×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Caso 63 - Segunda Temporada, T2E1

T2E1

Se solicita a los pasajeros del vuelo 6433 con destino a Madrid...

¿Pedri está bien?

...que se pase al cuarto 15 de diferencia de paro.

Eh... tenemos que ir a...

Anda.

¿Qué?

Anda, estoy bien.

Pero, ¿cómo? Te voy a dejar sola, ¿no? Vas a perder el...

María, anda.

Pero, ¿estás segura que...

¿Qué? ¿Qué?

María, por favor, anda.

...

Beatriz, ¿estás bien?

¿Pedro?

Caso 63. Temporada 2. Episodio 1.

Vórtex perdido.

Vórtex perdido. Temporada 2. Episodio 1.

¿Estás bien?

¿Pedro?

Pedro, no, no, no, no estoy bien. ¿Dónde estás?

Quiero que te calmes y me escuches atentamente.

Se perdió el vórtex. No hay posibilidad de revertir, pero...

Pedro, no pude, no, no pude.

Tranquila.

Se inmunizaba María, mi hermana.

Lo sé.

Acabo de... de... asesinar a miles, a millones.

Sacrificaste a desconocidos por alguien que amas.

Yo hice lo mismo, Beatriz. Nadie está realmente preparado para decisiones como esta.

Pedro.

Beatriz, no te juzgues. Yo no te juzgo. Esto estaba dentro de las posibilidades.

¿Y qué va a pasar ahora?

En esta línea no evitamos Pegaso. Ahora olvida todo esto.

Espérate. Quizás si la encuentro después del tratamiento de mi hermana.

Sé dónde va a estar María. Puedo buscarla en Madrid. Va a estar en la clínica con...

Es demasiado tarde. La mutación que generará la nueva cepa se dará en María durante el vuelo.

Al llegar a Madrid, 56 pasajeros de los 212 diseminarán Pegaso y será imposible contenerlos.

No hay un nuevo vórtex en el futuro. Esta es una línea perdida.

Vuelve a tu casa. Sigue con tu vida.

¿Y qué va a pasar contigo?

No importa eso.

Si me llamaste, tiene que ser para algo.

Pedro, ¿puedo remediarlo o no?

¿Puedo remediarlo? ¿Hay alguna solución?

Te llamé porque prometí que jamás te iba a dejar sola, Beatriz.

Pedro, ¿hay alguna otra solución?

La hay, pero es peligrosa. Tu mente podría perderse. Tú no tienes entrenamiento.

¿Qué tengo que hacer?

Libre al bedrío. Es tu decisión.

¿Qué tengo que hacer, Pedro?

¿Recuerdas lo que hablamos de los héroes desconocidos que nunca serán recordados?

¿Estás dispuesta a que nadie te recuerde?

¿Estás dispuesta a naufragar en una línea y hacer algo que nunca vas a poder comprobar para gente que nunca conocerás?

Dime qué mierda tengo que hacer.

No vas a volver, Beatriz. Te quedarás sola.

Después de que hagas la reparación, si consigues hacerla, quedarás atrapada.

Y deberás ser invisible. Serás un número sobrante en un universo que no te pertenece.

¿Como tú?

Sí, como yo ahora. Pero esto no se trata de mí.

Ya dejé mi vida. Ya estoy en un universo que no me corresponde.

Ahora, por favor, dime qué tengo que hacer.

Espera un poco.

No dudes, Pedro. No necesito que me protejas. Yo cometí un error y quiero repararlo.

Estás sola en el baño.

Sí.

¿Y estás segura, Beatriz? Debes estar completamente segura.

Pedro, por favor, tengo que hacerlo.

Muy bien. Escúchame atentamente. Necesito que vayas a un cubículo.

Te encierres y me mandes tu ubicación exacta. Es muy importante.

Una vez que envíes tu ubicación, no puedes moverte de ahí. ¿Lo has entendido bien?

Mi ubicación. Sí, sí.

Necesitas encerrarte. ¿Tienes aún el hipnótico?

Sí. Flunitrazepam.

Bueno, tú eres la médico. ¿Cuánto debes tomar para dormir antes de 10 minutos?

