×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Caso 63 - Segunda Temporada, T2E4

T2E4

Caso 63, temporada 2, episodio 4.

Tanto tiempo, Beatriz.

Este mensaje ha viajado por dos líneas de tiempo y por casi 50 años.

Que puedas escucharlo es una improbabilidad y la prueba de que cientos de eventos se conectaron exitosamente.

Nuestro agente local, Gaspar Marín, ha hecho un trabajo arduo y por segunda vez ha sido una pieza clave en el desarrollo de los eventos.

También significa que venciste el trauma de la llegada y los cambios de narrativa para la estrategia de extracción.

Sé que tienes preguntas y pretendo aclarar todas tus dudas, pero lo primero es lo primero.

Vamos a recuperar tu memoria.

Necesito que cierres tus ojos y escuches esta melodía.

La música es una llave neuronal que encenderá tus recuerdos que el viaje del tiempo fragmentó.

Intenta tener una respiración pausada y fija tu atención no en lo que vas a escuchar, sino en el flujo de aire que entra y sale suavemente.

Deja que el sonido entre a ti sin intentar analizar nada.

Aquí vamos.

Me acuerdo. Me acuerdo de todo. Recuerdo todo.

Me acuerdo. Me acuerdo de todo. Recuerdo todo.

Hola.

Tanto tiempo, Beatriz.

Bienvenida a la línea 2012.

El proyecto y yo te agradecemos lo que haces en un acto invisible y trascendental.

Te preguntarás por qué el 2012.

Te preguntarás si eres única o si hay más viajeros explorando líneas intentando encontrar los vórtex correctos para salvarnos de la aniquilación.

Intentaré responder todo.

Luego de los descubrimientos en Marte, se descifró el mecanismo de cómo viajar de un universo en progresión a un punto temporal anterior.

Y se estableció el proyecto.

Su meta fue simple, revertir el fin.

El proyecto podía enviar a alguien al pasado, generar un vórtex y cambiar no el futuro de la línea original, sino el futuro de una línea nueva.

Al principio se consideró que la mínima intervención de máximo efecto era cambiar la narrativa de la historia.

Escritores, científicos y pensadores serían intervenidos como agentes para inspirar la intuición de un futuro apocalíptico que nos hiciera reaccionar y evitar la aparición de Pegaso.

Los primeros viajeros solo hacían eso, inspirar narrativas.

¿Cómo?

En el proyecto lo llamaron sembradores.

Viajeros que hacían intervenciones mínimas para producir en individuos claves la idea de una novela, una inspiración para un desarrollo científico,

un argumento de una película que permitiera advertir el peligro y modificar una línea.

Cuando yo llegué entre marzo y septiembre del 2062, ya habían partido 146 voluntarios de varios países y en varios puntos del planeta a diferentes líneas y tiempos.

Algunos tenían que cumplir un papel muy pequeño, susurrar en un bar a un escritor borracho el argumento inspirador, poner en la boca de otro una palabra o teoría.

La mayoría de las películas, de las series y los libros que advirtieron sobre la pandemia, sobre el peligro de la inteligencia artificial o sobre el poder colectivo de las redes entre 1948 y el 2019,

fueron producto de alguno de los 146 sembradores invisibles.

El ego de los creadores hizo el resto y ayudó a la invisibilización.

Pero esos 146 viajeros fallaron.

Por mucho sembrado, la humanidad no leía los mensajes y tomaba siempre el mismo camino.

Siempre caíamos en Pegaso y el fin del mundo en el año 2062.

Hasta que después de muchos cálculos se estableció que la mejor manera de intervenir el tiempo era modificar el origen mismo de Pegaso.

Era necesaria una intervención mayor.

Por supuesto, había voluntarios mucho mejor preparados que yo, pero ninguno había tenido un evento Garnier-Malette contigo, lo que significaba el éxito de la misión.

Nadie estaría más cerca de la fuente que tú y nadie podría convencerte más que yo.

Entrelazamiento lo llamaron, que es una manera muy técnica y muy fría de decir que te he amado siempre.

Cuando fallaste, en el 2022, yo debería haber viajado al vórtex anterior, pero no pude.

Hay un problema técnico con los viajes recurrentes.

Un viajero no puede viajar dos veces.

El tránsito es un problema técnico.

No puede viajar dos veces.

No puede viajar dos veces.

No puede viajar dos veces.

Hay un problema técnico con los viajes recurrentes.

Un viajero no puede viajar dos veces.

El trauma neuronal de recuerdos del primer viaje en el tiempo no admite un segundo viaje.

Los voluntarios que viajaron dos veces enloquecieron.

Por eso, lo más apropiado era enviarte a ti, y tú estuviste de acuerdo, egoístamente muy a mi pesar.

Porque eso significaba separarnos para siempre.

Nunca llegarías a Roma.

