×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

The Linguist. Una Guía Personal para el Aprendizaje de Idiomas, Cinco: El Comienzo de la Travesía

Cinco: El Comienzo de la Travesía

¡Feliz el hombre que, como Ulises, ha realizado un gran viaje,

o ha ganado el vellocino de oro,

y regresa, lleno de experiencias y conocimientos,

para pasar el resto de su vida junto a su familia!

Joachim du Bellay (1522-1560) poeta francés

Aprender idiomas es una forma de viajar, una travesía de descubrimientos.

Comencé a viajar cuando era muy joven y siempre me resultó estimulante. Un verdadero lingüista debe ser valiente y superar el miedo a lo desconocido. Permítanme contarles mi historia a modo de ilustración.

Nací en Suecia en el año 1945 y emigré a Montreal, Canadá a los 5 años con mis padres y mi hermano mayor Tom.

Mis recuerdos comienzan en Canadá. No recuerdo, de niño, haber hablado otro idioma más que el inglés, a pesar de que sé que al principio hablaba sueco. Es probable que haber tenido que aprender una segunda lengua siendo un niño me haya ayudado a aprender otros idiomas siendo un adulto. Sin embargo, conozco gente que emigró a Canadá siendo niños y no se convirtieron en lingüistas. También conozco gente que nació en Canadá aprendiendo sólo inglés y luego se convirtieron en grandes lingüistas. Personalmente, le atribuyo el éxito de mi aprendizaje de idiomas al espíritu aventurero y al deseo de estudiar intensamente. Sé que todos pueden hacer lo mismo si están dispuestos a embarcarse en la apasionante travesía del descubrimiento de las lenguas.

Uno de mis primeros recuerdos de Montreal es un hecho ocurrido en el año 1952.

A los 6 años de edad junto a un grupo de amigos, teníamos un escondite secreto para nuestro bate de béisbol. Después del colegio, siempre buscábamos el bate y jugábamos béisbol. Un día el bate no estaba en su lugar. Inmediatamente pensamos que había sido el niño nuevo, llegado de Estonia, quien había robado nuestro bate. Era obvio para nosotros: no hablaba bien inglés y era el extraño. El único problema fue que no había sido él quien se había llevado el bate. Probablemente ni siquiera sabía para qué se usaba un bate de béisbol. Finalmente todo se solucionó de manera amigable. Creo que el grupo me aceptó un año después de vivir en Canadá, y lo mismo sucedió con el niño de Estonia. Siempre recuerdo este hecho como un ejemplo de cómo la gente se junta sin pensarlo y se resiste a aceptar a un extraño.

Pero la aceptación es un camino de dos sentidos.

Los de adentro pueden resistirse en un primer momento a aceptar a los de afuera, pero depende también del de afuera aventurarse y esforzarse para ser aceptado. En la mayoría de los casos, cuando logré vencer mis temores e hice el esfuerzo por ser aceptado por un grupo de habla diferente, la respuesta fue mejor de lo que me hubiera podido imaginar. Creo que existen más ejemplos de recién llegados que dudan o no realizan el esfuerzo para integrarse, y de esta manera pierden oportunidades, que de aquellos que son rechazados. Un estudiante de idiomas es por definición un extraño, proveniente de un grupo de habla diferente. Para ser aceptado hay que correr riesgos. Aventurarse es un principio fundamental en el aprendizaje de idiomas. Funcionó para mí, y el francés fue mi primera aventura lingüística.