3 miligramos.

Bien. Tendrás que hacerlo ahora.

¿Qué va a pasar? ¿Nos veremos? ¿Nos encontraremos?

¿Pedro?

Es vital que nadie te vea.

¿Se trata de soñar? ¿Es algo que tengo que soñar? ¿Por eso debo dormir?

Voy a hacer llegar tu ubicación y la hora a la gente del proyecto. Ellos sabrán qué hacer y te darán instrucciones.

¿El proyecto? ¿Los que te enviaron? ¿No puedes preguntarles ahora?

Yo mismo se los diré. En 40 años más.

Ya, llegué. Estoy en un cubículo. Ahora te estoy enviando mi ubicación.

Recibido. No debes moverte. Toma el hipnótico ahora.

Ok.

Antes que te quedes dormida, necesito que memorices esto. Esta melodía.

¿Música?

La radiación remanente del viaje alterará tu cronobiología.

Tu cuerpo eliminará los recuerdos porque el tiempo de tus recuerdos entrará en conflicto con tu tiempo biológico.

Se alterará radicalmente el área en tu cerebro donde se percibe el tiempo.

¿Eso significa...?

Que olvidarás todo.

Para evitar eso, necesitas recordar esta melodía. En los pacientes con Alzheimer, la música los vuelve a encender.

Los recuerdos musicales se almacenan en partes distintas del cerebro que los recuerdos autobiográficos.

No tengo tiempo para explicarlo. Y sabes muy bien de lo que te estoy hablando. Ahora...

Simplemente escucha.

Sea lo que sea que pase, no olvides esta melodía. Si pierdes tu mente, no podrás buscar el vórtex verdadero.

Voy a estar bien, Pedro.

Lo sé. Eres la mujer más fuerte que he conocido.

¿Estás ahí?

Estoy contigo.

¿Nos veremos? ¿Alguna vez?

Hay una línea de tiempo donde las cosas salieron bien. Fue nuestro evento Garnier-Malette. No olvidemos eso.

Quédate conmigo hasta que me duerma.

Aquí estoy.

Completamente.

¿Pedro?

Calma.

Calma.

Calma.

Para el registro, paciente con delirio y alteración de personalidad, confusión, encontrada en el interior de un baño del aeropuerto internacional.

Interrogada por la policía y quien habla, donde advierte ser una viajera en el tiempo que viene del año 2022.

La paciente parece tener conocimientos de medicina y psiquiatría.

Se estabiliza su psicosis con holanzapiróide.

La paciente parece tener conocimientos de medicina y psiquiatría.

Se estabiliza su psicosis con holanzapiróide.

Mientras no se sepa con certeza su situación e identidad, ha sido trasladada a la unidad de pacientes complejos del hospital.

Hora 10.30, 25 de noviembre del 2012. Primera sesión para el registro.

¿Está mejor?

¿Puedo fumar?

Sí, claro.

¿Está mejor?

Sí.

¿Está mejor?

Sí.

¿Está mejor?

Sí.

¿Está mejor?

Sí.

¿Está mejor?

Sí.

Muy bien.

¿Le molesta que la grave?

No se preocupe, que solo seré yo quien escuche estas grabaciones.

Es un hábito mío, me ayuda a pensar mejor.

¿Cómo quiere que la llame?

¿Por qué estoy aquí?

Por su seguridad.

¿Cómo me dijo que se llamaba usted?

Soy el doctor Vicente Correa, jefe de la unidad de psiquiatría.

Esta es una unidad...

Sí, de mediana estadía.

Lo sé, de alguna manera.

Y también sé lo que va a hacer.

Va a anotar ahí en su cuaderno que soy una mujer con algún tipo de disfunción mental,

que está en un brote psicótico y...

y...

Ay...

No, no, no...

No, no, no puedo recordar.

¿Qué sigue?

¿Usted está consciente que tiene un brote psicótico?

Usted tiene que decir eso, no yo.

Doctor, usted ya tiene su diagnóstico preconcebido desde hace horas.

Todo esto, la grabadora, esta conversación...

¿Ha estado aquí antes, entonces?

Aquí...

Muchas veces.

