×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

UnlimitedSpanish, 093: ¡Doctor, doctor!

093: ¡Doctor, doctor!

Doctor doctor, me duele todo, todo y todo. ¡Hola a todos! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio…  Vamos a practicar un poco de vocabulario relacionado con la salud.  A continuación, una lección de punto de vista para ayudarte con tu gramática. Recuerda que puedes conseguir el texto del episodio en www.unlimitedspanish.com Esta última semana he estado enfermo. Empezó con un dolor de cuello, fiebre, tos, debilidad general…no es gripe sino faringitis con algo de bronquitis. Cuando estás en esta situación no descansas bien y te acuerdas de lo bien que se está cuando tienes salud :) Ahora estoy mejor, aunque aún tengo tos. Me gustaría agradecer todos los mensajes de apoyo. Gracias desde aquí. Además, incluso he recibido recetas caseras para mejorar la salud :) Esta semana he pensado en hablar sobre este tema, la salud. ¿Qué te parece? Siempre es bueno conocer algunas expresiones relacionadas con este tema. Así, si vas a algún país donde se habla el español y te pasa alguna cosa, podrás comunicarte mucho mejor con los médicos del lugar. Cuando quieres preguntar a alguien sobre su estado de salud, es muy normal utilizar la expresión “encontrarse”. Aquí unos ejemplos: - Tienes mala cara. ¿Te encuentras mal? - Sí, no me encuentro bien. Mejor me voy a casa. En inglés, si digo “no me encuentro bien” sería “I don't feel well”. Por si no lo sabes, “encontrar” también quiere decir “to find” en inglés. En este contexto no lo utilizamos de esta manera.

Por tanto decir: Juan no se encuentra bien. No significa que Juan está perdido. Bien. Si alguien te dice “no me encuentro bien”, una posible continuación de la conversación sería preguntar: ¿Qué te pasa? Entonces, a esta pregunta podemos especificar los síntomas. Un síntoma es una manifestación de lo que te pasa. Por ejemplo. Vamos a ver esta conversación: - No me encuentro bien. - Oh, ¿qué te pasa? - Bueno…me duele la cabeza. ¿Ves? “me duele la cabeza” es un síntoma. Por cierto, es lo mismo decir: Me duele la cabeza Qué Tengo dolor de cabeza Por tanto, puedes decir: Me duelen las piernas o tengo dolor de piernas. Me duele el estómago o tengo dolor de estómago. Cuando te pasa algo, el médico o doctor te receta una medicina. Entonces, tú tomas la medicina. Por ejemplo. - Ayer el doctor me recetó estas pastillas. Me tengo que tomar 3 pastillas al día. Vale, vamos a ver con un poco más de detalle los síntomas más comunes que puedes tener. ¡No te deseo ninguno de ellos! Tener tos Esta expresión la he mencionado antes. Tener tos en inglés es cough. Vamos a ver un ejemplo: - No me encuentro muy bien. - ¿Qué te pasa? - Tengo mucha tos, sobre todo por la noche. - Ah lo siento. ¿Estás tomando jarabe? Jarabe, por cierto, es una de las medicinas que te pueden ayudar a no tener tos. En inglés es cough syrup. Inflamación Puedes tener casi cualquier parte del cuerpo inflamada. Hay muchas causas para ello. Por ejemplo, en mi caso, la semana pasada tenía el cuello inflamado y me dolía. También puedes tener una inflamación por un golpe. Por ejemplo: Mi pie se inflamó mucho después de un golpe.