Nunca estarías conmigo en esta habitación desde donde yo grabo este mensaje.

¿Por qué no hacer algo radical y enviar a alguien a asesinar a María Meitía?

Por terrible que suene, parece ser lo más efectivo. Una vida por millones.

El proyecto lo intentó, pero pareciera ser que la estructura de las líneas protege a las entidades de muertes mediante singularidades.

O sea, extraños es la línea.

Un viajero no puede interrumpir una línea de vida porque con eso interrumpe el siguiente ciclo de nacimientos y muertes de la entidad.

Cuando lo intenta, el viajero falla o el viajero muere.

María Meitía es inmune a un asesinato o un accidente provocado por una entidad externa.

No es inmune a una intervención orgánica como plasmas o anticuerpos.

Y no es inmune a que muera por su libre albedrío.

Entonces hay que explorar otros mecanismos. Y ahí entras tú.

Y el año 2012.

¿Por qué el 2012?

En el proyecto lo estudiamos bien. Lo llamamos el gran año bisagra.

Fue el último año donde se pudo revertir todo.

Las redes sociales acababan de incorporar los algoritmos que nos llevarán al Egregore el 2027.

Recién se acaban de lanzar asistentes virtuales con los algoritmos de aprendizaje profundo que llevarán al gran borrado el año 2033.

Y lo más importante.

Después de que un coronavirus produjera el síndrome respiratorio de Medio Oriente y asolara toda esa zona,

muchos científicos insistieron en la necesidad de tener una vacuna.

Pero ninguna institución, ni pública o privada, creyó que fuera de utilidad.

Con esa vacuna la pandemia se hubiera detenido en octubre del 2019 y Pegaso sería historia.

Enviamos sembradores a revertir esos eventos, pero una y otra vez fracasamos.

Es lo único que tuvimos éxito.

Fue adelantar el descubrimiento del bosón de Higgs, clave para la comprensión de las líneas y el viaje temporal.

Vamos Pedro, dime qué tengo que hacer.

En el año 2012, donde estás ahora, María Beitía tiene 17 años.

Debes ubicarla.

En el año 2012, en el que estás ahora, María Beitía tiene 17 años.

Debes ubicarla.

En el año 2012, donde estás ahora, María Beitía tiene 17 años.

Debes ubicarla.

Gaspar Marín te ayudará en eso.

María Beitía, en todas las líneas y en todas las simulaciones, es el elemento crítico a intervenir.

Suponemos que por esta fecha acaba de conocer a Daniel Aldunate,

la razón por la que tomará el avión en el 2022, para salvar su leucemia.

Altera ese vórtex.

Y Pegaso no existirá.

Y si ya la conoce, siembra una idea en ella que altere ese vórtex, y conseguiremos la línea 63.

Debo explicarte algo.

No hemos tenido hasta el momento ninguna evidencia de que en algún universo se supere el año 2062.

En el proyecto comenzaron a hablar de un escenario utópico.

La meta, el caso especial, donde todo saldría bien.

Lo llamaron el caso 63.

La línea donde Pegaso no existe y podemos traspasar el límite del 2062.

Y prosperamos y generamos una civilización que aprende de sus errores y los resuelve.

Y colonizamos las estrellas.

Y donde finalmente la humanidad deja de autodestruirse en todos los sentidos y lo logra.

El proyecto indica que no hay más vórtex posibles.

Los viajeros tienen solamente un pasaje de ida.

No hay posibilidad de volver.

Una vez que completes tu misión, deberás renunciar a todo.

Perderte, hacerte invisible.

Tú sabrás cómo.

Está de más decirte que cualquier intervención que hagas generará vórtex anómalos.

Líneas parásitas que pueden convertir inmediatamente esa línea en un universo fracasado.

Ten mucho cuidado con lo que haces.

Envío este mensaje desde mi habitación en un hotel en Roma.

La habitación donde tú y yo nos encontramos.

La habitación donde tú y yo íbamos a generar el evento Garnier Malet.

Ahora eso no sucede en esta línea.

Jamás nos veremos.

Por lo que no podré soñar y no seré aceptado como viajero.

Sin embargo, sí viajé.

Sí estoy aquí.

Por lo que se ha producido una paradoja que no comprendo aún.

Un bucle quizás.

Ya tendré tiempo de resolverlo.

He quedado como todo viajero que fracasa.

En una línea de sacrificio.

Una línea donde un viajero hace una intervención que no dio un resultado,

pero puede ayudar a que otra línea sobreviva.

Tu línea, en cambio.

Tu línea 2012 aún está vigente y pura.

Miro esta habitación.

La cama, el ventanal.

Los tejados de esta ciudad vieja e inmortal.

Te deseo toda la suerte del mundo.

A mí me queda mucho tiempo.

Faltan 40 años para que los del proyecto lean mi mensaje y te lo reenvíen.

Pero prefiero grabártelo ahora.