¿Recuerda quién la controló? ¿Su médico tratante?

¿No siente de alguna forma que todo se repite?

Digo...

Esta situación...

Es la misma.

Para el registro, ¿la paciente ha estado ante la cárcel?

Para el registro, ¿la paciente ha estado anteriormente bajo tratamiento psiquiátrico?

No.

¿No?

No, no, yo no he estado bajo tratamiento psiquiátrico, es al revés.

Yo soy...

Yo tenía una misión.

¿Se siente llamada a una misión?

Sí, sí, creo que sí.

¿Se siente alguien especial? ¿Llamada?

Tú me hiciste especial.

¿No lo recuerdas?

A ver, eh...

¿Tiene algún familiar al que llamar?

No, no lo sé.

¿Usted ha estado internada antes?

No.

¿Ha estado sometida a medicación?

No.

¿Ha sido diagnosticada con algún tipo de trastorno de personalidad?

No.

¿Se ha escapado de alguna casa de acogida?

No, no, no, mire...

¿Ha perdido alguna vez el conocimiento?

¡No, no!

Vuelva a sentarse, por favor.

Es que tengo que salir de aquí.

Vuelva a sentarse, por favor.

Gracias.

¿Quiere un vaso de agua?

Sí, sí, gracias.

Cuénteme, ¿qué es lo último que recuerda?

Algo de este año, algo de este 2012.

¿Este 2012 es...

...el 2012?

Es 25 de noviembre del 2012, sí.

¿Recuerda algo del año en el que estamos?

Sí.

Sí, re...

Recuerdo que...

...aún creíamos en el futuro.

Creía que las cosas iban a ir bien.

Pensábamos que todo estaba mal, sí,

pero también pensábamos que se podía solucionar.

¿Quiénes? ¿Quiénes pensaban eso?

Todos.

El... el mundo.

¿Qué hacía en el aeropuerto?

¿Qué hacía yo en el aeropuerto?

Me encontraron desnuda, desorientada,

diciendo que se acabaría el mundo en el año 2062.

¿Yo dije 2062?

Sí, el año 2062.

Mientras la trasladamos, usted mencionó esa fecha.

2062.

¿Usted viene del futuro?

¿Del 2062?

No, digo, no del 2062.

Pero usted dijo que venía del futuro.

¿No le parece que una afirmación tan inusual

debería estar acompañada de alguna prueba?

Para poder creer, le digo.

Esto ya ocurrió.

¿Qué cosa?

Esta situación.

¿Recuerda cuando se cortó el cabello?

Ese tatuaje se ve reciente.

¿Recuerda cuándo se lo hizo? ¿Por qué se lo hizo?

Quería viajar.

¿Planeaba viajar a algún lugar?

Creo, creo que sí. A juntarme con alguien.

Alguien me esperaba.

¿Cómo dijo que se llamaba?

¿No recuerda mi nombre?

Se lo dije al principio de esta conversación.

Pedro.

Tú te llamas Pedro.

Doctor, ¿podría salir un momento, por favor?

Holanda, 456 Providencia, Santiago.

¿Le dice algo a esta dirección?

¿De qué está hablando?

Mira esta fotografía. Reconoce que es usted.

Sí, soy yo.

¿Qué es esto?

Paciente ficha número 63.

Agosto de 1963.

Paciente ficha número 63. Agosto 2010.

La paciente entra en crisis luego que su hijo de 6 años

falleciera producto de un virus respiratorio y una neumonía.

El 22 de septiembre es internada por un severo brote psicótico.

¿De quién habla?

Junio de 2011. Otra crisis psicótica.

La paciente comienza a tener delirios sobre el fin del mundo.

Dice recibir mensajes de seres del futuro.

Luego cambia la narrativa y en octubre del 2012, otra crisis.

Se desnuda y dice venir del año 2062.

Y que un virus llamado Pegaso acabará con la civilización.

Pegaso.

Sí, Pegaso.

¿Qué es todo esto?

Su marido está afuera.

Quiere que le ayudemos.

Mi marido...

Imposible, doctor. Yo no tengo ningún marido.

Usted iba a viajar con él, pero se extravió en el aeropuerto.

