×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Sherlock Holmes - La faja atigrada, La faja atigrada - 09

La faja atigrada - 09

Un singular espectáculo apareció a nuestros ojos. En la mesa había una linterna sorda con la tapa a medio a abrir y arrojaba un brillante chorro de luz a la caja de hierro, la puerta de la cual estaba abierta de par en par, al lado de esa mesa. En la silla de madera estaba sentado el doctor Grimesby Roylott, envuelto en una larga bata gris, las piernas desnudas asomando por abajo y los pies metidos en unas babuchas turcas de color rojo y sin tacos. Sobre los muslos tenía el largo látigo de cabo corto que habíamos visto de día. La barba apuntaba hacia arriba y los ojos estaban fijos en horrible rigidez en el rincón del cielo raso. En torno de la frente tenía una extraña banda amarilla, con manchas de color caoba, que parecía atada estrechamente a la cabeza. Cuando entramos, no hizo movimiento alguno ni emitió el menor sonido.

—¡La banda! ¡La banda atigrada! —susurró Holmes.

Yo di un paso adelante. En el instante, el extraño turbante empezó a moverse, y de entre los cabellos se alzó la cabeza puntiaguda de una terrible serpiente.

—¡Es una víbora de pantano! —dijo Holmes,— la serpiente más mortífera de la India. Este hombre ha muerto a los diez segundos de haber sido mordido. Quien a hierro mata, cierto, a hierro muere, y el criminal que cava un foso para otro suele caer en él. Hagamos volver a este animal a su centro, para llevar después a la señorita Stoner a algún lugar en que esté en salvo, y por último, dar cuenta de lo sucedido a la policía del distrito.

Diciendo esto, tomó velozmente el látigo de sobre las piernas del doctor, echó el lazo corredizo al cuello del reptil, lo extrajo así de su horrendo lugar de reposo, y, extendiendo el brazo en todo su largo, lanzó al animal adentro de la caja de hierro, la cual cerró enseguida.

Tales son los hechos verdaderos sobre la muerte del Dr. Grimesby Roylott, de Stoke Moran. No es necesario que yo prolongue una narración que se ha extendido ya tanto, para decir cómo hicimos saber la triste noticia a la aterrorizada joven, cómo la llevamos en el tren de la mañana a Harlow para entregarla al cuidado de su buena tía, y cómo el lento proceso de la investigación oficial llegó a la conclusión de que el doctor había encontrado la muerte en circunstancias en que jugaba imprudentemente con un peligroso favorito. Lo poco que me faltaba conocer del asunto lo supe de boca de Sherlock Holmes al día siguiente al regresar a Londres.

—Yo había llegado, —me dijo, —a una conclusión enteramente errónea, lo que prueba, mi querido Watson, cuán peligroso es siempre razonar con datos insuficientes. La presencia de los gitanos y el empleo de la palabra «banda», de que se había servido la infortunada muerta, evidentemente para explicar la apariencia de lo que había visto a la rápida luz del fósforo, fueron suficientes para ponerme sobre un rastro falso. Solo puedo invocar en mi favor la circunstancia de que inmediatamente rehíce mi teoría cuando vi que cualquier peligro que amenazara a la persona que ocupara el cuarto no podía venir de la ventana ni de la puerta. Como ya lo he hecho ver a usted, ese respiradero me llamó la atención enseguida, lo mismo que el cordón de la campanilla colgado sobre la cama. El descubrimiento de que la campanilla no existía y de que la cama estaba clavada al suelo, me sugirió instantáneamente la sospecha de que la cuerda era un puente para que algo pasara por el agujero y bajara a la cama. La idea de una serpiente me asaltó en el acto y cuándo la uní con mis noticias que el doctor recibía animales que le enviaban de la India, me dije que probablemente estaba detrás del buen rastro. La suposición de que empleara un veneno en forma de que no pudiera ser descubierto por ningún experimento químico correspondía a los actos de un hombre tan hábil y tan desalmado como ese, y que había tenido una práctica tan larga en Oriente.

La rapidez con que ese veneno produciría su efecto, debía ser también desde su punto de vista otra ventaja. Muy segura tenía que ser ciertamente la vista del coroner para distinguir los dos puntillos obscuros que señalaban el sitio donde los colmillos venenosos habían producido su obra. Después pensé en el silbido. Por supuesto, el doctor llamaba a la serpiente antes de que la luz de la mañana revelara su presencia a la víctima. La había acostumbrado, probablemente con el cebo de la leche que vimos, a volver hacia él cuando la llamara. La hacía pasar por el respiradero a la hora que le parecía más conveniente, con la certidumbre de que se deslizaría por la cuerda y bajaría a la cama. Podía o no morder a la persona. Esta escaparía quizás durante días, pero tarde o temprano sería víctima del reptil.

A estas conclusiones llegué desde antes de entrar en el cuarto del doctor por la primera vez. Un examen de la silla me hizo saber que tenía la costumbre de pararse sobre ella, lo cual, por supuesto, necesitaba hacer para alcanzar el respiradero. La vista de la caja de hierro, de la tacita de leche y del látigo en forma de lazo, fueron suficientes para disipar todas las dudas que hubieran podido quedarme. El ruido metálico oído por la señorita Stoner había sido evidentemente hecho por su padrastro al cerrar con rapidez la caja para dejar dentro a su terrible habitante. Una vez que me hubo formado una opinión, usted conoce las medidas que tomé para comprobarla. Oí el silbido de la serpiente, como sin duda usted lo oyó también, y en el acto encendí la luz y la ataqué.

—Lo que la hizo volver a pasar por el respiradero.

—Y a cometer a su amo al otro lado. Algunos de los golpes de mi junco le alcanzaron y despertaron su furor, de modo que la primera persona con quien se encontró fue su víctima. En este sentido, no niego que soy responsable, indirectamente, de la muerte del doctor Grimesby Roylott, pero no puedo decir que tal responsabilidad pesará mucho sobre mi conciencia.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

La faja atigrada - 09 die|Gürtel|gestreift the|kemer|çizgili The|belt|striped a|faixa|listrada Το ζωνάρι με τα κουνάβια - 09 The Adventure of the Speckled Band - 09 La ceinture tabby - 09 Çizgili kemer - 09 A faixa listrada - 09 Der gestreifte Gürtel - 09

