×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

UnlimitedSpanish, 109: Consiguiendo trabajo en España

109: Consiguiendo trabajo en España

¿Ves a ese? Pues es el hijo del jefe. Entró enchufado. ¡Hola a todos! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio…  Voy a hablar de las diferentes vías para conseguir trabajo en España. Aprenderás algunos conceptos y palabras útiles para iniciar conversaciones con nativos sobre este tema.  A continuación, un exclusiva mini-historia que te va a ayudar a mejorar tu gramática sin esfuerzo. Recuerda que puedes conseguir el texto del episodio en www.unlimitedspanish.com El otro día estaba leyendo un artículo sobre el comportamiento de la economía. No sé si sabes que en España es relativamente difícil encontrar trabajo. Por tanto, es importante que la economía funcione bien para que haya más oportunidades. Creo que ya hemos pasado lo peor. Hace solo 5 años la crisis económica fue muy fuerte y afectó especialmente a muchas familias que perdieron el trabajo. De hecho, incluso ahora, la tasa de desempleo en España es alta. Bueno, bastante alta. Por cierto, puedes decir desempleo o paro. La palabra paro es más informal. Te voy a dar algunas estadísticas, así practicamos los números. La tasa de paro, o desempleo, actual en España se sitúa en el 16%. En 2013, llegó al 25%. Imagínate. Pero es que es peor, porque la tasa de paro juvenil, es decir, de los jóvenes de menos de 25 años es del 36%. Increíble. En comparación, tenemos a Portugal con un 8%, Francia el 9%, y atención, en Alemania el 3,5%. Prácticamente todos los países europeos tienen menos tasa de paro que España. Evidentemente, es algo que se tiene que mejorar. Vale, paremos un poco con los números :) y vamos a ver como los españoles consiguen trabajo. A priori podemos pensar que las personas más preparadas, con más experiencia y en general más valiosas consiguen antes un trabajo.

Esto se le llama “la cultura del esfuerzo”. Es decir, tú te esfuerzas porque te ayudará a conseguir más cosas. Por tanto, es importante estudiar, saber idiomas, trabajar duro, etc. Ciertamente, esto tiene influencia a la hora de conseguir trabajo en España. Mejor tener dos carreras que ninguna. No obstante, la vía más usada para encontrar un puesto de trabajo es el “enchufe”. Enchufe tiene dos significados. El normal, que es la parte final del cable para conectar un aparato a la electricidad, y el significado figurado, más informal, que significa conseguir un trabajo por recomendación o contacto. Un ejemplo: - ¡Estoy contento porque tengo trabajo en la oficina del banco! - ¿Ah sí?¿Cómo lo has conseguido? - Ha sido fácil. Mi tío trabaja allí. - Ah…eres un enchufado… Entonces, una persona consigue un trabajo por enchufe es una persona enchufada. No te sabría decir por qué se utiliza esta expresión que está relacionada con la electricidad, pero me parece divertida. Los enchufes se consiguen a través de un familiar directo, como el ejemplo anterior, o a través de amigos o conocidos. Conseguir un trabajo por enchufe implica que la persona que te recomienda tiene cierta influencia en la decisión Obviamente, hay otros métodos utilizados por los españoles para conseguir un empleo. Un método bastante usado es el de crear una pequeña empresa, o convertirse en autónomo. Un autónomo es un trabajador que no tiene jefe, solo tiene clientes. Los autónomos pagan bastantes impuestos incluso si no tienen muchos clientes. Normalmente es bastante duro porque dependes de tener clientes y que te paguen para seguir adelante. Otro método muy popular y que muchos españoles sueñan todos los días, es convertirse en funcionario. Un funcionario es un trabajador permanente del estado. Convertirse en funcionario implica conseguir muchos privilegios. Por ejemplo, tienen un trabajo para toda la vida. Un funcionario no puede perder el trabajo. Bueno, lo podría perder pero tendría que hacer algo muy malo, como matar a su jefe, o algo así. Para convertirte en funcionario, tienes que aprobar unas oposiciones. Unas oposiciones son unos exámenes y pruebas. Normalmente se presentan muchos candidatos a estos exámenes, pero solo unos pocos lo consiguen. El sueldo del funcionario es bastante decente en comparación con la empresa privada. Además, un funcionario puede pedir una excedencia, que quiere decir que puede abandonar por un año o más su trabajo para hacer otras cosas. Lo mejor de todo es que cuando la persona vuelve, el estado le devuelve su puesto de trabajo. Los horarios de los funcionarios son bastante buenos, también. Muchos tienen las tardes libres y pueden hacer otras cosas. Una tercera manera de conseguir trabajo es a través de las agencias de colocación. Básicamente buscan trabajo por ti. Hace algunos años se hicieron muy populares. Antes de la crisis era bastante sencillo conseguir trabajo en una de estas agencias. El principal problema es que los contratos suelen ser cortos y estás continuamente cambiando de trabajo. Por último, Internet parece una buena opción, y así es. Muchas personas encuentran trabajo por internet, aunque en España es más utilizado por personas que tienen estudios. Un portal bastante famoso es Infojobs. Bueno, pues hoy hemos aprendido un tema muy del día a día que es el trabajo. Te aseguro que si viajas a un país donde se habla español, es uno de los temas preferidos.