En esta tarde, en el hotel en Roma.

Una tarde hermosa,

mientras el sol tiñe de rojo los tejados y se escuchan campanas a lo lejos.

Te amo, Beatriz.

Y aunque en este universo hay una persona menos,

y esa es la persona más importante de mi vida,

aún ahora, 10 años en el futuro y en otro universo,

si cierro los ojos, puedo sentir el entrelazamiento.

Puedo sentir que estás.

Puedo sentirte y de algún modo sé que tú también lo sientes.

Quizás de eso se trata el verdadero amor.

Sentir que no estás solo,

aún cuando los hechos te indican que no es así.

Pedro.

Pedro.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

T2E4 T2E4 T2E4

Caso 63, temporada 2, episodio 4. case|season|episode Case 63, season 2, episode 4.

Tanto tiempo, Beatriz. so much|time|Beatriz Long time no see, Beatriz.

Este mensaje ha viajado por dos líneas de tiempo y por casi 50 años. this|message|it has|traveled|through|two|lines|of|time|and|for|almost|years This message has traveled through two timelines and for almost 50 years.

Que puedas escucharlo es una improbabilidad y la prueba de que cientos de eventos se conectaron exitosamente. that|you can|to listen to it|it is|a|improbability|and|the|proof|of|that|hundreds|of|events|themselves|they connected|successfully That you can hear it is an improbability and the proof that hundreds of events successfully connected.

Nuestro agente local, Gaspar Marín, ha hecho un trabajo arduo y por segunda vez ha sido una pieza clave en el desarrollo de los eventos. our|agent|local|Gaspar|Marín|he has|done|a|work|hard|and|for|second|time|he has|been|a|piece|key|in|the|development|of|the|events Our local agent, Gaspar Marín, has done hard work and for the second time has been a key piece in the development of the events.

También significa que venciste el trauma de la llegada y los cambios de narrativa para la estrategia de extracción. also|it means|that|you overcame|the|trauma|of|the|arrival|and|the|changes|of|narrative|for|the|strategy|of|extraction It also means that you overcame the trauma of arrival and the narrative changes for the extraction strategy.

Sé que tienes preguntas y pretendo aclarar todas tus dudas, pero lo primero es lo primero. I know|that|you have|questions|and|I intend|to clarify|all|your|doubts|but|the|first|it is|the|first I know you have questions and I intend to clarify all your doubts, but first things first.

Vamos a recuperar tu memoria. we go|to|to recover|your|memory We are going to recover your memory.

Necesito que cierres tus ojos y escuches esta melodía. I need|that|you close|your|eyes|and|you listen|this|melody I need you to close your eyes and listen to this melody.

La música es una llave neuronal que encenderá tus recuerdos que el viaje del tiempo fragmentó. the|music|it is|a|key|neuronal|that|it will ignite|your|memories|that|the|journey|of the|time|it fragmented Music is a neural key that will ignite your memories that the journey through time fragmented.

Intenta tener una respiración pausada y fija tu atención no en lo que vas a escuchar, sino en el flujo de aire que entra y sale suavemente. try|to have|a|breath|paused|and|fixed|your|attention|not|on|what|that|you are going|to|to listen|but|on|the|flow|of|air|that|it enters|and|it exits|softly Try to have a steady breath and focus your attention not on what you are going to hear, but on the flow of air that enters and exits gently.

Deja que el sonido entre a ti sin intentar analizar nada. let|that|the|sound|it enters|to|you|without|to try|to analyze|anything Let the sound enter you without trying to analyze anything.

Aquí vamos. here|we go Here we go.

Me acuerdo. Me acuerdo de todo. Recuerdo todo. to me|I remember|||of|everything|I remember|everything I remember. I remember everything. I remember all.

Me acuerdo. Me acuerdo de todo. Recuerdo todo. to me|I remember|||of|everything|I remember|everything I remember. I remember everything. I remember all.

Hola. Hello Hello.

Tanto tiempo, Beatriz. so much|time|Beatriz Long time no see, Beatriz.

Bienvenida a la línea 2012. welcome|to|the|line Welcome to line 2012.

El proyecto y yo te agradecemos lo que haces en un acto invisible y trascendental. the|project|and|I|you|we thank|what|that|you do|in|a|act|invisible|and|transcendental The project and I thank you for what you do in an invisible and transcendental act.

Te preguntarás por qué el 2012. you|you will ask|for|what|the You may wonder why 2012.

Te preguntarás si eres única o si hay más viajeros explorando líneas intentando encontrar los vórtex correctos para salvarnos de la aniquilación. you|you will ask|if|you are|unique|or|if|there are|more|travelers|exploring|lines|trying|to find|the|vortex|correct|to|to save us|from|the|annihilation You may wonder if you are unique or if there are more travelers exploring lines trying to find the correct vortexes to save us from annihilation.