Fiebre La fiebre es el aumento de la temperatura del cuerpo. Tener fiebre es muy normal si tienes gripe. Gripe en inglés es flu. Por ejemplo: Tengo la temperatura alta y el cuello inflamado. Creo que tengo la gripe. Escalofríos Tener escalofríos es cuando mueves el cuerpo rápidamente, normalmente para combatir el frío. Es muy típico tener escalofríos si tienes fiebre. Fatiga Fatiga es lo mismo que cansancio. Cuando estás fatigado quiere decir que estás cansado, que no tienes energía. A veces una enfermedad produce fatiga. No tenemos energía y no sabemos por qué. Sentar mal la comida Esta expresión es curiosa. Como sabes, las personas se sientan en sillas, sofás, etc. Aquí, la comida también “se sienta”. El significado de sentar mal la comida es que comiste algo que el cuerpo no acepta bien. Vamos a ver un par de ejemplos y como se construye: Me duele el estómago. Creo que me ha sentado mal la comida. Si comes esa mayonesa, te va a sentar mal. Esta expresión de “sentar mal la comida” es importante saberla. Si tienes un problema en un sitio de habla española, puedes fácilmente describir lo que te pasa. No es la primera vez que a un turista le sienta mal la comida :) Nauseas / vómitos Un efecto no deseado de comer algo que no te sienta bien, es sentir nauseas. Simplemente tienes que tener claro que las nauseas son el deseo de vomitar. Puedes tener nauseas sin vómitos. Por ejemplo: Me ha sentado mal el bocadillo que guardaba del año pasado. Siento nauseas y creo que voy a vomitar. Mareos Otro síntoma es estar mareado o tener mareos. En inglés estar mareado es to be dizzy. Tener mareos es otra manera de decir lo mismo. Si tienes mareos durante mucho tiempo es mejor ir al médico. Tensión baja ¿Y que puede producir los mareos? Bueno, una de los motivos es la tensión baja. En inglés low blood pressure. Un ejemplo:

- Estaba sentado, me he levantado y ahora estoy mareado. - Ah…¿Tienes la tensión baja? Dificultad para respirar Por último, la dificultad para respirar. Muy importante ir al médico si notas esta dificultad. ¡Si no podemos respirar, no creo que sigamos vivos mucho tiempo! A veces esta dificultad para respirar está producida por ansiedad. Es lo que llaman los médicos un efecto psicosomático, pero no vamos a entrar en vocabulario tan específico. Esto no es un podcast para aprender medicina :) Perfecto. Hasta aquí hemos visto vocabulario y expresiones relacionadas con la salud. PUNTO DE VISTA (mejora tu gramática) Ahora vamos a hacer un pequeño punto de vista. La idea es mejorar tu gramática. ¿Cómo? Muy simple. Yo te cuento la misma historia más de una vez. Cada vez cambio un aspecto gramatical. Así puedes ver cómo cambia la gramática y puedes comparar. Solo tienes que escuchar. En tercera persona, en pasado: Don Pepe era una persona que tenía siempre problemas de salud. Como él era muy organizado, se planificaba la semana de la siguiente manera: Los lunes, se levantaba con mucha tos. Tenía tanta tos que venía la policía y los bomberos para ver qué pasaba. Los martes, lo que más sentía era fatiga. Estaba cansado todo el día. Si parpadeaba con los ojos, aún se sentía más cansado. Incluso tenía dificultad para respirar. Él intentaba no parpadear mucho y respirar lo mínimo, por si acaso. Los miércoles no comía, porque siempre le sentaba mal la comida. Incluso sin comer tenía los mismos síntomas. En el 90% de los casos también sentía nauseas. Los jueves no era un mal día para él. Solo tenía fiebre alta y escalofríos durante el día. Los viernes sufría de tensión baja las horas pares y de tensión alta las horas impares. También tenía mareos constantes. Un día decidió ir a visitar al médico, y el doctor le dijo: “Don Pepe, usted está en perfecto estado de salud, pero tengo que decir que nunca había visto a una persona tan hipocondríaca. Le recetaré una medicina con efecto placebo fantástica”. Y a partir de ese día, Don Pepe nunca más estuvo enfermo. Muy bien. Te he explicado la historia en tercera persona en pasado. Voy a explicártela en primera persona, desde el punto de vista de Don Pepe:

Era una persona que tenía siempre problemas de salud. Como yo era muy organizado, me planificaba la semana de la siguiente manera: Los lunes, me levantaba con mucha tos. Tenía tanta tos que venía la policía y los bomberos para ver qué pasaba. Los martes, lo que más sentía era fatiga. Estaba cansado todo el día. Si parpadeaba con los ojos, aún me sentía más cansado. Incluso tenía dificultad para respirar. Yo intentaba no parpadear mucho y respirar lo mínimo, por si acaso. Los miércoles no comía, porque siempre me sentaba mal la comida. Incluso sin comer tenía los mismos síntomas. En el 90% de los casos también sentía nauseas. Los jueves no era un mal día para mí. Solo tenía fiebre alta y escalofríos durante el día. Los viernes sufría de tensión baja las horas pares y de tensión alta las horas impares. También tenía mareos constantes. Un día decidí ir a visitar al médico, y el doctor me dijo: “Don Pepe, tiene usted una salud de hierro, pero le voy a decir que usted es la persona más hipocondríaca que he visto nunca. Aquí tiene una receta de una medicina con efecto placebo muy buena”. Y a partir de ese día, nunca más estuve enfermo. Perfecto. Este es el final de este punto de vista. Pobre Don Pepe. Era hipocondríaco y se curó con una medicina con efecto placebo. Por cierto, en este punto de vista de pasado en primera y tercera persona hay pocos cambios en los verbos. Esto no siempre es así. Puedes encontrar muchos más aspectos del idioma en lecciones mucho más elaboradas de mis cursos para mejorar tu español hablado. Uno de los cursos más populares es El Curso Mágico que puedes conseguir aquí: www.cursomagico.com Repito: www.cursomagico.com Recuerda que puedes usar estos cursos en tu Iphone, Android, etc. Cada curso tiene horas de audio con este tipo de ejercicios. Así, seguro que progresarás en tu español. Fantástico. ¡Nos vemos la semana que viene! ¡Hasta entonces, y…¡cuídate!

