıklık nasıl ifade edilir. Yoğun ve kapsamlı okuma. 39:如何表達頻率。精讀與泛讀。

Habitualmente leo libros, a veces leo del mismo autor, pero raramente vuelvo a leer el mismo libro. I usually read books, sometimes I read the same author, but I rarely read the same book again. Я обычно читаю книги, иногда читаю того же автора, но редко читаю одну и ту же книгу снова. Genelde kitap okurum, bazen aynı yazarın kitaplarını okurum ama nadiren aynı kitabı tekrar okurum. 我常常看書,有時會讀同一個作者的書,但很少再讀同一本書。

Este es el podcast de Unlimited Spanish, con Òscar. This is the Unlimited Spanish podcast, with Òscar. Это Неограниченный испанский подкаст, с scscar. Bu Òscar ile Sınırsız İspanyolca podcast. Episodio 39. 39\. bölüm. ¡Hola a todos! Herkese merhaba! Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. I want to help you become fluent in Spanish. İspanyolcayı akıcı bir şekilde konuşmana yardım etmek istiyorum. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Speaking Spanish is easier than it looks! İspanyolca konuşmak göründüğünden daha kolay! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. You just have to use the right material and techniques. Sadece doğru malzeme ve teknikleri kullanmanız gerekiyor. 您只需使用正確的材料和技術。 Hoy, en este episodio:  Hablaré del vocabulario para expresar la frecuencia de algo que pasa. Today, in this episode:  I will talk about vocabulary to express the frequency of something that happens. Bugün, bu bölümde: happens Olan bir şeyin sıklığını ifade etmek için kullanılan kelimelerden bahsedeceğim. 今天,在這一集中:  我將討論表達某事發生頻率的詞彙。 Es decir, cada cuando pasa algo. That is, every time something happens. То есть каждый раз, когда что-то происходит. Yani, her zaman bir şey olur.  A continuación una lección gratuita de punto de vista para practicar el primer punto.  Next, a free point of view lesson to practice the first point.  Daha sonra, ilk noktayı uygulamak için bakış açısından ücretsiz bir ders.  Por último hablaré de un tema muy interesante: lectura intensiva vs lectura extensiva.  Finally I will talk about a very interesting topic: intensive reading vs. extensive reading.  Na koniec opowiem o bardzo interesującym temacie: intensywne czytanie kontra obszerne czytanie.  Sonunda çok ilginç bir konu hakkında konuşacağım: yoğun okuma vs. kapsamlı okuma. Como acumular vocabulario y consolidar lo que ya sabes. How to accumulate vocabulary and consolidate what you already know. Jak gromadzić słownictwo i utrwalać to, co już wiesz. Kelime hazinesi ve halihazırda bildiklerinizi pekiştirmek. Por cierto, gracias por escuchar este podcast. By the way, thanks for listening to this podcast. Bu arada, bu podcast'i dinlediğiniz için teşekkürler. Estoy contento de crear contenido que te pueda ayudar con tu español. I am happy to create content that can help you with your Spanish. İspanyolcanız için size yardımcı olabilecek bir içerik oluşturmaktan mutluluk duyuyorum. Muy bien, ¡Empecemos! All right, let's start! Pekala, başlayalım! ¡FRECUENCIA! FREQUENCY! SIKLIK!

El objetivo de ese episodio es que te familiarices con como expresar frecuencia. The objective of this episode is to familiarize yourself with how to express frequency. Цель этого эпизода - познакомить вас со способами выражения частоты. Bu bölümün amacı, frekansı nasıl ifade edeceğiniz konusunda kendinizi bilgilendirmektir. Es decir, expresar cada cuando pasa algo. That is, express each when something happens. Yani, bir şey olduğunda her birini ifade et. No necesitas memorizar nada. You don't need to memorize anything. Hiçbir şey ezberlemene gerek yok. Simplemente relájate y deja que el español vaya entrando poco a poco en tu cabeza. Just relax and let the Spanish go slowly entering your head. Sadece rahatla ve İspanyolların yavaşça kafana girmesine izin ver. Voy a listarte un conjunto de palabras. I'm going to list you a set of words. Wymienię ci zestaw słów. Я собираюсь перечислить набор слов для вас. Sana bir dizi kelimeyi listeleyeceğim. También voy a traducirlo al inglés para que entiendas mejor el significado. I'm also going to translate it into English so that you understand the meaning better. Ayrıca İngilizceye çevireceğim, böylece anlamını daha iyi anlayabiliyorsun.  Siempre: Tiene el equivalente a always en inglés.  Always: Has the equivalent of always in English.  Her zaman: Her zaman ingilizce eşdeğeri vardır.

