×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

UnlimitedSpanish, 147: Elecciones.

147: Elecciones.

¡Oh no! Otra vez elecciones… ¡Hola a todos! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio… • Voy a hablar de las últimas elecciones producidas en España. Aprenderás vocabulario específico y te pondrás al día. • A continuación, voy a hacer una mini-historia sobre un país imaginario que tiene un problema de deuda…y lo resuelve de manera un poco extrema. Recuerda que puedes conseguir el texto de este episodio en www.unlimitedspanish.com Este episodio toca… ¡el tema de elecciones! No sé si sabes que el domingo pasado se celebraron elecciones generales en España. Rafael, uno de los oyentes del podcast, me sugirió hablar sobre este tema. Aprovecho para saludarte, Rafael :) La verdad es que siempre es bueno estar al día de lo que pasa en el mundo. No solamente a nivel político, sino sobre otros muchos temas. Aunque, te confieso que el tema de la política me aburre bastante. Antes me interesaba más, pero, si te digo la verdad, es siempre la misma historia. Unos contra otros diciendo más mentiras que verdades. Como decía, en este episodio voy a describirte los últimos acontecimientos políticos. ¡Ah! Y no te preocupes, te lo voy a explicar todo para que lo entiendas bien. También vamos a practicar un poco los números. De acuerdo. Estoy grabando este podcast el día después de las elecciones. Por tanto, quizás en el momento que escuches este episodio hayan pasado más cosas, pero voy a centrarme en lo más básico. Primero de todo, tienes que entender que en España hay varios tipos de elecciones. Existen las elecciones generales, que se eligen representantes en el congreso y senado, elecciones autonómicas, que se vota a nivel de cada región -esto sería como las elecciones de los estados en un estado federal, - y las elecciones municipales, que se vota en cada pueblo y ciudad. También existen las elecciones europeas, donde se eligen representantes de cada país para el parlamento europeo. Por tanto, hay cuatro niveles: - Elecciones generales - Elecciones autonómicas - Elecciones municipales - Y las elecciones al parlamento europeo, que ya no son dentro del país sino a nivel del continente. Estas últimas elecciones han sido generales. En el congreso se eligen 350 escaños (estos se llaman seats en inglés). A los políticos que obtienen un escaño se les llaman diputados (MP o member of parliament en inglés). Se presentan a las elecciones numerosos partidos. Sin entrar en los detalles de como se asignan específicamente los escaños, la regla a recordar es que cuantos más votos normalmente obtienes más escaños. Hay un número mágico que es el 176. Si un partido consigue 176 escaños o más, significa que obtiene la mayoría absoluta. 176 escaños es más del 50% del total. Por tanto, para aprobar leyes no es necesario conseguir los votos de otros partidos. Bien. ¿Hasta aquí se entiende no? Esto parece un curso acelerado de política :) Los resultados de estas últimas elecciones han sido muy diferentes a las previas. Aquí algunos de los datos más relevantes: - El gran ganador ha sido el PSOE (Partido Socialista Obrero Español), con Pedro Sánchez como líder. Ha obtenido una gran cifra: 123 diputados. Este partido lo podríamos considerar como centroizquierda. - El gran perdedor según los expertos es el PP (Partido Popular), que ha pasado de 137 diputados a solo 66. Es decir, ha perdido más de la mitad de su representación. Su líder, Pablo Casado substituye a Mariano Rajoy. Este partido se considera de derechas. - Muy cerca del Partido Popular tenemos al partido llamado Ciudadanos, de centroderecha, que solo está a 9 diputados. - A continuación, Unidas Podemos, así, en femenino. Es un partido de izquierdas que baja bastante: de 71 a 42. - En el panorama de partidos ha irrumpido VOX, un partido de derechas antifeminista, a favor de los toros, la caza y las tradiciones, que ha obtenido 24 diputados, que no está mal al ser sus primeras elecciones generales. - Los independentistas catalanes, que tienen mayoría absoluta en el parlamento de Cataluña se han presentado a las elecciones españoles mejorando significativamente sus resultados anteriores. Llegando a 22 diputados. Aunque no parece mucho, hay que tener en cuenta que solo obtienen votos de Cataluña. La campaña ha sido bastante controvertida, con ataques constantes entre los partidos. Temas como la independencia de Cataluña, el feminismo, la inmigración se han debatido de forma superficial y sin aportar soluciones mínimamente pensadas. Se ha hecho mucho electoralismo. Esto quiere decir hacer cosas con el único objetivo