Tomó pastillas para dormir y aparentemente tuvo una reacción paradójica.

Una crisis.

Eso fue lo que ocurrió.

Usted tenía razón, Emilia.

¿Emilia?

¿Quién es Emilia?

Emilia Sanz.

Este es su historial.

Esta es su ficha médica.

Recuerdo ese número.

Caso 63.

Yo lo atendí.

Emilia.

El caso 63...

es usted.

Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

T2E1 T2E1 T2E1 T2E1

Se solicita a los pasajeros del vuelo 6433 con destino a Madrid... itself|it requests|to|the|passengers|of the|flight|with|destination|to|Madrid Passengers on flight 6433 to Madrid are requested...

¿Pedri está bien? Pedri|he is|well Is Pedri okay?

...que se pase al cuarto 15 de diferencia de paro. that|itself|he passes|to the|room|of|difference|of|stop ...to move to room 15 of the unemployment difference.

Eh... tenemos que ir a... uh|we have|to|to go|to Eh... we have to go to...

Anda. come on Come on.

¿Qué? what What?

Anda, estoy bien. come on|I am|well Come on, I'm fine.

Pero, ¿cómo? Te voy a dejar sola, ¿no? Vas a perder el... but|how|you|I am going|to|to leave|alone|right|you are going|to|to lose|the But, how? I'm going to leave you alone, right? You're going to lose the...

María, anda. Maria|come on Maria, come on.

Pero, ¿estás segura que... but|you are|sure|that But, are you sure that...

¿Qué? ¿Qué? what|what What? What?

María, por favor, anda. Maria|for|please|walk Maria, please, go.

... ...

Beatriz, ¿estás bien? Beatriz|you are|well Beatriz, are you okay?

¿Pedro? Pedro Pedro?

Caso 63. Temporada 2. Episodio 1. case|season|episode Case 63. Season 2. Episode 1.

Vórtex perdido. vortex|lost Lost vortex.

Vórtex perdido. Temporada 2. Episodio 1. vortex|lost|season|episode Lost vortex. Season 2. Episode 1.

¿Estás bien? are you|well Are you okay?

¿Pedro? Pedro Is it Pedro?

Pedro, no, no, no, no estoy bien. ¿Dónde estás? Pedro|no|no|no||I am|well|where|you are Pedro, no, no, no, I'm not okay. Where are you?

Quiero que te calmes y me escuches atentamente. I want|that|you|calm|and|me|you listen|attentively I want you to calm down and listen to me carefully.

Se perdió el vórtex. No hay posibilidad de revertir, pero... itself|it lost|the|vortex|no|there is|possibility|to|revert|but The vortex is lost. There is no possibility of reversing it, but...

Pedro, no pude, no, no pude. Pedro|no|I could|no|no|I could Pedro, I couldn't, no, I couldn't.

Tranquila. calm Calm down.

Se inmunizaba María, mi hermana. herself|she was immunizing|Maria|my|sister Maria, my sister, was getting vaccinated.

Lo sé. it|I know I know.

Acabo de... de... asesinar a miles, a millones. I just|to||to assassinate|to|thousands|to|millions I just... I just... killed thousands, millions.

Sacrificaste a desconocidos por alguien que amas. you sacrificed|to|strangers|for|someone|that|you love You sacrificed strangers for someone you love.

Yo hice lo mismo, Beatriz. Nadie está realmente preparado para decisiones como esta. I|I did|the|same|Beatriz|nobody|is|really|prepared|for|decisions|like|this I did the same, Beatriz. No one is really prepared for decisions like this.

Pedro. Pedro Pedro.

Beatriz, no te juzgues. Yo no te juzgo. Esto estaba dentro de las posibilidades. Beatriz|not|yourself|you judge|I|not|you|I judge|this|it was|within|of|the|possibilities Beatriz, don't judge yourself. I don't judge you. This was within the possibilities.

¿Y qué va a pasar ahora? and|what|it is going|to|to happen|now And what is going to happen now?

En esta línea no evitamos Pegaso. Ahora olvida todo esto. in|this|line|not|we avoid|Pegaso|now|forget|everything|this In this line, we didn't avoid Pegasus. Now forget all of this.