 Habitualmente, o normalmente: Sería usually en inglés.  Usually, or normally: It would usually be in English.  Habitualmente veya normalde: Genellikle İngilizce olur.  Frecuentemente: Sería frequently en inglés.  Frequently: It would be frequently in English.  Sıklıkla: Sıklıkla İngilizce olacaktır.  A menudo: Often en inglés  A veces: Sometimes en inglés.  A menudo: Often  A veces: Sometimes.  Sıklıkla: Sıklıkla İngilizce  Bazen: Bazen İngilizce.  Ocasionalmente, de vez en cuando: Occasionally en inglés.  Occasionally, from time to time: Occasionally in English.  Ara sıra, zaman zaman: Bazen İngilizce.  Casi nunca o raramente: Rarely/seldom en inglés  Nunca o jamás: Never en inglés Mi consejo para aprender estas expresiones no es que intentes memorizarlas, pero sí que prestes atención cuando las veas en textos en español o simplemente las escuches.  Almost never or rarely: Rarely / seldom in English  Never or never: Never in English My advice to learn these expressions is not that you try to memorize them, but you do pay attention when you see them in Spanish texts or just listen to them. Never Neredeyse hiçbir zaman ya da nadiren: Nadiren / nadiren İngilizce  Asla veya Asla: Asla İngilizce Bu ifadeleri öğrenmek için tavsiyem onları ezberlemeye çalıştığınız değildir, ancak İspanyolca metinleri gördüğünüzde ya da sadece dinlerken dikkat edin.  幾乎從不或很少:很少/很少用英語 從不或從不:從不使用英語我對學習這些表達的建議不是你試圖記住它們,而是當你在西班牙語文本中看到當它們或只是聽到它們時,你要注意它們。 Por el contexto puedes adivinar muchas veces el significado. By the context you can guess the meaning many times. Bağlamla anlamını birçok kez tahmin edebilirsiniz. Vamos a practicar un poco añadiendo contexto a estas expresiones. Let's practice a bit by adding context to these expressions. Poćwiczmy trochę dodawanie kontekstu do tych wyrażeń. Давайте немного потренируемся, добавляя контекст к этим выражениям. Bu ifadelere bağlam ekleyerek biraz pratik yapalım. MINI-HISTORIA A continuación voy a hacer un Punto de Vista. MINI-HISTORY Next I will make a Point of View. МИНИ-ИСТОРИЯ Далее я сделаю точку зрения. MİNİ HİKAYE Sırada Bir Bakış Açısı yapacağım. Voy a contarte la misma historia varias veces. I will tell you the same story several times. Sana aynı hikayeyi birkaç kez anlatacağım. Cada vez voy a cambiar el punto de vista gramatical. Every time I am going to change the grammatical point of view. Her seferinde gramer bakış açısını değiştireceğim. De esta forma podrás practicar sin tener que memorizar ni estudiar. In this way you can practice without having to memorize or study. Bu şekilde ezberlemek veya çalışmak zorunda kalmadan pratik yapabilirsiniz. En pasado: Sméagol era una persona bien extraña. In the past: Sméagol was a very strange person. Czas przeszły: Sméagol był bardzo dziwną osobą. Geçmişte: Sméagol çok garip bir insandı. Nunca iba a fiestas, y siempre que podía, estaba solo. He never went to parties, and whenever he could, he was alone. Asla partilere gitmedi ve ne zaman yapabilirse yalnızdı. Raramente veía a sus pocos amigos, y solo ocasionalmente compraba comida para varias semanas enteras. He rarely saw his few friends, and only occasionally bought food for several whole weeks. Он редко видел своих немногих друзей и лишь изредка покупал еду в течение нескольких целых недель. Birkaç arkadaşını nadiren gördü ve birkaç hafta boyunca sadece ara sıra yiyecek aldı. 他很少見到他的幾個朋友,只是偶爾買幾個星期的食物。 Él comía solo, normalmente en silencio. He ate alone, usually in silence. Yalnız yedi, genellikle sessizce. 他一個人吃飯,通常都是默默地吃飯。 En su bolsillo, tenía un objeto envuelto en un trapo. In his pocket, he had an object wrapped in a cloth. В кармане у него был предмет, завернутый в тряпку. Cebinde, bir beze sarılmış bir nesnesi vardı. 在他的口袋裡,有一個用抹布包裹著的東西。 A menudo lo sacaba simplemente para contemplarlo, y lo limpiaba con frecuencia. He often took it out simply to contemplate it, and cleaned it frequently. Często wyjmował go tylko po to, żeby go obejrzeć, i często go czyścił. Он часто вынимал его, чтобы просто посмотреть, и часто чистил. Sık sık basitçe düşünmek için çıkardı ve sık sık temizledi. 