Cinco: El Comienzo de la Travesía Fünf: Der Beginn der Reise Πέντε: Η αρχή του ταξιδιού Five: The Beginning of the Journey پنجم: آغاز سفر Cinq : Le début du voyage 第5回:旅の始まり Vijf: Het begin van de reis Pięć: Początek podróży Cinco: O início da viagem Пять: начало путешествия Pet: Začetek potovanja Fem: Början på resan Beş: Yolculuğun Başlangıcı Năm: Sự khởi đầu của cuộc hành trình 五:旅程的开始

¡Feliz el hombre que, como Ulises, ha realizado un gran viaje, Glücklich der Mann, der wie Ulysses eine große Reise gemacht hat, Happy the man who, like Ulysses, has made a great journey, Heureux l'homme qui, comme Ulysse, a fait un grand voyage, Gelukkig de man die, net als Ulysses, een geweldige reis heeft gemaakt, Lykkelig mannen som, som Ulysses, har gjort en flott reise, Szczęśliwy jest człowiek, który podobnie jak Ulisses odbył wielką podróż, Srečen je človek, ki je tako kot Odisej opravil veliko pot, Hạnh phúc thay người, giống như Ulysses, đã thực hiện một cuộc hành trình vĩ đại,

o ha ganado el vellocino de oro, nebo vyhrál zlaté rouno, oder hat das goldene Vlies gewonnen, or has won the golden fleece, ou la toison d'or a-t-elle gagné, of heeft het gulden vlies gewonnen, eller har den gyldne fleece vunnet, o zdobył Złote Runo, ou ganhou o velo de ouro, o je osvojil zlato runo, hoặc đã giành được bộ lông cừu vàng,

y regresa, lleno de experiencias y conocimientos, und komm zurück, voller Erfahrungen und Wissen, and come back, full of experiences and knowledge, og returnerer, full av erfaringer og kunnskap, in se vrača, poln izkušenj in znanja,

para pasar el resto de su vida junto a su familia! strávit zbytek života se svou rodinou! den Rest seines Lebens mit seiner Familie verbringen! to spend the rest of his life with his family! å tilbringe resten av livet med familien! da bi preostanek življenja preživel z družino! để dành phần đời còn lại của mình với gia đình!

Joachim du Bellay (1522-1560) poeta francés Joachim du Bellay (1522-1560), französischer Dichter Joachim du Bellay (1522-1560) French poet Joachim du Bellay (1522-1560) francoski pesnik

Aprender idiomas es una forma de viajar, una travesía de descubrimientos. Sprachen lernen ist eine Art zu reisen, eine Entdeckungsreise. Learning languages ​​is a way of traveling, a journey of discoveries. Učenje jezikov je način potovanja, odkrivanje.

Comencé a viajar cuando era muy joven y siempre me resultó estimulante. Ich bin schon in jungen Jahren auf Reisen gegangen und es hat mich immer stimuliert. I started traveling when I was very young and it was always stimulating for me. J'ai commencé à voyager très jeune et cela a toujours été exaltant pour moi. Jeg begynte å reise da jeg var veldig ung, og det var alltid spennende. Zacząłem podróżować, gdy byłem bardzo młody i zawsze uważałem to za stymulujące. Potovati sem začel že kot zelo mlad in vedno me je navduševalo. Tôi bắt đầu đi du lịch khi còn rất trẻ và luôn thấy việc đó rất thú vị. Un verdadero lingüista debe ser valiente y superar el miedo a lo desconocido. Ein wahrer Linguist muss mutig sein und die Angst vor dem Unbekannten überwinden. A true linguist must be brave and overcome fear of the unknown. Un vrai linguiste doit être courageux et surmonter la peur de l'inconnu. En sann språkforsker må være modig og overvinne frykten for det ukjente. Pravi jezikoslovec mora biti pogumen in premagati strah pred neznanim. Một nhà ngôn ngữ học thực sự phải dũng cảm và vượt qua nỗi sợ hãi về những điều chưa biết. Permítanme contarles mi historia a modo de ilustración. Lassen Sie mich meine Geschichte zur Illustration erzählen. Let me tell you my story by way of illustration. La meg fortelle historien min til illustrasjon. Naj vam za ilustracijo povem svojo zgodbo.

