×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

UnlimitedSpanish, 21–Las supersticiones. Kindle para aprender español

21–Las supersticiones. Kindle para aprender español

Este es el podcast de Unlimited Spanish, con Òscar. Episodio 21. ¡Hola a todos! Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. Hablar español es más fácil de lo que parece. En este episodio:  Hablaré sobre las supersticiones  Una mini-historia  Kindle para aprender español

LAS SUPERSTICIONES

Mala suerte, buena suerte...La superstición es algo que la gente cree que puede dar buena o mala suerte. En España hay ciertas supersticiones. Sin embargo, no todo el mundo es supersticioso, y algunos piensan que es una tontería. Por tanto no creen en nada. Voy a comentar algunas de las supersticiones más comunes en España:  Cruzar los dedos: Si cruzas los dedos, en teoría evitas la mala suerte. Por ejemplo: "Voy a cruzar los dedos para saber la nota del examen":  Tocar madera: Este también es bastante común. Se dice mucho la expresión "Toco madera". Quiere decir que deseas que algo malo no pase. Por ejemplo. o "Mi amigo Juan no encuentra trabajo". o "Pues toco madera. Yo necesito encontrar un trabajo pronto".  Decir "Jesús" o "salud" cuando alguien estornuda: Es muy común decir esas expresiones al estornudar. "Jesús" es más religioso, y "salud" más neutral. En inglés sería "bless you". Normalmente se hace por educación, pero también tiene un componente de suerte.  Echar el mal de ojo: Esta expresión quiere decir que alguien te desea mala suerte, algo malo. Cuando no tienes suerte durante un tiempo, podrías decir: "Parece que alguien me ha echado el mal de ojo".  La fecha martes y 13. Es una fecha que mucha gente cree que da mala suerte. Por cierto, había un grupo cómico llamado "Martes y 13". El número 13 tampoco le gusta a la gente.  Que el novio vea a la novia antes de la boda: Este también es muy común. Los novios no se pueden ver antes de la boda. Ciertamente hay gente que cree mucho en esto.  Arrojar arroz a los novios en una boda: Esto se hace casi siempre. Los invitados tiran arroz a los recién casados. Dicen que da buena suerte.  Abrir el paraguas dentro de casa: También un clásico. ¡No abras el paraguas si no quieres tener mala suerte!

La lista puede continuar de forma indefinida. En España en general la gente no es demasiado supersticiosa, o al menos es lo que veo, pero creo que en pueblos pequeños sí que son más supersticiosos. Antes de que se me olvide. Una palabra que se usa mucho es "gafe". Una persona gafe es una persona que da mala suerte a otros o a sí misma. ¿Y tú qué opinas? ¿Eres supersticioso? ¿Cómo son las supersticiones en tu país? ¡Ya sabes que puedes comentar!

LA MINI-HISTORIA / PUNTO DE VISTA

Fantástico. Ahora, la mini-historia. Recuerda: voy a decir una frase. Luego voy a hacer preguntas. Después de cada pregunta, puedes contestar tú en voz alta. Luego diré la respuesta. ¡Así puedes practicar como en una conversación! Elena era muy supersticiosa. ¿Era Elena gafe? No, no era gafe. Era supersticiosa. ¿Qué era Elena? Supersticiosa. Elena era muy supersticiosa. ¿Era Elena poco o muy supersticiosa? Muy supersticiosa. Ella era muy supersticiosa. ¿Quién era supersticiosa? Elena. Elena era supersticiosa. ¿En qué creía Elena? En la superstición. Era supersticiosa. Ella siempre cruzaba los dedos por si acaso. ¿Cruzaba ella las piernas? No. Ella no cruzaba las piernas. Ella cruzaba los dedos. ¿Cruzaba ella los brazos? No, tampoco. Ella no cruzaba los brazos. Ella cruzaba los dedos. ¿Qué cruzaba? Los dedos. Ella cruzaba los dedos de la mano. ¿Cruzaba ella los dedos por si acaso? Sí. Ella cruzaba los dedos por si acaso. ¿Por qué ella los cruzaba? Por si acaso. Ella los cruzaba por si acaso. Elena tenía miedo de que alguien le echara el mal de ojo. ¿Tenía miedo Elena de algo? Sí. Ella tenía miedo de algo. Ella tenía miedo de que alguien le echara el mal de ojo. ¿De qué tenía miedo Elena? De que alguien le echara el mal de ojo. Ella tenía miedo de eso. ¿Quién tenía miedo? Elena. Elena tenía miedo. ¿Tenía miedo Elena de ganar la lotería? No. Elena no tenía miedo de eso. Ella tenía miedo de otra cosa: del mal de ojo