他常拿出來看看,還常常清洗。 A veces, acariciaba el objeto, que era un extraño anillo y decía: “¡Mi tesoro!”. Sometimes, he caressed the object, which was a strange ring and said: "My treasure!" Иногда он гладил предмет, который представлял собой странное кольцо, и говорил: «Мое сокровище!» Bazen garip bir yüzük olan nesneyi okşadı ve şöyle dedi: "Hazinem!". 有時他會撫摸那個奇怪的戒指,說:“我的寶貝!” En presente: Sméagol es una persona bien extraña. In the present: Sméagol is a very strange person. Şimdiki: Sméagol çok garip bir insan. Nunca va a fiestas, y siempre que puede, está solo. He never goes to parties, and whenever he can, he is alone. Asla partilere gitmez ve fırsat buldukça yalnızdır. 他從不參加聚會,只要有機會,他就獨自一人。 Raramente ve a sus pocos amigos, y solo ocasionalmente compra comida para varias semanas enteras. He rarely sees his few friends, and only occasionally buys food for several whole weeks. Birkaç arkadaşını nadiren görür ve yalnızca birkaç hafta boyunca yiyecek satın alır. 他很少見到他的幾個朋友,只是偶爾買幾個星期的食物。 Él come solo, normalmente en silencio. He eats alone, usually in silence. Tek başına, genellikle sessizce yemek yer. En su bolsillo, tiene un objeto envuelto en un trapo. In his pocket, he has an object wrapped in a cloth. Cebinde bir beze sarılmış bir nesne var. 他的口袋裡有一個用抹布包裹著的東西。 A menudo lo saca simplemente para contemplarlo, y lo limpia con frecuencia. He often takes it out simply to contemplate it, and cleans it frequently. Sık sık sadece bakmak için çıkarır ve sık sık temizler. A veces, acaricia el objeto, que es un extraño anillo y dice: “¡Mi tesoro!”. Sometimes, he caresses the object, which is a strange ring and says: "My treasure!". Bazen garip bir yüzük olan nesneyi okşar ve "Hazinem!" der. 有時他會撫摸這個物體,這是一個奇怪的戒指,並說:“我的寶藏!” En futuro: Sméagol será una persona bien extraña. In the future: Sméagol will be a very strange person. Gelecekte: Sméagol çok garip bir insan olacak. Nunca irá a fiestas, y siempre que podrá, estará solo. He will never go to parties, and whenever he can, he will be alone. Asla partilere gitmeyecek ve ne zaman isterse yalnız olacak. Raramente verá a sus pocos amigos, y solo ocasionalmente comprará comida para varias semanas enteras. You will rarely see your few friends, and only occasionally will you buy food for several whole weeks. Birkaç arkadaşını nadiren görecek ve sadece ara sıra birkaç haftalık yiyecek satın alacak. Él comerá solo, normalmente en silencio. He will eat alone, usually in silence. Genellikle sessizce, yalnız yemek yiyecektir. En su bolsillo, tendrá un objeto envuelto en un trapo. In your pocket, you will have an object wrapped in a cloth. Cebinizde, bir beze sarılmış bir nesneye sahip olacaksınız. A menudo lo sacará simplemente para contemplarlo, y lo limpiará con frecuencia. He will often remove it simply to contemplate it, and he will clean it frequently. Często wyciąga go tylko po to, żeby na niego spojrzeć i często go czyści. Sık sık sadece bakmak için çıkaracak ve sık sık temizleyecektir. A veces, acariciará el objeto, que será un extraño anillo y dirá: “¡Mi tesoro!”. Sometimes he will pet the object, which will be a strange ring, and say, "My treasure!" Bazen garip bir yüzük olacak nesneyi okşar ve "Hazinem!" der. En condicional: Si Sméagol existiera, sería una persona bien extraña. In conditional: If Sméagol existed, it would be a very strange person. Şartlı olarak: Eğer Sméagol olsaydı, çok garip bir insan olurdu. 有條件的:如果斯麥戈存在,他將會是一個非常奇怪的人。 Nunca iría a fiestas, y siempre que pudiera, estaría solo. I would never go to parties, and whenever I could, I would be alone. Asla partilere gitmezdi ve elinden geldiğince yalnız olurdu. 他從不參加聚會,只要有機會,他就獨自一人。 Raramente vería a sus pocos amigos, y solo ocasionalmente compraría comida para varias semanas enteras. He would rarely see his few friends, and only occasionally would he buy food for several weeks. Il voyait rarement ses quelques amis et n'achetait qu'occasionnellement plusieurs semaines de nourriture. Birkaç arkadaşını nadiren görür ve sadece ara sıra birkaç haftalık yiyecek alırdı. Él comería solo, normalmente en silencio. He would eat alone, usually in silence. Genelde sessizce, yalnız yemek yerdi. 