Nací en Suecia en el año 1945 y emigré a Montreal, Canadá a los 5 años con mis padres y mi hermano mayor Tom. Ich wurde 1945 in Schweden geboren und wanderte im Alter von 5 Jahren mit meinen Eltern und meinem älteren Bruder Tom nach Montreal, Kanada aus. I was born in Sweden in 1945 and I emigrated to Montreal, Canada when I was 5 years old with my parents and my older brother Tom. Jeg ble født i Sverige i 1945 og immigrerte til Montreal, Canada i en alder av 5 år sammen med foreldrene mine og min eldre bror Tom. Rodil sem se leta 1945 na Švedskem in se pri petih letih s starši in starejšim bratom Tomom izselil v Montreal v Kanadi. Tôi sinh ra ở Thụy Điển vào năm 1945 và di cư đến Montreal, Canada lúc 5 tuổi cùng với bố mẹ và anh trai Tom.

Mis recuerdos comienzan en Canadá. Meine Erinnerungen beginnen in Kanada. My memories begin in Canada. Mine minner starter i Canada. Moji spomini se začenjajo v Kanadi. No recuerdo, de niño, haber hablado otro idioma más que el inglés, a pesar de que sé que al principio hablaba sueco. Jako dítě si nepamatuji, že jsem mluvil jiným jazykem než angličtinou, i když vím, že jsem zpočátku mluvil švédsky. Ich kann mich nicht erinnern, als Kind eine andere Sprache als Englisch gesprochen zu haben, obwohl ich weiß, dass ich zuerst Schwedisch gesprochen habe. I do not remember, as a child, having spoken another language than English, even though I know that at first I spoke Swedish. Je ne me souviens pas, étant enfant, avoir parlé une autre langue que l'anglais, même si je sais qu'au début je parlais le suédois. Jeg husker ikke som barn å ha snakket et annet språk enn engelsk, selv om jeg vet at jeg først snakket svensk. Nie pamiętam, żebym jako dziecko mówił w jakimkolwiek innym języku niż angielski, choć wiem, że na początku mówiłem po szwedzku. Ne spomnim se, da bi kot otrok govoril kakšen drug jezik razen angleščine, čeprav vem, da sem sprva govoril švedsko. Tôi không nhớ khi còn nhỏ tôi nói bất kỳ ngôn ngữ nào khác ngoài tiếng Anh, mặc dù tôi biết lúc đầu tôi nói tiếng Thụy Điển. Es probable que haber tenido que aprender una segunda lengua siendo un niño me haya ayudado a aprender otros idiomas siendo un adulto. Wahrscheinlich hat mir das Lernen einer zweiten Sprache als Kind geholfen, als Erwachsene andere Sprachen zu lernen. It is likely that having to learn a second language as a child has helped me learn other languages ​​as an adult. Le fait de devoir apprendre une deuxième langue étant enfant m'a peut-être aidé à apprendre d'autres langues à l'âge adulte. Å måtte lære andrespråk som barn har nok hjulpet meg å lære andre språk som voksen. Prawdopodobnie konieczność nauki drugiego języka w dzieciństwie pomogła mi w nauce innych języków w dorosłym życiu. Verjetno mi je to, da sem se moral kot otrok učiti drugega jezika, pomagalo pri učenju drugih jezikov v odrasli dobi. Việc