Un singular espectáculo apareció a nuestros ojos. ein|einzigartig|Schauspiel|es erschien|vor|unseren|Augen bir|tek|gösteri|ortaya çıktı|-e|bizim|gözler ||spectacle|||our| um|singular|espetáculo|apareceu|a|nossos|olhos A singular spectacle appeared before our eyes. Gözlerimizin önünde sıradışı bir manzara belirdi. Um espetáculo singular apareceu diante de nossos olhos. Ein einzigartiges Schauspiel erschien vor unseren Augen. En la mesa había una linterna sorda con la tapa a medio a abrir y arrojaba un brillante chorro de luz a la caja de hierro, la puerta de la cual estaba abierta de par en par, al lado de esa mesa. auf|dem|Tisch|es gab|eine|Laterne|stumm|mit|dem|Deckel|halb|offen|und|öffnen|und|es warf|einen|strahlenden|Strahl|von|Licht|auf|die|Kiste|aus|Eisen|deren|Tür|von|der|welcher|sie war|geöffnet|von|weit|in|weit|neben|Seite|von|diesem|Tisch -de|masa||vardı|bir|fener|sessiz|ile|kapağı||-e|yarı|-e|açmak|ve|fırlatıyordu|bir|parlak|akış|-den|ışık|-e|kutu||-in|demir|kapı||-in|ki|o|açıktı||-den|tam|-de|yan||yanında|-in|o| ||table|there was||flashlight|dull|||lid|medio|half||open||was throwing|||stream||light|||box||iron|||||||open||pair|||||||table sobre|a|mesa|havia|uma|lanterna|surda|com|a|tampa|a|meio|a|abrir|e|lançava|um|brilhante|jato|de|luz|para|a|caixa|de|ferro|a|porta|da|a|qual|estava|aberta|de|par|em|par|ao|lado|de|essa|mesa On the table was a dull lantern with the lid half open, casting a bright beam of light onto the iron box, the door of which was wide open, next to that table. Sur la table se trouvait une lanterne terne dont le couvercle était entrouvert et qui jetait un flot de lumière vive dans la boîte en fer, dont la porte était grande ouverte, à côté de cette table. Masada, kapağı yarı açık bir dilsiz fener vardı ve bu fener, yanındaki masanın yanında tamamen açık olan demir kutuya parlak bir ışık huzmesi yayıyordu. Na mesa havia uma lanterna surda com a tampa meio aberta e lançava um brilhante jato de luz para a caixa de ferro, cuja porta estava escancarada ao lado daquela mesa. Auf dem Tisch lag eine stumpfe Laterne mit einem halb geöffneten Deckel, die einen strahlenden Lichtstrahl auf die eiserne Kiste warf, deren Tür weit offen stand, neben diesem Tisch. En la silla de madera estaba sentado el doctor Grimesby Roylott, envuelto en una larga bata gris, -de|sandalye||-de|ahşap|oturuyordu|oturmuş|doktor||Grimesby|Roylott|sarılı|-de|bir|uzun|önlük|gri auf|dem|Stuhl|aus|Holz|er war|sitzend|der|Doktor|Grimesby|Roylott|umhüllt|in|einen|langen|Mantel|grau sobre|a|cadeira|de|madeira|estava|sentado|o|doutor|Grimesby|Roylott|envolto|em|uma|longa|bata|cinza |||||||||||wrapped||||bata gris|gris ||chair||wood|was|sitting|||||wrapped||||robe| Seated in the wooden chair was Doctor Grimesby Roylott, wrapped in a long gray robe, Ahşap sandalyede, uzun gri bir önlük giymiş Dr. Grimesby Roylott oturuyordu. Na cadeira de madeira estava sentado o doutor Grimesby Roylott, envolto em um longo roupão cinza, Auf dem Holzstuhl saß Dr. Grimesby Roylott, eingehüllt in einen langen grauen Morgenmantel, las piernas desnudas asomando por abajo y los pies metidos en unas babuchas turcas de color rojo y sin tacos. -ler|bacaklar|çıplak|görünmekte|altından|aşağı|ve|-ler|ayaklar|sokulmuş|içine|-ler|terlikler|Türk|-den|renk|kırmızı|ve|-sız|topuklar die|Beine|nackten|hervorschauend|von|unten|und|die|Füße|gesteckt|in|ein paar|Pantoffeln|türkisch|aus|Farbe|rot|und|ohne|Absätze as|pernas|nuas|aparecendo|por|baixo|e|os|pés|enfiados|em|umas|pantufas|turcas|de|cor|vermelho|e|sem|saltos ||bare|asomando||||||dentro de|||slippers|||||||sin tacones |legs|naked|peeking||down|||feet|covered|||slippers|Turkish||||||heels his bare legs sticking out from underneath and his feet tucked into red Turkish slippers without heels. Les jambes nues dépassent par en dessous et les pieds sont enfilés dans des pantoufles turques rouges sans talons. Aşağıdan sarkan çıplak bacaklar ve kırmızı, topuksuz Türk terliklerinin içinde ayaklar. as pernas nuas aparecendo por baixo e os pés enfiados em umas babuchas turcas de cor vermelha e sem salto. Die nackten Beine ragten unten heraus und die Füße steckten in roten türkischen Pantoffeln ohne Absätze. Sobre los muslos tenía el largo látigo de cabo corto que habíamos visto de día. üzerinde|-ler|uyluklar|vardı|-i|uzun|kamçı|-den|sap|kısa|ki|-mıştık|görmek|-den|gündüz auf|die|Oberschenkel|er hatte|den|langen|Peitsche|aus|Griff|kurzem|den|wir hatten|gesehen|bei|Tag sobre|os|coxas|tinha|o|longo|chicote|de|cabo|curto|que|tínhamos|visto|de|dia ||thighs|||||||||||| ||thighs|||long|whip||short|short||we had|seen|| On her thighs was the long, short-ended whip we had seen in the daytime. Uyluklarının üzerinde, gündüz gördüğümüz kısa saplı uzun kırbaç vardı. Sobre as coxas tinha o longo chicote de cabo curto que havíamos visto de dia. Auf den Oberschenkeln lag die lange Peitsche mit kurzem Griff, die wir tagsüber gesehen hatten. La barba apuntaba hacia arriba y los ojos estaban fijos en horrible rigidez en el rincón del cielo raso. -i|sakal|yukarıya doğru|-e|yukarı|ve|-ler|gözler|-di|sabit|-de|korkunç|sertlik|-de|-i|köşe|-in|gökyüzü|tavan die|Bart|sie zeigte|nach|oben|und|die|Augen|sie waren|starr|auf|schrecklicher|Steifheit|in|die|Ecke|des|Himmel|Decke a|barba|apontava|para|cima|e|os|olhos|estavam|fixos|em|horrível|rigidez|no|o|canto|do|céu|teto ||||||||||||||||||techo plano The|beard|was pointing||up||||were|fixed|||rigidity|||corner||ceiling|ceiling The beard pointed upward and the eyes were fixed in horrible rigidity in the corner of the ceiling. Sakalı yukarıya doğru uzanıyordu ve gözleri, tavanın köşesine korkunç bir sertlikle sabitlenmişti. A barba apontava para cima e os olhos estavam fixos em uma horrível rigidez no canto do teto. Der Bart zeigte nach oben und die Augen waren in schrecklicher Starrheit an der Ecke der Decke fixiert. En torno de la frente tenía una extraña banda amarilla, con manchas de color caoba, que parecía atada estrechamente a la cabeza. -de|çevresinde|-in|-i|alın|vardı|-i|garip|bant|sarı|ile|lekeler|-den|renk|mahogany|ki|görünüyordu|bağlı|sıkı|-e|-i|kafa um|herum|an|die|Stirn|er hatte|ein|seltsame|Band|gelbe|mit|Flecken|aus|Farbe|Mahagoni|die|sie schien|gebunden|eng|an|den|Kopf em|volta|de|a|testa|tinha|uma|estranha|faixa|amarela|com|manchas|de|cor|mogno|que|parecia|amarrada|firmemente|na||cabeça ||||||||||||||marrón rojizo||||||| |around|||forehead|||strange|band|yellow||spots|||mahogany||seemed|tied|closely||| Around his forehead he had a strange yellow band, with mahogany-colored spots, which seemed to be tied tightly around his head. Autour de son front, un étrange bandeau jaune, parsemé de taches acajou, semble être noué autour de sa tête. Alnının etrafında, başa sıkıca bağlanmış gibi görünen, kestane rengi lekelerle dolu garip bir sarı bant vardı. Em torno da testa tinha uma estranha faixa amarela, com manchas de cor mogno, que parecia atada firmemente à cabeça. Um die Stirn hatte er ein seltsames gelbes Band mit mahagonifarbenen Flecken, das eng um den Kopf gebunden zu sein schien. Cuando entramos, no hizo movimiento alguno ni emitió el menor sonido. als|wir eintreten|nicht|er/sie/es machte|Bewegung|irgendeine|noch|er/sie/es gab von sich|den|kleinsten|Geräusch -dığında|içeri girdik|değil|yaptı|hareket|herhangi|de|çıkardı|en|en küçük|ses |we entered||made|movement|any|or|it emitted||least|sound quando|entramos|não|fez|movimento|algum|nem|emitiu|o|menor|som When we entered, it did not make any movement nor did it emit the slightest sound. İçeri girdiğimizde, hiçbir hareket etmedi ve en küçük bir ses bile çıkarmadı. Quando entramos, não fez nenhum movimento nem emitiu o menor som. Als wir eintraten, machte er keine Bewegung und gab kein Geräusch von sich.

—¡La banda! die|Band grup|grup |band a|banda —The band! -Le groupe ! —Banda! —A banda! —Die Bande! ¡La banda atigrada! die|Band|gestreift grup|grup|çizgili |band|tabby a|banda|listrada The striped band! Çizgili banda! A banda listrada! Die gestreifte Bande! —susurró Holmes. er/sie/es flüsterte|Holmes fısıldadı|Holmes whispered| sussurrou|Holmes —whispered Holmes. —diye fısıldadı Holmes. —sussurrou Holmes. —flüsterte Holmes.