Un día Elena dejó de ser supersticiosa porque estaba cansada de ello. ¿Dejó Elena de ser supersticiosa? Sí. Elena dejó de ser supersticiosa. ¿Quién dejo de ser supersticiosa? Elena. Elena nuestra amiga dejó de ser supersticiosa. ¿Dejó Elena de ser supersticiosa porque estaba cansada de ello? Sí. Ella dejó de serlo porque estaba cansada de ello. ¿De qué estaba cansada? De ser supersticiosa. Ella estaba cansada de ello. ¿Por qué dejó Elena de ser supersticiosa? Porque estaba cansada de ello. Ella dejó de ser supersticiosa porque estaba cansada de ello. Al día siguiente, Elena ganó 5 millones de euros en la lotería. Era martes y 13. ¿Ganó Elena algo? ¡Sí! Ella ganó la lotería. ¡Ella ganó 5 millones de euros! ¿Cuánto dinero ganó en la lotería? ¡Cinco millones! ¡Cinco millones de euros! Ella ganó ese dinero en la lotería. ¿Cuándo ganó ella ese dinero? ¿Al día siguiente? Sí. Al día siguiente. Ella ganó ese dinero al día siguiente. Era martes y 13. ¿Qué día era cuando ganó la lotería? Martes y 13. Ella ganó la lotería en martes y 13. ¿Era lunes cuando ganó la lotería? No, no era lunes. Era martes. ¿Era el 14 de mes cuando ganó la lotería? No, no. Tampoco. Era 13. Era martes y trece. Perfecto. Llegamos al final de esta pequeña mini-historia. Es curioso que cuando Elena deja de creer en la suerte, gana 5 millones en la lotería. ¡Qué suerte! KINDLE PARA APRENDER ESPAÑOL Bien, vamos a continuar. Hoy me gustaría comentar brevemente la importancia de un lector de libros electrónico, como Kindle, para aprender el español. Si tienes cierto nivel con el español, puedes intentar leer libros. Te recomiendo primero libros para niños o adolescentes, porque son más fáciles. Los libros que no son ficción o literatura también son más fáciles. Un lector de libros electrónico te permite buscar una palabra que no entiendas de forma instantánea. De esta forma, no necesitas parar de leer, mirar el diccionario y volver a leer. Es demasiado tiempo. Imagina que empiezas a leer y encuentras una palabra que no sabes el significado. Simplemente pones tu dedo encima de la palabra, y ya tienes el significado. Las palabras que no entiendas se repiten en todo el libro. Finalmente vas a recordar el significado de la palabra, y así la aprendes. Yo utilizo Kindle para leer, ¡y he aprendido muchas palabras! Es más fácil y no es aburrido. Simplemente yo leo y me concentro en la historia del libro.

Muy bien, este episodio de este podcast termina aquí. Como siempre, puedes conseguir la transcripción en: www.unlimitedspanish.com/podcast Por favor, puedes añadir un comentario en el podcast. Esto me ayuda a llegar a más gente. ¡Hasta pronto!

21–Las supersticiones. Kindle para aprender español 21-Aberglauben. Kindle zum Spanisch lernen 21–Superstitions. Kindle to learn Spanish 21–Superstitions. Kindle pour apprendre l'espagnol 21-Superstizioni. Kindle per imparare lo spagnolo 21-迷信Kindleでスペイン語を学ぶ 21-Superstities. Kindle om Spaans te leren 21 - Przesądy. Kindle do nauki hiszpańskiego 21-Superstições. Kindle para aprender espanhol 21-Суеверия. Kindle для изучения испанского языка 21-Superstitioner. Kindle för att lära sig spanska 21-Batıl inançlar. İspanyolca öğrenmek için Kindle