他通常一個人默默地吃飯。 En su bolsillo, tendría un objeto envuelto en un trapo. In his pocket, he would have an object wrapped in a cloth. Cebinde, bir beze sarılmış bir nesne olurdu. A menudo lo sacaría simplemente para contemplarlo, y lo limpiaría con frecuencia. Often he would take it out simply to contemplate it, and he would clean it frequently. Genellikle onu düşünmek için çıkarırdı ve sık sık temizlerdi. A veces, acariciaría el objeto, que sería un extraño anillo y diría: “¡Mi tesoro!”. Sometimes, I would caress the object, which would be a strange ring and say: "My treasure!". Bazen, tuhaf bir yüzük olan nesneyi okşar ve şöyle derdim: "Hazinem!". Desde el punto de vista de un amigo suyo, conversacional: Sméagol, amigo, eres una persona bien extraña. From the point of view of a friend, conversational: Sméagol, friend, you are a very strange person. С точки зрения его собеседника: Смеагол, друг, ты очень странный человек. Bir arkadaş açısından, konuşma: Sméagol, arkadaş, sen çok garip bir insansın. Nunca vas a fiestas, y siempre que puedes, estas solo. You never go to parties, and whenever you can, you're alone. Asla partilere gitmiyorsun ve ne zaman yapabilirsen, yalnızsın. Raramente ves a tus pocos amigos, y solo ocasionalmente compras comida para varias semanas enteras. You rarely see your few friends, and only occasionally do you buy food for several whole weeks. Birkaç arkadaşınızı nadiren görürsünüz ve sadece ara sıra birkaç haftalık yiyecek satın alırsınız. Comes solo, normalmente en silencio. You eat alone, usually in silence. Yalnız, genellikle sessizce yemek yersiniz. En tu bolsillo, tienes un objeto envuelto en un trapo. In your pocket, you have an object wrapped in a cloth. Cebinizde, bir beze sarılmış bir nesneniz var. A menudo lo sacas simplemente para contemplarlo, y lo limpias con frecuencia. You often take it out simply to contemplate it, and clean it frequently. Sık sık sadece bakmak için çıkarırsınız ve sık sık temizlersiniz. A veces, acaricias el objeto, que es un extraño anillo y dices: “¡Mi tesoro!”. Sometimes you caress the object, which is a strange ring, and say: "My treasure!" Bazen garip bir yüzük olan nesneyi okşarsınız ve "Hazinem!" dersiniz. Qué extraño eres, Sméagol. How strange you are, Sméagol. Ne kadar tuhafsın, Smeagol. Por cierto, ¿me dejas tocar ese anillo? By the way, can you let me touch that ring? Przy okazji, czy pozwolisz mi dotknąć tego pierścionka? Кстати, вы позволите мне прикоснуться к этому кольцу? Bu arada, o yüzüğe dokunmama izin verir misin? 順便問一下,你能讓我摸一下那個戒指嗎? Solo un segundo… De acuerdo, ¿has visto la potencia de la técnica de punto de vista? Just a second ... Okay, have you seen the power of point-of-view technique? Bir saniye ... Tamam, bakış açısı tekniğinin gücünü gördün mü? 等一下……好吧,你看到了視角技術的威力了嗎? Hemos revisado mucha gramática simplemente utilizando la misma historia. We have revised a lot of grammar simply using the same story. Przejrzeliśmy wiele gramatyki, używając tej samej historii. Мы пересмотрели много грамматики, просто используя ту же историю. Sadece aynı hikayeyi kullanarak birçok dilbilgisini inceledik. Es muy fácil poder comparar las diferentes estructuras porque comparas de forma paralela. It is very easy to be able to compare the different structures because you compare in a parallel way. Paralel bir şekilde karşılaştırdığınız için farklı yapıları karşılaştırabilmek çok kolaydır. Esta técnica la utilizo en mis cursos, que puedes encontrar en: http://www.unlimitedspanish.com/cursos I use this technique in my courses, which you can find at: http://www.unlimitedspanish.com/cursos http://www.unlimitedspanish.com/cursos adresinde bulabileceğiniz bu tekniği kurslarımda kullanıyorum. Por cierto, ¿sabes quién es Sméagol? By the way, do you know who Sméagol is? Bu arada, Sméagol'un kim olduğunu biliyor musunuz?

