×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Linguist. Una Guía Personal para el Aprendizaje de Idiomas, Doce: España en la Década del ‘60

Doce: España en la Década del ‘60

Debido a mi interés por la historia y la aventura, España, con su mezcla de pueblos y culturas, me resultó tan fascinante como Francia.

Vascos, celtas, ibéricos, griegos, romanos, visigodos, árabes, bereberes, judíos y gitanos (originalmente de la India), todos han contribuido con su influencia genética, cultural y lingüística.

En la actualidad, a menudo olvidamos que la cultura árabe cosmopolita del sur de España, El Ándalus, fue el gran maestro de la Europa medieval. Cuando los cristianos del norte de España recuperaron el sur musulmán, los hombres de letras de todos los países de Europa se congregaron en Toledo y otros centros para traducir documentos árabes sobre ciencia y filosofía. Los árabes habían surgido del desierto para conquistar las tierras desde la India hasta España. De esta manera, estuvieron en contacto con el conocimiento de la India, Persia, Babilonia, Egipto y Grecia, que incorporaron a su cultura. Tuvieron también un importante contacto mercantil con la China Tang y el conocimiento chino sobre la ciencia y la tecnología. Muchas áreas de estudio occidentales, entre ellas, la ciencia, la matemática, la medicina, la música, y la arquitectura fueron fuertemente estimuladas por el contacto con la avanzada civilización árabe. Cuando visité los elegantes edificios y jardines de Andalucía, traté de imaginar a El Ándalus en la cima de su apogeo.

En los tiempos modernos, España ha experimentado un milagro económico y un boom en la construcción que la han convertido en un lugar muy diferente del país que visité en la década del 60, pero la vieja España que conocí la primera vez tenía un encanto intacto que disfruté a pleno.

Un 7 de julio, visité la ciudad de Pamplona durante la Fiesta de San Fermín. Toda la ciudad estaba envuelta en una fiesta de tres días donde se bebía, se comía y se respiraba convivialidad. Pude practicar mi español en cada pequeño bar y restaurante donde iba. Todo era muy tranquilo a pesar de la bebida y el jolgorio. Me dejé llevar por los festejos y decidí no arriesgar mi vida en la corrida de toros. Además, implicaba levantarse muy temprano.

Especialmente en el sur, España es un país de impresiones fuertes. El intenso sol realza el contraste entre la luz y la sombra, los tonos oscuros de los árboles y las flores, el brillo de las casas blancas y el pálido anaranjado de la tierra seca. Como me dijeron en aquellos días, “El sol es lo que nos ayuda a soportar a Franco”. En todas partes de España, la gente era digna y amigable. Mi habilidad para comunicarme en español me permitió entrar en cada bodega y bar de tapas, hacer amigos y explorar la cultura a través del idioma.

Doce: España en la Década del ‘60 Zwölf: Spanien in den 1960er Jahren Δώδεκα: Η Ισπανία στη δεκαετία του 1960 Twelve: Spain in the '60s دوازده: اسپانیا در دهه 1960 Douze : l'Espagne des années 60 Dodici: la Spagna degli anni '60 第12回:1960年代のスペイン Dwanaście: Hiszpania w latach sześćdziesiątych XX wieku Doze: Espanha nos anos 60 Двенадцать: Испания в 1960-е годы 十二:60年代的西班牙

Debido a mi interés por la historia y la aventura, España, con su mezcla de pueblos y culturas, me resultó tan fascinante como Francia. Aufgrund meines Interesses an Geschichte und Abenteuer war Spanien mit seiner Mischung aus Völkern und Kulturen so faszinierend wie Frankreich. Due to my interest in history and adventure, Spain, with its mixture of peoples and cultures, was as fascinating as France. En raison de mon intérêt pour l'histoire et l'aventure, l'Espagne, avec son mélange de peuples et de cultures, me fascinait autant que la France. På grunn av min interesse for historie og eventyr, var Spania, med sin blanding av folk og kulturer, like fascinerende for meg som Frankrike.