PREGUNTAS Y RESPUESTAS (mejora tu fluidez) Muy bien. Vamos a practicar un poco la fluidez con una minihistoria.

Es muy fácil. Yo te doy información sobre algo. Sobre esta información hago preguntas. Después de cada pregunta hay un silencio de unos 5-6 segundos. Intenta responder a la pregunta. Respuestas cortas están muy bien. Después del silencio te daré una respuesta para que puedas comparar. Por supuesto, puedes hacer pausa y mirar el texto si lo necesitas. Recuerda que una respuesta corta y rápida es mejor que una lenta y con muchas dudas. En esta mini-historia vamos a practicar el lenguaje impersonal que vimos en la primera parte. Es decir, la descripción de hechos, etc. Así que las preguntas van a estar relacionadas con lo visto anteriormente.

Bien, empecemos la mini-historia:  La tasa de paro en España es superior a la de la mayoría de países. ¿Es la tasa de paro inferior o superior? Superior. La tasa de paro es superior a la de la mayoría de los países. ¿Qué país tiene la tasa de paro superior? España. España tiene la tasa superior. ¿Tienen la mayoría de países la tasa de paro inferior a la de España? Sí, la tienen inferior.  La cultura del esfuerzo parece no funcionar demasiado en España. ¿Qué no funciona demasiado? ¿La cultura del esfuerzo o la cultura de no hacer nada? La cultura del esfuerzo. No parece funcionar demasiado en España. ¿En qué país no parece funcionar? En España. No parece funcionar en España. ¿Qué no parece funcionar? La cultura del esfuerzo.  El enchufe es el método más usado para encontrar trabajo. ¿Es el enchufe el método más usado para conectar un aparato a la electricidad? Ehhh, sí, pero aquí hablamos de trabajo. El enchufe, que es la recomendación de amigos y familiares, es el método más usado para encontrar trabajo. ¿Cuál es el método preferido para encontrar trabajo? El enchufe. El enchufe es el método preferido, o más usado. ¿Qué se encuentra, aparte de electricidad, con un enchufe? Trabajo, se encuentra trabajo.  Algunas personas valientes se convierten en autónomos o crean una pequeña empresa. ¿Hay personas valientes que se convierten en autónomos? Sí, hay personas valientes que se convierten en autónomos. ¿Qué son las personas que crean una pequeña empresa? ¿Cobardes? No, cobardes, no. Son valientes. Cobarde es lo contrario de valiente. ¿Todas las personas se convierten en autónomos o crean empresas? No. No todas, algunas. Es decir, no muchas.