phải học ngôn ngữ thứ hai khi còn nhỏ có lẽ đã giúp tôi học các ngôn ngữ khác khi trưởng thành. Sin embargo, conozco gente que emigró a Canadá siendo niños y no se convirtieron en lingüistas. Ich kenne jedoch Menschen, die als Kinder nach Kanada ausgewandert sind und keine Linguisten wurden. However, I know people who emigrated to Canada as children and did not become linguists. Imidlertid kjenner jeg folk som immigrerte til Canada som barn og ikke ble lingvister. Vendar poznam ljudi, ki so se kot otroci izselili v Kanado in niso postali jezikoslovci. Tuy nhiên, tôi biết có những người nhập cư vào Canada khi còn nhỏ và không trở thành nhà ngôn ngữ học. También conozco gente que nació en Canadá aprendiendo sólo inglés y luego se convirtieron en grandes lingüistas. Ich kenne auch Leute, die in Kanada geboren wurden, nur Englisch lernten und dann großartige Linguisten wurden. I also know people who were born in Canada learning only English and then became great linguists. Je connais aussi des gens qui sont nés au Canada, n'apprennent que l'anglais et sont ensuite devenus de grands linguistes. Jeg kjenner også folk som ble født i Canada som bare lærte engelsk og deretter ble gode språkforskere. Poznam tudi ljudi, ki so se rodili v Kanadi in se učili samo angleščine, nato pa so postali odlični jezikoslovci. Tôi cũng biết có những người sinh ra ở Canada chỉ học tiếng Anh và sau đó trở thành những nhà ngôn ngữ học vĩ đại. Personalmente, le atribuyo el éxito de mi aprendizaje de idiomas al espíritu aventurero y al deseo de estudiar intensamente. Ich persönlich schreibe den Erfolg meines Sprachlernens dem abenteuerlichen Geist und dem Wunsch zu, intensiv zu lernen. Personally, I attribute the success of my language learning to the adventurous spirit and the desire to study intensely. Personnellement, j'attribue mon apprentissage linguistique réussi à l'esprit d'aventure et au désir d'étudier dur. Personlig tilskriver jeg suksessen til språklæringen min til den eventyrlystne ånden og ønsket om å studere hardt. Osebno uspeh pri učenju jezikov pripisujem svojemu pustolovskemu duhu in želji po intenzivnem učenju. Cá nhân tôi cho rằng thành công trong việc học ngôn ngữ của mình là nhờ tinh thần mạo hiểm và mong muốn học tập chăm chỉ. Sé que todos pueden hacer lo mismo si están dispuestos a embarcarse en la apasionante travesía del descubrimiento de las lenguas. Ich weiß, dass jeder dasselbe tun kann, wenn er bereit ist, sich auf die aufregende Reise der Entdeckung von Sprachen zu begeben. I know that everyone can do the same if they are willing to embark on the exciting journey of discovering languages. Jeg vet at alle kan gjøre det samme hvis de er villige til å legge ut på den spennende reisen med språkoppdagelse. Vem, da lahko to stori vsakdo, če se je pripravljen podati na vznemirljivo potovanje odkrivanja jezika.