093: ¡Doctor, doctor! 093: Doktor, Doktor! 093: Doctor, doctor! 093 : Docteur, docteur ! 093: Dottore, dottore! 093: Dokter, dokter! 093: Доктор, доктор!

Doctor doctor, me duele todo, todo y todo. Doctor doctor, everything hurts, everything and everything. Doktor doktor, her şey acıyor, her şey ve her şey. ¡Hola a todos! Hello everyone! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. I'm Òscar, founder of unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. I want to help you to speak Spanish fluently. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Speaking Spanish is easier than it looks! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. You just have to use the right material and techniques. Hoy, en este episodio…  Vamos a practicar un poco de vocabulario relacionado con la salud. Today, in this episode ...  We are going to practice a little vocabulary related to health.  A continuación, una lección de punto de vista para ayudarte con tu gramática.  Next, a point of view lesson to help you with your grammar.  İşte size dilbilgisi konusunda yardımcı olacak bir bakış açısı dersi. Recuerda que puedes conseguir el texto del episodio en www.unlimitedspanish.com Esta última semana he estado enfermo. Remember that you can get the episode text on www.unlimitedspanish.com This last week I've been sick. Bölümün metnine www.unlimitedspanish.com adresinden ulaşabileceğinizi unutmayın. Geçen hafta hastaydım. Empezó con un dolor de cuello, fiebre, tos, debilidad general…no es gripe sino faringitis con algo de bronquitis. Es fing an mit Nackenschmerzen, Fieber, Husten, allgemeiner Schwäche... es ist keine Grippe, sondern eine Pharyngitis mit etwas Bronchitis. It started with neck pain, fever, cough, general weakness ... it's not the flu but pharyngitis with some bronchitis. Boyun ağrısı, ateş, öksürük, genel halsizlik ile başladı... grip değil ama farenjit ve biraz bronşit. Cuando estás en esta situación no descansas bien y te acuerdas de lo bien que se está cuando tienes salud :) Ahora estoy mejor, aunque aún tengo tos. When you are in this situation you do not rest well and you remember how good it is when you are healthy :) Now I am better, although I still have a cough. Bu durumda olduğunuzda iyi dinlenemiyorsunuz ve sağlıklı olduğunuz zamanların ne kadar iyi olduğunu hatırlıyorsunuz :) Şimdi daha iyiyim, ancak hala öksürüğüm var. Me gustaría agradecer todos los mensajes de apoyo. I would like to thank all the messages of support. Tüm destek mesajlarınız için teşekkür ederim. Gracias desde aquí. Thanks from here. Спасибо вам отсюда. Buradan teşekkür ederim. Además, incluso he recibido recetas caseras para mejorar la salud :) Esta semana he pensado en hablar sobre este tema, la salud. In addition, I have even received homemade recipes to improve health :) This week I thought about talking about this topic, health. Ayrıca, sağlığımı iyileştirmek için ev yapımı tarifler bile aldım :) Bu hafta bu konudan, sağlıktan bahsedeyim dedim. ¿Qué te parece? How about? Sen ne düşünüyorsun? Siempre es bueno conocer algunas expresiones relacionadas con este tema. It is always good to know some expressions related to this topic. Bu konuyla ilgili bazı ifadeleri bilmek her zaman iyidir. Así, si vas a algún país donde se habla el español y te pasa alguna cosa, podrás comunicarte mucho mejor con los médicos del lugar. So, if you go to a country where Spanish is spoken and something happens to you, you can communicate much better with local doctors. Bu şekilde, İspanyolca konuşulan bir ülkeye giderseniz ve başınıza bir şey gelirse, yerel doktorlarla çok daha iyi iletişim kurabilirsiniz. Cuando quieres preguntar a alguien sobre su estado de salud, es muy normal utilizar la expresión “encontrarse”. When you want to ask someone about their health, it is very normal to use the expression "meet". Birine sağlık durumu hakkında soru sormak istediğinizde, "görüşmek" ifadesini kullanmak çok yaygındır. Aquí unos ejemplos: - Tienes mala cara. Here are some examples: - You have a bad face. İşte bazı örnekler: - Kötü bir yüzün var. ¿Te encuentras mal? Are you feeling bad İyi değil misin? - Sí, no me encuentro bien. - Yes, I'm not feeling well. - Evet, kendimi iyi hissetmiyorum. Mejor me voy a casa. I better go home. Eve gitsem iyi olacak. En inglés, si digo “no me encuentro bien” sería “I don’t feel well”. İngilizce'de "I don't feel well" dersem "Kendimi iyi hissetmiyorum" olur. Por si no lo sabes, “encontrar” también quiere decir “to find” en inglés. In case you don't know, "to find" also means "to find" in English. Eğer bilmiyorsanız, "encontrar" İngilizce'de "bulmak" anlamına da gelir. En este contexto no lo utilizamos de esta manera. In this context we do not use it in this way. Bu bağlamda bu şekilde kullanmıyoruz.