Este es el podcast de Unlimited Spanish, con Òscar. This is the Unlimited Spanish podcast, featuring Òscar. Bu Òscar ile Sınırsız İspanyolca podcast. Episodio 21. Episode 21. 21\. bölüm. ¡Hola a todos! Hello everybody! Herkese merhaba! Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. I want to help you speak Spanish fluently. İspanyolcayı akıcı bir şekilde konuşmana yardım etmek istiyorum. Hablar español es más fácil de lo que parece. Speaking Spanish is easier than it seems. İspanyolca konuşmak göründüğünden daha kolaydır. En este episodio:  Hablaré sobre las supersticiones  Una mini-historia  Kindle para aprender español In this episode:  I will talk about superstitions  A mini-story  Kindle to learn Spanish Bu bölümde:  Batıl inançlar hakkında konuşacağım  Mini bir hikaye  Kindle to İspanyolca öğrenmek

LAS SUPERSTICIONES THE SUPERSTITIONS BATILANLAR

Mala suerte, buena suerte...La superstición es algo que la gente cree que puede dar buena o mala suerte. Bad luck, good luck ... Superstition is something that people believe can give good or bad luck. Kötü şans, iyi şanslar... Batıl inanç, insanların iyi ya da kötü şans getirebileceğine inandıkları bir şeydir. En España hay ciertas supersticiones. In Spain there are certain superstitions. İspanya'da bazı batıl inançlar var. Sin embargo, no todo el mundo es supersticioso, y algunos piensan que es una tontería. However, not everyone is superstitious, and some think it is nonsense. Ancak, herkes batıl inançlı değildir ve bazıları bunun aptalca olduğunu düşünür. Por tanto no creen en nada. Therefore, they do not believe in anything. Dlatego w nic nie wierzą. Bu nedenle hiçbir şeye inanmazlar. Voy a comentar algunas de las supersticiones más comunes en España:  Cruzar los dedos: Si cruzas los dedos, en teoría evitas la mala suerte. I will comment on some of the most common superstitions in Spain:  Cross your fingers: If you cross your fingers, in theory you avoid bad luck. İspanya'daki en yaygın batıl inançlardan bazıları hakkında yorum yapacağım:  Parmağınızı çarpın: Eğer parmaklarınızı çarpıtırsanız, teoride kötü şanstan kaçınırsınız. Por ejemplo: "Voy a cruzar los dedos para saber la nota del examen":  Tocar madera: Este también es bastante común. For example: "I'm going to cross my fingers to know the exam note":  Touch wood: This is also quite common. Örneğin: "Test notu için parmaklarımı çaprazlayacağım":  Tahtaya vur: Bu da oldukça yaygındır. Se dice mucho la expresión "Toco madera". The expression "Toco madera" is said a lot. Tahtaya vur deyimi çokça söylenir. Quiere decir que deseas que algo malo no pase. It means you want something bad not to happen. Oznacza to, że chcesz, aby coś złego się nie wydarzyło. Bu, kötü bir şeyin olmamasını istediğiniz anlamına gelir. Por ejemplo. For example. Örneğin. o "Mi amigo Juan no encuentra trabajo". or "My friend Juan can not find a job". lub „Mój przyjaciel Juan nie może znaleźć pracy”. veya "Arkadaşım Juan iş bulamıyor." o "Pues toco madera. or "Well, I play wood. veya "Ahşaba vurun. Yo necesito encontrar un trabajo pronto". I need to find a job soon. " Bir an önce iş bulmam lazım."  Decir "Jesús" o "salud" cuando alguien estornuda: Es muy común decir esas expresiones al estornudar.  Say "Jesus" or "health" when someone sneezes: It is very common to say those expressions when sneezing. · Powiedz „Jezus” lub „Wiwatuj”, kiedy ktoś kicha: Bardzo często używa się tych wyrażeń podczas kichania.  Biri hapşırdığında "İsa" veya "şerefe" deyin: Bu ifadeleri hapşırırken söylemek çok yaygındır. "Jesús" es más religioso, y "salud" más neutral. "Jesus" is more religious, and "health" more neutral. "İsa" daha dindar ve "sağlık" daha tarafsızdır. En inglés sería "bless you". In English it would be "bless you". İngilizce'de "çok yaşa" olurdu. Normalmente se hace por educación, pero también tiene un componente de suerte. Normally it is done by education, but it also has a component of luck. Genellikle nezaket gereği yapılır, ancak aynı zamanda şans unsuru da vardır.  Echar el mal de ojo: Esta expresión quiere decir que alguien te desea mala suerte, algo malo.  Pushing the evil eye: This expression means that someone wishes you bad luck, something bad.  Nazar at: Bu ifade, birinin sana kötü şans dilediği, kötü bir şey dilediği anlamına gelir. Cuando no tienes suerte durante un tiempo, podrías decir: "Parece que alguien me ha echado el mal de ojo". When you do not have luck for a while, you could say: "It seems someone has thrown me the evil eye." Bir süreliğine şansın tükendiğinde, "Görünüşe göre biri bana kötü gözle bakmış" diyebilirsin.  La fecha martes y 13.  The date Tuesday and 13.  Data wtorek i 13.  Tarih Salı ve 13. Es una fecha que mucha gente cree que da mala suerte. It is a date that many people believe gives bad luck. Birçok kişinin uğursuzluk getirdiğine inandığı bir tarihtir. Por cierto, había un grupo cómico llamado "Martes y 13". By the way, there was a comedy group called "Tuesday and 13". Bu arada, "Salı ve 13" adlı bir komedi grubu vardı. El número 13 tampoco le gusta a la gente. The number 13 does not like people either. 13 sayısı da insanlar tarafından sevilmez.  Que el novio vea a la novia antes de la boda: Este también es muy común.  The groom sees the bride before the wedding: This is also very common.  Damadın gelini düğünden önce görmesi: Bu da çok yaygındır. Los novios no se pueden ver antes de la boda. The bride and groom can not be seen before the wedding. Gelin ve damat düğünden önce birbirlerini göremezler. Ciertamente hay gente que cree mucho en esto. Certainly there are people who believe a lot in this. Elbette buna çok inananlar var.  Arrojar arroz a los novios en una boda: Esto se hace casi siempre.  Throw rice to the couple at a wedding: This is almost always done.  Bir düğünde gelin ve damada pirinç atmak: Bu hemen hemen her zaman yapılır. Los invitados tiran arroz a los recién casados. The guests throw rice to the newlyweds. Misafirler yeni evlilere pirinç atar. Dicen que da buena suerte. They say it gives good luck. İyi şans getirdiğini söylüyorlar.  Abrir el paraguas dentro de casa: También un clásico.  Open the umbrella inside the house: Also a classic.  Evin içindeki şemsiyeyi açın: Yine bir klasik. ¡No abras el paraguas si no quieres tener mala suerte! Do not open the umbrella if you do not want to have bad luck! Şanssız olmak istemiyorsanız şemsiyeyi açmayın!