Yo di un paso adelante. ich|ich gab|einen|Schritt|nach vorne ben|verdim|bir|adım|ileri |gave|a|step|forward eu|dei|um|passo|à frente I took a step forward. Ben bir adım öne çıktım. Eu dei um passo à frente. Ich trat einen Schritt vor. En el instante, el extraño turbante empezó a moverse, y de entre los cabellos se alzó la cabeza puntiaguda de una terrible serpiente. de|o|an|o|garip|sarık|başladı|-e|hareket etmeye|ve|içinden|arasında|o|saçlar|kendisi|yükseldi|o|baş|sivri|-den|bir|korkunç|yılan in|dem|Moment|der|seltsame|Turban|er begann|zu|sich bewegen|und|aus|zwischen|den|Haaren|sich|sie erhob|den|Kopf|spitz|von|einer|schrecklichen|Schlange no|||||turbante|começou|a|mover-se|e|de|entre|os|cabelos|se|ergueu|a|cabeça|pontiaguda|de|uma|terrível|serpente |||||turbante||||||||cabeza de serp||||||||| ||instant||strange|turban|began||to move|||between||hair||rose|the||pointed||||snake In that instant, the strange turban began to move, and from among the hair rose the pointed head of a terrible snake. O anda, garip sarık hareket etmeye başladı ve saçların arasından korkunç bir yılanın sivri başı yükseldi. No instante, o estranho turbante começou a se mover, e de entre os cabelos ergueu-se a cabeça pontiaguda de uma terrível serpente. In dem Moment begann der fremde Turban sich zu bewegen, und aus den Haaren erhob sich der spitze Kopf einer schrecklichen Schlange.

—¡Es una víbora de pantano! es|eine|Viper|aus|Sumpf o|bir|engerek|-den|bataklık ||viper||swamp é|uma|víbora|de|pântano —It's a water viper! —Bu bir bataklık yılanı! —É uma víbora do pântano! —Es ist eine Wasserviper! —dijo Holmes,— la serpiente más mortífera de la India. er sagte|Holmes|die|Schlange|die|tödlichste|aus|der|Indien söyledi|Holmes|o|yılan|en|ölümcül|-den|o|Hindistan |||snake||deadly||| disse|Holmes|a|serpente|mais|mortífera|da|a|Índia -said Holmes, "the deadliest snake in India. -a déclaré Holmes, "le serpent le plus mortel de l'Inde". —dedi Holmes,— Hindistan'ın en ölümcül yılanı. —disse Holmes,— a serpente mais mortífera da Índia. —sagte Holmes,— die tödlichste Schlange Indiens. Este hombre ha muerto a los diez segundos de haber sido mordido. dieser|Mann|er hat|gestorben|nach|die|zehn|Sekunden|zu|haben|sein|gebissen bu|adam|o|öldü|-de|on|on|saniye|-den|-mek|olmak|ısırılmış ||has|dead||||||to have|been|bitten este|homem|ele tem|morrido|a|os|dez|segundos|de|haver|sido|mordido This man died within ten seconds of being bitten. Cet homme est mort dans les dix secondes qui ont suivi sa morsure. Bu adam ısırıldıktan on saniye sonra öldü. Este homem morreu dez segundos após ter sido mordido. Dieser Mann ist zehn Sekunden nach dem Biss gestorben. Quien a hierro mata, cierto, a hierro muere, y el criminal que cava un foso para otro suele caer en él. wer|mit|Eisen|er tötet|gewiss|mit|Eisen|er stirbt|und|der|Verbrecher|der|er gräbt|ein|Graben|für|einen anderen|er pflegt|fallen|in|ihn kim|-e|demir|öldürür|kesin|-e|demir|ölür|ve|o|suçlu|ki|kazar|bir|çukur|-e|başka|alışkındır|düşmek|-e|o Who||iron|kills|certain||iron|dies|||criminal||digs||pit|||usually|fall|| quem|a|ferro|mata|certo|a|ferro|morre|e|o|criminoso|que|cava|uma|cova|para|outro|costuma|cair|em|ele He who kills with iron, surely, dies with iron, and the criminal who digs a pit for another usually falls into it. Celui qui tue par le fer mourra par le fer, et le criminel qui creuse une fosse pour un autre y tombe généralement. Demirle öldüren, kesinlikle demirle ölür ve bir başkası için çukur kazmış olan suçlu, genellikle kendi kazdığı çukura düşer. Quem a ferro mata, certo, a ferro morre, e o criminoso que cava um fosso para outro costuma cair nele. Wer mit Eisen tötet, stirbt gewiss mit Eisen, und der Verbrecher, der eine Grube für einen anderen gräbt, fällt oft selbst hinein. Hagamos volver a este animal a su centro, para llevar después a la señorita Stoner a algún lugar en que esté en salvo, y por último, dar cuenta de lo sucedido a la policía del distrito. lasst uns machen|zurückbringen|zu|diesem|Tier|zu|seinem|Zentrum|um|bringen|danach|zu|der|Fräulein|Stoner|zu|irgendeinen|Ort|an|dem|sie ist|in|Sicherheit|und|für|zuletzt|geben|Bericht|über|das|Geschehene|zu|der|Polizei|des|Bezirks yapalım|geri döndürmek|-e|bu|hayvan|-e|onun|merkezi|-e|götürmek|sonra|-e|o|hanım|Stoner|-e|herhangi bir|yer|-de|ki|bulunsun|-de|güvende|ve|-den|son|vermek|hesap|-den|onu|olan|-e|o|polis|-in|bölgesi Let's make|bring back||||||center||take|||||||some||||is||safety|||last|to give|account|||happened|||||district vamos fazer|voltar|a|este|animal|a|seu|centro|para|levar|depois|a|a|senhorita|Stoner|a|algum|lugar|em|que|esteja|em|seguro|e|por|último|dar|conta|de|o|ocorrido|a|a|polícia|do|distrito Let's get this animal back to its center, then take Miss Stoner somewhere safe, and finally, report what happened to the district police. Bu hayvanı merkezine geri getirelim, sonra Bayan Stoner'ı güvende olacağı bir yere götürelim ve en sonunda olanları bölge polislerine bildirelim. Vamos levar este animal de volta ao seu centro, para depois levar a senhorita Stoner a algum lugar seguro, e por último, informar o que aconteceu à polícia do distrito. Lass uns dieses Tier zu seinem Zentrum zurückbringen, um dann Miss Stoner an einen sicheren Ort zu bringen und schließlich der Polizei des Bezirks Bericht zu erstatten.

Diciendo esto, tomó velozmente el látigo de sobre las piernas del doctor, echó el lazo corredizo al cuello del reptil, lo extrajo así de su horrendo lugar de reposo, y, extendiendo el brazo en todo su largo, lanzó al animal adentro de la caja de hierro, la cual cerró enseguida. diyerek|bunu|aldı|hızlıca|o|kamçı|-den|üstünde|o|bacaklar|-in|doktor|attı|o|ip|kayar|-e|boyun|-in|sürüngen|onu|çıkardı|böyle|-den|onun|korkunç|yer|-den|dinlenme|ve|uzatarak|o|kol|-de|tüm|onun|uzun|fırlattı|-e|hayvan|içine|-in|o|kutu|-den|demir|o|ki|kapattı|hemen indem er sagt|dies|er nahm|schnell|den|Peitsche|von|auf|den|Beinen|des|Doktor|er warf|die|Schlinge|gleitend|um|Hals|des|Reptil|es|er zog heraus|so|von|seinem|horrenden||in|Ruhe|||||||||||||aus|sie|||||welche|er schloss|sofort dizendo|isso|ele pegou|rapidamente|o|chicote|de|sobre|as|pernas|do|doutor|ele lançou|o|laço|deslizante|ao|pescoço|do|réptil|o|ele extraiu|assim|de|seu|horrendo|lugar|de|descanso|e|estendendo|o|braço|em|todo|seu|comprimento|ele lançou|ao|animal|dentro|de|a|caixa|de|ferro|a|a qual|ele fechou|imediatamente |||||||||||||||||||||||||horrendo lugar|||reposo||||||||||||||||||||| Saying||took|quickly||whip||||legs|||threw||lasso|sliding||neck||reptile||pulled||||horrendous|place||rest||extending||arm|||his|long|threw|||inside|||||iron||which|closed|immediately Saying this, he quickly took the whip from over the doctor's legs, threw the sliding loop around the reptile's neck, thus extracting it from its hideous resting place, and, extending his arm to its full length, threw the animal into the iron box, which he closed at once. Bunu söylerken, doktorun bacaklarının üstündeki kırbaçla hızlıca hareket etti, sürüngenin boynuna kayar ipi geçirdi, onu korkunç dinlenme yerinden çıkardı ve kolunu tamamen uzatarak hayvanı demir kutunun içine attı, ardından hemen kapattı. Dizendo isso, pegou rapidamente o chicote das pernas do doutor, lançou a laçada no pescoço do réptil, o extraiu assim de seu horrendo lugar de descanso, e, estendendo o braço em todo seu comprimento, lançou o animal dentro da caixa de ferro, a qual fechou em seguida. Während er dies sagte, nahm er schnell die Peitsche von den Beinen des Arztes, warf die Schlinge um den Hals des Reptils, zog es so aus seinem schrecklichen Ruheplatz und warf das Tier mit ausgestrecktem Arm in die Eisenkiste, die er sofort schloss.