Muchos españoles sueñan con ser funcionarios. ¿Qué sueñan muchos españoles? ¿Con el mundial de fútbol? No, no con eso. Muchos españoles sueñan con ser funcionarios. ¿Qué sueñan? ¿Con ovejas? No, tampoco. No sueñan con ovejas, sino con ser funcionarios. ¿Quién sueña con ser funcionario? ¿Las ovejas? No, no. Las ovejas no sueñan con eso. Eso lo sueñan los españoles. Las agencias de colocación son un método efectivo para conseguir un trabajo. ¿Son las agencias de colocación un buen método? Sí, lo son. Son un buen método, un método efectivo para conseguir trabajo. ¿Para qué son efectivas las agencias de colocación? Para conseguir trabajo. Son efectivas para conseguir trabajo. Fantástico. Este es el final de esta pequeña mini-historia. Esta técnica la utilizo en mis cursos diseñados para que mejores tu fluidez. Un curso muy popular es el Curso Mágico que puedes encontrar en: www.cursomagico.com Son horas y horas de audio con texto en español e inglés. Podrás practicar todos los tiempos verbales de manera fácil y sin esfuerzo. Recuerda: www.cursomagico.com Muy bien. Llegamos al final de este episodio sobre el trabajo. ¡Nos vemos la semana que viene! ¡Que tengas un gran día!

109: Consiguiendo trabajo en España 109: Arbeitssuche in Spanien 109: Getting a job in Spain 109 : Obtenir un emploi en Espagne 109: Een baan vinden in Spanje 109: Conseguir um emprego em Espanha 109: İspanya'da iş bulmak

¿Ves a ese? See that one? Şunu gördün mü? Pues es el hijo del jefe. Well, it's the boss's son. O patronun oğlu. Entró enchufado. Er wurde eingesteckt. Entered plugged. Он пришел подключенным к сети. Fişe takılı olarak geldi. ¡Hola a todos! Hello everyone! Hepinize merhaba! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Speaking Spanish is easier than it looks! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. You just have to use the right material and techniques. Hoy, en este episodio…  Voy a hablar de las diferentes vías para conseguir trabajo en España. Today, in this episode ...  I am going to talk about the different ways to get a job in Spain. Bugün, bu bölümde...  İspanya'da iş bulmanın farklı yollarından bahsedeceğim. Aprenderás algunos conceptos y palabras útiles para iniciar conversaciones con nativos sobre este tema. Bu konuda ana dili İngilizce olan kişilerle konuşmaya başlamak için bazı yararlı kavramlar ve kelimeler öğreneceksiniz.  A continuación, un exclusiva mini-historia que te va a ayudar a mejorar tu gramática sin esfuerzo.  Next, an exclusive mini-story that will help you improve your grammar effortlessly.  İşte size dilbilginizi zahmetsizce geliştirmenize yardımcı olacak özel bir mini hikaye. Recuerda que puedes conseguir el texto del episodio en www.unlimitedspanish.com El otro día estaba leyendo un artículo sobre el comportamiento de la economía. Remember that you can get the text of the episode at www.unlimitedspanish.com The other day I was reading an article about the behavior of the economy. Bölümün metnine www.unlimitedspanish.com adresinden ulaşabileceğinizi unutmayın Geçen gün ekonominin davranışları hakkında bir makale okuyordum. No sé si sabes que en España es relativamente difícil encontrar trabajo. İspanya'da iş bulmanın nispeten zor olduğunu biliyor musunuz bilmiyorum. Por tanto, es importante que la economía funcione bien para que haya más oportunidades. Daher ist es wichtig, dass die Wirtschaft gut funktioniert, so dass sich mehr Möglichkeiten ergeben. Therefore, it is important that the economy works well so that there are more opportunities. Bu nedenle ekonominin iyi işlemesi önemlidir ki daha fazla fırsat ortaya çıksın. Creo que ya hemos pasado lo peor. I think we've already passed the worst. Sanırım en kötüsünü geride bıraktık. Hace solo 5 años la crisis económica fue muy fuerte y afectó especialmente a muchas familias que perdieron el trabajo. Only 5 years ago the economic crisis was very strong and especially affected many families who lost their jobs. Sadece 5 yıl önce ekonomik kriz çok güçlüydü ve işini kaybeden birçok aileyi etkiledi. De hecho, incluso ahora, la tasa de desempleo en España es alta. In fact, even now, the unemployment rate in Spain is high. Gerçekten de şu anda bile İspanya'da işsizlik oranı yüksek. Bueno, bastante alta. Oldukça yüksek. Por cierto, puedes decir desempleo o paro. Bu arada, işsizlik veya işsizlik diyebilirsiniz. La palabra paro es más informal. İşsizlik kelimesi daha gayriresmidir. Te voy a dar algunas estadísticas, así practicamos los números. Size bazı istatistikler vereceğim, böylece rakamlar üzerinde çalışabiliriz. La tasa de paro, o desempleo, actual en España se sitúa en el 16%. İspanya'da mevcut işsizlik oranı %16'dır. En 2013, llegó al 25%. In 2013, it reached 25%. 2013 yılında bu oran %25'e ulaşmıştır. Imagínate. Go figure. Pero es que es peor, porque la tasa de paro juvenil, es decir, de los jóvenes de menos de 25 años es del 36%. Dies ist jedoch noch schlimmer, da die Jugendarbeitslosigkeit bei Jugendlichen unter 25 Jahren 36% beträgt. Ancak durum daha da kötü, çünkü genç işsizlik oranı, yani 25 yaş altı gençler için işsizlik oranı %36'dır. Increíble. İnanılır gibi değil. En comparación, tenemos a Portugal con un 8%, Francia el 9%, y atención, en Alemania el 3,5%. Buna karşılık Portekiz'de bu oran %8, Fransa'da %9, Almanya'da ise %3,5'tir. Prácticamente todos los países europeos tienen menos tasa de paro que España. Neredeyse tüm Avrupa ülkeleri İspanya'dan daha düşük işsizlik oranlarına sahiptir. Evidentemente, es algo que se tiene que mejorar. Bunun geliştirilmesi gereken bir husus olduğu açıktır. Vale, paremos un poco con los números :) y vamos a ver como los españoles consiguen trabajo. OK, let's stop with the numbers :) and let's see how the Spaniards get a job. Tamam, rakamlarla biraz duralım :) ve İspanyolların nasıl iş bulduklarını görelim. A priori podemos pensar que las personas más preparadas, con más experiencia y en general más valiosas consiguen antes un trabajo. A priori we can think that the most prepared people, with more experience and in general more valuable, get a job first. A priori olarak, daha iyi eğitimli, daha deneyimli ve genel olarak daha değerli kişilerin daha çabuk işe girdiğini düşünebiliriz.