Espérate. Quizás si la encuentro después del tratamiento de mi hermana. wait|perhaps|if|her|I find|after|of the|treatment|of|my|sister Wait. Maybe if I find her after my sister's treatment.

Sé dónde va a estar María. Puedo buscarla en Madrid. Va a estar en la clínica con... I know|where|she goes|to|to be|Maria|I can|to look for her|in|Madrid|she goes|to|to be|in|the|clinic|with I know where María is going to be. I can look for her in Madrid. She is going to be at the clinic with...

Es demasiado tarde. La mutación que generará la nueva cepa se dará en María durante el vuelo. it is|too|late|the|mutation|that|it will generate|the|new|strain|itself|it will occur|in|Maria|during|the|flight It's too late. The mutation that will generate the new strain will occur in María during the flight.

Al llegar a Madrid, 56 pasajeros de los 212 diseminarán Pegaso y será imposible contenerlos. upon|arriving|in|Madrid|passengers|of|the|they will disseminate|Pegaso|and|it will be|impossible|to contain them Upon arriving in Madrid, 56 passengers out of the 212 will spread Pegaso and it will be impossible to contain them.

No hay un nuevo vórtex en el futuro. Esta es una línea perdida. not|there is|a|new|vortex|in|the|future|this|it is|a|line|lost There is no new vortex in the future. This is a lost line.

Vuelve a tu casa. Sigue con tu vida. return|to|your|house|continue|with|your|life Go back home. Continue with your life.

¿Y qué va a pasar contigo? and|what|it goes|to|to happen|with you And what is going to happen to you?

No importa eso. not|it matters|that That doesn't matter.

Si me llamaste, tiene que ser para algo. if|me|you called|it has|to|to be|for|something If you called me, it has to be for something.

Pedro, ¿puedo remediarlo o no? Pedro|I can|to remedy it|or|not Pedro, can I fix it or not?

¿Puedo remediarlo? ¿Hay alguna solución? I can|to remedy it|there is|any|solution Can I fix it? Is there any solution?

Te llamé porque prometí que jamás te iba a dejar sola, Beatriz. you|I called|because|I promised|that|never|you|I was going|to|to leave|alone|Beatriz I called you because I promised that I would never leave you alone, Beatriz.

Pedro, ¿hay alguna otra solución? Pedro|there is|any|other|solution Pedro, is there any other solution?

La hay, pero es peligrosa. Tu mente podría perderse. Tú no tienes entrenamiento. the|there is|but|it is|dangerous|your|mind|it could|to lose itself|you|not|you have|training There is one, but it's dangerous. Your mind could get lost. You have no training.

¿Qué tengo que hacer? what|I have|to|to do What do I have to do?

Libre al bedrío. Es tu decisión. free|to the|will|it is|your|decision Free will. It's your decision.

¿Qué tengo que hacer, Pedro? what|I have|to|to do|Pedro What do I have to do, Pedro?

¿Recuerdas lo que hablamos de los héroes desconocidos que nunca serán recordados? you remember|what|that|we talked|about|the|heroes|unknown|that|never|they will be|remembered Do you remember what we talked about the unsung heroes who will never be remembered?

¿Estás dispuesta a que nadie te recuerde? you are|willing|to|that|nobody|you|remembers Are you willing to be forgotten by everyone?

¿Estás dispuesta a naufragar en una línea y hacer algo que nunca vas a poder comprobar para gente que nunca conocerás? you are|willing|to|to shipwreck|in|a|line|and|to do|something|that|never|you are going|to|to|to verify|for|people|that|never|you will know Are you willing to sink in a line and do something that you will never be able to verify for people you will never meet?

Dime qué mierda tengo que hacer. tell me|what|shit|I have|to|to do Tell me what the hell I have to do.

No vas a volver, Beatriz. Te quedarás sola. not|you go|to|to return|Beatriz|you|you will stay|alone You are not going to come back, Beatriz. You will be left alone.

Después de que hagas la reparación, si consigues hacerla, quedarás atrapada. after|of|that|you do|the|repair|if|you manage|to do it|you will remain|trapped After you make the repair, if you manage to do it, you will be trapped.