de mejorar las expectativas de voto. Ahora tocan los pactos. Como Pedro Sánchez del PSOE y ganador de las elecciones no ha obtenido mayoría absoluta, necesita los votos de otros partidos para poder ser investido. Esto quiere decir convertirse en presidente (este cargo se considera como primer ministro en otros países). La ventaja que tiene Pedro Sánchez es que puede pactar con diferentes partidos. Si no lo consigue con unos, puede intentarlo con otros. De todas maneras, siempre es difícil ponerse de acuerdo y a veces pasan semanas o meses hasta que se pacta. Por cierto, una curiosidad: El sistema político español no tiene en cuenta el partido ganador, sino la cantidad de diputados que apoyan gobierno. Por tanto, un partido puede ganar, pero si otros partidos se ponen de acuerdo y obtienen una suma mayor de diputados, pueden gobernar juntos. Cuando varios partidos diferentes forman gobierno, se llama coalición o coalición de partidos. Bueno, espero no haberte dado demasiada información. Lo importante a recordar es que con toda probabilidad Pedro Sánchez, del partido socialista, será el nuevo presidente en España con un pacto con uno o más partidos.

MINI-HISTORIA (mejora tu fluidez) De acuerdo. Ahora vamos a hacer un pequeño ejercicio de preguntas y respuestas. A veces lo llamo simulador de conversación porque practicas tu español como en una conversación real.Funciona así: yo te doy información y te hago preguntas simples. Después de cada pregunta hay una pausa donde puedes contestar. Después de la pausa te doy una respuesta correcta para que compares. Hoy vamos a poner un poquito de humor para amenizar el tema de hoy. Vale, empecemos con la mini-historia: § El presidente del país convocó una importante rueda de prensa. ¿Fue el presidente del país quién convocó una importante rueda de prensa? Sí, fue el presidente del país. Fue él quien convocó una importante rueda de prensa. ¿Qué convocó el presidente? ¿Una rueda de prensa o un rodeo? Una rueda de prensa. Convocó una rueda de prensa. ¿Quién convocó la rueda de prensa¿ ¿Los periodistas? No. Los periodistas no convocaron la rueda de prensa. Fue el presidente. § En su declaración, dijo: “Ciudadanos, tengo una buena noticia y una mala noticia”. ¿Dijo en su declaración que tenía tres noticias? No. En su declaración no dijo eso. En su declaración dijo que tenía dos noticias. Una buena y una mala. ¿Tenía dos noticias buenas o dos noticias malas? Ninguna de las dos opciones. Tenía una noticia buena y una noticia mala. ¿Como eran las noticias? Una buena y una mala. En su declaración dijo que tenía una buena y una mala noticia. § El presidente añadió: “La buena noticia es que todas las deudas con el extranjero están pagadas”. ¿Quitó o añadió el presidente algo? Añadió. Añadió algo. El presidente añadió algo. ¿Dijo el presidente que todas las deudas en el extranjero estaban pagadas? Sí. El presidente dijo que todas las deudas en el extranjero estaban pagadas. ¿De dónde eran las deudas? Del extranjero. Las deudas eran del extranjero y estaban todas pagadas. Esta era la buena noticia. ¿Como estaban las deudas? Pagadas. Estaban pagadas. Una buena noticia para el país.Todos los periodistas al unísono preguntaron: “¿Y la mala noticia?”. ¿Preguntaron solo algunos de los periodistas? No. No preguntaron solo algunos de los periodistas. Todos periodistas preguntaron. ¿Como preguntaron los periodistas? ¿Uno detrás del otro o al unísono? Al unísono. Esto quiere decir todos a la vez. Todos preguntaron al unísono. ¿Qué preguntaron los periodistas? Preguntaron “¿Y la mala noticia?”. Preguntaron que cuál era la mala noticia. § El presidente contestó: “Tenemos 48 horas para abandonar el país”. ¿Quién contestó a la pregunta? ¿Algún ministro? No, no. No contestó algún ministro. Contestó el presidente. ¿Contestó el presidente que tenían 24 horas para abandonar el país? No. 24 horas no. 48 horas para abandonar el país. ¿Cuántas horas tenían los ciudadanos para abandonar el país? 48 horas. El país tenía una deuda tan grande que la única opción fue vender el país. Muy bien. Este es el final de esta lección. Un poco de humor siempre viene bien :) Espero, sin embargo, que esto nunca pase en un país real. Me gustaría recomendarte uno de mis cursos más populares: El Curso Mágico. Más de 8 horas de audio con millones de preguntas y respuestas. Bueno, millones no, miles :) Por supuesto también muchos puntos de vista. El Curso Mágico lo puedes conseguir en: www.cursomagico.com Repito: www.cursomagico.com Por supuesto, si tienes cualquier duda, puedes contactar conmigo en info@unlimitedspanish.com Perfecto. ¡Nos vemos la semana que viene!