Te voy a dar una pista. I will give you a clue. Sana bir ipucu vereceğim Su nombre cambió por el de Gollum. His name changed to Gollum's. Adı Gollum'un yerine geçti. 他的名字改為咕嚕。 Quizás ahora sepas quién es. Maybe now you know who he is. Belki şimdi onun kim olduğunu biliyorsundur. 也許現在你知道他是誰了。 ¿Todavía no? Not yet? Jeszcze nie? Henüz değil mi? Es un personaje del señor de los anillos. He is a character of the Lord of the Rings. Он персонаж повелителя колец. O, Yüzüklerin Efendisi'nin bir karakteridir. 他是《魔戒》中的角色。 ¿Recuerdas a quién siempre estaba obsesionado con un anillo mágico y poderoso? Do you remember who was always obsessed with a magical and powerful ring? Вы помните, кто всегда был одержим волшебным и мощным кольцом? Kimin her zaman büyülü ve güçlü bir yüzüğe takıntılı olduğunu hatırlıyor musun? Perfecto, pues pasemos a la última sección :) Perfect, so let's go to the last section :) Tamam o zaman son bölüme geçelim :) 完美,讓我們繼續最後一部分:) LECTURA INTENSIVA VS LECTURA EXTENSIVA Hoy voy a hablar de la lectura extensiva en contraste con la lectura intensiva. INTENSIVE READING VS EXTENSIVE READING Today I am going to talk about extensive reading in contrast to intensive reading. YOĞUN OKUMA vs YOĞUNLU OKUMA Bugün yoğun okumaların aksine kapsamlı okuma hakkında konuşacağım.

Primero de todo, una reflexión: Cuando somos niños, en nuestro idioma nativo, conocemos entre 5000 y 10000 palabras. First of all, a reflection: When we are children, in our native language, we know between 5,000 and 10,000 words. Прежде всего, размышление: когда мы дети, на нашем родном языке мы знаем от 5000 до 10000 слов. Her şeyden önce, bir yansıma: Biz çocukken, anadilimizde 5.000 ila 10.000 kelime biliyoruz. 首先,反思一下:當我們還是孩子的時候,我們的母語中,我們知道 5,000 到 10,000 個單字。 Conforme pasan los años y ya siendo adultos, podemos fácilmente llegar a 20000 palabras. As the years go by and as adults, we can easily reach 20,000 words. Z biegiem lat i jako dorośli możemy z łatwością dotrzeć do 20 000 słów. С годами, когда мы становимся взрослыми, мы можем легко придумать 20000 слов. Yıllar geçtikçe ve yetişkinler olarak 20.000 kelimeye kolayca ulaşabiliriz. 隨著歲月的流逝,隨著年齡的增長,我們可以輕鬆達到 20,000 個單字。 Bien, la pregunta fundamental es como hemos llegado a acumular tantas palabras diferentes en nuestro propio idioma. Well, the fundamental question is how we have accumulated so many different words in our own language. Ну, фундаментальный вопрос в том, как мы накопили так много разных слов на нашем родном языке. Temel soru, kendi dilimizde bu kadar farklı kelimeyi nasıl biriktirdiğimizdir. 好吧,根本問題是我們如何在自己的語言中累積如此多不同的單字。 Lo que sabemos seguro es que no nos pasamos años creando listas de vocabulario para intentar memorizarlas. Mit Sicherheit wissen wir, dass wir nicht jahrelang Vokabellisten erstellt haben, um sie auswendig zu lernen. What we know for sure is that we did not spend years creating lists of vocabulary to try to memorize them. Что мы знаем наверняка, так это то, что мы не тратили годы на составление списков словарного запаса, чтобы попытаться запомнить их. Kesin olarak bildiğimiz şey, onları ezberlemek için kelime listeleri oluşturmak için yıllarca harcamadığımız. 我們確信的是,我們不會花費數年時間創建詞彙表來嘗試記住它們。 Lo que pasa en realidad, es que a lo largo de los años vemos tantas veces nuevas palabras en diferentes contextos, que acabamos aprendiendo el significado. Was wirklich passiert, ist, dass wir im Laufe der Jahre so viele neue Wörter in verschiedenen Zusammenhängen sehen, dass wir die Bedeutung lernen. What really happens is that over the years we see so many new words in different contexts, that we end up learning the meaning. Gerçekten olan şey, yıllar içinde farklı bağlamlarda çok fazla yeni kelime gördüğümüz, anlamını öğrendiğimizdir. 