Por tanto decir: Juan no se encuentra bien. Therefore say: Juan is not well. Yani John iyi değil. No significa que Juan está perdido. It does not mean that John is lost. Bu John'un kaybolduğu anlamına gelmez. Bien. Güzel. Si alguien te dice “no me encuentro bien”, una posible continuación de la conversación sería preguntar: ¿Qué te pasa? If someone tells you "I'm not feeling well", a possible continuation of the conversation would be to ask: What's wrong with you? Birisi "Kendimi iyi hissetmiyorum" derse, konuşmanın olası bir devamı şu soruyu sormak olabilir: Sorun nedir? Entonces, a esta pregunta podemos especificar los síntomas. So, to this question we can specify the symptoms. Dolayısıyla, bu soruya semptomları belirtebiliriz. Un síntoma es una manifestación de lo que te pasa. A symptom is a manifestation of what happens to you. Semptom, sizde yanlış olan şeyin bir tezahürüdür. Por ejemplo. Örneğin. Vamos a ver esta conversación: - No me encuentro bien. Let's see this conversation: - I'm not feeling well. Şu konuşmaya bakalım: - Kendimi iyi hissetmiyorum. - Oh, ¿qué te pasa? - Neyin var senin? - Bueno…me duele la cabeza. - Şey... Başım ağrıyor. ¿Ves? You see? Gördün mü? “me duele la cabeza” es un síntoma. "Başım ağrıyor" bir semptomdur. Por cierto, es lo mismo decir: Me duele la cabeza Qué Tengo dolor de cabeza Por tanto, puedes decir: Me duelen las piernas o tengo dolor de piernas. By the way, it is the same to say: My head hurts What I have a headache Therefore, you can say: My legs hurt or I have leg pain. Bu arada, şunu söylemek de aynıdır: Başım ağrıyor Başım ağrıyor Bu nedenle, şunu söyleyebilirsiniz: Bacaklarım ağrıyor veya bacaklarımda bir ağrı var. Me duele el estómago o tengo dolor de estómago. Karnım ağrıyor ya da midemde ağrı var. Cuando te pasa algo, el médico o doctor te receta una medicina. When something happens to you, the doctor or doctor prescribes medicine. Başınıza bir şey geldiğinde doktor ilaç yazar. Entonces, tú tomas la medicina. Sonra ilacı alırsın. Por ejemplo. Örneğin. - Ayer el doctor me recetó estas pastillas. - Yesterday the doctor prescribed me these pills. - Dün doktor bu hapları yazdı. Me tengo que tomar 3 pastillas al día. Günde 3 hap almak zorundayım. Vale, vamos a ver con un poco más de detalle los síntomas más comunes que puedes tener. Ok, let's see in a little more detail the most common symptoms you may have. Tamam, sahip olabileceğiniz en yaygın semptomlara biraz daha ayrıntılı olarak bakalım. ¡No te deseo ninguno de ellos! I don't want any of them! Sana hiçbirini dilemiyorum! Tener tos Esta expresión la he mencionado antes. Having a cough I have mentioned this expression before. Öksürüğün var Bu ifadeden daha önce bahsetmiştim. Tener tos en inglés es cough. Öksürmek öksürmektir. Vamos a ver un ejemplo: - No me encuentro muy bien. Let's see an example: - I don't feel very well. Bir örneğe bakalım: - Kendimi pek iyi hissetmiyorum. - ¿Qué te pasa? - Neyin var senin? - Tengo mucha tos, sobre todo por la noche. - Özellikle geceleri çok fazla öksürüyorum. - Ah lo siento. - Ah pardon. ¿Estás tomando jarabe? Are you taking syrup? Şurup alıyor musun? Jarabe, por cierto, es una de las medicinas que te pueden ayudar a no tener tos. Syrup, by the way, is one of the medicines that can help you not have a cough. Bu arada şurup, öksürüğü önlemenize yardımcı olabilecek ilaçlardan biridir. En inglés es cough syrup. İngilizcesi öksürük şurubu. Inflamación Puedes tener casi cualquier parte del cuerpo inflamada. Inflammation You can have almost any part of the body inflamed. İltihap Vücudunuzun hemen hemen her yerinde iltihaplanma olabilir. Hay muchas causas para ello. There are many causes for it. Bunun pek çok nedeni vardır. Por ejemplo, en mi caso, la semana pasada tenía el cuello inflamado y me dolía. For example, in my case, last week my neck was swollen and it hurt. Örneğin benim durumumda, geçen hafta boynum şişmiş ve ağrıyordu. También puedes tener una inflamación por un golpe. You can also have an inflammation from a stroke. Bir darbe nedeniyle iltihaplanma da olabilir. Por ejemplo: Mi pie se inflamó mucho después de un golpe. Örneğin: Aldığım bir darbeden sonra ayağım çok şişti.