Uno de mis primeros recuerdos de Montreal es un hecho ocurrido en el año 1952. Eine meiner ersten Erinnerungen an Montreal ist ein Ereignis von 1952. One of my first memories of Montreal is a fact that occurred in 1952. Et av mine første minner fra Montreal er en hendelse som skjedde i 1952. Jednym z moich najwcześniejszych wspomnień z Montrealu jest wydarzenie, które miało miejsce w 1952 roku. Eden mojih prvih spominov na Montreal je dogodek iz leta 1952.

A los 6 años de edad junto a un grupo de amigos, teníamos un escondite secreto para nuestro bate de béisbol. Im Alter von 6 Jahren hatten wir mit einer Gruppe von Freunden ein geheimes Versteck für unseren Baseballschläger. At 6 years of age with a group of friends, we had a secret hiding place for our baseball bat. Quand j'avais 6 ans avec un groupe d'amis, nous avions une cachette secrète pour notre batte de baseball. Op 6-jarige leeftijd hadden we met een groep vrienden een geheime schuilplaats voor onze honkbalknuppel. 6 år gammel med en vennegjeng hadde vi et hemmelig gjemmested for baseballbat. Kiedy miałem 6 lat, razem z grupą przyjaciół mieliśmy tajną kryjówkę na nasz kij baseballowy. Ko sem bil star šest let, smo imeli s skupino prijateljev skrivno skrivališče za bejzbolsko palico. Lúc 6 tuổi, cùng với một nhóm bạn, chúng tôi đã có một nơi cất giấu bí mật chiếc gậy bóng chày của mình. Después del colegio, siempre buscábamos el bate y jugábamos béisbol. Nach der Schule haben wir immer nach dem Schläger gesucht und Baseball gespielt. After school, we always looked for the bat and played baseball. Après l'école, nous attrapions toujours la batte et jouions au baseball. Etter skolen nådde vi alltid etter flaggermusen og spilte baseball. Po szkole zawsze szukaliśmy kija i graliśmy w baseball. Po šoli smo vedno iskali palico in igrali bejzbol. Sau giờ học, chúng tôi luôn cầm gậy và chơi bóng chày. Un día el bate no estaba en su lugar. Eines Tages war die Fledermaus nicht an Ort und Stelle. One day the bat was not in place. En dag var ikke flaggermusen på plass. Nekega dne palice ni bilo na mestu. Một ngày nọ, con dơi không còn ở chỗ của nó nữa. Inmediatamente pensamos que había sido el niño nuevo, llegado de Estonia, quien había robado nuestro bate. Wir dachten sofort, dass es der neue Junge aus Estland war, der unseren Schläger gestohlen hatte. We immediately thought that it had been the new boy, arrived from Estonia, who had stolen our bat. Vi trodde straks at det var den nye gutten, fra Estland, som hadde stjålet flaggermusen vår. Takoj smo pomislili, da nam je palico ukradel novi fant iz Estonije. Chúng tôi ngay lập tức nghĩ rằng chính cậu bé mới đến từ Estonia đã đánh cắp cây gậy của chúng tôi. Era obvio para nosotros: no hablaba bien inglés y era el extraño. Für uns war es offensichtlich: Er sprach kein Englisch und war der Fremde. It was obvious to us: he did not speak English well and he was the stranger. Det var tydelig for oss: han snakket ikke engelsk godt, og han var den fremmede. Jasno nam je bilo, da ne govori dobro angleško in da je outsider. Chúng tôi thấy rõ: anh ấy nói tiếng Anh không tốt và anh ấy là người kỳ quặc. El único problema fue que no había sido él quien se había llevado el