Esto se le llama “la cultura del esfuerzo”. This is called "the culture of effort." Buna "çaba kültürü" denmektedir. Es decir, tú te esfuerzas porque te ayudará a conseguir más cosas. That is, you try hard because it will help you get more things. Başka bir deyişle, daha fazlasını başarmanıza yardımcı olacağı için çaba gösterirsiniz. Por tanto, es importante estudiar, saber idiomas, trabajar duro, etc. Therefore, it is important to study, know languages, work hard, etc. Bu nedenle ders çalışmak, dil bilmek, çok çalışmak vb. önemlidir. Ciertamente, esto tiene influencia a la hora de conseguir trabajo en España. Certainly, this has influence when it comes to getting a job in Spain. Elbette bunun İspanya'da iş bulma konusunda bir etkisi var. Mejor tener dos carreras que ninguna. Better to have two races than none. İki kariyere sahip olmak hiç olmamaktan iyidir. No obstante, la vía más usada para encontrar un puesto de trabajo es el “enchufe”. However, the most common way to find a job is by "plugging in". Однако самый распространенный способ найти работу - это "подключиться". Ancak, iş bulmanın en yaygın yolu "fişe takmaktır". Enchufe tiene dos significados. Fişin iki anlamı vardır. El normal, que es la parte final del cable para conectar un aparato a la electricidad, y el significado figurado, más informal, que significa conseguir un trabajo por recomendación o contacto. The normal, which is the final part of the cable to connect an appliance to electricity, and the figurative meaning, more informal, which means getting a job by recommendation or contact. Normal olan, bir cihazı elektriğe bağlamak için kullanılan kablonun ucu ve mecazi, daha gayri resmi anlam, tavsiye veya temas yoluyla bir iş almak anlamına gelir. Un ejemplo: - ¡Estoy contento porque tengo trabajo en la oficina del banco! Bir örnek: - Mutluyum çünkü banka ofisinde bir işim var! - ¿Ah sí?¿Cómo lo has conseguido? - Bunu nasıl yaptın? - Ha sido fácil. - Çok kolay oldu. Mi tío trabaja allí. Amcam orada çalışıyor. - Ah…eres un enchufado… Entonces, una persona consigue un trabajo por enchufe es una persona enchufada. - Ah... siz fişe takılı bir insansınız... Yani fişe takarak iş bulan bir insan fişe takılı bir insandır. No te sabría decir por qué se utiliza esta expresión que está relacionada con la electricidad, pero me parece divertida. I could not tell you why this expression is used that is related to electricity, but I find it funny. Elektrikle ilgili olan bu ifadenin neden kullanıldığını size söyleyemem ama ben bunu eğlenceli buluyorum. Los enchufes se consiguen a través de un familiar directo, como el ejemplo anterior, o a través de amigos o conocidos. The plugs are available through a direct relative, as the previous example, or through friends or acquaintances. Fişler, yukarıdaki örnekte olduğu gibi birinci dereceden bir aile üyesi veya arkadaşlar ya da tanıdıklar aracılığıyla temin edilir. Conseguir un trabajo por enchufe implica que la persona que te recomienda tiene cierta influencia en la decisión Obviamente, hay otros métodos utilizados por los españoles para conseguir un empleo. Elbette İspanyolların iş bulmak için kullandıkları başka yöntemler de var. Un método bastante usado es el de crear una pequeña empresa, o convertirse en autónomo. A fairly used method is to create a small business, or become autonomous. Un autónomo es un trabajador que no tiene jefe, solo tiene clientes. A freelancer is a worker who does not have a boss, he only has clients. Serbest meslek sahibi bir kişi, patronu olmayan, sadece müşterileri olan bir işçidir. Los autónomos pagan bastantes impuestos incluso si no tienen muchos clientes. The self-employed pay enough taxes even if they do not have many clients. Serbest meslek sahipleri, çok fazla müşterileri olmasa bile oldukça fazla vergi öderler. Normalmente es bastante duro porque dependes de tener clientes y que te paguen para seguir adelante. Es ist in der Regel ziemlich schwierig, weil Sie darauf angewiesen sind, Kunden zu haben und bezahlt zu werden, um weiterzumachen. It's usually pretty hard because you depend on having clients and getting paid to keep going. Genellikle oldukça zordur çünkü devam etmek için müşterilerinizin olmasına ve ödeme almanıza bağlısınızdır. Otro método muy popular y que muchos españoles sueñan todos los días, es convertirse en funcionario. Eine weitere sehr beliebte Methode, von der viele Spanier jeden Tag träumen, wird zu einer offiziellen. Another very popular method that many Spaniards dream of every day is to become an official. Birçok İspanyolun her gün hayalini kurduğu bir diğer popüler yöntem ise devlet memuru olmaktır. Un funcionario es un trabajador permanente del estado. Devlet memuru, devletin daimi bir çalışanıdır. Convertirse en funcionario implica conseguir muchos privilegios. Becoming an official implies getting many privileges. Devlet memuru olmak birçok ayrıcalığı beraberinde getirir. Por ejemplo, tienen un trabajo para toda la vida. Örneğin, ömür boyu çalışacakları bir işleri var. Un funcionario no puede perder el trabajo. Bir devlet memuru işini