Tales son los hechos verdaderos sobre la muerte del Dr. Grimesby Roylott, de Stoke Moran. solche|sie sind|die|Tatsachen|wahren|über|den|Tod|des|Dr|Grimesby|Roylott|aus|Stoke|Moran öyle|olan|o|gerçekler|doğru|hakkında|o|ölüm|-in|Dr|Grimesby|Roylott|-den|Stoke|Moran Such|||facts|true|||death||||||| tais|são|os|fatos|verdadeiros|sobre|a|morte|do|Dr|Grimesby|Roylott|de|Stoke|Moran Such are the true facts about the death of Dr. Grimesby Roylott, of Stoke Moran. Stoke Moran'daki Dr. Grimesby Roylott'un ölümüyle ilgili gerçekler böyle. Tais são os fatos verdadeiros sobre a morte do Dr. Grimesby Roylott, de Stoke Moran. So sind die wahren Fakten über den Tod von Dr. Grimesby Roylott aus Stoke Moran. No es necesario que yo prolongue una narración que se ha extendido ya tanto, para decir cómo hicimos saber la triste noticia a la aterrorizada joven, cómo la llevamos en el tren de la mañana a Harlow para entregarla al cuidado de su buena tía, y cómo el lento proceso de la investigación oficial llegó a la conclusión de que el doctor había encontrado la muerte en circunstancias en que jugaba imprudentemente con un peligroso favorito. nicht|es|notwendig|dass|ich|ich verlängere|eine|Erzählung|die|sich|sie hat|sich ausgedehnt|bereits|so lange|um|sagen|wie|wir machten|wissen|die|traurige|Nachricht|an|die|verängstigte|junge|wie|sie|wir brachten|im|den|Zug|am|dem|Morgen|nach|Harlow|um|sie zu übergeben|an die|Pflege|von|ihrer|guten|Tante|und|wie|der|langsame|Prozess|der|die|Untersuchung|offizielle|er kam|zu|der|Schluss|dass|denen|||||||||||er spielte|unvorsichtig|mit|einem|gefährlichen|Liebling değil|o|gerekli|-mesi|ben|uzatmam|bir|anlatı|-dığı|kendisi|-di|uzanmış|zaten|çok|-mek için|söylemek|nasıl|yaptık|bilmek|o|üzücü|haber|-e|o|korkmuş|genç|nasıl|onu|götürdük|-de|o|tren|-den|o|sabah|-e|Harlow|-mek için|onu teslim etmek|-e|bakım|-in|onun|iyi|teyze|ve|nasıl|o|yavaş|süreç|-in|o|araştırma|resmi|ulaştı|-e|o|sonuç|-den|-dığı|o|doktor|-di|bulmuş|o|ölüm|-de|koşullar|-de|-dığı|oynuyordu|dikkatsizce|-le|bir|tehlikeli|favori |||||prolong||narration|||has|extended|already|so much||say||we made|to inform||sad|news|||terrorized||||took||||||||Harlow||to deliver it||care||||||||slow|process||||official|arrived|||conclusion||||||found||death||circumstances|||played|recklessly|with||dangerous| não|é|necessário|que|eu|prolongue|uma|narração|que|se|tem|estendido|já|tanto|para|dizer|como|fizemos|saber|a|triste|notícia|para|a|aterrorizada|jovem|como|a|levamos|em|o|trem|da|manhã||para|Harlow|para|entregá-la|ao|cuidado|de|sua|boa|tia|e|como|o|lento|processo|da|a|investigação|oficial|chegou|a|a|conclusão|de|que|o|doutor|tinha|encontrado|a|morte|em|circunstâncias|em|que|jogava|imprudentemente|com|um|perigoso|favorito It is not necessary for me to prolong a narrative which has already been so long extended, to tell how we made known the sad news to the terrified young lady, how we took her on the morning train to Harlow to deliver her into the care of her good aunt, and how the slow process of the official inquiry arrived at the conclusion that the doctor had met his death under circumstances in which he was recklessly playing with a dangerous favorite. Il n'est pas nécessaire que je prolonge un récit déjà si long, que je raconte comment nous avons annoncé la triste nouvelle à la jeune fille terrifiée, comment nous l'avons emmenée par le train du matin à Harlow pour la confier aux soins de sa bonne tante, et comment le lent processus de l'enquête officielle a abouti à la conclusion que le docteur avait trouvé la mort dans des circonstances où il jouait imprudemment avec un favori dangereux. Korkmuş genç kıza üzücü haberi nasıl ilettiğimizi, onu sabah treniyle Harlow'a nasıl götürdüğümüzü ve resmi soruşturmanın yavaş sürecinin doktorun tehlikeli bir favoriyle dikkatsizce oynarken öldüğüne dair sonuçlandığını söylemek için zaten bu kadar uzatmam gereksiz. Não é necessário que eu prolongue uma narração que já se estendeu tanto, para dizer como fizemos saber a triste notícia à jovem aterrorizada, como a levamos no trem da manhã para Harlow para entregá-la aos cuidados de sua boa tia, e como o lento processo da investigação oficial chegou à conclusão de que o doutor havia encontrado a morte em circunstâncias em que brincava imprudentemente com um perigoso favorito. Es ist nicht notwendig, dass ich eine Erzählung verlängere, die bereits so lange dauert, um zu sagen, wie wir der erschreckten jungen Frau die traurige Nachricht überbrachten, wie wir sie am Morgen mit dem Zug nach Harlow brachten, um sie in die Obhut ihrer guten Tante zu übergeben, und wie der langsame Prozess der offiziellen Untersuchung zu dem Schluss kam, dass der Doktor unter Umständen gestorben war, in denen er unvorsichtig mit einem gefährlichen Liebling spielte. Lo poco que me faltaba conocer del asunto lo supe de boca de Sherlock Holmes al día siguiente al regresar a Londres. ||||||||it||||||||||||| What little I still did not know about the matter I learned from Sherlock Holmes the next day on my return to London. Olayla ilgili bilmediğim az çok şeyi, ertesi gün Londra'ya döndüğümde Sherlock Holmes'tan öğrendim. O pouco que me faltava conhecer do assunto soube de boca de Sherlock Holmes no dia seguinte ao retornar a Londres. Das Wenige, das ich über die Angelegenheit nicht wusste, erfuhr ich am nächsten Tag von Sherlock Holmes, als ich nach London zurückkehrte.