Fiebre La fiebre es el aumento de la temperatura del cuerpo. Fever Fever is a rise in body temperature. Ateş Ateş vücut ısısının yükselmesidir. Tener fiebre es muy normal si tienes gripe. Having a fever is very normal if you have the flu. Grip olduğunuzda ateşinizin olması oldukça normaldir. Gripe en inglés es flu. Influenza in English is flu. Grip griptir. Por ejemplo: Tengo la temperatura alta y el cuello inflamado. For example: I have a high temperature and a swollen neck. Örneğin: Yüksek ateşim ve şişmiş bir boynum var. Creo que tengo la gripe. Sanırım grip oldum. Escalofríos Tener escalofríos es cuando mueves el cuerpo rápidamente, normalmente para combatir el frío. Chills Chills are when you move your body quickly, usually to fight the cold. Titreme Titreme, genellikle soğukla mücadele etmek için vücudunuzu hızlı bir şekilde hareket ettirmenizdir. Es muy típico tener escalofríos si tienes fiebre. It is very typical to have chills if you have a fever. Ateşiniz varsa üşüme hissetmeniz çok normaldir. Fatiga Fatiga es lo mismo que cansancio. Fatigue Fatigue is the same as tiredness. Yorgunluk Yorgunluk, bitkinlik ile aynı şeydir. Cuando estás fatigado quiere decir que estás cansado, que no tienes energía. Yorgun olduğunuzda, bu yorgun olduğunuz, enerjinizin olmadığı anlamına gelir. A veces una enfermedad produce fatiga. Sometimes an illness produces fatigue. Bazen hastalık yorgunluğa neden olur. No tenemos energía y no sabemos por qué. We have no energy and we don't know why. Enerjimiz yok ve nedenini bilmiyoruz. Sentar mal la comida Esta expresión es curiosa. Bad food This expression is curious. Sentar mal la comida Bu ifade ilginçtir. Como sabes, las personas se sientan en sillas, sofás, etc. As you know, people sit on chairs, sofas, etc. Bildiğiniz gibi insanlar sandalyelere, kanepelere vb. otururlar. Aquí, la comida también “se sienta”. Here, the food also “sits”. Burada yemek de "oturur". El significado de sentar mal la comida es que comiste algo que el cuerpo no acepta bien. The meaning of bad food is that you ate something that the body does not accept well. Kötü yemeğin anlamı, vücudunuzun iyi kabul etmediği bir şey yemiş olmanızdır. Vamos a ver un par de ejemplos y como se construye: Me duele el estómago. Birkaç örneğe ve nasıl oluşturulduğuna bakalım: Karnım ağrıyor. Creo que me ha sentado mal la comida. I think the food has made me feel bad. Я думаю, что моя еда вредна для меня. Sanırım yediklerim benim için kötü. Si comes esa mayonesa, te va a sentar mal. If you eat that mayonnaise, it will make you feel bad. Eğer o mayonezi yersen, seni hasta eder. Esta expresión de “sentar mal la comida” es importante saberla. This expression of "eating badly" is important to know. Bu "yanlış oturan gıda" ifadesinin farkında olmak önemlidir. Si tienes un problema en un sitio de habla española, puedes fácilmente describir lo que te pasa. Wenn Sie ein Problem auf einer spanischsprachigen Website haben, können Sie einfach beschreiben, was mit Ihnen passiert. If you have a problem on a Spanish speaking site, you can easily describe what is happening to you. İspanyolca konuşulan bir sitede bir sorun yaşarsanız, sorunun ne olduğunu kolayca tanımlayabilirsiniz. No es la primera vez que a un turista le sienta mal la comida :) Nauseas / vómitos Un efecto no deseado de comer algo que no te sienta bien, es sentir nauseas. It is not the first time that a tourist feels bad about food :) Nausea / vomiting An unwanted effect of eating something that does not feel good to you, is feeling nauseous. Bir turist ilk kez yemekten hasta olmuyor :) Mide bulantısı / kusma Size uygun olmayan bir şey yemenin istenmeyen bir etkisi de mide bulantısıdır. Simplemente tienes que tener claro que las nauseas son el deseo de vomitar. You simply have