kaybedemez. Bueno, lo podría perder pero tendría que hacer algo muy malo, como matar a su jefe, o algo así. Nun, ich könnte ihn verlieren, aber ich müsste etwas sehr Schlechtes tun, seinen Chef umbringen oder so etwas. Well, I could lose him but I would have to do something very bad, like kill his boss, or something like that. Kaybedebilirdi ama çok kötü bir şey yapması gerekirdi, patronunu öldürmek gibi. Para convertirte en funcionario, tienes que aprobar unas oposiciones. Um Beamter zu werden, müssen Sie eine Opposition bestehen. To become an official, you have to approve a competitive examination. Devlet memuru olmak için rekabetçi bir sınavı geçmeniz gerekir. Unas oposiciones son unos exámenes y pruebas. Some oppositions are exams and tests. Rekabetçi bir sınav, bir dizi sınav ve testtir. Normalmente se presentan muchos candidatos a estos exámenes, pero solo unos pocos lo consiguen. Normalerweise werden viele Kandidaten für diese Prüfungen vorgestellt, aber nur wenige. Normally many candidates are presented for these exams, but only a few do. Normalde bu sınavlara çok sayıda aday girmekte, ancak sadece birkaçı başarılı olmaktadır. El sueldo del funcionario es bastante decente en comparación con la empresa privada. Das Gehalt des Beamten ist im Vergleich zum Privatunternehmen recht gut. The salary of the official is quite decent compared to private enterprise. Devlet memurunun maaşı özel teşebbüse kıyasla oldukça makuldür. Además, un funcionario puede pedir una excedencia, que quiere decir que puede abandonar por un año o más su trabajo para hacer otras cosas. Außerdem kann ein Beamter eine Freistellung beantragen, was bedeutet, dass er seinen Job für ein Jahr oder länger verlassen kann, um andere Aufgaben zu erledigen. In addition, an official can request a leave of absence, which means that he can leave his job for a year or more to do other things. Buna ek olarak, bir memur izin alabilir, bu da başka işler yapmak için bir yıl veya daha uzun süreyle işinden ayrılabileceği anlamına gelir. Lo mejor de todo es que cuando la persona vuelve, el estado le devuelve su puesto de trabajo. The best of all is that when the person returns, the state returns his job. Hepsinden iyisi, kişi geri döndüğünde devlet ona işini geri veriyor. Los horarios de los funcionarios son bastante buenos, también. Resmi görevlilerin programları da oldukça iyi. Muchos tienen las tardes libres y pueden hacer otras cosas. Birçoğunun öğleden sonraları boştur ve başka şeyler yapabilirler. Una tercera manera de conseguir trabajo es a través de las agencias de colocación. Ein dritter Weg, um einen Job zu bekommen, ist durch die Arbeitsagenturen. A third way to get a job is through the employment agencies. İş bulmanın üçüncü bir yolu da istihdam bürolarıdır. Básicamente buscan trabajo por ti. Basically they look for work for you. Temelde sizin için iş arıyorlar. Hace algunos años se hicieron muy populares. Vor einigen Jahren wurden sie sehr beliebt. A few years ago they became very popular. Birkaç yıl önce çok popüler oldular. Antes de la crisis era bastante sencillo conseguir trabajo en una de estas agencias. Before the crisis it was quite easy to get a job in one of these agencies. Krizden önce bu ajanslardan birinde iş bulmak oldukça kolaydı. El principal problema es que los contratos suelen ser cortos y estás continuamente cambiando de trabajo. Das Hauptproblem ist, dass Verträge in der Regel kurz sind und Sie ständig den Job wechseln. The main problem is that contracts are usually short and you are constantly changing jobs. Asıl sorun, sözleşmelerin genellikle kısa olması ve sürekli iş değiştiriyor olmanızdır. Por último, Internet parece una buena opción, y así es. Finally, the Internet seems a good option, and it is. Son olarak, İnternet iyi bir seçenek gibi görünüyor ve öyle de. Muchas personas encuentran trabajo por internet, aunque en España es más utilizado por personas que tienen estudios. Viele Menschen finden online Arbeit, obwohl sie in Spanien eher von Studierenden genutzt wird. Many people find work online, although in Spain it is more used by people who have studies. İspanya'da daha çok eğitimli kişiler tarafından kullanılmasına rağmen, birçok kişi internet üzerinden iş bulmaktadır. Un portal bastante famoso es Infojobs. Ein ziemlich berühmtes Portal ist Infojobs. A pretty famous portal is Infojobs. Oldukça ünlü bir portal Infojobs'tur. Bueno, pues hoy hemos aprendido un tema muy del día a día que es el trabajo. Nun, heute haben wir ein sehr alltägliches Thema gelernt, das Arbeit ist. Well, today we have learned a very day-to-day topic that is work. Bugün çok gündelik bir konuyu, yani çalışmayı öğrendik. Te aseguro que si viajas a un país donde se habla español, es uno de los temas preferidos. Ich versichere Ihnen, dass es eines der beliebtesten Themen ist, wenn Sie in ein Land reisen, in dem Spanisch gesprochen wird. I assure you that if you travel to a country where Spanish is spoken, it is one of the favorite topics. Sizi temin ederim ki İspanyolca konuşulan bir ülkeye seyahat ederseniz, bu en sevilen konulardan biridir.