—Yo había llegado, —me dijo, —a una conclusión enteramente errónea, lo que prueba, mi querido Watson, cuán peligroso es siempre razonar con datos insuficientes. ||gekommen|||||||fehlerhaft|||||||wie||||razen||| |||||||||||||||||||||||insufficient -I had come," he said to me, "to an entirely erroneous conclusion, which proves, my dear Watson, how dangerous it is always to reason on insufficient data. —Ben tamamen yanlış bir sonuca vardım, —dedi, —bu da, sevgili Watson, her zaman yetersiz verilerle akıl yürütmenin ne kadar tehlikeli olduğunu kanıtlıyor. — Eu havia chegado, — me disse, — a uma conclusão inteiramente errada, o que prova, meu querido Watson, quão perigoso é sempre raciocinar com dados insuficientes. —Ich war zu einer völlig falschen Schlussfolgerung gekommen, —sagte er mir, —was beweist, mein lieber Watson, wie gefährlich es immer ist, mit unzureichenden Daten zu argumentieren. La presencia de los gitanos y el empleo de la palabra «banda», de que se había servido la infortunada muerta, evidentemente para explicar la apariencia de lo que había visto a la rápida luz del fósforo, fueron suficientes para ponerme sobre un rastro falso. die|Anwesenheit|von|die|Zigeuner|und|das|Verwendung|von|dem|Wort|Bande|von|dass|sich|sie hatte|bedient|die|unglückliche|Tote|offensichtlich|um|erklären|das|Aussehen|von|das|was|sie hatte|gesehen|auf|das|schnelle|Licht|des|Phosphor|sie waren|ausreichend|um|mich zu setzen|auf|eine|Spur|falsche bu|varlığı|-in||çingeneler|ve||kullanımı|-in||kelime|çete|-in|ki|kendisi|vardı|kullanmış||talihsiz|ölü|açıkça|-mek için|açıklamak||görünüm|-in|onu|ki|vardı|görmüş|-e||hızlı|ışık|-ın|kibrit|oldu|yeterli|-mek için|kendimi koymak|üzerine|bir|iz|sahte |presence|||gypsies|||employment||||band|||||served||unfortunate||evidently||to explain||appearance|||||seen|||quick|light||matchstick|were|sufficient||put on|||trace|false a|presença|de|os|ciganos|e|o|uso|de|a|palavra|banda|de|que|se|havia|servido|a|infeliz|morta|evidentemente|para|explicar|a|aparência|de|o|que|havia|visto|a|a|rápida|luz|do|fósforo|foram|suficientes|para|me colocar|sobre|um|rastro|falso The presence of the gypsies and the use of the word "gang," which the unfortunate dead woman had used, evidently to explain the appearance of what I had seen in the quick light of the match, were enough to put me on a false trail. Çingenelerin varlığı ve talihsiz ölenin kullandığı "banda" kelimesi, açıkça gördüklerini fosforun hızlı ışığında açıklamak için kullanmıştı, beni sahte bir iz üzerinde bırakmak için yeterliydi. A presença dos ciganos e o uso da palavra «banda», que a infeliz morta havia utilizado, evidentemente para explicar a aparência do que havia visto à rápida luz do fósforo, foram suficientes para me colocar sobre uma pista falsa. Die Anwesenheit der Zigeuner und die Verwendung des Wortes „Bande“, das die unglückliche Verstorbene offensichtlich benutzt hatte, um das Aussehen dessen zu erklären, was sie im schnellen Licht des Phosphors gesehen hatte, waren ausreichend, um mich auf eine falsche Spur zu bringen. Solo puedo invocar en mi favor la circunstancia de que inmediatamente rehíce mi teoría cuando vi que cualquier peligro que amenazara a la persona que ocupara el cuarto no podía venir de la ventana ni de la puerta. nur|ich kann|anrufen|in|meinem|Vorteil|die|Umstand|von|dass|sofort|ich machte erneut|meine|Theorie|als|ich sah|dass|jede|Gefahr|die|bedrohen würde|auf|die|Person|die|besetzte|das|Zimmer|nicht|sie konnte|kommen|von|dem|Fenster|auch nicht|von|der|Tür sadece|yapabilirim|çağırmak|-de|benim|lehime||durum|-in|ki|hemen|yeniden yaptım|benim|teori|-dığında|gördüm|ki|herhangi bir|tehlike|ki|tehdit eden|-e||kişi|ki|işgal eden||oda|değil|olamazdı|gelmek|-den||pencere|ve de|-den||kapı |I can|invoke|||favor||circumstance|||immediately|I reconstructed||theory||saw||any|danger|that|was threatening|||||occupied||room|||come|||window|or|||door só|posso|invocar|em|minha|favor|a|circunstância|de|que|imediatamente|refiz|minha|teoria|quando|vi|que|qualquer|perigo|que|ameaçasse|a|a|pessoa|que|ocupasse|o|quarto|não|podia|vir|de|a|janela|nem|de|a|porta I can only invoke in my favor the circumstance that I immediately retracted my theory when I saw that any danger threatening the person occupying the room could not come from either the window or the door. Kendim için tek savunmam, odada bulunan kişinin başına gelebilecek herhangi bir tehlikenin pencereden ya da kapıdan gelemeyeceğini gördüğümde teorimi hemen yeniden gözden geçirmiş olmamdır. Só posso invocar a meu favor a circunstância de que imediatamente refiz minha teoria quando vi que qualquer perigo que ameaçasse a pessoa que ocupava o quarto não poderia vir da janela nem da porta. Ich kann nur zu meinen Gunsten anführen, dass ich sofort meine Theorie überdachte, als ich sah, dass jede Gefahr, die die Person im Zimmer bedrohen könnte, weder vom Fenster noch von der Tür kommen konnte. Como ya lo he hecho ver a usted, ese respiradero me llamó la atención enseguida, lo mismo que el cordón de la campanilla colgado sobre la cama. wie|bereits|es|ich habe|getan|sehen|auf|Sie|dieser|Lüftungsschacht|mir|es hat mich gerufen|die|Aufmerksamkeit|sofort|das|gleiche|dass|der|Schnur|von|der|Glocke|hängend|über|das|Bett gibi|zaten|onu|yaptım|görmek|görmek|-e|siz|o|havalandırma|bana|çağırdı||dikkat|hemen|onu|aynı|ki||ip|-in||çan|asılı|üzerinde||yatak |already||I|done|to see||||ventilation duct||called|||immediately|||||cord|||bell|hung||| como|já|o|tenho|feito|ver|a|você|esse|ventilação|me|chamou|a|atenção|imediatamente|o|mesmo|que|o|cordão|da|a|campainha|pendurado|sobre|a|cama As I have already made you see, that vent caught my eye right away, as did the bell cord hanging over the bed. Size daha önce belirttiğim gibi, o havalandırma hemen dikkatimi çekti, tıpkı yatağın üzerinde asılı olan zili çeken ip gibi. Como já lhe fiz ver, aquele respiradouro me chamou a atenção imediatamente, assim como o cordão da campainha pendurado sobre a cama. Wie ich Ihnen bereits gezeigt habe, fiel mir dieser Lüftungsschacht sofort ins Auge, ebenso wie der Schnur der Glocke, die über dem Bett hing. El descubrimiento de que la campanilla no existía y de que la cama estaba clavada al suelo, me sugirió instantáneamente la sospecha de que la cuerda era un puente para que algo pasara por el agujero y bajara a la cama. das|Entdeckung|von|dass|die|Glocke|nicht|sie existierte|und|von|dass|das|Bett|sie war|festgenagelt|auf|Boden|mir|es hat mir vorgeschlagen|sofort|die|Verdacht|von|dass|die|Schnur|sie war|eine|Brücke|um|dass|etwas|es passierte|durch|das|Loch|und|es herunterkam|auf|das|Bett |keşif|-in|ki||çan|değil|yoktu|ve|-in|ki||yatak|idi|çakılı|-e|zemin|bana|önerdi|anında||şüphe|-in|ki||ip|idi|bir|köprü|-mek için|ki|bir şey|geçmesi|-den||delik|ve|inmesi|-e||yatak |discovery||||bell||existed||||||was|nailed||floor||suggested|instantly||suspicion||||rope|||bridge|||algo|happened||the|hole||lower||| o|descoberta|de|que|a|campainha|não|existia|e|de|que|a|cama|estava|pregada|ao|chão|me|sugeriu|instantaneamente|a|suspeita|de|que|a|corda|era|uma|ponte|para|que|algo|passasse|pelo|o|buraco|e|descesse|a|a|cama The discovery that the bell was missing and that the bed was nailed to the floor instantly suggested to me the suspicion that the rope was a bridge for something to pass through the hole and down to the bed. Zilin var olmadığını ve yatağın yere çakılı olduğunu keşfetmem, ipin bir şeyin delikten geçip yatağa inmesi için bir köprü olduğu şüphesini anında aklıma getirdi. A descoberta de que a campainha não existia e de que a cama estava pregada ao chão, me sugeriu instantaneamente a suspeita de que a corda era uma ponte para que algo passasse pelo buraco e descesse para a cama. Die Entdeckung, dass die Glocke nicht existierte und dass das Bett am Boden festgenagelt war, ließ mich sofort den Verdacht hegen, dass das Seil eine Brücke war, damit etwas durch das Loch hindurchgehen und auf das Bett fallen konnte. La idea de una serpiente me asaltó en el acto y cuándo la uní con mis noticias que el doctor recibía animales que le enviaban de la India, me dije que probablemente estaba detrás del buen rastro. die|Idee|von|einer|Schlange|mir|überfiel|in|dem|Augenblick|und|als|die|ich verband|mit|meinen|Nachrichten|dass|der|Arzt|er erhielt|Tiere|die|ihm|sie schickten|aus|der|Indien|mir|ich sagte|dass|wahrscheinlich|er war|hinter|der|guten|Spur bu|fikir|-den|bir|yılan|bana|saldırdı|-de|o|eylem|ve|ne zaman|onu|birleştirdim|ile|benim|haberler|ki|o|doktor|alıyordu|hayvanlar|ki|ona|gönderiyorlardı|-den|o|Hindistan|bana|dedim|ki|muhtemelen|vardı|arkasında|iyi|iyi|iz ||||||attacked|||||||I|||||||||||||||||||||||trail a|ideia|de|uma|cobra|me|assaltou|em|o|ato|e|quando|a|uni|com|minhas|notícias|que|o|médico|recebia|animais|que|lhe|enviavam|da|a|Índia|me|disse|que|provavelmente|estava|atrás|do|bom|rastro The idea of a snake struck me instantly and when I put that together with my notes that the doctor would receive animals sent to him from India, I told myself that I was probably behind the good trail. Bir yılan fikri aniden aklıma geldi ve bunu doktorun Hindistan'dan gönderilen hayvanları aldığı haberimle birleştirdiğimde, muhtemelen iyi bir izin peşinde olduğunu düşündüm. A ideia de uma serpente me assaltou no ato e quando a juntei com as minhas notícias de que o doutor recebia animais que lhe enviavam da Índia, disse a mim mesmo que provavelmente estava atrás da boa pista. Die Idee einer Schlange überkam mich sofort, und als ich sie mit meinen Nachrichten verband, dass der Doktor Tiere erhielt, die ihm aus Indien geschickt wurden, sagte ich mir, dass er wahrscheinlich auf der richtigen Spur war. La suposición de que empleara un veneno en forma de que no pudiera ser descubierto por ningún experimento químico correspondía a los actos de un hombre tan hábil y tan desalmado como ese, y que había tenido una práctica tan larga en Oriente. die|Annahme|dass|dass|er verwendete|ein|Gift|in|Form|dass|dass||||||||||||||||so|fähig|||herzlos||||||||||lang|in|Osten bu|varsayım|-den|ki|kullanacağı|bir|zehir|-de|biçim|-den|ki|değil|yapamayacağı|olmak|keşfedilmek|-den|hiçbir|deney|kimyasal|karşılık geliyordu|-e|o|eylemler|-den|bir|adam|kadar|yetenekli|ve|kadar|merhametsiz|gibi|o|ve|ki|vardı|sahip olmak|bir|pratik|kadar|uzun|-de|Doğu |supposition|||would employ||poison||shape||that||could||discovered||any|experiment|chemical|corresponded to|||acts||||so|skillful|||heartless||||||had||practice||||East a|suposição|de|que|usasse|um|veneno|em|forma|de|que|não|pudesse|ser|descoberto|por|nenhum|experimento|químico|correspondia|aos||atos|de|um|homem|tão|hábil|e|tão|desalmado|como|esse|e|que|tinha|tido|uma|prática|tão|longa|em|Oriente The supposition that he employed a poison in such a form that it could not be discovered by any chemical experiment corresponded to the acts of a man so skillful and so heartless as that, and who had had so long a practice in the East. Hiçbir kimyasal deneyle keşfedilemeyecek bir şekilde bir zehir kullanma varsayımı, o kadar yetenekli ve acımasız bir adamın eylemlerine uygun düşüyordu ve Doğu'da bu kadar uzun bir deneyime sahipti. A suposição de que ele usasse um veneno de forma que não pudesse ser descoberto por nenhum experimento químico correspondia aos atos de um homem tão hábil e tão desalmado como esse, e que tinha tido uma prática tão longa no Oriente. Die Annahme, dass er ein Gift verwendete, das durch kein chemisches Experiment entdeckt werden konnte, entsprach den Taten eines so geschickten und so gewissenlosen Mannes wie diesem, der eine so lange Praxis im Osten gehabt hatte.