to be clear that nausea is the desire to vomit. Mide bulantısının kusma isteği olduğu konusunda net olmalısınız. Puedes tener nauseas sin vómitos. You may have nausea without vomiting. Kusmadan da mideniz bulanabilir. Por ejemplo: Me ha sentado mal el bocadillo que guardaba del año pasado. For example: The sandwich I kept from last year has sat badly. Örneğin: Geçen yıldan sakladığım sandviç benim için bozuldu. Siento nauseas y creo que voy a vomitar. I feel nauseous and I think I'm going to vomit. Midem bulanıyor ve sanırım kusacağım. Mareos Otro síntoma es estar mareado o tener mareos. Dizziness Another symptom is being dizzy or dizzy. Baş dönmesi Bir diğer belirti de baş dönmesi veya sersemliktir. En inglés estar mareado es to be dizzy. İngilizcede baş dönmesi, sersemlemek demektir. Tener mareos es otra manera de decir lo mismo. Baş dönmesi aynı şeyi söylemenin başka bir yoludur. Si tienes mareos durante mucho tiempo es mejor ir al médico. Uzun süre baş dönmesi yaşıyorsanız doktora gitmenizde fayda vardır. Tensión baja ¿Y que puede producir los mareos? Low blood pressure And what can cause dizziness? Düşük tansiyon Ve baş dönmesine ne sebep olabilir? Bueno, una de los motivos es la tensión baja. Well, one of the reasons is low blood pressure. Sebeplerden biri düşük tansiyon. En inglés low blood pressure. İngilizcede düşük tansiyon. Un ejemplo: Bir örnek:

- Estaba sentado, me he levantado y ahora estoy mareado. - I was sitting, I got up and now I'm dizzy. - Oturuyordum, kalktım ve şimdi başım dönüyor. - Ah…¿Tienes la tensión baja? - Tansiyonunuz mu düşük? Dificultad para respirar Por último, la dificultad para respirar. Shortness of breath Finally, shortness of breath. Nefes almada güçlük Son olarak, nefes almada güçlük. Muy importante ir al médico si notas esta dificultad. It is very important to go to the doctor if you notice this difficulty. Bu zorluğu fark ederseniz bir doktora görünmeniz çok önemlidir. ¡Si no podemos respirar, no creo que sigamos vivos mucho tiempo! If we can't breathe, I don't think we're alive for long! Eğer nefes alamazsak, uzun süre hayatta kalacağımızı sanmıyorum! A veces esta dificultad para respirar está producida por ansiedad. Bazen bu nefes darlığı anksiyeteden kaynaklanır. Es lo que llaman los médicos un efecto psicosomático, pero no vamos a entrar en vocabulario tan específico. It is what doctors call a psychosomatic effect, but we will not go into such specific vocabulary. Doktorlar buna psikosomatik etki diyorlar ama biz bu kadar spesifik bir kelime dağarcığına girmeyeceğiz. Esto no es un podcast para aprender medicina :) Perfecto. Bu tıp öğrenmek için bir podcast değil :) Mükemmel. Hasta aquí hemos visto vocabulario y expresiones relacionadas con la salud. So far we have seen vocabulary and expressions related to health. Şimdiye kadar sağlıkla ilgili kelime ve ifadeleri gördük. PUNTO DE VISTA (mejora tu gramática) Ahora vamos a hacer un pequeño punto de vista. POINT OF VIEW (improve your grammar) Now we are going to do a little point of view. BAKIŞ AÇISI (dilbilginizi geliştirin) Şimdi küçük bir bakış açısı oluşturalım. La idea es mejorar tu gramática. Amaç dilbilginizi geliştirmektir. ¿Cómo? Nasıl? Muy simple. Çok basit. Yo te cuento la misma historia más de una vez. I tell you the same story more than once. Size aynı hikayeyi birden fazla kez anlattım. Cada vez cambio un aspecto gramatical. Each time I change a grammatical aspect. Her seferinde bir gramer yönünü değiştiriyorum. Así puedes ver cómo cambia la gramática y puedes comparar. Solo tienes que escuchar. Sadece dinlemelisin. En tercera persona, en pasado: Don Pepe era una persona que tenía siempre problemas de salud. In the third person, in the past: Don Pepe was a person who always had health problems. Üçüncü şahıs, geçmiş