PREGUNTAS Y RESPUESTAS (mejora tu fluidez) Muy bien. SORULAR VE CEVAPLAR (akıcılığınızı geliştirin) Çok iyi. Vamos a practicar un poco la fluidez con una minihistoria. Küçük bir hikâye ile biraz akıcılık pratiği yapalım.

Es muy fácil. Yo te doy información sobre algo. Size bir şey hakkında bilgi veriyorum. Sobre esta información hago preguntas. Después de cada pregunta hay un silencio de unos 5-6 segundos. Intenta responder a la pregunta. Respuestas cortas están muy bien. Después del silencio te daré una respuesta para que puedas comparar. After the silence I will give you an answer so you can compare. Por supuesto, puedes hacer pausa y mirar el texto si lo necesitas. Recuerda que una respuesta corta y rápida es mejor que una lenta y con muchas dudas. En esta mini-historia vamos a practicar el lenguaje impersonal que vimos en la primera parte. In this mini-story we are going to practice the impersonal language that we saw in the first part. Bu mini hikayede, ilk bölümde gördüğümüz kişisel olmayan dili uygulayacağız. Es decir, la descripción de hechos, etc. That is, the description of facts, etc. Yani gerçeklerin tanımlanması vb. Así que las preguntas van a estar relacionadas con lo visto anteriormente. So the questions are going to be related to what was seen before. Dolayısıyla sorular yukarıda gördüklerimizle ilgili olacaktır.