Vascos, celtas, ibéricos, griegos, romanos, visigodos, árabes, bereberes, judíos y gitanos (originalmente de la India), todos han contribuido con su influencia genética, cultural y lingüística. Basken, Kelten, Iberer, Griechen, Römer, Westgoten, Araber, Berber, Juden und Zigeuner (ursprünglich aus Indien) haben ihren genetischen, kulturellen und sprachlichen Einfluss beigetragen. Gegenwärtig vergessen wir oft, dass die kosmopolitische arabische Kultur in Südspanien, El Ándalus, der große Meister des mittelalterlichen Europas war. Basques, Celts, Iberians, Greeks, Romans, Visigoths, Arabs, Berbers, Jews and Gypsies (originally from India), all have contributed their genetic, cultural and linguistic influence. At present, we often forget that the cosmopolitan Arabic culture of southern Spain, El Ándalus, was the great master of medieval Europe. Basker, kelter, iberere, grekere, romere, vestgotere, arabere, berbere, jøder og sigøynere (opprinnelig fra India) har alle bidratt med sin genetiske, kulturelle og språklige innflytelse. Bascos, celtas, ibéricos, gregos, romanos, visigodos, árabes, berberes, judeus e ciganos (originários da Índia), todos contribuíram com sua influência genética, cultural e linguística. Hoje, muitas vezes esquecemos que a cultura árabe cosmopolita do sul da Espanha, El Andalus, era o grande mestre da Europa medieval.