實際發生的情況是,多年來我們在不同的上下文中多次看到新單詞,最終我們學會了其含義。 Y esto pasa con miles de palabras. And this happens with thousands of words. Ve bu binlerce kelimeyle olur. 這發生在數千個單字中。 No quiero decir con esto que no sea importante consultar el diccionario, pero sí es importante entender que podemos aprender mucho por contexto. I do not mean by this that it is not important to consult the dictionary, but it is important to understand that we can learn a lot by context. Bununla sözlüğe bakmanın önemli olmadığı anlamına gelmez, ancak bağlamda çok şey öğrenebileceğimizi anlamak önemlidir. 我的意思並不是說查字典不重要,而是重要的是要明白我們可以從上下文中學到很多。 En el aprendizaje de un nuevo idioma, la lectura intensiva tiene estas características:  Normalmente es difícil para tu nivel. In learning a new language, intensive reading has these characteristics:  Normally it is difficult for your level. Yeni bir dil öğrenirken, yoğun okuma şu özelliklere sahiptir:  Normalde seviyeniz için zordur. 學習新語言時,精讀有以下特點:  通常對您的程度比較困難。  Utilizas el diccionario para palabras que no conoces.  You use the dictionary for words you do not know.  Tanımadığınız kelimeler için sözlüğü kullanırsınız.  您使用字典來尋找您不認識的單字。  Usos de textos cortos y desconectados.  Uses of short and disconnected texts.  Использование коротких и разрозненных текстов. Short Kısa ve bağlantısız metinlerin kullanılması.  使用簡短且不連貫的文字。  Uso de listas de palabras, etc.  Use of word lists, etc. Lists Kelime listeleri vb. Kullanımı  使用單字清單等。 Esta manera de enfocar el aprendizaje tiene sus ventajas, sobretodo con niveles bajos. This way of approaching learning has its advantages, especially at low levels. Такой подход к обучению имеет свои преимущества, особенно при низких уровнях. Öğrenmeye yönelik bu yaklaşımın özellikle düşük seviyelerde avantajları vardır. 這種學習方式有其優點,尤其是在低程度的情況下。 Puedes aprender mucho. You can learn a lot. Çok şey öğrenebilirsiniz. 你可以學到很多東西。 El problema es que no es efectivo cuando empiezas a aprender muchas palabras, porque es fácil olvidar los significados. The problem is that it is not effective when you start learning many words, because it is easy to forget the meanings. Проблема в том, что это неэффективно, когда вы начинаете изучать много слов, потому что легко забыть значения. Sorun şu ki, çok kelime öğrenmeye başladığınızda etkili olmuyor, çünkü anlamları unutmak kolay. 問題是,當你開始學習很多單字時,它的效果並不好,因為很容易忘記意義。 En oposición, tenemos la lectura extensiva:  Normalmente es fácil. In opposition, we have the extensive reading:  Normally it is easy. Buna karşılık, kapsamlı okumalarımız var:  Genellikle kolaydır. 相較之下,我們有廣泛的閱讀:  通常很容易。

Se usa texto donde se conocen la gran mayoría de palabras. Text is used where the vast majority of words are known. Metin, kelimelerin büyük çoğunluğunun bilindiği yerlerde kullanılır. 文字用於絕大多數單字已知的地方。  Se utilizan textos largos que proveen de gran contexto.  Long texts are used that provide great context. Context Harika içerik sağlayan uzun metinler kullanılır.  使用長文本來提供豐富的脈絡。  Normalmente no utilizas el diccionario, porque el significado de las palabras que no conoces lo obtienes del contexto.  Normally you do not use the dictionary, because the meaning of the words you do not know you get from the context. · Zwykle nie używasz słownika, ponieważ znaczenie słów, których nie znasz, czerpiesz z kontekstu.  Normalde sözlüğü kullanmazsınız, çünkü bilmediğiniz kelimelerin anlamı bağlamdan alırsınız.  