147: Elecciones. 147: Wahlen. 147: Elections. 147 : Élections. 147: 選挙 147: Verkiezingen. 147: Wybory. 147: Eleições. 147: Выборы.

¡Oh no! Otra vez elecciones… ¡Hola a todos! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio… • Voy a hablar de las últimas elecciones producidas en España. 今日はスペインの選挙についてお話しします。 Aprenderás vocabulario específico y te pondrás al día. You will learn specific vocabulary and catch up. 具体的な語彙を学び、スピードを上げていく。 • A continuación, voy a hacer una mini-historia sobre un país imaginario que tiene un problema de deuda…y lo resuelve de manera un poco extrema. Recuerda que puedes conseguir el texto de este episodio en www.unlimitedspanish.com Este episodio toca… ¡el tema de elecciones! No sé si sabes que el domingo pasado se celebraron elecciones generales en España. 先週の日曜日にスペインで総選挙が行われたことはご存知だろうか。 Rafael, uno de los oyentes del podcast, me sugirió hablar sobre este tema. ポッドキャストのリスナーの一人であるラファエルが、このトピックについて話すよう私に提案した。 Aprovecho para saludarte, Rafael :) La verdad es que siempre es bueno estar al día de lo que pasa en el mundo. ラファエル、この場を借りて挨拶するよ。)世界で何が起こっているのか、常に最新の情報を得ることは良いことだ。 No solamente a nivel político, sino sobre otros muchos temas. Aunque, te confieso que el tema de la política me aburre bastante. Antes me interesaba más, pero, si te digo la verdad, es siempre la misma historia. Unos contra otros diciendo más mentiras que verdades. 一方が他方に対して、真実よりも多くの嘘をつく。 Como decía, en este episodio voy a describirte los últimos acontecimientos políticos. 申し上げたように、このエピソードでは最新の政治情勢について述べるつもりだ。 ¡Ah! Y no te preocupes, te lo voy a explicar todo para que lo entiendas bien. También vamos a practicar un poco los números. 数字の練習も少しするつもりだ。 De acuerdo. 同感だ。 Estoy grabando este podcast el día después de las elecciones. このポッドキャストの収録は選挙の翌日だ。 Por tanto, quizás en el momento que escuches este episodio hayan pasado más cosas, pero voy a centrarme en lo más básico. このエピソードをお聞きになる頃には、もっといろいろなことが起きているかもしれないが、基本的なことに焦点を絞るつもりだ。 Primero de todo, tienes que entender que en España hay varios tipos de elecciones. まず第一に、スペインにはいくつかの種類の選挙があることを理解しなければならない。 Existen las elecciones generales, que se eligen representantes en el congreso y senado, elecciones autonómicas, que se vota a nivel de cada región -esto sería como las elecciones de los estados en un estado federal, - y las elecciones municipales, que se vota en cada pueblo y ciudad. 議会や上院の代表を選出する総選挙、各地域のレベルで投票される地方選挙(これは連邦国家の州選挙のようなものだ)、各市町村で投票される市町村選挙がある。 También existen las elecciones europeas, donde se eligen representantes de cada país para el parlamento europeo. 欧州議会選挙もあり、各国の代表が選出される。 Por tanto, hay cuatro niveles: - Elecciones generales - Elecciones autonómicas - Elecciones municipales - Y las elecciones al parlamento europeo, que ya no son dentro del país sino a nivel del continente. つまり、総選挙、地方選挙、市町村選挙、そして欧州議会選挙という4つのレベルがある。 Estas últimas elecciones han sido generales. These last elections have been general. 前回の選挙は総選挙だった。 En el congreso se eligen 350 escaños (estos se llaman seats en inglés). 議会では350議席が選出される(これを英語ではseatsと呼ぶ)。 A los políticos que obtienen un escaño se les llaman diputados (MP o member of parliament en inglés). The politicians who obtain a seat are called deputies (MP or member of parliament in English). 議席を獲得した政治家は国会議員(MP)と呼ばれる。 