En la actualidad, a menudo olvidamos que la cultura árabe cosmopolita del sur de España, El Ándalus, fue el gran maestro de la Europa medieval. Als die Christen im Norden Spaniens den muslimischen Süden erholten, versammelten sich die Schriftsteller aller Länder Europas in Toledo und anderen Zentren, um arabische Dokumente über Wissenschaft und Philosophie zu übersetzen. When the Christians of the north of Spain recovered the Muslim south, the men of letters of all the countries of Europe congregated in Toledo and other centers to translate Arab documents on science and philosophy. Aujourd'hui, on oublie souvent que la culture arabe cosmopolite du sud de l'Espagne, El Ándalus, était le grand maître de l'Europe médiévale. I dag glemmer vi ofte at den kosmopolitiske arabiske kulturen i Sør-Spania, El Ándalus, var den store mesteren i middelalderens Europa. Cuando los cristianos del norte de España recuperaron el sur musulmán, los hombres de letras de todos los países de Europa se congregaron en Toledo y otros centros para traducir documentos árabes sobre ciencia y filosofía. Die Araber waren aus der Wüste aufgetaucht, um das Land von Indien nach Spanien zu erobern. The Arabs had emerged from the desert to conquer the lands from India to Spain. Lorsque les chrétiens du nord de l'Espagne ont regagné le sud musulman, des hommes de lettres de tous les pays d'Europe ont afflué à Tolède et dans d'autres centres pour traduire des documents arabes sur la science et la philosophie. Toen de christenen van Noord-Spanje het islamitische zuiden herwonnen, stroomden mannen van brieven uit alle landen van Europa naar Toledo en andere centra om Arabische documenten over wetenschap en filosofie te vertalen. Da de kristne i det nordlige Spania gjenvunnet det muslimske sør, strømmet menn med brev fra alle landene i Europa til Toledo og andre sentre for å oversette arabiske dokumenter om vitenskap og filosofi. Kiedy chrześcijanie z północnej Hiszpanii odzyskali muzułmańskie południe, literaci ze wszystkich krajów Europy gromadzili się w Toledo i innych ośrodkach, aby tłumaczyć arabskie dokumenty dotyczące nauki i filozofii. Los árabes habían surgido del desierto para conquistar las tierras desde la India hasta España. Auf diese Weise standen sie in Kontakt mit dem Wissen Indiens, Persiens, Babylons, Ägyptens und Griechenlands, das sie in ihre Kultur einbauten. In this way, they were in contact with the knowledge of India, Persia, Babylon, Egypt and Greece, which they incorporated into their culture. Les Arabes étaient sortis du désert pour conquérir les terres de l'Inde à l'Espagne. Araberne hadde dukket opp fra ørkenen for å erobre landene fra India til Spania. De esta manera, estuvieron en contacto con el conocimiento de la India, Persia, Babilonia, Egipto y Grecia, que incorporaron a su cultura. Sie hatten auch einen wichtigen Geschäftskontakt mit Tang China und chinesischem Wissen über Wissenschaft und Technologie. They also had an important business contact with Tang China and Chinese knowledge about science and technology. De cette façon, ils étaient en contact avec la connaissance de l'Inde, de la Perse, de Babylone, de l'Égypte et de la Grèce, qu'ils incorporaient à leur culture. På denne måten var de i kontakt med kunnskapen om India, Persia, Babylon, Egypt og Hellas, som de innlemmet i sin kultur. Tuvieron también un importante contacto mercantil con la China Tang y el conocimiento chino sobre la ciencia y la tecnología. Viele westliche Studiengebiete, darunter Wissenschaft, Mathematik, Medizin, Musik und Architektur, wurden durch den Kontakt mit der fortgeschrittenen arabischen Zivilisation stark stimuliert. Many areas of Western study, including science, mathematics, medicine, music, and architecture were strongly stimulated by contact with the advanced Arab civilization. Ils avaient également un contact commercial important avec la Chine Tang et la connaissance chinoise de la science et de la technologie. De hadde også viktig kommersiell kontakt med Tang China og kinesisk kunnskap om vitenskap og teknologi. Muchas áreas de estudio occidentales, entre ellas, la ciencia, la matemática, la medicina, la música, y la arquitectura fueron fuertemente estimuladas por el contacto con la avanzada civilización árabe. Als ich die eleganten Gebäude und Gärten Andalusiens besuchte, versuchte ich mir El Ándalus auf dem Höhepunkt seines Höhepunkts vorzustellen. In der modernen Zeit erlebte Spanien ein Wirtschaftswunder und einen Bauboom, der es zu einem ganz anderen Ort machte als in den 60er Jahren, aber das alte Spanien, das ich zum ersten Mal traf, hatte einen intakten Charme Ich habe es in vollen Zügen genossen. Am 7. Juli besuchte ich die Stadt Pamplona während der Fiesta de San Fermín. When I visited the elegant buildings and gardens of Andalusia, I tried to imagine El Ándalus at the peak of its apogee. In modern times, Spain has experienced an economic miracle and a boom in construction that has made it a very different place from the country I visited in the 60s, but the old Spain that I met the first time had an intact charm that I enjoyed to the fullest. On July 7, I visited the city of Pamplona during the Fiesta de San Fermín. De nombreux domaines d'études occidentaux, notamment les sciences, les mathématiques, la médecine, la musique et l'architecture, ont été fortement stimulés par le contact avec la civilisation arabe avancée. Veel westerse studiegebieden, waaronder wetenschap, wiskunde, geneeskunde, muziek en architectuur, werden sterk gestimuleerd door contact met de geavanceerde Arabische beschaving. Mange vestlige studieretninger, inkludert vitenskap, matematikk, medisin, musikk og arkitektur, ble sterkt stimulert av kontakt med den avanserte arabiske sivilisasjonen. Quando visitei os elegantes edifícios e jardins da Andaluzia, tentei imaginar El Ándalus no auge de seu auge. Nos tempos modernos, a Espanha experimentou um milagre econômico e um boom de construção que o tornaram um lugar muito diferente do país que visitei nos anos 1960, mas a antiga Espanha que conheci pela primeira vez tinha um encanto intacto que Eu gostei bastante. Em 7 de julho, visitei a cidade de Pamplona durante o Festival de San Fermín. Cuando visité los elegantes edificios y jardines de Andalucía, traté de imaginar a El Ándalus en la cima de su apogeo. Als ich die eleganten Gebäude und Gärten Andalusiens besuchte, versuchte ich mir El Ándalus auf dem Höhepunkt seiner Blütezeit vorzustellen. The whole city was involved in a three-day party where people drank, ate and breathed conviviality. Lorsque j'ai visité les élégants bâtiments et jardins d'Andalousie, j'ai essayé d'imaginer El Ándalus à l'apogée de son apogée. Toen ik de elegante gebouwen en tuinen van Andalusië bezocht, probeerde ik me El Ándalus voor te stellen op het hoogtepunt van zijn hoogtijdagen. Da jeg besøkte de elegante bygningene og hagene i Andalusia, prøvde jeg å forestille meg El Ándalus på toppen av sin storhetstid.