bate. Jediným problémem bylo, že netopýra vzal on. Das einzige Problem war, dass er den Schläger nicht genommen hatte. The only problem was that he had not taken the bat. Le seul problème était que ce n'était pas lui qui avait pris la batte. Problemet var bare at han ikke hadde vært den som hadde tatt flaggermusen. Jedynym problemem było to, że to nie on wziął kij. Težava je bila le v tem, da palice ni vzel on. Vấn đề duy nhất là anh ta không phải là người cầm gậy. Probablemente ni siquiera sabía para qué se usaba un bate de béisbol. Er wusste wahrscheinlich nicht einmal, wofür ein Baseballschläger verwendet wurde. He probably did not even know what a baseball bat was used for. Vous ne saviez probablement même pas à quoi servait une batte de baseball. Du visste sannsynligvis ikke en gang hva en baseballbat ble brukt til. Pewnie nawet nie wiedział, do czego służy kij baseballowy. Verjetno niti ni vedel, za kaj se uporablja bejzbolska palica. Có lẽ anh ta thậm chí còn không biết gậy bóng chày dùng để làm gì. Finalmente todo se solucionó de manera amigable. Endlich wurde alles freundlich gelöst. Finally everything was solved in a friendly way. Til slutt ble alt løst på en vennlig måte. Na koncu se je vse uredilo sporazumno. Cuối cùng mọi việc đã được giải quyết một cách thân thiện. Creo que el grupo me aceptó un año después de vivir en Canadá, y lo mismo sucedió con el niño de Estonia. Ich glaube, die Gruppe hat mich ein Jahr nach ihrem Leben in Kanada akzeptiert, und dasselbe geschah mit dem Jungen aus Estland. I think the group accepted me one year after living in Canada, and the same thing happened with the boy from Estonia. Je pense que le groupe m'a accepté un an après avoir vécu au Canada, et la même chose s'est produite avec le garçon d'Estonie. Jeg tror gruppen godtok meg ett år etter å ha bodd i Canada, og det samme skjedde med gutten fra Estland. Myślę, że grupa zaakceptowała mnie po roku mieszkania w Kanadzie, podobnie jak estońskiego chłopaka. Mislim, da me je skupina sprejela leto dni po tem, ko sem živel v Kanadi, in tudi estonskega fanta. Tôi nghĩ nhóm đã chấp nhận tôi một năm sau khi tôi sống ở Canada, và điều tương tự cũng xảy ra với chàng trai đến từ Estonia. Siempre recuerdo este hecho como un ejemplo de cómo la gente se junta sin pensarlo y se resiste a aceptar a un extraño. Ich erinnere mich immer an diese Tatsache als Beispiel dafür, wie Menschen zusammenkommen, ohne zu denken und sich gegen einen Fremden zu wehren. I always remember this fact as an example of how people come together without thinking and resist accepting a stranger. Je me souviens toujours de ce fait comme d'un exemple de la façon dont les gens se réunissent sans réfléchir et sont réticents à accepter un étranger. Jeg husker alltid dette faktum som et eksempel på hvordan folk kommer sammen uten å tenke og er motvillige til å akseptere en fremmed. Zawsze pamiętam to jako przykład, jak ludzie zbierają się bez zastanowienia i niechętnie przyjmują obcą osobę. Vedno si to zapomnim kot primer, kako se ljudje brez premisleka zberejo in neradi sprejmejo tujca. Tôi luôn nhớ sự kiện này như một ví dụ về việc mọi người đến với nhau mà không cần suy nghĩ và miễn cưỡng chấp nhận một người lạ.