La lista puede continuar de forma indefinida. The list can continue indefinitely. Liste süresiz olarak devam edebilir. En España en general la gente no es demasiado supersticiosa, o al menos es lo que veo, pero creo que en pueblos pequeños sí que son más supersticiosos. In Spain in general people are not too superstitious, or at least it is what I see, but I think that in small towns they are more superstitious. İspanya'da genel olarak insanlar fazla batıl inançlı değiller, ya da en azından benim gördüğüm bu, ama bence küçük kasabalarda daha batıl inançlılar. Antes de que se me olvide. Before I forget it. Unutmadan önce. Una palabra que se usa mucho es "gafe". A word that is used a lot is "gafe". Çok kullanılan bir kelime "jinx". Una persona gafe es una persona que da mala suerte a otros o a sí misma. A person is a person who gives bad luck to others or to herself. Uğursuz kişi, başkalarına veya kendine kötü şans getiren kişidir. ¿Y tú qué opinas? And you do you think? Ve sence? ¿Eres supersticioso? Are you superstitious? batıl inançlı mısın? ¿Cómo son las supersticiones en tu país? How are superstitions in your country? Ülkenizdeki batıl inançlar nasıl? ¡Ya sabes que puedes comentar! You already know that you can comment! Yorum yapabileceğini biliyorsun!