Bien, empecemos la mini-historia:  La tasa de paro en España es superior a la de la mayoría de países. ¿Es la tasa de paro inferior o superior? İşsizlik oranı daha mı düşük yoksa daha mı yüksek? Superior. La tasa de paro es superior a la de la mayoría de los países. ¿Qué país tiene la tasa de paro superior? İşsizlik oranının en yüksek olduğu ülke hangisidir? España. España tiene la tasa superior. İspanya. İspanya en yüksek orana sahiptir. ¿Tienen la mayoría de países la tasa de paro inferior a la de España? Çoğu ülkede işsizlik oranı İspanya'dan daha mı düşük? Sí, la tienen inferior. Evet, daha alçakta.  La cultura del esfuerzo parece no funcionar demasiado en España.  İspanya'da çaba kültürü pek iyi işlemiyor gibi görünüyor. ¿Qué no funciona demasiado? İyi çalışmayan ne? ¿La cultura del esfuerzo o la cultura de no hacer nada? The culture of effort or the culture of doing nothing? Çaba kültürü mü yoksa hiçbir şey yapmama kültürü mü? La cultura del esfuerzo. Çaba kültürü. No parece funcionar demasiado en España. Es scheint in Spanien nicht zu viel zu funktionieren. İspanya'da pek işe yarıyor gibi görünmüyor. ¿En qué país no parece funcionar? Hangi ülkede işe yaramıyor gibi görünüyor? En España. İspanya'da. No parece funcionar en España. It does not seem to work in Spain. İspanya'da çalışmıyor gibi görünüyor. ¿Qué no parece funcionar? İşe yaramayan ne? La cultura del esfuerzo.  El enchufe es el método más usado para encontrar trabajo. Çaba kültürü.  İş bulmak için en çok kullanılan yöntem fişe takmaktır. ¿Es el enchufe el método más usado para conectar un aparato a la electricidad? Fiş, bir cihazı elektriğe bağlamak için en yaygın kullanılan yöntem midir? Ehhh, sí, pero aquí hablamos de trabajo. Ehhh, evet, ama burada işten bahsediyoruz. El enchufe, que es la recomendación de amigos y familiares, es el método más usado para encontrar trabajo. Arkadaş ve akraba tavsiyesi olan fişleme, iş bulmak için kullanılan en yaygın yöntemdir. ¿Cuál es el método preferido para encontrar trabajo? İş bulmak için tercih ettiğiniz yöntem nedir? El enchufe. Fiş. El enchufe es el método preferido, o más usado. Fiş tercih edilen veya en yaygın kullanılan yöntemdir. ¿Qué se encuentra, aparte de electricidad, con un enchufe? Was gibt es außer Strom mit einem Stecker? What is there, apart from electricity, with a plug? Fişte elektrik dışında ne buluyorsunuz? Trabajo, se encuentra trabajo. İş, iş bulunur.  Algunas personas valientes se convierten en autónomos o crean una pequeña empresa.  Some brave people become self-employed or create a small business.  Bazı cesur insanlar serbest meslek sahibi olur veya küçük bir işletme kurar. ¿Hay personas valientes que se convierten en autónomos? Serbest meslek sahibi olan cesur insanlar var mı? Sí, hay personas valientes que se convierten en autónomos. Evet, serbest meslek sahibi olan cesur insanlar var. ¿Qué son las personas que crean una pequeña empresa? Küçük işletme kuran kişiler kimlerdir? ¿Cobardes? Cowards? Korkaklar mı? No, cobardes, no. Son valientes. Cesurlar. Cobarde es lo contrario de valiente. Korkaklık, cesaretin zıttıdır. ¿Todas las personas se convierten en autónomos o crean empresas? Tüm insanlar serbest meslek sahibi olur veya iş kurar mı? No. No todas, algunas. Hepsi değil, bazıları. Es decir, no muchas. That is, not many. Yani, çok fazla değil.