La rapidez con que ese veneno produciría su efecto, debía ser también desde su punto de vista otra ventaja. die|Schnelligkeit|mit|der|dieses|Gift|es würde hervorrufen|seine|Wirkung|es musste|sein|auch|aus|seiner|Sicht|eine|||Vorteil bu|hız|ile|ki|o|zehir|üreteceği|onun|etki|zorunda|olmak|ayrıca|-den|onun|bakış|-den|görüş|başka|avantaj |speed||||poison|would produce||effect|should|||from||point||||advantage a|rapidez|com|que|esse|veneno|produziria|seu|efeito|devia|ser|também|desde|seu|ponto|de|vista|outra|vantagem The rapidity with which this poison would produce its effect, should also be from his point of view another advantage. O zehrin etkisini ne kadar hızlı göstereceği, onun bakış açısından başka bir avantaj olmalıydı. A rapidez com que esse veneno produziria seu efeito, deveria ser também do seu ponto de vista outra vantagem. Die Schnelligkeit, mit der dieses Gift seine Wirkung entfalten würde, musste aus seiner Sicht ebenfalls ein weiterer Vorteil sein. Muy segura tenía que ser ciertamente la vista del coroner para distinguir los dos puntillos obscuros que señalaban el sitio donde los colmillos venenosos habían producido su obra. sehr|sicher|sie musste|dass|sein|sicherlich|die|Sicht|des|Gerichtsmediziners|um|unterscheiden|die|zwei|Punkte|dunkle|die|sie zeigten|den|Ort|wo|die|Fangzähne|giftigen|sie hatten|sie verursacht|ihre|Werk çok|emin|sahipti|ki|olmak|kesinlikle|o|görüş|-in|adli tıp uzmanı|-mek için|ayırt etmek|o|iki|nokta|karanlık|ki|işaret ediyorlardı|o|yer|-dığı yer|o|dişler|zehirli|-dılar|üretmiş|onun|iş Very|sure||||certainly||sight||||to distinguish|||tiny points|dark||pointed||site|||fangs|venomous|had|produced||work muito|segura|tinha|que|ser|certamente|a|vista|do|legista|para|distinguir|os|dois|pontinhos|escuros|que|sinalizavam|o|lugar|onde|os|caninos|venenosos|tinham|produzido|sua|obra The coroner's eyesight certainly had to be very sure to distinguish the two dark dots that marked the place where the poisonous fangs had produced their work. Kesinlikle, koronerin iki karanlık noktanın yerini ayırt etme yeteneği çok güvenilir olmalıydı; bu noktalar, zehirli dişlerin işini yaptığı yeri işaret ediyordu. Muito segura tinha que ser certamente a visão do legista para distinguir os dois pontinhos obscuros que sinalizavam o local onde os dentes venenosos haviam produzido sua obra. Die Sicht des Gerichtsmediziners musste sicherlich sehr sicher sein, um die beiden dunklen Punkte zu unterscheiden, die den Ort markierten, an dem die giftigen Fangzähne ihr Werk verrichtet hatten. Después pensé en el silbido. nach|ich dachte|an|das|Pfeifen sonra|düşündüm|-de|o|ıslık |I thought|||whistle depois|pensei|em|o|assobio Afterward, I thought about the whistle. Sonra ıslık hakkında düşündüm. Depois pensei no assobio. Dann dachte ich an das Pfeifen. Por supuesto, el doctor llamaba a la serpiente antes de que la luz de la mañana revelara su presencia a la víctima. für|selbstverständlich|der|Arzt|er rief|zu|der|Schlange|bevor|dass||das|Licht|der|die|Morgen|es offenbarte|ihre|Anwesenheit|an|das|Opfer için|elbette|o|doktor|çağırıyordu|-e|onu|yılan|önce|-den|-dığı|onu|ışık|-den|onu|sabah|açığa çıkaracağı|onun|varlığı|-e|onu|kurban |supposed|||was calling||||before||||light||||would reveal||presence||| por|suposto|o|médico|chamava|para|a|cobra|antes|de|que|a|luz|da|a|manhã|revelasse|sua|presença|para|a|vítima Of course, the doctor would call the snake before the morning light revealed its presence to the victim. Elbette, doktor sabah ışığı kurbanın varlığını ortaya çıkarmadan önce yılanı çağırıyordu. Claro, o doutor chamava a cobra antes que a luz da manhã revelasse sua presença à vítima. Natürlich rief der Doktor die Schlange, bevor das Morgenlicht ihre Anwesenheit dem Opfer offenbarte. La había acostumbrado, probablemente con el cebo de la leche que vimos, a volver hacia él cuando la llamara. sie|sie hatte|gewöhnt|wahrscheinlich|mit|dem|Köder|der|die|Milch|das|wir sahen|zu|zurückkehren|zu|ihm|wenn|sie|er rief onu|-di|alıştırmış|muhtemelen|ile|o|yem|-den|onu|süt|-ki|gördük|-e|geri dönmek|-e doğru|o|-dığında|onu|çağırdığı |had|used|probably|||bait|||||saw||to come back|||when||would call a|tinha|acostumado|provavelmente|com|o|isco|de|a|leite|que|vimos|para|voltar|para|ele|quando|a|chamasse He had probably accustomed it, likely with the bait of the milk we saw, to return to him when he called. Onu, muhtemelen gördüğümüz süt yemini kullanarak, çağırdığında ona geri dönmesi için alıştırmıştı. Ele a havia acostumado, provavelmente com o isco do leite que vimos, a voltar para ele quando a chamasse. Er hatte sie wahrscheinlich mit der Milch, die wir gesehen haben, daran gewöhnt, zu ihm zurückzukommen, wenn er sie rief. La hacía pasar por el respiradero a la hora que le parecía más conveniente, con la certidumbre de que se deslizaría por la cuerda y bajaría a la cama. sie|er ließ|vorbeigehen|durch|das|Lüftungsgitter|zu|der|Zeit|die|ihm|es schien|am|passend|mit|der|Gewissheit|dass|dass|sich|sie würde rutschen|an|der|Seil|und|sie würde hinuntergehen|zu|dem|Bett onu|yaptırıyordu|geçmek|-den|o|havalandırma|-e|onu|saat|-ki|ona|görünüyordu|daha|uygun|ile|onu|kesinlik|-den|-ki|kendisi|kayacağı|-den|o|ip|ve|ineceği|-e|o|yatak |hacia|to pass|||vent||||||seemed||convenient|||certainty||||would slide|||rope||would go down||| a|fazia|passar|por|o|ventilação|a|a|hora|que|lhe|parecia|mais|conveniente|com|a|certeza|de|que|ela|escorregaria|por|a|corda|e|desceria|para|a|cama He made her pass through the vent at the time he deemed most convenient, certain that she would slide down the rope and land on the bed. Onu, en uygun bulduğu saatte havalandırmadan geçiriyordu, ipten kayarak yatağa ineceğinden emin olarak. Ele a fazia passar pela ventilação na hora que achava mais conveniente, com a certeza de que ela escorregaria pela corda e desceria para a cama. Er ließ sie durch den Lüftungsschacht zu der Zeit gehen, die ihm am passendsten erschien, in der Gewissheit, dass sie sich an dem Seil hinuntergleiten und ins Bett kommen würde. Podía o no morder a la persona. ich konnte|oder|nicht|beißen|an|die|Person |||bite||| eu podia|ou|não|morder|a|a|pessoa She could or could not bite the person. Kişiyi ısırıp ısırmayacağı belirsizdi. Podia ou não morder a pessoa. Er konnte die Person beißen oder auch nicht. Esta escaparía quizás durante días, pero tarde o temprano sería víctima del reptil. sie|sie würde entkommen|vielleicht|für|Tage|aber|spät|oder|früh|sie wäre|Opfer|des|Reptil |would escape||||||||||| ela|escaparia|talvez|durante|dias|mas|tarde|ou|cedo|seria|vítima|do|réptil She might escape for days, but sooner or later she would fall victim to the reptile. Bu belki günlerce kaçacak ama er ya da geç sürüngenin kurbanı olacaktı. Ela poderia escapar talvez por dias, mas mais cedo ou mais tarde seria vítima do réptil. Sie würde vielleicht tagelang entkommen, aber früher oder später würde sie das Opfer des Reptils.