Intentaré responder todo. I will try|to answer|everything I will try to answer everything.

Luego de los descubrimientos en Marte, se descifró el mecanismo de cómo viajar de un universo en progresión a un punto temporal anterior. after|of|the|discoveries|on|Mars|itself|it deciphered|the|mechanism|of|how|to travel|from|a|universe|in|progression|to|a|point|temporal|previous After the discoveries on Mars, the mechanism of how to travel from a progressing universe to a previous time point was deciphered.

Y se estableció el proyecto. and|itself|it established|the|project And the project was established.

Su meta fue simple, revertir el fin. its|goal|it was|simple|to revert|the|end Its goal was simple, to reverse the end.

El proyecto podía enviar a alguien al pasado, generar un vórtex y cambiar no el futuro de la línea original, sino el futuro de una línea nueva. the|project|it could|to send|to|someone|to the|past|to generate|a|vortex|and|to change|not|the|future|of|the|line|original|but|the|future|of|a|line|new The project could send someone to the past, generate a vortex, and change not the future of the original timeline, but the future of a new timeline.

Al principio se consideró que la mínima intervención de máximo efecto era cambiar la narrativa de la historia. at|the beginning|itself|it considered|that|the|minimal|intervention|of|maximum|effect|it was|to change|the|narrative|of|the|history At first, it was considered that the minimum intervention for maximum effect was to change the narrative of history.

Escritores, científicos y pensadores serían intervenidos como agentes para inspirar la intuición de un futuro apocalíptico que nos hiciera reaccionar y evitar la aparición de Pegaso. writers|scientists|and|thinkers|they would be|intervened|as|agents|to|to inspire|the|intuition|of|a|future|apocalyptic|that|us|it would make|to react|and|to avoid|the|appearance|of|Pegasus Writers, scientists, and thinkers would be intervened as agents to inspire the intuition of an apocalyptic future that would make us react and prevent the emergence of Pegasus.

Los primeros viajeros solo hacían eso, inspirar narrativas. the|first|travelers|only|they did|that|to inspire|narratives The first travelers only did that, inspire narratives.

¿Cómo? How How?

En el proyecto lo llamaron sembradores. in|the|project|it|they called|sowers In the project, they called them sowers.

Viajeros que hacían intervenciones mínimas para producir en individuos claves la idea de una novela, una inspiración para un desarrollo científico, travelers|who|they made|interventions|minimal|to|to produce|in|individuals|key|the|idea|of|a|novel|an|inspiration|for|a|development|scientific Travelers who made minimal interventions to instill in key individuals the idea of a novel, an inspiration for a scientific development,

un argumento de una película que permitiera advertir el peligro y modificar una línea. an|argument|of|a|movie|that|it allowed|to warn|the|danger|and|to modify|a|line a plot for a movie that would allow for warning of danger and modifying a timeline.

Cuando yo llegué entre marzo y septiembre del 2062, ya habían partido 146 voluntarios de varios países y en varios puntos del planeta a diferentes líneas y tiempos. when|I|I arrived|between|March|and|September|of the|already|they had|departed|volunteers|from|several|countries|and|in|several|points|of the|planet|to|different|lines|and|times When I arrived between March and September of 2062, 146 volunteers from various countries had already departed to different timelines and points on the planet.

Algunos tenían que cumplir un papel muy pequeño, susurrar en un bar a un escritor borracho el argumento inspirador, poner en la boca de otro una palabra o teoría. some|they had|to|to fulfill|a|role|very|small|to whisper|in|a|bar|to|a|writer|drunk|the|argument|inspiring|to put|in|the|mouth|of|another|a|word|or|theory Some had to fulfill a very small role, whispering in a bar to a drunken writer the inspiring plot, putting a word or theory in another's mouth.

La mayoría de las películas, de las series y los libros que advirtieron sobre la pandemia, sobre el peligro de la inteligencia artificial o sobre el poder colectivo de las redes entre 1948 y el 2019, the|majority|of|the|movies|of|the|series|and|the|books|that|they warned|about|the|pandemic|about|the|danger|of|the|intelligence|artificial|or|about|the|power|collective|of|the|networks|between|and|the Most of the movies, series, and books that warned about the pandemic, the danger of artificial intelligence, or the collective power of networks between 1948 and 2019,

fueron producto de alguno de los 146 sembradores invisibles. they were|product|of|some|of|the|sowers|invisible were the product of one of the 146 invisible sowers.

El ego de los creadores hizo el resto y ayudó a la invisibilización. the|ego|of|the|creators|it made|the|rest|and|it helped|to|the|invisibilization The ego of the creators did the rest and contributed to the invisibility.

Pero esos 146 viajeros fallaron. but|those|travelers|they failed But those 146 travelers failed.