En los tiempos modernos, España ha experimentado un milagro económico y un boom en la construcción que la han convertido en un lugar muy diferente del país que visité en la década del 60, pero la vieja España que conocí la primera vez tenía un encanto intacto que disfruté a pleno. Ich konnte mein Spanisch in jeder kleinen Bar und jedem Restaurant, in dem ich ging, üben. I was able to practice my Spanish in every small bar and restaurant where I went. Dans les temps modernes, l'Espagne a connu un miracle économique et un boom de la construction qui en ont fait un endroit très différent du pays que j'ai visité dans les années 1960, mais la vieille Espagne que j'ai rencontrée pour la première fois avait un charme intact que j'ai vraiment apprécié. In de moderne tijd heeft Spanje een economisch wonder en een bouwhausse meegemaakt die het een heel andere plaats hebben gemaakt dan het land dat ik in de jaren zestig bezocht, maar het oude Spanje dat ik voor het eerst ontmoette had een intacte charme die Ik heb er enorm van genoten. I moderne tid har Spania opplevd et økonomisk mirakel og en byggeboom som har gjort det til et helt annet sted enn landet jeg besøkte på 1960-tallet, men det gamle Spania som jeg først møtte hadde en intakt sjarm som Jeg likte det. W dzisiejszych czasach Hiszpania doświadczyła cudu gospodarczego i boomu budowlanego, które sprawiły, że jest to zupełnie inne miejsce niż kraj, który odwiedziłem w latach 60-tych, ale stara Hiszpania, którą po raz pierwszy spotkałem, miała nienaruszony urok, który bardzo mi się podobał.

Un 7 de julio, visité la ciudad de Pamplona durante la Fiesta de San Fermín. Am 7. Juli besuchte ich die Stadt Pamplona während der Fiesta de San Fermín. Everything was very quiet despite the drink and the merrymaking. 7 lipca odwiedziłem miasto Pampeluna podczas Fiesty San Fermín. Tudo estava muito calmo, apesar da bebida e da folia. Toda la ciudad estaba envuelta en una fiesta de tres días donde se bebía, se comía y se respiraba convivialidad. Die ganze Stadt war an einer dreitägigen Party beteiligt, bei der die Leute getrunken, gegessen und Geselligkeit atmeten. I got carried away by the celebrations and decided not to risk my life in the bullfight. Toute la ville était impliquée dans une fête de trois jours où les gens buvaient, mangeaient et respiraient la convivialité. De hele stad was betrokken bij een driedaags feest waar mensen dronken, aten en gezelligheid ademden. Hele byen var involvert i en tre-dagers fest der folk drakk, spiste og pustet koselig. Całe miasto uczestniczyło w trzydniowym festiwalu picia, jedzenia i biesiadowania. Pude practicar mi español en cada pequeño bar y restaurante donde iba. Außerdem bedeutete es, sehr früh aufzustehen. Besonders im Süden ist Spanien ein Land mit starken Eindrücken. Besides, it meant getting up very early. Especially in the south, Spain is a country of strong impressions. J'ai pu pratiquer mon espagnol dans chaque petit bar et restaurant où je suis allé. Jeg var i stand til å øve spansk på hver eneste lille bar og restaurant hvor jeg gikk. Além disso, envolvia acordar muito cedo. Especialmente no sul, a Espanha é um país de fortes impressões. Todo era muy tranquilo a pesar de la bebida y el jolgorio. Die intensive Sonne verstärkt den Kontrast zwischen Licht und Schatten, die dunklen Töne von Bäumen und Blumen, die Helligkeit weißer Häuser und die blasse Orange trockener Erde. The intense sun enhances the contrast between light and shadow, the dark tones of trees and flowers, the brightness of white houses and the pale orange of dry earth. Tout était très calme malgré l'alcool et les réjouissances. Alles was erg stil ondanks het drinken en de feestvreugde. Alt var veldig stille til tross for drikking og fest. O sol intenso aumenta o contraste entre luz e sombra, os tons escuros de árvores e flores, o brilho das casas brancas e o laranja pálido da terra seca. Me dejé llevar por los festejos y decidí no arriesgar mi vida en la corrida de toros. Wie mir damals gesagt wurde: "Die Sonne hilft Franco zu unterstützen." As I was told in those days, "The sun is what helps us support Franco." Je me suis laissé emporter par les festivités et j'ai décidé de ne pas risquer ma vie dans la corrida. Jeg lot meg rive med av festene og bestemte meg for ikke å risikere livet mitt i tyrefekting. Dałem się ponieść festynowi i postanowiłem nie ryzykować życia w walce z bykiem. Como me disseram naquela época, "o sol é o que nos ajuda a apoiar Franco". Además, implicaba levantarse muy temprano. Außerdem gehörte es dazu, sehr früh aufzustehen. In all parts of Spain, the people were dignified and friendly. De plus, cela impliquait de se lever très tôt. Det innebar også å stå opp veldig tidlig. Oznaczało to również bardzo wczesne wstawanie.