Es también mucho menos cansado.  It is also much less tired.  Jest też znacznie mniej męczący.  Aynı zamanda çok daha az yorgun. Como ves, es totalmente diferente a la lectura intensiva. As you see, it's totally different from intensive reading. Gördüğünüz gibi, yoğun okumadan tamamen farklı. Esta técnica es la que hemos utilizado desde casi niños con nuestro idioma nativo. This technique is what we have used from almost children with our native language. Bu teknik ana dilimizle neredeyse çocuklardan beri kullandığımız tekniktir. Cuando leíamos libros, utilizábamos un nivel apropiado a nuestra edad. When we read books, we used a level appropriate to our age. Kitap okurken yaşımıza uygun bir seviye kullandık. Por tanto habían relativamente pocas palabras nuevas. Therefore there were relatively few new words. Bu nedenle nispeten az yeni kelime vardı. Mi recomendación cuando alcances un nivel de intermedio bajo o más, es que le des una oportunidad a la lectura extensiva. My recommendation when you reach a low intermediate level or higher, is that you give an opportunity to extensive reading. Моя рекомендация, когда вы достигнете более низкого среднего уровня или выше, это попытаться дать обширное чтение. Orta ya da daha düşük bir seviyeye ulaştığınızda önerim, kapsamlı okuma için bir fırsat vermenizdir. Escoge textos largos (por ejemplo novelas para niños) y lee. Choose long texts (for example novels for children) and read. Uzun metinleri seçin (örneğin çocuklar için romanlar) ve okuyun. Puede ser una muy buena práctica para fortalecer y consolidar lo que ya sabes e ir añadiendo vocabulario nuevo poco a poco, todo al mismo tiempo. It can be a very good practice to strengthen and consolidate what you already know and to add new vocabulary little by little, all at the same time. Это может быть очень хорошей практикой, чтобы укреплять и консолидировать то, что вы уже знаете, и постепенно добавлять новый словарный запас, все одновременно. Halihazırda bildiklerinizi güçlendirmek ve pekiştirmek ve aynı anda azar azar yeni kelimeler eklemek çok iyi bir uygulama olabilir. Bueno, espero que te haya gustado este consejo. Well, I hope you liked this advice. Umarım bu tavsiyeyi sevmişsindir. Por favor, si tienes comentarios, dudas etc. Please, if you have comments, questions etc. Proszę, jeśli masz uwagi, wątpliwości itp. Lütfen, yorumlarınız, şüpheleriniz vb. puedes dejar un comentario en la página. You can leave a comment on the page. sayfaya yorum bırakabilirsiniz. Estamos llegando al final del episodio, pero antes te quería comentar mi viaje a Rusia. We are nearing the end of the episode, but first I wanted to tell you about my trip to Russia. Мы приближаемся к концу эпизода, но прежде я хотел рассказать вам о моей поездке в Россию. Bölümün sonuna geliyoruz ama önce sizlere Rusya gezimden bahsetmek istedim. Fue la primera vez que visité este país. It was the first time I visited this country. Bu ülkeyi ilk defa ziyaret ediyordum. Primero estuve dos días en Moscú, la capital. First I spent two days in Moscow, the capital. Önce başkent Moskova'da iki gün geçirdim. Por supuesto visité la plaza roja. Of course I visited the red square. Tabii ki kırmızı kareyi ziyaret ettim. También hice un paseo en barco por el rio, visité un parque, el metro, que es espectacular y comí muy bien. I also did a boat trip on the river, I visited a park, the subway, which is spectacular and I ate very well. Я также совершил прогулку на лодке по реке, посетил парк, метро, которое впечатляет и очень хорошо поел. Ben de nehirde tekne turu