Por mucho sembrado, la humanidad no leía los mensajes y tomaba siempre el mismo camino. for|much|sown|the|humanity|not|it read|the|messages|and|it took|always|the|same|path Despite much being sown, humanity did not read the messages and always took the same path.

Siempre caíamos en Pegaso y el fin del mundo en el año 2062. always|we fell|into|Pegasus|and|the|end|of the|world|in|the|year We always fell into Pegasus and the end of the world in the year 2062.

Hasta que después de muchos cálculos se estableció que la mejor manera de intervenir el tiempo era modificar el origen mismo de Pegaso. until|that|after|of|many|calculations|itself|it established|that|the|best|way|to|intervene|the|time|it was|to modify|the|origin|same|of|Pegasus Until after many calculations it was established that the best way to intervene in time was to modify the very origin of Pegasus.

Era necesaria una intervención mayor. it was|necessary|a|intervention|greater A greater intervention was necessary.

Por supuesto, había voluntarios mucho mejor preparados que yo, pero ninguno había tenido un evento Garnier-Malette contigo, lo que significaba el éxito de la misión. for|of course|there were|volunteers|much|better|prepared|than|I|but|none|there had|had|a|event|||with you|it|that|it meant|the|success|of|the|mission Of course, there were volunteers much better prepared than me, but none had had a Garnier-Malette event with you, which meant the success of the mission.

Nadie estaría más cerca de la fuente que tú y nadie podría convencerte más que yo. nobody|he/she would be|more|close|to|the|source|than|you|and|nobody|he/she could|to convince you|more|than|I No one would be closer to the source than you, and no one could convince you more than I could.

Entrelazamiento lo llamaron, que es una manera muy técnica y muy fría de decir que te he amado siempre. entanglement|it|they called|that|it is|a|way|very|technical|and|very|cold|to|to say|that|you|I|loved|always They called it entanglement, which is a very technical and very cold way of saying that I have always loved you.

Cuando fallaste, en el 2022, yo debería haber viajado al vórtex anterior, pero no pude. when|you failed|in|the|I|I should|to have|traveled|to the|vortex|previous|but|not|I could When you failed, in 2022, I should have traveled to the previous vortex, but I couldn't.

Hay un problema técnico con los viajes recurrentes. there is|a|problem|technical|with|the|trips|recurring There is a technical problem with recurring trips.

Un viajero no puede viajar dos veces. a|traveler|not|he/she can|to travel|two|times A traveler cannot travel twice.

El tránsito es un problema técnico. the|transit|it is|a|problem|technical Transit is a technical problem.

No puede viajar dos veces. not|he/she can|to travel|two|times Cannot travel twice.

No puede viajar dos veces. not|he/she can|to travel|two|times Cannot travel twice.

No puede viajar dos veces. not|he/she can|to travel|two|times Cannot travel twice.

Hay un problema técnico con los viajes recurrentes. there is|a|problem|technical|with|the|trips|recurring There is a technical problem with recurring trips.

Un viajero no puede viajar dos veces. a|traveler|not|he/she can|to travel|two|times A traveler cannot travel twice.

El trauma neuronal de recuerdos del primer viaje en el tiempo no admite un segundo viaje. the|trauma|neuronal|of|memories|of the|first|trip|in|the|time|not|it admits|a|second|trip The neural trauma of memories from the first time travel does not allow for a second trip.

Los voluntarios que viajaron dos veces enloquecieron. the|volunteers|who|they traveled|two|times|they went crazy The volunteers who traveled twice went insane.

Por eso, lo más apropiado era enviarte a ti, y tú estuviste de acuerdo, egoístamente muy a mi pesar. for|that|the|most|appropriate|it was|to send you|to|you|and|you|you were|of|agreement|selfishly|very|to|my|regret That's why it was most appropriate to send you, and you agreed, selfishly to my dismay.

Porque eso significaba separarnos para siempre. because|that|it meant|to separate us|to|forever Because that meant separating forever.

Nunca llegarías a Roma. never|you would arrive|to|Rome You would never reach Rome.

Nunca estarías conmigo en esta habitación desde donde yo grabo este mensaje. never|you would be|with me|in|this|room|from|where|I|I record|this|message You would never be with me in this room from where I record this message.

¿Por qué no hacer algo radical y enviar a alguien a asesinar a María Meitía? why|what|not|to do|something|radical|and|to send|to|someone|to|to assassinate|to|Maria|Meitía Why not do something radical and send someone to assassinate María Meitía?

Por terrible que suene, parece ser lo más efectivo. Una vida por millones. for|terrible|that|it sounds|it seems|to be|the|most|effective|one|life|for|millions As terrible as it sounds, it seems to be the most effective. One life for millions.

El proyecto lo intentó, pero pareciera ser que la estructura de las líneas protege a las entidades de muertes mediante singularidades. the|project|it|it tried|but|it would seem|to be|that|the|structure|of|the|lines|it protects|to|the|entities|from|deaths|through|singularities The project tried, but it seems that the structure of the lines protects the entities from deaths through singularities.