Pero la aceptación es un camino de dos sentidos. Aber Akzeptanz ist eine Einbahnstraße. But acceptance is a two-way street. Mais l'acceptation est une voie à double sens. Maar acceptatie is tweerichtingsverkeer. Men aksept er en toveis gate. Ale akceptacja to ulica dwukierunkowa. Vendar je sprejemanje dvosmerno.

Los de adentro pueden resistirse en un primer momento a aceptar a los de afuera, pero depende también del de afuera aventurarse y esforzarse para ser aceptado. Insider können sich zunächst weigern, Außenstehende zu akzeptieren, aber es ist auch von Außenstehenden abhängig, dass sie es wagen und akzeptiert werden wollen. Insiders can resist at first accepting outsiders, but it also depends on the outsiders to venture and strive to be accepted. Les initiés peuvent d'abord être réticents à accepter les étrangers, mais il appartient également aux étrangers de s'aventurer et de s'efforcer d'être acceptés. Insiders zijn misschien in eerste instantie terughoudend om buitenstaanders te accepteren, maar het is ook aan de buitenstaander om zich te wagen en ernaar te streven geaccepteerd te worden. Innsidere kan først være motvillige til å akseptere utenforstående, men det er også opp til utenforstående å våge seg ut og streve for å bli akseptert. Wtajemniczeni mogą początkowo sprzeciwiać się akceptowaniu osób z zewnątrz, ale także od nich zależy, czy odważą się wyjść na zewnątrz i podjąć wysiłek, aby zostać zaakceptowanym. Notranji se lahko sprva upirajo sprejemanju zunanjih, vendar je tudi od njih odvisno, ali bodo tvegali in se potrudili, da bi jih sprejeli. En la mayoría de los casos, cuando logré vencer mis temores e hice el esfuerzo por ser aceptado por un grupo de habla diferente, la respuesta fue mejor de lo que me hubiera podido imaginar. Ve většině případů, když se mi podařilo překonat své obavy a vyvinout úsilí, abych byl přijat jinou mluvící skupinou, byla reakce lepší, než jsem si dokázal představit. In den meisten Fällen, wenn ich meine Ängste überwinden konnte und mich bemühte, von einer anderen sprechenden Gruppe akzeptiert zu werden, war die Antwort besser, als ich es mir hätte vorstellen können. In most cases, when I managed to overcome my fears and made the effort to be accepted by a different speaking group, the response was better than I could have imagined. Dans la plupart des cas, lorsque j'arrivais à surmonter mes peurs et faisais l'effort d'être accepté par un autre groupe de parole, la réponse était meilleure que ce que j'aurais pu imaginer. I de fleste tilfeller, da jeg klarte å overvinne frykten og anstrengte meg for å bli akseptert av en annen talegruppe, var responsen bedre enn jeg kunne forestille meg. Trong hầu hết các trường hợp, khi tôi vượt qua được nỗi sợ hãi và nỗ lực để được một nhóm ngôn luận khác chấp nhận, phản hồi lại tốt hơn tôi có thể tưởng tượng. Creo que existen más ejemplos de recién llegados que dudan o no realizan el esfuerzo para integrarse, y de esta manera pierden oportunidades, que de aquellos que son rechazados. Ich denke, es gibt mehr Beispiele für Neuankömmlinge, die daran zweifeln oder sich nicht um Integration bemühen und dadurch Chancen verlieren, als diejenigen, die abgelehnt werden. I think there are more examples of newcomers who doubt or do not make the effort to integrate, and thus lose opportunities, than of those who are rejected. Creo que existen más ejemplos de recién llegados que dudan o no realizan el esfuerzo para integrarse, y de esta manera pierden oportunidades, que de aquellos que son rechazados. Je crois qu'il y a plus d'exemples de nouveaux arrivants qui hésitent ou ne font pas l'effort de s'intégrer, et donc perdent des opportunités, que de ceux qui sont rejetés. Ik denk dat er meer voorbeelden zijn van nieuwkomers die aarzelen of niet de moeite nemen om te integreren, en daardoor kansen missen, dan van degenen die worden afgewezen. Jeg tror det er flere eksempler på nykommere som nøler eller ikke anstrenger seg for å integrere, og dermed savner muligheter, enn av de som blir avvist. Myślę, że więcej jest przykładów nowych przybyszów, którzy wahają się lub nie podejmują wysiłku integracji, a tym samym tracą szanse, niż tych, którzy są odrzucani. Un estudiante de idiomas es por definición un extraño, proveniente de un grupo de habla diferente. Ein Sprachschüler ist per Definition ein Fremder, der aus einer anderen sprechenden Gruppe stammt. A language student is by definition a stranger, coming from a different speaking group. En språkstudent er per definisjon en utenforstående, som kommer fra en annen talegruppe. Učenec jezika je po definiciji tujec, ki prihaja iz druge govorne skupine. Para ser aceptado hay que correr riesgos. Abyste byli přijati, musíte riskovat. Um akzeptiert zu werden, muss man Risiken eingehen. To be accepted, you have to take risks. Pour être accepté, il faut prendre des risques. For å bli akseptert må du ta risiko. Aby zostać zaakceptowanym, trzeba podjąć ryzyko. Чтобы быть принятым, нужно рисковать. Če želite biti sprejeti, morate tvegati. Aventurarse es un principio fundamental en el aprendizaje de idiomas. Venturing ist ein grundlegendes Prinzip beim Sprachenlernen. Venturing is a fundamental principle in language learning. Å våge seg ut er et grunnleggende prinsipp i språkopplæring. Авантюризм - один из основополагающих принципов изучения языка. Pri učenju jezikov je temeljno načelo avanturizem. Funcionó para mí, y el francés fue mi primera aventura lingüística. Es hat für mich funktioniert, und Französisch war mein erstes sprachliches Abenteuer. It worked for me, and French was my first linguistic adventure. Мне это помогло, и французский стал моим первым языковым приключением. Zame je bil uspešen in francoščina je bila moja prva jezikovna pustolovščina. Nó có tác dụng với tôi và tiếng Pháp là cuộc phiêu lưu ngôn ngữ đầu tiên của tôi.