Muchos españoles sueñan con ser funcionarios. Many Spaniards dream of being civil servants. Birçok İspanyol devlet memuru olmayı hayal eder. ¿Qué sueñan muchos españoles? Birçok İspanyol neyin hayalini kuruyor? ¿Con el mundial de fútbol? Dünya Kupası ile mi? No, no con eso. Hayır, onunla değil. Muchos españoles sueñan con ser funcionarios. ¿Qué sueñan? Birçok İspanyol devlet memuru olmayı hayal ediyor. Neyi hayal ediyorlar? ¿Con ovejas? Koyunlarla mı? No, tampoco. Hayır, öyle değil. No sueñan con ovejas, sino con ser funcionarios. Koyun olmayı değil, devlet memuru olmayı hayal ediyorlar. ¿Quién sueña con ser funcionario? Kim devlet memuru olmayı hayal eder? ¿Las ovejas? Koyun mu? No, no. Hayır, hayır. Las ovejas no sueñan con eso. Koyunlar bunu hayal etmez. Eso lo sueñan los españoles. İspanyolların hayalini kurduğu şey budur. Las agencias de colocación son un método efectivo para conseguir un trabajo. Yerleştirme ajansları iş bulmanın etkili bir yoludur. ¿Son las agencias de colocación un buen método? İşe alım ajansları iyi bir yöntem midir? Sí, lo son. Evet, öyle. Son un buen método, un método efectivo para conseguir trabajo. İş bulmak için iyi bir yöntem, etkili bir yöntemdir. ¿Para qué son efectivas las agencias de colocación? İşe alım ajansları ne için etkilidir? Para conseguir trabajo. İş bulmak için. Son efectivas para conseguir trabajo. İş bulma konusunda etkilidirler. Fantástico. Este es el final de esta pequeña mini-historia. Bu küçük hikayenin sonuna geldik. Esta técnica la utilizo en mis cursos diseñados para que mejores tu fluidez. Bu tekniği akıcılığınızı geliştirmek için tasarladığım kurslarımda kullanıyorum. Un curso muy popular es el Curso Mágico que puedes encontrar en: www.cursomagico.com Son horas y horas de audio con texto en español e inglés. Çok popüler bir kurs, şu adreste bulabileceğiniz Sihir Kursu'dur: www.cursomagico.com İngilizce ve İspanyolca metinler içeren saatler süren bir sestir. Podrás practicar todos los tiempos verbales de manera fácil y sin esfuerzo. You can practice all verb tenses easily and effortlessly. Tüm fiil zamanlarını kolayca ve zahmetsizce uygulayabileceksiniz. Recuerda: www.cursomagico.com Muy bien. Remember: www.cursomagico.com Very good. Unutmayın: www.cursomagico.com Çok iyi. Llegamos al final de este episodio sobre el trabajo. We arrived at the end of this episode about work. İşle ilgili bu bölümün sonuna geldik. ¡Nos vemos la semana que viene! Gelecek hafta görüşürüz! ¡Que tengas un gran día! Have a great day! İyi günler dilerim!