O sea, extraños es la línea. or|that is|strange|it is|the|line In other words, the strange is the line.

Un viajero no puede interrumpir una línea de vida porque con eso interrumpe el siguiente ciclo de nacimientos y muertes de la entidad. a|traveler|not|he can|to interrupt|a|line|of|life|because|with|that|he interrupts|the|next|cycle|of|births|and|deaths|of|the|entity A traveler cannot interrupt a life line because by doing so, they interrupt the next cycle of births and deaths of the entity.

Cuando lo intenta, el viajero falla o el viajero muere. when|it|he tries|the|traveler|he fails|or|the|traveler|he dies When they try, the traveler fails or the traveler dies.

María Meitía es inmune a un asesinato o un accidente provocado por una entidad externa. Maria|Meitía|she is|immune|to|a|murder|or|a|accident|caused|by|an|entity|external María Meitía is immune to murder or an accident caused by an external entity.

No es inmune a una intervención orgánica como plasmas o anticuerpos. not|she is|immune|to|an|intervention|organic|like|plasmas|or|antibodies She is not immune to an organic intervention such as plasmas or antibodies.

Y no es inmune a que muera por su libre albedrío. and|not|she is|immune|to|that|she dies|by|her|free|will And she is not immune to dying by her own free will.

Entonces hay que explorar otros mecanismos. Y ahí entras tú. then|there is|to|explore|other|mechanisms|and|there|you enter|you So we need to explore other mechanisms. And that's where you come in.

Y el año 2012. and|the|year And the year 2012.

¿Por qué el 2012? why|what|the Why 2012?

En el proyecto lo estudiamos bien. Lo llamamos el gran año bisagra. in|the|project|it|we studied|well|it|we called|the|great|year|hinge In the project, we studied it well. We called it the great hinge year.

Fue el último año donde se pudo revertir todo. it was|the|last|year|where|itself|it could|to reverse|everything It was the last year where everything could be reversed.

Las redes sociales acababan de incorporar los algoritmos que nos llevarán al Egregore el 2027. the|networks|social|they had just|to|to incorporate|the|algorithms|that|us|they will lead|to the|Egregore|the Social networks had just incorporated the algorithms that will lead us to the Egregore in 2027.

Recién se acaban de lanzar asistentes virtuales con los algoritmos de aprendizaje profundo que llevarán al gran borrado el año 2033. just|itself|they have just|to|to launch|assistants|virtual|with|the|algorithms|of|learning|deep|that|they will lead|to the|great|erasure|the|year Virtual assistants with deep learning algorithms that will lead to the great erasure in 2033 have just been launched.

Y lo más importante. and|the|most|important And the most important thing.

Después de que un coronavirus produjera el síndrome respiratorio de Medio Oriente y asolara toda esa zona, after|of|that|a|coronavirus|it produced|the|syndrome|respiratory|of|Middle|East|and|it devastated|all|that|area After a coronavirus caused the Middle East respiratory syndrome and devastated that entire area,

muchos científicos insistieron en la necesidad de tener una vacuna. many|scientists|they insisted|on|the|necessity|to|to have|a|vaccine many scientists insisted on the need for a vaccine.

Pero ninguna institución, ni pública o privada, creyó que fuera de utilidad. but|no|institution|neither|public|or|private|it believed|that|it was|of|usefulness But no institution, whether public or private, believed it would be useful.

Con esa vacuna la pandemia se hubiera detenido en octubre del 2019 y Pegaso sería historia. with|that|vaccine|the|pandemic|itself|it would have|stopped|in|October|of the|and|Pegaso|it would be|history With that vaccine, the pandemic would have stopped in October 2019 and Pegaso would be history.

Enviamos sembradores a revertir esos eventos, pero una y otra vez fracasamos. we sent|sowers|to|to reverse|those|events|but|one|and|another|time|we failed We sent sowers to reverse those events, but time and again we failed.

Es lo único que tuvimos éxito. it is|the|only|that|we had|success It's the only thing we succeeded at.

Fue adelantar el descubrimiento del bosón de Higgs, clave para la comprensión de las líneas y el viaje temporal. it was|to advance|the|discovery|of the|boson|of|Higgs|key|for|the|understanding|of|the|lines|and|the|journey|temporal It was to advance the discovery of the Higgs boson, key to understanding timelines and time travel.

Vamos Pedro, dime qué tengo que hacer. let's go|Pedro|tell me|what|I have|to|to do Come on Pedro, tell me what I need to do.

En el año 2012, donde estás ahora, María Beitía tiene 17 años. in|the|year|where|you are|now|Maria|Beitía|she has|years In the year 2012, where you are now, María Beitía is 17 years old.

Debes ubicarla. you must|locate her You must locate her.