LA MINI-HISTORIA / PUNTO DE VISTA THE MINI-STORY / POINT OF VIEW MİNİ HİKAYE / BAKIŞ NOKTASI

Fantástico. Fantastic. Harika. Ahora, la mini-historia. Now, the mini-story. Şimdi, mini hikaye. Recuerda: voy a decir una frase. Remember: I'm going to say a phrase. Unutmayın: Bir cümle söyleyeceğim. Luego voy a hacer preguntas. Then I will ask questions. Sonra sorular soracağım. Después de cada pregunta, puedes contestar tú en voz alta. After each question, you can answer it out loud. Her sorudan sonra yüksek sesle cevaplayabilirsiniz. Luego diré la respuesta. Then I will say the answer. O zaman cevabı söyleyeceğim. ¡Así puedes practicar como en una conversación! So you can practice like in a conversation! Böylece bir sohbette olduğu gibi pratik yapabilirsiniz! Elena era muy supersticiosa. Elena was very superstitious. Elena çok batıl inançlıydı. ¿Era Elena gafe? Was Elena a jinx? Elena sarhoş muydu? No, no era gafe. No, I was not a jinx. Hayır, uğursuzluk değildi. Era supersticiosa. It was superstitious. Batıl inançlıydı. ¿Qué era Elena? What was Elena? Elena neydi? Supersticiosa. Superstitious Batıl inançlı. Elena era muy supersticiosa. Elena was very superstitious. Elena çok batıl inançlıydı. ¿Era Elena poco o muy supersticiosa? Was Elena not very superstitious or very superstitious? Elena küçük müydü yoksa çok mu batıl inançlıydı? Muy supersticiosa. Very superstitious Çok batıl inançlı. Ella era muy supersticiosa. She was very superstitious. Çok batıl inançlıydı. ¿Quién era supersticiosa? Who was superstitious? Kim batıl inançlıydı? Elena. Elena. Elena. Elena era supersticiosa. Elena batıl inançlıydı. ¿En qué creía Elena? What did Elena believe in? Elena neye inanıyordu? En la superstición. Batıl inançta. Era supersticiosa. Batıl inançlıydı. Ella siempre cruzaba los dedos por si acaso. She always crossed her fingers just in case. Her ihtimale karşı parmaklarını çaprazladı. ¿Cruzaba ella las piernas? Was she crossing her legs? Bacak bacak üstüne attı mı? No. Hayır. Ella no cruzaba las piernas. Bacaklarını geçmedi. Ella cruzaba los dedos. Parmaklarını çaprazladı. ¿Cruzaba ella los brazos? Was she crossing her arms? Kollarını geçti mi? No, tampoco. No, neither. Hayır, ne de. Ella no cruzaba los brazos. Kollarını çaprazlamadı. Ella cruzaba los dedos. She crossed her fingers. Parmaklarını çaprazladı. ¿Qué cruzaba? What was crossing? geçmek neydi? Los dedos. The fingers. Parmaklar. Ella cruzaba los dedos de la mano. She was crossing the fingers of her hand. Elinin parmaklarını çaprazladı. ¿Cruzaba ella los dedos por si acaso? Did she cross her fingers just in case? Her ihtimale karşı parmaklarını mı geçiyordu? Sí. Evet. Ella cruzaba los dedos por si acaso. She crossed her fingers just in case. Her ihtimale karşı parmaklarını çaprazladı. ¿Por qué ella los cruzaba? Why was she crossing them? Neden onları geçti? Por si acaso. Just in case. Her ihtimale karşı. Ella los cruzaba por si acaso. She crossed them just in case. Her ihtimale karşı onları geçti. Elena tenía miedo de que alguien le echara el mal de ojo. Elena was afraid that someone would cast her the evil eye. Elena birinin ona kötü gözle bakmasından korkuyordu. ¿Tenía miedo Elena de algo? Was Elena afraid of something? Elena bir şeyden mi korkuyordu? Sí. Evet. Ella tenía miedo de algo. She was afraid of something. Bir şeyden korkuyordu. Ella tenía miedo de que alguien le echara el mal de ojo. She was afraid someone would cast the evil eye on her. Birinin ona kötü gözle bakmasından korkuyordu. ¿De qué tenía miedo Elena? What was Elena afraid of? Elena neyden korkuyordu? De que alguien le echara el mal de ojo. That someone put the evil eye on him. Birinin ona kötü gözle bakmasını. Ella tenía miedo de eso. She was afraid of that. Bundan korkuyordu. ¿Quién tenía miedo? Who was afraid? Kim korktu? Elena. Elena. Elena. Elena tenía miedo. Elena was afraid. Elena korkmuştu. ¿Tenía miedo Elena de ganar la lotería? Was Elena afraid of winning the lottery? Elena piyangoyu kazanmaktan korkuyor muydu? No. Hayır. Elena no tenía miedo de eso. Elena wasn't afraid of that. Elena bundan korkmuyordu. Ella tenía miedo de otra cosa: del mal de ojo She was afraid of something else: the evil eye Başka bir şeyden korkuyordu: nazar