Se presentan a las elecciones numerosos partidos. Numerous parties are presented to the elections. 数多くの政党が選挙に立候補している。 Sin entrar en los detalles de como se asignan específicamente los escaños, la regla a recordar es que cuantos más votos normalmente obtienes más escaños. Without going into the details of how the seats are specifically assigned, the rule to remember is that the more votes you normally get, the more seats you normally get. 具体的にどのように議席が配分されるかの詳細は省くが、覚えておくべきルールは、得票数が多ければ多いほど、通常より多くの議席を獲得できるということだ。 Hay un número mágico que es el 176. There is a magic number that is 176. 176というマジックナンバーがある。 Si un partido consigue 176 escaños o más, significa que obtiene la mayoría absoluta. ある政党が176議席以上を獲得した場合、その政党が絶対多数を獲得したことになる。 176 escaños es más del 50% del total. 176 seats is more than 50% of the total. 176議席は全体の50%以上である。 Por tanto, para aprobar leyes no es necesario conseguir los votos de otros partidos. Therefore, to pass laws it is not necessary to get the votes of other parties. したがって、法律を成立させるために他の政党の票を得る必要はない。 Bien. ¿Hasta aquí se entiende no? Until here it is understood no? ここまでは順調だろう? Esto parece un curso acelerado de política :) Los resultados de estas últimas elecciones han sido muy diferentes a las previas. This seems like an accelerated policy course :) The results of these last elections have been very different from the previous ones. これは政治学のクラッシュコースのようだ :)今回の選挙結果は、これまでの選挙結果とは大きく異なっている。 Aquí algunos de los datos más relevantes: - El gran ganador ha sido el PSOE (Partido Socialista Obrero Español), con Pedro Sánchez como líder. 最も関連性の高いデータをいくつか紹介しよう:- 大勝したのは、ペドロ・サンチェスを党首とするPSOE(スペイン社会労働党)だった。 Ha obtenido una gran cifra: 123 diputados. 123人の欧州議会議員という多数の議員を獲得した。 Este partido lo podríamos considerar como centroizquierda. We could consider this game as a center-left. この政党は中道左派と言える。 - El gran perdedor según los expertos es el PP (Partido Popular), que ha pasado de 137 diputados a solo 66. - The big loser according to the experts is the PP (Partido Popular), which has gone from 137 deputies to only 66. - 専門家によると、大敗したのはPP(パルティード・ポピュラー)で、下院議員137人からわずか66人に減少した。 Es decir, ha perdido más de la mitad de su representación. That is, he has lost more than half of his representation. つまり、代表権の半分以上を失ったのだ。 Su líder, Pablo Casado substituye a Mariano Rajoy. Their leader, Pablo Casado replaces Mariano Rajoy. マリアノ・ラホイの後任はパブロ・カサド党首。 Este partido se considera de derechas. This party is considered right. この政党は自らを右翼だと考えている。 - Muy cerca del Partido Popular tenemos al partido llamado Ciudadanos, de centroderecha, que solo está a 9 diputados. - Very close to the Popular Party we have the party called Ciudadanos, center-right, which is only 9 deputies. - 人民党に非常に近いのは中道右派のシウダダノス党で、下院議員までわずか9人しか離れていない。 - A continuación, Unidas Podemos, así, en femenino. - Next, United We can, well, in feminine. - 次に、『United We Can』、つまり女性形である。 Es un partido de izquierdas que baja bastante: de 71 a 42. It is a party of the left that falls a lot: from 71 to 42. 左翼政党は71から42へと大幅に減少した。 - En el panorama de partidos ha irrumpido VOX, un partido de derechas antifeminista, a favor de los toros, la caza y las tradiciones, que ha obtenido 24 diputados, que no está mal al ser sus primeras elecciones generales. - VOX, an anti-feminist right-wing party, in favor of bullfighting, hunting and traditions, which has won 24 deputies, is not bad in its first general elections. - VOXは、反フェミニズム、闘牛、狩猟、伝統保護に熱心な右翼政党だが、初の総選挙で24人の国会議員を獲得し、党勢に躍り出た。 - Los independentistas catalanes, que tienen mayoría absoluta en el parlamento de Cataluña se han presentado a las elecciones españoles mejorando significativamente sus resultados anteriores. - The Catalan separatists, who have an absolute majority in the parliament of Catalonia, have presented themselves to the Spanish elections, significantly improving their previous results. - カタルーニャ州議会で絶対多数を占めるカタルーニャ独立支持派は、スペインの選挙に臨み、前回の結果を大幅に上回った。 Llegando a 22 diputados. Reaching 22 deputies. 22人の欧州議会議員 Aunque no parece mucho, hay que tener en cuenta que solo obtienen votos de Cataluña. Although it does not look like much, you have to keep in mind that you only get votes from Catalonia. 少ないように見えるが、カタルーニャからの票しかないことを念頭に置くべきだ。 La campaña ha sido bastante controvertida, con ataques constantes entre los partidos. 選挙戦は、政党間の絶え間ない攻撃で、かなり物議を醸している。 Temas como la independencia de Cataluña, el feminismo, la inmigración se han debatido de forma superficial y sin aportar soluciones mínimamente pensadas. Themen wie Unabhängigkeit Kataloniens, Feminismus, Einwanderung wurden oberflächlich und ohne durchdachte Lösungen diskutiert. Topics such as the independence of Catalonia, feminism, immigration have been discussed superficially and without providing minimally thought solutions. カタルーニャの独立、フェミニズム、移民といった問題は、表面的な議論に終始し、最低限考え抜かれた解決策を提示することはなかった。 Se ha hecho mucho electoralismo. A lot of electioneering has been done. 多くの選挙活動が行われてきた。 Esto quiere decir hacer cosas con el único objetivo de mejorar las expectativas de voto. This means doing things with the sole objective of improving voting expectations. これは、投票者の期待値を向上させることだけを目的として物事を行うことを意味する。 Ahora tocan los pactos. Now they touch the pacts. 今は協定を結ぶ時だ。 Como Pedro Sánchez del PSOE y ganador de las elecciones no ha obtenido mayoría absoluta, necesita los votos de otros partidos para poder ser investido. As Pedro Sánchez of the PSOE and winner of the elections has not obtained an absolute majority, he needs the votes of other parties to be invested. 選挙の勝者であるPSOEのペドロ・サンチェスは絶対多数を得ていないため、選挙に参加するためには他党の票が必要である。 Esto quiere decir convertirse en presidente (este cargo se considera como primer ministro en otros países). This means becoming president (this position is considered as prime minister in other countries). これは大統領になることを意味する(この地位は他国では首相とみなされる)。 La ventaja que tiene Pedro Sánchez es que puede pactar con diferentes partidos. The advantage that Pedro Sánchez has is that he can agree with different parties. ペドロ・サンチェスの強みは、さまざまな政党と協定を結べることだ。 Si no lo consigue con unos, puede intentarlo con otros. If you do not get it with some, you can try it with others. あるもので成功しなければ、他のものを試せばいい。 De todas maneras, siempre es difícil ponerse de acuerdo y a veces pasan semanas o meses hasta que se pacta. In any case, it is always difficult to agree and sometimes weeks or months pass until it is agreed. しかし、合意するのは常に難しく、合意に達するまでに数週間から数ヶ月かかることもある。 