En el año 2012, en el que estás ahora, María Beitía tiene 17 años. in|the|year|in|the|which|you are|now|Maria|Beitía|she has|years In the year 2012, in which you are now, María Beitía is 17 years old.

Debes ubicarla. you must|locate her You must locate her.

En el año 2012, donde estás ahora, María Beitía tiene 17 años. in|the|year|where|you are|now|Maria|Beitía|she has|years In the year 2012, where you are now, María Beitía is 17 years old.

Debes ubicarla. you must|locate her You must locate it.

Gaspar Marín te ayudará en eso. Gaspar|Marín|you|he will help|in|that Gaspar Marín will help you with that.

María Beitía, en todas las líneas y en todas las simulaciones, es el elemento crítico a intervenir. Maria|Beitía|in|all|the|lines|and|in|all|the|simulations|she is|the|element|critical|to|intervene María Beitía, in all lines and in all simulations, is the critical element to intervene.

Suponemos que por esta fecha acaba de conocer a Daniel Aldunate, we suppose|that|by|this|date|she just finishes|to|to know|to|Daniel|Aldunate We assume that by this date she has just met Daniel Aldunate,

la razón por la que tomará el avión en el 2022, para salvar su leucemia. the|reason|for|the|that|she will take|the|plane|in|the|to|to save|her|leukemia the reason he will take the plane in 2022, to save his leukemia.

Altera ese vórtex. alter|that|vortex Alter that vortex.

Y Pegaso no existirá. and|Pegasus|not|it will exist And Pegasus will not exist.

Y si ya la conoce, siembra una idea en ella que altere ese vórtex, y conseguiremos la línea 63. and|if|already|her|she knows|sow|an|idea|in|her|that|it alters|that|vortex|and|we will achieve|the|line And if he already knows her, plant an idea in her that alters that vortex, and we will achieve line 63.

Debo explicarte algo. I must|to explain to you|something I must explain something to you.

No hemos tenido hasta el momento ninguna evidencia de que en algún universo se supere el año 2062. not|we have|had|until|the|moment|no|evidence|that|that|in|some|universe|itself|it surpasses|the|year So far, we have had no evidence that any universe surpasses the year 2062.

En el proyecto comenzaron a hablar de un escenario utópico. in|the|project|they began|to|to talk|about|a|scenario|utopian In the project, they began to talk about a utopian scenario.

La meta, el caso especial, donde todo saldría bien. the|goal|the|case|special|where|everything|it would turn out|well The goal, the special case, where everything would go well.

Lo llamaron el caso 63. it|they called|the|case They called it case 63.

La línea donde Pegaso no existe y podemos traspasar el límite del 2062. the|line|where|Pegasus|not|it exists|and|we can|to cross|the|limit|of the The line where Pegasus does not exist and we can cross the limit of 2062.

Y prosperamos y generamos una civilización que aprende de sus errores y los resuelve. and|we prosper|and|we generate|a|civilization|that|it learns|from|its|errors|and|them|it resolves And we thrive and generate a civilization that learns from its mistakes and resolves them.

Y colonizamos las estrellas. and|we colonize|the|stars And we colonize the stars.

Y donde finalmente la humanidad deja de autodestruirse en todos los sentidos y lo logra. and|where|finally|the|humanity|it stops|from|self-destructing|in|all|the|senses|and|it|it achieves And where humanity finally stops self-destructing in every way and achieves it.

El proyecto indica que no hay más vórtex posibles. the|project|it indicates|that|no|there are|more|vortex|possible The project indicates that there are no more possible vortexes.

Los viajeros tienen solamente un pasaje de ida. the|travelers|they have|only|a|ticket|of|one-way The travelers only have a one-way ticket.

No hay posibilidad de volver. no|there is|possibility|to|return There is no possibility of returning.

Una vez que completes tu misión, deberás renunciar a todo. once|time|that|you complete|your|mission|you must|to renounce|to|everything Once you complete your mission, you must renounce everything.

Perderte, hacerte invisible. to lose yourself|to make yourself|invisible Lose yourself, make yourself invisible.

Tú sabrás cómo. you|you will know|how You will know how.

Está de más decirte que cualquier intervención que hagas generará vórtex anómalos. it is|of|more|to tell you|that|any|intervention|that|you do|it will generate|vortex|anomalous It goes without saying that any intervention you make will generate anomalous vortexes.

Líneas parásitas que pueden convertir inmediatamente esa línea en un universo fracasado. lines|parasitic|that|they can|to convert|immediately|that|line|into|a|universe|failed Parasitic lines that can immediately turn that line into a failed universe.

Ten mucho cuidado con lo que haces. have|a lot of|care|with|what|that|you do Be very careful with what you do.

Envío este mensaje desde mi habitación en un hotel en Roma. I send|this|message|from|my|room|in|a|hotel|in|Rome I am sending this message from my room in a hotel in Rome.