A estas conclusiones llegué desde antes de entrar en el cuarto del doctor por la primera vez. zu|diesen|Schlussfolgerungen|ich kam|bevor|||eintreten|in|den|Raum|des|Arztes|für|das|erste|Mal a|estas|conclusões|cheguei|desde|antes|de|entrar|em|o|quarto|do|médico|pela|a|primeira|vez I came to these conclusions before I entered the doctor's room for the first time. Bu sonuçlara, doktorun odasına ilk kez girmeden önce vardım. Cheguei a essas conclusões antes mesmo de entrar no consultório do médico pela primeira vez. Zu diesen Schlussfolgerungen kam ich, noch bevor ich zum ersten Mal das Zimmer des Arztes betrat. Un examen de la silla me hizo saber que tenía la costumbre de pararse sobre ella, lo cual, por supuesto, necesitaba hacer para alcanzar el respiradero. ein|Untersuchung|über|den|Stuhl|mir|es machte|wissen|dass|ich hatte|die|Gewohnheit|zu|sich hinstellen|auf|sie|das|was|für|selbstverständlich|ich musste|tun|um|erreichen|das|Lüftungsgitter ||||chair|||||||||stand||||||||||reach|| um|exame|de|a|cadeira|me|fez|saber|que|tinha|a|costume|de|levantar-se|sobre|ela|o|qual|por|suposto|precisava|fazer|para|alcançar|o|ventilação An examination of the chair let me know that he was in the habit of standing on it, which, of course, he needed to do to reach the vent. Sandalyenin bir incelemesi, onun üzerine çıkma alışkanlığı olduğunu anlamamı sağladı; bu, elbette, havalandırmaya ulaşmak için yapması gereken bir şeydi. Um exame da cadeira me fez saber que tinha o hábito de se levantar sobre ela, o que, claro, precisava fazer para alcançar a ventilação. Eine Untersuchung des Stuhls ließ mich wissen, dass ich die Gewohnheit hatte, mich darauf zu stellen, was ich natürlich tun musste, um das Lüftungsgitter zu erreichen. La vista de la caja de hierro, de la tacita de leche y del látigo en forma de lazo, fueron suficientes para disipar todas las dudas que hubieran podido quedarme. die|Sicht|von|der|Kiste|von|Eisen|von|der|Tasse|von|Milch|und|des|Peitsche|in|Form|von|Schleife|sie waren|ausreichend|um|zerstreuen|alle|die|Zweifel|die|sie hätten|können|mir bleiben kutunun|görünümü|-in|kutunun|kutu|-in|demir|-in|fincanın|küçük fincan|-in|süt|ve|-in|kırbaç|-de|şekil|-de|düğüm|yeterliydi|yeterli|için|dağıtmak|tüm|-i|şüpheler|ki|-mış olsalar|-ebilmek|kalmak |view|||box||iron|||little cup|||||whip||shape||bow|were|sufficient||dissipate|||doubts||they might have|could have|stay a|vista|de|a|caixa|de|ferro|de|a|xícara|de|leite|e|do|chicote|em|forma|de|laço|foram|suficientes|para|dissipar|todas|as|dúvidas|que|tivessem|podido|ficar The sight of the iron box, the little cup of milk and the whip in the shape of a lasso were enough to dispel any doubts that might have remained. Demir kutunun, süt fincanının ve düğüm şeklindeki kırbaçın görünümü, aklımda kalmış olabilecek tüm şüpheleri dağıtmak için yeterliydi. A vista da caixa de ferro, da xícara de leite e do chicote em forma de laço foram suficientes para dissipar todas as dúvidas que poderiam ter permanecido. Der Anblick der Eisenkiste, der kleinen Milchkanne und der peitschenförmigen Peitsche reichte aus, um alle Zweifel zu zerstreuen, die ich noch haben könnte. El ruido metálico oído por la señorita Stoner había sido evidentemente hecho por su padrastro al cerrar con rapidez la caja para dejar dentro a su terrible habitante. das|Geräusch|metallisch|gehört|von|der|Fräulein|Stoner|es hatte|gewesen|offensichtlich|gemacht|von|ihrem|Stiefvater|beim|Schließen|mit|Schnelligkeit|der|Kiste|um|Lassen|drinnen|auf|seinen|schrecklichen|Bewohner o|gürültü|metalik|duyulan|tarafından|o|hanım|Stoner|-di|olmuş|açıkça|yapılmış|tarafından|onun|üvey baba|-arak|kapatmak|ile|hız|o|kutu|için|bırakmak|içinde|-e|onun|korkunç|sakin |noise|||for|||||been|evidently|made|||stepfather||to close||speed||box||leave|||||inhabitant o|ruído|metálico|ouvido|por|a|senhorita|Stoner|tinha|sido|evidentemente|feito|por|seu|padrasto|ao|fechar|com|rapidez|a|caixa|para|deixar|dentro|a|seu|terrível|habitante The metallic noise heard by Miss Stoner had evidently been made by her stepfather as he quickly closed the box to leave its terrible inhabitant inside. Bayan Stoner'ın duyduğu metalik ses, üvey babasının kutuyu hızla kapatırken içindeki korkunç sakini bırakmak için yaptığı bir ses olduğu açıktı. O ruído metálico ouvido pela senhorita Stoner foi evidentemente causado por seu padrasto ao fechar rapidamente a caixa para deixar dentro seu terrível habitante. Das metallische Geräusch, das die Fräulein Stoner gehört hatte, war offensichtlich von ihrem Stiefvater verursacht worden, als er die Kiste schnell schloss, um ihren schrecklichen Bewohner darin zu lassen. Una vez que me hubo formado una opinión, usted conoce las medidas que tomé para comprobarla. einmal|Mal|dass|mir|es hatte|gebildet|eine|Meinung|Sie|Sie kennen|die|Maßnahmen|die|ich ergriff|um|sie zu überprüfen bir|kez|-dığı zaman|bana|-di|oluşmuş|bir|görüş|siz|biliyorsunuz|-i|önlemler|ki|aldım|için|onu doğrulamak |time|||had|formed||||know||measures||I took||to verify it uma|vez|que|me|teve|formado|uma|opinião|você|conhece|as|medidas|que|tomei|para|comprová-la Once I formed an opinion, you know the steps I took to verify it. Bir görüş oluşturduktan sonra, onu doğrulamak için aldığım önlemleri biliyorsunuz. Uma vez que formei uma opinião, você conhece as medidas que tomei para comprová-la. Sobald ich mir eine Meinung gebildet hatte, wissen Sie, welche Maßnahmen ich ergriffen habe, um sie zu überprüfen. Oí el silbido de la serpiente, como sin duda usted lo oyó también, y en el acto encendí la luz y la ataqué. ich hörte|das|Zischen|von|der|Schlange|wie|ohne|Zweifel|Sie|es|Sie hörten|auch|und|in|dem|Augenblick|ich zündete|das|Licht|und|sie|ich griff an duydum|o|ıslık|-in|yılanın|yılan|gibi|-sız|şüphe|siz|onu|duydu|de|ve|-de|o|an|yaktım|onu|ışık|ve|onu|saldırdım I heard|the|whistle||||||doubt|||heard||||the|moment|I turned on||light|||attacked ouvi|o|silvo|de|a|serpente|como|sem|dúvida|você|o|ouviu|também|e|em|o|ato|acendi|a|luz|e|a|ataquei I heard the hiss of the snake, as I'm sure you heard it too, and immediately I turned on the light and attacked it. Yılanın ıslığını duydum, şüphesiz siz de duydunuz, ve hemen ışığı yaktım ve ona saldırdım. Ouvi o assobio da serpente, como sem dúvida você também ouviu, e imediatamente acendi a luz e a ataquei. Ich hörte das Zischen der Schlange, wie Sie es sicherlich auch gehört haben, und sofort schaltete ich das Licht ein und griff an.