Un día Elena dejó de ser supersticiosa porque estaba cansada de ello. One day Elena stopped being superstitious because she was tired of it. Bir gün Elena bundan bıktığı için batıl inançlı olmayı bıraktı. ¿Dejó Elena de ser supersticiosa? Did Elena stop being superstitious? Elena batıl inançlı olmayı bıraktı mı? Sí. Evet. Elena dejó de ser supersticiosa. Elena stopped being superstitious. Elena batıl inançlı olmayı bıraktı. ¿Quién dejo de ser supersticiosa? Who stopped being superstitious? Batıl inançlı olmayı kim bıraktı? Elena. Elena. Elena nuestra amiga dejó de ser supersticiosa. Elena, our friend, stopped being superstitious. Elena arkadaşımız batıl inançlı olmayı bıraktı. ¿Dejó Elena de ser supersticiosa porque estaba cansada de ello? Did Elena stop being superstitious because she was tired of it? Elena bundan bıktığı için mi batıl inançlı olmayı bıraktı? Sí. Evet. Ella dejó de serlo porque estaba cansada de ello. She stopped being it because she was tired of it. Bundan sıkıldığı için olmayı bıraktı. ¿De qué estaba cansada? What was I tired of? Nelerden bıktım? De ser supersticiosa. Of being superstitious. Batıl inançlı olmak. Ella estaba cansada de ello. She was tired of it. Ondan bıkmıştı. ¿Por qué dejó Elena de ser supersticiosa? Why did Elena stop being superstitious? Elena neden batıl inançlı olmayı bıraktı? Porque estaba cansada de ello. Because I was tired of it. Çünkü ondan sıkılmıştım. Ella dejó de ser supersticiosa porque estaba cansada de ello. She stopped being superstitious because she was tired of it. Batıl inançlı olmayı bıraktı çünkü bundan bıkmıştı. Al día siguiente, Elena ganó 5 millones de euros en la lotería. The next day, Elena won 5 million euros in the lottery. Ertesi gün Elena piyangodan 5 milyon euro kazandı. Era martes y 13. It was Tuesday and 13. Salı ve 13 idi. ¿Ganó Elena algo? Did Elena earn something? Elena bir şey kazandı mı? ¡Sí! Evet! Ella ganó la lotería. She won the lottery. Piyangoyu kazandı. ¡Ella ganó 5 millones de euros! She won 5 million euros! 5 milyon euro kazandı! ¿Cuánto dinero ganó en la lotería? How much money did you win in the lottery? Piyangoda ne kadar para kazandınız? ¡Cinco millones! Five million! Beş milyon! ¡Cinco millones de euros! Beş milyon euro! Ella ganó ese dinero en la lotería. She won that money in the lottery. O parayı piyangoda kazandı. ¿Cuándo ganó ella ese dinero? When did she earn that money? O parayı ne zaman kazandı? ¿Al día siguiente? The next day? Sonraki gün? Sí. Evet. Al día siguiente. The next day. Sonraki gün. Ella ganó ese dinero al día siguiente. She earned that money the next day. Ertesi gün o parayı kazandı. Era martes y 13. It was Tuesday 13. Salı ve 13 idi. ¿Qué día era cuando ganó la lotería? What day was it when you won the lottery? Piyangoyu kazandığında hangi gündü? Martes y 13. Tuesday and 13. Salı ve 13. Ella ganó la lotería en martes y 13. She won the lottery on Tuesday and 13. Salı ve 13'ünde piyangoyu kazandı. ¿Era lunes cuando ganó la lotería? Was it Monday when you won the lottery? Piyangoyu kazandığında Pazartesi miydi? No, no era lunes. No, it wasn't Monday. Hayır, pazartesi değildi. Era martes. It was Tuesday. Salıydı. ¿Era el 14 de mes cuando ganó la lotería? Was it the 14th of the month when you won the lottery? Piyangoyu kazandığın ayın 14'ü müydü? No, no. İnek öğrenci. Tampoco. Neither. Herhangi biri. Era 13. 