La habitación donde tú y yo nos encontramos. the|room|where|you|and|I|ourselves|we find The room where you and I met.

La habitación donde tú y yo íbamos a generar el evento Garnier Malet. the|room|where|you|and|I|we were going|to|to generate|the|event|Garnier|Malet The room where you and I were going to generate the Garnier Malet event.

Ahora eso no sucede en esta línea. now|that|not|it happens|in|this|line Now that doesn't happen in this line.

Jamás nos veremos. never|us|we will see We will never see each other.

Por lo que no podré soñar y no seré aceptado como viajero. for|it|that|not|I will be able|to dream|and|not|I will be|accepted|as|traveler So I won't be able to dream and I won't be accepted as a traveler.

Sin embargo, sí viajé. without|however|yes|I traveled However, I did travel.

Sí estoy aquí. yes|I am|here Yes, I am here.

Por lo que se ha producido una paradoja que no comprendo aún. for|the|that|itself|it has|produced|a|paradox|that|not|I understand|yet So a paradox has occurred that I still do not understand.

Un bucle quizás. a|loop|perhaps Perhaps a loop.

Ya tendré tiempo de resolverlo. already|I will have|time|to|to resolve it I will have time to solve it.

He quedado como todo viajero que fracasa. I have|remained|as|all|traveler|that|fails I have ended up like every traveler who fails.

En una línea de sacrificio. in|a|line|of|sacrifice In a line of sacrifice.

Una línea donde un viajero hace una intervención que no dio un resultado, a|line|where|a|traveler|he makes|an|intervention|that|not|it gave|a|result A line where a traveler makes an intervention that did not yield a result,

pero puede ayudar a que otra línea sobreviva. but|it can|to help|to|that|another|line|it survives but it can help another line survive.

Tu línea, en cambio. your|line|in|instead Your line, on the other hand.

Tu línea 2012 aún está vigente y pura. your|line|still|it is|valid|and|pure Your 2012 line is still valid and pure.

Miro esta habitación. I look|this|room I look at this room.

La cama, el ventanal. the|bed|the|large window The bed, the window.

Los tejados de esta ciudad vieja e inmortal. the|rooftops|of|this|city|old|and|immortal The rooftops of this old and immortal city.

Te deseo toda la suerte del mundo. you|I wish|all|the|luck|of the|world I wish you all the luck in the world.

A mí me queda mucho tiempo. to|me|myself|it remains|a lot of|time I have a lot of time left.

Faltan 40 años para que los del proyecto lean mi mensaje y te lo reenvíen. there are missing|years|to|that|the|of the|project|they read|my|message|and|you|it|they forward It will be 40 years before those from the project read my message and forward it to you.

Pero prefiero grabártelo ahora. but|I prefer|to record it for you|now But I prefer to record it for you now.

En esta tarde, en el hotel en Roma. in|this|afternoon|in|the|hotel|in|Rome On this afternoon, at the hotel in Rome.

Una tarde hermosa, a|afternoon|beautiful A beautiful afternoon,

mientras el sol tiñe de rojo los tejados y se escuchan campanas a lo lejos. while|the|sun|it dyes|of|red|the|rooftops|and|itself|they hear|bells|at|the|far while the sun paints the rooftops red and bells can be heard in the distance.

Te amo, Beatriz. you|I love|Beatriz I love you, Beatriz.

Y aunque en este universo hay una persona menos, and|although|in|this|universe|there is|one|person|less And although there is one less person in this universe,

y esa es la persona más importante de mi vida, and|that|is|the|person|most|important|of|my|life and that is the most important person in my life,

aún ahora, 10 años en el futuro y en otro universo, still|now|years|in|the|future|and|in|another|universe even now, 10 years in the future and in another universe,

si cierro los ojos, puedo sentir el entrelazamiento. if|I close|the|eyes|I can|to feel|the|entanglement if I close my eyes, I can feel the entanglement.

Puedo sentir que estás. I can|to feel|that|you are I can feel that you are.

Puedo sentirte y de algún modo sé que tú también lo sientes. I can|to feel you|and|in|some|way|I know|that|you|also|it|you feel I can feel you and somehow I know that you feel it too.

Quizás de eso se trata el verdadero amor. perhaps|of|that|itself|it deals|the|true|love Perhaps that's what true love is about.

Sentir que no estás solo, to feel|that|not|you are|alone Feeling that you are not alone,

aún cuando los hechos te indican que no es así. even|when|the|facts|you|they indicate|that|not|it is|like that even when the facts indicate otherwise.

Pedro. Pedro Pedro.

Pedro. Pedro Peter.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.57 PAR_CWT:At8odHUl=17.03 en:At8odHUl openai.2025-02-07 ai_request(all=80 err=0.00%) translation(all=157 err=0.00%) cwt(all=1596 err=0.50%)