Especialmente en el sur, España es un país de impresiones fuertes. Meine Fähigkeit, auf Spanisch zu kommunizieren, erlaubte mir, jede Bodega und Tapas-Bar zu betreten, Freunde zu finden und Kultur durch Sprache zu erkunden. My ability to communicate in Spanish allowed me to enter each bodega and tapas bar, make friends and explore culture through language. Surtout dans le sud, l'Espagne est un pays d'impressions fortes. Spesielt i sør er Spania et land med sterke inntrykk. Minha capacidade de me comunicar em espanhol me permitiu entrar em cada adega e bar de tapas, fazer amigos e explorar a cultura através do idioma. El intenso sol realza el contraste entre la luz y la sombra, los tonos oscuros de los árboles y las flores, el brillo de las casas blancas y el pálido anaranjado de la tierra seca. The intense sun enhances the contrast between light and shadow, the dark tones of trees and flowers, the brightness of white houses and the pale orange of dry land. Le soleil intense renforce le contraste entre la lumière et l'ombre, les tons sombres des arbres et des fleurs, la luminosité des maisons blanches et l'orange pâle de la terre ferme. De intense zon versterkt het contrast tussen licht en schaduw, de donkere tonen van bomen en bloemen, de helderheid van witte huizen en het bleke oranje van droog land. Den intense solen forbedrer kontrasten mellom lys og skygge, de mørke tonene på trær og blomster, lysstyrken på hvite hus og den bleke oransjen på tørt land. Intensywne słońce wzmacnia kontrast między światłem i cieniem, ciemnymi tonami drzew i kwiatów, jasnością białych domów i bladym pomarańczem suchej ziemi. Como me dijeron en aquellos días, “El sol es lo que nos ayuda a soportar a Franco”. Wie sie mir damals sagten: "Die Sonne hilft uns, Franco zu unterstützen." As they told me in those days, "The sun is what helps us support Franco." Comme on me l'a dit à l'époque, "c'est le soleil qui nous aide à supporter Franco". Zoals ze me in die dagen vertelden: "De zon helpt ons Franco te steunen." Som de fortalte meg i disse dager, "Solen er det som hjelper oss å støtte Franco." Как мне говорили в те дни: "Солнце - это то, что помогает нам выстоять во Франко". En todas partes de España, la gente era digna y amigable. In allen Teilen Spaniens waren die Menschen würdevoll und freundlich. In all parts of Spain, the people were dignified and friendly. I alle deler av Spania var folket verdig og vennlig. Mi habilidad para comunicarme en español me permitió entrar en cada bodega y bar de tapas, hacer amigos y explorar la cultura a través del idioma. Meine Fähigkeit, auf Spanisch zu kommunizieren, ermöglichte es mir, jedes Weingut und jede Tapas-Bar zu betreten, Freunde zu finden und die Kultur durch die Sprache zu erkunden. My ability to communicate in Spanish allowed me to enter each winery and tapas bar, make friends and explore the culture through the language. Ma capacité à communiquer en espagnol m'a permis d'entrer dans chaque cave et bar à tapas, de me faire des amis et d'explorer la culture à travers la langue. Door mijn vermogen om in het Spaans te communiceren, kon ik elke wijnmakerij en tapasbar binnengaan, vrienden maken en de cultuur via de taal ontdekken. Min evne til å kommunisere på spansk tillot meg å gå inn i hver vingård og tapasbar, få venner og utforske kulturen gjennom språket.