13 yaşındaydı. Era martes y trece. Salı ve on üçtü. Perfecto. Mükemmel. Llegamos al final de esta pequeña mini-historia. We come to the end of this little mini-story. Bu küçük mini hikayenin sonuna geliyoruz. Es curioso que cuando Elena deja de creer en la suerte, gana 5 millones en la lotería. It's funny that when Elena stops believing in luck, she earns 5 million in the lottery. Elena'nın şansa inanmayı bıraktığında, piyangoda 5 milyon kazanması ilginçtir. ¡Qué suerte! Lucky! Şanslı! KINDLE PARA APRENDER ESPAÑOL Bien, vamos a continuar. KINDLE TO LEARN SPANISH Well, let's continue. İSPANYA ÖĞRENMEK İÇİN KINDLE Pekala, devam edelim. Hoy me gustaría comentar brevemente la importancia de un lector de libros electrónico, como Kindle, para aprender el español. Today I would like to briefly comment on the importance of an electronic book reader, such as Kindle, to learn Spanish. Bugün Kindle gibi bir elektronik kitap okuyucunun İspanyolca öğrenmek için öneminden kısaca bahsetmek istiyorum. Si tienes cierto nivel con el español, puedes intentar leer libros. If you have a certain level with Spanish, you can try to read books. Eğer belirli bir seviyede İspanyolcanız varsa kitap okumayı deneyebilirsiniz. Te recomiendo primero libros para niños o adolescentes, porque son más fáciles. I recommend books for children or teenagers first, because they are easier. Çocuklar veya ergenler için ilk kitapları öneririm çünkü daha kolaydır. Los libros que no son ficción o literatura también son más fáciles. Books that are not fiction or literature are also easier. Kurgu veya edebiyat olmayan kitaplar da daha kolaydır. Un lector de libros electrónico te permite buscar una palabra que no entiendas de forma instantánea. An electronic book reader allows you to search for a word that you do not understand instantly. Bir e-kitap okuyucu, anlamadığınız bir kelimeye anında bakmanıza olanak tanır. De esta forma, no necesitas parar de leer, mirar el diccionario y volver a leer. In this way, you do not need to stop reading, look at the dictionary and read again. Bu sayede okumayı bırakmanıza, sözlüğe bakmanıza ve tekrar okumanıza gerek kalmaz. Es demasiado tiempo. It's too much time. Çok fazla zaman. Imagina que empiezas a leer y encuentras una palabra que no sabes el significado. Imagine that you start reading and you find a word that you do not know the meaning. Okumaya başladığınızı ve anlamını bilmediğiniz bir kelime bulduğunuzu hayal edin. Simplemente pones tu dedo encima de la palabra, y ya tienes el significado. Simply put your finger on the word, and you already have the meaning. Parmağını kelimenin üzerine koyuyorsun ve zaten anlamı biliyorsun. Las palabras que no entiendas se repiten en todo el libro. The words you do not understand are repeated throughout the book. Anlamadığınız kelimeler kitap boyunca tekrarlanıyor. Finalmente vas a recordar el significado de la palabra, y así la aprendes. Finally you will remember the meaning of the word, and so you learn it. Sonunda kelimenin anlamını hatırlayacaksın ve böylece onu öğreneceksin. Yo utilizo Kindle para leer, ¡y he aprendido muchas palabras! I use Kindle to read, and I have learned many words! Okumak için Kindle kullanıyorum ve birçok kelime öğrendim! Es más fácil y no es aburrido. It is easier and it is not boring. Daha kolay ve sıkıcı değil. Simplemente yo leo y me concentro en la historia del libro. I just read and focus on the story of the book. Ben sadece kitabın hikayesini okuyup odaklandım.

Muy bien, este episodio de este podcast termina aquí. Alright, this episode of this podcast ends here. Pekala, bu podcast'in bu bölümü burada bitiyor. Como siempre, puedes conseguir la transcripción en: www.unlimitedspanish.com/podcast Por favor, puedes añadir un comentario en el podcast. As always, you can get the transcript at: www.unlimitedspanish.com/podcast Please add a comment to the podcast. Her zaman olduğu gibi, dökümü şu adresten edinebilirsiniz: www.unlimitedspanish.com/podcast Lütfen podcast'e yorum eklemekten çekinmeyin. Esto me ayuda a llegar a más gente. This helps me reach more people. Bu, daha fazla kişiye ulaşmama yardımcı oluyor. ¡Hasta pronto! See you soon! Yakında görüşürüz!