Por cierto, una curiosidad: El sistema político español no tiene en cuenta el partido ganador, sino la cantidad de diputados que apoyan gobierno. By the way, a curiosity: The Spanish political system does not take into account the winning party, but the number of deputies who support the government. ところで、スペインの政治システムでは、勝利した政党ではなく、政権を支持する下院議員の数が考慮される。 Por tanto, un partido puede ganar, pero si otros partidos se ponen de acuerdo y obtienen una suma mayor de diputados, pueden gobernar juntos. Therefore, a party can win, but if other parties agree and obtain a greater number of deputies, they can govern together. したがって、1つの政党が勝利することもあるが、他の政党が同意し、より多くの国会議員を獲得すれば、共に政権を担うことができる。 Cuando varios partidos diferentes forman gobierno, se llama coalición o coalición de partidos. When several different parties form a government, it is called a coalition or coalition of parties. 複数の異なる政党が政府を形成する場合、それは連立政権または政党連合と呼ばれる。 Bueno, espero no haberte dado demasiada información. Well, I hope I did not give you too much information. まあ、あまり多くの情報をお伝えしていないことを願うよ。 Lo importante a recordar es que con toda probabilidad Pedro Sánchez, del partido socialista, será el nuevo presidente en España con un pacto con uno o más partidos. The important thing to remember is that in all probability Pedro Sánchez, of the socialist party, will be the new president in Spain with a pact with one or more parties. 覚えておくべき重要なことは、スペインの新大統領には、社会党のペドロ・サンチェスが1つ以上の政党と協定を結んで就任する可能性が高いということだ。

MINI-HISTORIA (mejora tu fluidez) De acuerdo. MINI-HISTORY (improve your fluency) Agree. MINI-HISTORY(流暢さを向上させる)OK。 Ahora vamos a hacer un pequeño ejercicio de preguntas y respuestas. では、少し質疑応答の練習をしてみよう。 A veces lo llamo simulador de conversación porque practicas tu español como en una conversación real.Funciona así: yo te doy información y te hago preguntas simples. Sometimes I call it a conversation simulator because you practice your Spanish like in a real conversation. It works like this: I give you information and I ask you simple questions. 実際の会話と同じようにスペイン語を練習するので、会話シミュレーターと呼ぶこともあります。 Después de cada pregunta hay una pausa donde puedes contestar. 各質問の後には間があり、そこで答えることができる。 Después de la pausa te doy una respuesta correcta para que compares. 休憩の後、比較のために正解をあげよう。 Hoy vamos a poner un poquito de humor para amenizar el tema de hoy. Today we are going to put a little humor to liven up today's theme. 今日は、今日のトピックを軽くするためにユーモアを加えよう。 Vale, empecemos con la mini-historia: § El presidente del país convocó una importante rueda de prensa. Ok, let's start with the mini-story: § The president of the country called an important press conference. よし、ミニストーリーから始めよう:§その国の大統領が重要な記者会見を招集した。 ¿Fue el presidente del país quién convocó una importante rueda de prensa? Was the president of the country who convened an important press conference? 重要な記者会見を招集したのは、その国の大統領だったのか? Sí, fue el presidente del país. Yes, he was the president of the country. そう、彼はこの国の大統領だった。 Fue él quien convocó una importante rueda de prensa. It was he who convened an important press conference. 重要な記者会見を招集したのも彼だった。 ¿Qué convocó el presidente? 大統領は何を求めたのか? ¿Una rueda de prensa o un rodeo? A press conference or a rodeo? 記者会見? Una rueda de prensa. A news conference. 記者会見だ。 Convocó una rueda de prensa. He called a press conference. 記者会見を開いた。 ¿Quién convocó la rueda de prensa¿ ¿Los periodistas? 記者会見を招集したのは誰だ? No. いや。 Los periodistas no convocaron la rueda de prensa. 記者たちは記者会見を招集しなかった。 