zaman: Don Pepe sürekli sağlık sorunları yaşayan biriydi. Como él era muy organizado, se planificaba la semana de la siguiente manera: Los lunes, se levantaba con mucha tos. As he was very organized, the week was planned as follows: On Mondays, he woke up with a lot of cough. Çok düzenli olduğu için haftasını şu şekilde planladı: Pazartesi günleri çok öksürerek uyanırdı. Tenía tanta tos que venía la policía y los bomberos para ver qué pasaba. He had such a cough that the police and fire brigade would come to see what would happen. O kadar çok öksürüyordu ki polis ve itfaiyeciler neler olduğunu görmek için geldiler. Los martes, lo que más sentía era fatiga. On Tuesdays, what I felt most was fatigue. Salı günleri en çok hissettiğim şey yorgunluktu. Estaba cansado todo el día. I was tired all day. Bütün gün yorgundum. Si parpadeaba con los ojos, aún se sentía más cansado. If he blinked his eyes, he felt even more tired. Gözlerini kırpıştırdığında kendini daha da yorgun hissediyordu. Incluso tenía dificultad para respirar. He even had difficulty breathing. Nefes almakta bile zorlanıyordu. Él intentaba no parpadear mucho y respirar lo mínimo, por si acaso. Er versuchte, nicht viel zu blinzeln und am wenigsten zu atmen, nur für den Fall. He tried not to blink too much and breathe as little as possible, just in case. Her ihtimale karşı gözlerini fazla kırpmamaya ve mümkün olduğunca az nefes almaya çalıştı. Los miércoles no comía, porque siempre le sentaba mal la comida. On Wednesdays he did not eat, because food always felt bad. Çarşamba günleri yemek yemezdi, çünkü yediği yemekler konusunda kendini hep kötü hissederdi. Incluso sin comer tenía los mismos síntomas. Yemek yemesem bile aynı semptomları yaşıyordum. En el 90% de los casos también sentía nauseas. Vakaların %90'ında midem de bulanıyordu. Los jueves no era un mal día para él. Perşembe günleri onun için kötü bir gün değildi. Solo tenía fiebre alta y escalofríos durante el día. I only had a high fever and chills during the day. Gün boyunca yüksek ateşim ve titremem vardı. Los viernes sufría de tensión baja las horas pares y de tensión alta las horas impares. On Fridays he suffered from low voltage even hours and high voltage odd hours. Cuma günleri çift saatlerde düşük tansiyon, tek saatlerde ise yüksek tansiyon sorunu yaşıyordu. También tenía mareos constantes. Ayrıca sürekli baş dönmesi vardı. Un día decidió ir a visitar al médico, y el doctor le dijo: “Don Pepe, usted está en perfecto estado de salud, pero tengo que decir que nunca había visto a una persona tan hipocondríaca. One day he decided to go visit the doctor, and the doctor told him: “Don Pepe, you are in perfect health, but I have to say that I have never seen such a hypochondriac person. Bir gün doktora gitmeye karar verdi ve doktor ona şöyle dedi: "Don Pepe, sağlığınız mükemmel, ancak söylemeliyim ki böyle bir hastalık hastası görmedim. Le recetaré una medicina con efecto placebo fantástica”. I will prescribe you a fantastic placebo effect medicine. " Size harika bir plasebo ilaç yazacağım. Y a partir de ese día, Don Pepe nunca más estuvo enfermo. And from that day on, Don Pepe was never sick again. Ve o günden sonra Don Pepe bir daha hiç hastalanmadı. Muy bien. Çok iyi. Te he explicado la historia en tercera persona en pasado. Hikayeyi size üçüncü şahıs geçmiş zaman kipinde anlattım. Voy a explicártela en primera persona, desde el punto de vista de Don Pepe: Bunu size birinci ağızdan, Don Pepe'nin bakış açısından anlatacağım:

Era una persona que tenía siempre problemas de salud. Her zaman sağlık sorunları olan bir insandı. Como yo era muy organizado, me planificaba la semana de la siguiente manera: Los lunes, me levantaba con mucha tos. As I was very organized, I planned the week in the following way: On Mondays, I woke up with a lot of coughing. Çok düzenli olduğum için haftamı şu şekilde planladım: Pazartesi günleri çok öksürerek uyanırdım. Tenía tanta tos que venía la policía y los bomberos para ver qué pasaba. O kadar çok öksürüyordu ki polis ve itfaiyeciler neler olduğunu görmek için geldiler. Los martes, lo que más sentía era fatiga. Salı günleri en çok hissettiğim şey yorgunluktu. Estaba cansado todo el día. Bütün gün yorgundum. Si parpadeaba con los ojos, aún me sentía más cansado. If I blinked my eyes, I still felt more tired. Gözlerimi kırpıştırdığımda kendimi daha da yorgun hissediyordum. Incluso tenía dificultad para respirar. Nefes almakta bile zorlanıyordu. Yo intentaba no parpadear mucho y respirar lo mínimo, por si acaso. I tried not to blink a lot and breathe the least, just in case. Her ihtimale karşı çok fazla göz kırpmamaya ve mümkün olduğunca az nefes almaya çalıştım. Los miércoles no comía, porque siempre me sentaba mal la comida. Çarşamba günleri yemek yemezdim, çünkü yemek konusunda kendimi hep kötü hissederdim. Incluso sin comer tenía los mismos síntomas. Even without eating I had the same symptoms. Yemek yemesem bile aynı semptomları yaşıyordum. En el 90% de los casos también sentía nauseas. Vakaların %90'ında midem de bulanıyordu. Los jueves no era un mal día para mí. Thursday was not a bad day for me. Perşembe günleri benim için kötü geçmiyordu. Solo tenía fiebre alta y escalofríos durante el día. I only had a high fever and chills during the day. Gün boyunca sadece yüksek ateşi ve titremesi vardı. Los viernes sufría de tensión baja las horas pares y de tensión alta las horas impares. Cuma günleri çift saatlerde düşük tansiyon, tek saatlerde ise yüksek tansiyon sorunu yaşıyordu. También tenía mareos constantes. Ayrıca sürekli baş dönmesi vardı. Un día decidí ir a visitar al médico, y el doctor me dijo: “Don Pepe, tiene usted una salud de hierro, pero le voy a decir que usted es la persona más hipocondríaca que he visto nunca. Bir gün doktora gitmeye karar verdim ve doktor bana şöyle dedi: "Don Pepe, sağlığınız mükemmel, ama size şimdiye kadar gördüğüm en hastalık hastası kişi olduğunuzu söyleyeceğim. Aquí tiene una receta de una medicina con efecto placebo muy buena”. İşte size çok iyi bir plasebo ilacı tarifi. Y a partir de ese día, nunca más estuve enfermo. And from that day on, I was never sick again. Ve o günden sonra bir daha hiç hasta olmadım. Perfecto. Mükemmel. Este es el final de este punto de vista. Bu bakış açısının sonu budur. Pobre Don Pepe. Zavallı Don Pepe. Era hipocondríaco y se curó con una medicina con efecto placebo. Hastalık hastasıydı ve plasebo etkisi olan bir ilaçla tedavi edildi. Por cierto, en este punto de vista de pasado en primera y tercera persona hay pocos cambios en los verbos. Bu arada, bu birinci ve üçüncü şahıs geçmiş zaman görünümünde fiillerde çok az değişiklik vardır. Esto no siempre es así. This is not always the case. Bu durum her zaman geçerli değildir. Puedes encontrar muchos más aspectos del idioma en lecciones mucho más elaboradas de mis cursos para mejorar tu español hablado. Konuşma İspanyolcanızı geliştirmek için kurslarımda çok daha ayrıntılı derslerde dilin daha birçok yönünü bulabilirsiniz. Uno de los cursos más populares es El Curso Mágico que puedes conseguir aquí: www.cursomagico.com Repito: www.cursomagico.com Recuerda que puedes usar estos cursos en tu Iphone, Android, etc. Cada curso tiene horas de audio con este tipo de ejercicios. Her kursta bu tür alıştırmalar içeren saatler süren ses kayıtları vardır. Así, seguro que progresarás en tu español. Bu şekilde İspanyolcanızda ilerleme kaydedeceğinizden emin olabilirsiniz. Fantástico. Harika. ¡Nos vemos la semana que viene! Gelecek hafta görüşürüz! ¡Hasta entonces, y…¡cuídate!