yaptım, bir parka gittim, metro muhteşemdi ve çok iyi yedim. También aproveché la oportunidad para reunirme con algunos de mis estudiantes en una agradable cafetería. I also took the opportunity to meet some of my students in a nice cafeteria. Я также воспользовался возможностью встретиться с некоторыми из моих учеников в хорошем кафе. Ayrıca bazı öğrencilerimle güzel bir kafeteryada buluşma fırsatı buldum. Estuvimos hablando es español, riendo y pasándolo bien. We were talking is Spanish, laughing and having fun. Мы говорили по-испански, смеялись и хорошо проводили время. Konuşuyorduk İspanyolca, gülmek ve eğlenmek. ¡Fue muy interesante! It was very interesting! Çok ilginçti! ¡Un saludo chicos y chicas! Greetings, guys and girls! Selam kızlar ve erkekler! Luego me trasladé a Vladimir, la ciudad natal de Dima, mi amigo. Then I moved to Vladimir, the hometown of Dima, my friend. Sonra dostum Dima'nın memleketi Vladimir'e taşındım. Allí también visité la ciudad de Suzdal. There I also visited the city of Suzdal. Orada da Suzdal şehrini ziyaret ettim. Un sitio magnífico para ver como se vivía en Rusia en la antigüedad. A great place to see how people lived in Russia in ancient times. Wspaniałe miejsce, aby zobaczyć, jak ludzie żyli w Rosji w czasach starożytnych. İnsanların eski zamanlarda Rusya'da nasıl yaşadığını görmek için harika bir yer. Por cierto, Dima tiene una casa muy bonita y una hija preciosa. By the way, Dima has a very nice house and a beautiful daughter. Кстати, у Димы очень хороший дом и прекрасная дочь. Bu arada, Dima'nın çok güzel bir evi ve güzel bir kızı var. Solo tiene 2 años pero ya entiende algunas cosas en español. He's only 2 years old but he already understands some things in Spanish. O sadece 2 yaşında ama şimdiden İspanyolca bazı şeyleri anlıyor. Incluso dice algunas palabras. He even says a few words. Hatta birkaç kelime söylüyor. Dima le pone la televisión en español con programas educativos para su edad. Dima puts television in Spanish with educational programs for her age. Dima televizyonu İspanyolca'ya yaşına yönelik eğitim programları ile yerleştirmektedir. Bueno, la visita de Rusia fue increíble. Well, the visit from Russia was amazing. Rusya'dan gelen ziyaret harikaydı. Me gustó la gente y la comida. I liked the people and the food. İnsanları ve yemekleri beğendim. Por ejemplo, la sopa Borscht es muy sabrosa. For example, Borscht soup is very tasty. Na przykład zupa barszczowa jest bardzo smaczna. Örneğin, Borş çorbası çok lezzetlidir. Quizás el único inconveniente fue el tiempo. Perhaps the only drawback was the time. Возможно, единственным недостатком было время. Belki de tek dezavantajı zamandı. Mucho frío para ser septiembre, y además, con lluvia y nubes. Very cold to be September, and also, with rain and clouds. Очень холодно, чтобы быть сентябрем, а также с дождем и облаками. Eylül ayı için çok soğuk ve ayrıca yağmur ve bulutlu. ¡Espero volver pronto a este magnífico país! I hope to return to this magnificent country soon! Yakında bu muhteşem ülkeye geri dönmek istiyorum! Bueno, ahora sí que te dejo, y no olvides compartir y recomendar este podcast a tus amigos. Well, now I leave you, and do not forget to share and recommend this podcast to your friends. Что ж, теперь я ухожу от вас, и не забудьте поделиться и рекомендовать этот подкаст своим друзьям. Pekala, şimdi sizden ayrılıyorum ve bu podcast'i paylaşıp arkadaşlarınıza önermeyi unutmayın. ¡Muchas gracias y hasta la próxima semana! Thank you very much and until next week! Çok teşekkür ederim ve gelecek haftaya kadar!