Fue el presidente. 彼は大統領だった。 § En su declaración, dijo: “Ciudadanos, tengo una buena noticia y una mala noticia”. § In his statement, he said: "Citizens, I have good news and bad news." § 市民の皆さん、良いニュースと悪いニュースがあります。 ¿Dijo en su declaración que tenía tres noticias? Did he say in his statement that he had three news? 声明の中で、3つのニュースがあったと言いましたか? No. Do not. いや。 En su declaración no dijo eso. 彼は声明の中でそうは言っていない。 En su declaración dijo que tenía dos noticias. In his statement he said he had two news. 声明の中で彼は2つのニュースがあると述べた。 Una buena y una mala. 良いことも悪いこともある。 ¿Tenía dos noticias buenas o dos noticias malas? 良いニュースが2つ、悪いニュースが2つありましたか? Ninguna de las dos opciones. 2つの選択肢のどちらでもない。 Tenía una noticia buena y una noticia mala. いいニュースと悪いニュースがひとつずつあった。 ¿Como eran las noticias? How was the news? どんなニュースでしたか? Una buena y una mala. 良いことも悪いこともある。 En su declaración dijo que tenía una buena y una mala noticia. 声明の中で彼は、良いニュースと悪いニュースがあると述べた。 § El presidente añadió: “La buena noticia es que todas las deudas con el extranjero están pagadas”. § 大統領はさらにこう付け加えた。 ¿Quitó o añadió el presidente algo? 大統領は何かを足したのか、引いたのか? Añadió. 彼はこう付け加えた。 Añadió algo. 彼はこう付け加えた。 El presidente añadió algo. 大統領が付け加えた。 ¿Dijo el presidente que todas las deudas en el extranjero estaban pagadas? 大統領は対外債務をすべて返済したと言ったのか? Sí. そうだ。 El presidente dijo que todas las deudas en el extranjero estaban pagadas. 大統領は、対外債務はすべて支払われたと述べた。 ¿De dónde eran las deudas? 借金はどこから来たのか? Del extranjero. 海外から Las deudas eran del extranjero y estaban todas pagadas. 借金は海外からのもので、すべて支払った。 Esta era la buena noticia. これは良いニュースだった。 ¿Como estaban las deudas? 借金はどうでしたか? Pagadas. 有料。 Estaban pagadas. 彼らは給料をもらっていた。 Una buena noticia para el país.Todos los periodistas al unísono preguntaron: “¿Y la mala noticia?”. 記者たちは一斉にこう尋ねた。 ¿Preguntaron solo algunos de los periodistas? 一部の記者だけが聞いたのか? No. いや。 No preguntaron solo algunos de los periodistas. と尋ねたのは、一部のジャーナリストだけではなかった。 Todos periodistas preguntaron. と記者全員が質問した。 ¿Como preguntaron los periodistas? 記者はどのように尋ねたのか? ¿Uno detrás del otro o al unísono? 一人ずつ、それとも一斉に? Al unísono. Esto quiere decir todos a la vez. Todos preguntaron al unísono. ¿Qué preguntaron los periodistas? Preguntaron “¿Y la mala noticia?”. Preguntaron que cuál era la mala noticia. § El presidente contestó: “Tenemos 48 horas para abandonar el país”. ¿Quién contestó a la pregunta? ¿Algún ministro? No, no. No contestó algún ministro. Contestó el presidente. ¿Contestó el presidente que tenían 24 horas para abandonar el país? No. 24 horas no. 48 horas para abandonar el país. ¿Cuántas horas tenían los ciudadanos para abandonar el país? 48 horas. El país tenía una deuda tan grande que la única opción fue vender el país. Muy bien. Este es el final de esta lección. Un poco de humor siempre viene bien :) Espero, sin embargo, que esto nunca pase en un país real. Me gustaría recomendarte uno de mis cursos más populares: El Curso Mágico. Más de 8 horas de audio con millones de preguntas y respuestas. Bueno, millones no, miles :) Por supuesto también muchos puntos de vista. El Curso Mágico lo puedes conseguir en: www.cursomagico.com Repito: www.cursomagico.com Por supuesto, si tienes cualquier duda, puedes contactar conmigo en info@unlimitedspanish.com Perfecto. ¡Nos vemos la semana que viene!