—Lo que la hizo volver a pasar por el respiradero. onu|ki|onu|yaptı|geri dönmek|-e|geçmek|üzerinden|o|havalandırma was|die|sie|sie machte|zurückzukehren|zu|passieren|an|das|Lüftungsgitter que|a|a|fez|voltar|a|passar|pelo|o|respiradouro |||hizo volver|||||| |||made|to return||to pass|||ventilation duct —What made her pass by the vent again. —Onu havalandırma deliklerinden geçmeye zorlayan şey. —O que a fez voltar a passar pelo respiradouro. —Was sie dazu brachte, wieder am Lüftungsschacht vorbeizugehen.

—Y a cometer a su amo al otro lado. und|zu|begehen|zu|seinen|Herrn|auf|andere|Seite ve|-e|işlemek|-e|onun|efendi|diğer|diğer|taraf ||to commit|||master||| e|a|cometer|a|seu|amo|do|outro|lado -And to commit his master to the other side. —Ve efendisini diğer tarafa geçirmeye zorlamak. —E a cometer seu amo do outro lado. —Und ihren Herrn auf die andere Seite zu bringen. Algunos de los golpes de mi junco le alcanzaron y despertaron su furor, de modo que la primera persona con quien se encontró fue su víctima. einige|von|den|Schläge|von|meinem|Schilfrohr|ihn|sie erreichten|und|sie weckten|seinen|Zorn|auf|Weise|dass|die|erste|Person|mit|der|sich|sie traf|sie war|ihr|Opfer bazı|-den|o|darbeler|-den|benim|kamış|ona|ulaştı|ve|uyandırdı|onun|öfke|-den|şekilde|ki|onu|ilk|kişi|ile|ki|kendisi|buldu|oldu|onun|kurban |||blows|||reed||reached||awoke|his|fury||way|||||with|who||found|was|| alguns|dos|os|golpes|de|meu|junco|a ele|alcançaram|e|despertaram|seu|furor|de|modo|que|a|primeira|pessoa|com|quem|a|encontrou|foi|sua|vítima Some of the blows of my reed reached him and aroused his fury, so that the first person he met was his victim. Kamışlarımdan bazıları ona ulaştı ve öfkesini uyandırdı, böylece karşılaştığı ilk kişi kurbanı oldu. Alguns dos golpes do meu junco a atingiram e despertaram sua fúria, de modo que a primeira pessoa com quem se encontrou foi sua vítima. Einige der Schläge meines Schilfs trafen sie und weckten ihren Zorn, sodass die erste Person, die sie traf, ihr Opfer war. En este sentido, no niego que soy responsable, indirectamente, de la muerte del doctor Grimesby Roylott, pero no puedo decir que tal responsabilidad pesará mucho sobre mi conciencia. in|diesem|Sinne|nicht|ich leugne|dass|ich bin|verantwortlich|indirekt|für|den|Tod|des|Doktor|Grimesby|Roylott|aber|nicht|ich kann|sagen|dass|solche|Verantwortung|sie wird wiegen|viel|auf|mein|Gewissen bu|bu|anlamda|değil|inkar ediyorum|ki|ben|sorumlu|dolaylı olarak|-den|o|ölüm|-in|doktor|Grimesby|Roylott|ama|değil|yapabilirim|söylemek|ki|böyle|sorumluluk|ağırlık verecek|çok|üzerinde|benim|vicdan ||sense||deny|||responsible|indirectly|||death|||Grimesby|Roylott|||can’t|say||such||will weigh||||conscience neste|este|sentido|não|nego|que|sou|responsável|indiretamente|pela|a|morte|do|doutor|Grimesby|Roylott|mas|não|posso|dizer|que|tal|responsabilidade|pesará|muito|sobre|minha|consciência In this connection, I do not deny that I am responsible, indirectly, for the death of Dr. Grimesby Roylott, but I cannot say that such responsibility will weigh heavily on my conscience. Bu anlamda, doktor Grimesby Roylott'un ölümünden dolaylı olarak sorumlu olduğumu inkar etmiyorum, ama bu sorumluluğun vicdanımda büyük bir yük olacağını söyleyemem. Nesse sentido, não nego que sou responsável, indiretamente, pela morte do doutor Grimesby Roylott, mas não posso dizer que tal responsabilidade pesará muito sobre minha consciência. In diesem Sinne leugne ich nicht, dass ich indirekt für den Tod von Dr. Grimesby Roylott verantwortlich bin, aber ich kann nicht sagen, dass diese Verantwortung schwer auf meinem Gewissen lastet.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.22 PAR_CWT:AvJ9dfk5=28.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.48 PAR_CWT:B7ebVoGS=25.46 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.72 PAR_CWT:AvEceOtN=10.86 tr:AvJ9dfk5: pt:B7ebVoGS:250506 de:AvEceOtN:250525 openai.2025-02-07 ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=48 err=0.00%) cwt(all=1046 err=10.33%)