Y deberás ser invisible. Serás un número sobrante en un universo que no te pertenece. and|you must|to be|invisible|you will be|a|number|surplus|in|a|universe|that|not|you|it belongs And you must be invisible. You will be a surplus number in a universe that does not belong to you.

¿Como tú? like|you Like you?

Sí, como yo ahora. Pero esto no se trata de mí. yes|like|I|now|but|this|not|itself|it deals|of|me Yes, like me now. But this is not about me.

Ya dejé mi vida. Ya estoy en un universo que no me corresponde. already|I left|my|life|already|I am|in|a|universe|that|not|to me|corresponds I have already left my life. I am already in a universe that does not belong to me.

Ahora, por favor, dime qué tengo que hacer. now|for|please|tell me|what|I have|to|to do Now, please tell me what I have to do.

Espera un poco. wait|a|little Wait a little.

No dudes, Pedro. No necesito que me protejas. Yo cometí un error y quiero repararlo. not|you doubt|Pedro|no|I need|that|me|you protect|I|I committed|a|error|and|I want|to repair it Don't hesitate, Pedro. I don't need you to protect me. I made a mistake and I want to fix it.

Estás sola en el baño. you are|alone|in|the|bathroom You are alone in the bathroom.

Sí. yes Yes.

¿Y estás segura, Beatriz? Debes estar completamente segura. and|you are|sure|Beatriz|you must|to be|completely|sure And are you sure, Beatriz? You must be completely sure.

Pedro, por favor, tengo que hacerlo. Pedro|for|please|I have|to|to do it Pedro, please, I have to do it.

Muy bien. Escúchame atentamente. Necesito que vayas a un cubículo. very|well|listen to me|attentively|I need|to|you go|to|a|cubicle Very well. Listen to me carefully. I need you to go to a cubicle.

Te encierres y me mandes tu ubicación exacta. Es muy importante. you|you lock yourself|and|me|you send|your|location|exact|it is|very|important Lock yourself in and send me your exact location. It's very important.

Una vez que envíes tu ubicación, no puedes moverte de ahí. ¿Lo has entendido bien? once|time|that|you send|your|location|not|you can|to move|from|there|it|you|understood|well Once you send your location, you cannot move from there. Do you understand it well?

Mi ubicación. Sí, sí. my|location|yes|yes My location. Yes, yes.

Necesitas encerrarte. ¿Tienes aún el hipnótico? you need|to lock yourself|do you have|still|the|hypnotic You need to lock yourself in. Do you still have the hypnotic?

Sí. Flunitrazepam. yes|Flunitrazepam Yes. Flunitrazepam.

Bueno, tú eres la médico. ¿Cuánto debes tomar para dormir antes de 10 minutos? well|you|you are|the|doctor|how much|you should|to take|in order to|to sleep|before|of|minutes Well, you are the doctor. How much should you take to sleep in less than 10 minutes?

3 miligramos. milligrams 3 milligrams.

Bien. Tendrás que hacerlo ahora. good|you will have|to|to do it|now Good. You'll have to do it now.

¿Qué va a pasar? ¿Nos veremos? ¿Nos encontraremos? what|it is going|to|to happen|us|we will see|us|we will find What's going to happen? Will we see each other? Will we meet?

¿Pedro? Pedro Pedro?

Es vital que nadie te vea. it is|vital|that|nobody|you|he/she sees It is vital that no one sees you.

¿Se trata de soñar? ¿Es algo que tengo que soñar? ¿Por eso debo dormir? itself|it deals|of|to dream|it is|something|that|I have|to|to dream|for|that|I must|to sleep Is it about dreaming? Is it something I have to dream? Is that why I need to sleep?

Voy a hacer llegar tu ubicación y la hora a la gente del proyecto. Ellos sabrán qué hacer y te darán instrucciones. I am going|to|to make|to arrive|your|location|and|the|time|to|the|people|of the|project|they|they will know|what|to do|and|you|they will give|instructions I will send your location and the time to the project people. They will know what to do and will give you instructions.

¿El proyecto? ¿Los que te enviaron? ¿No puedes preguntarles ahora? the|project|those|that|you|they sent|not|you can|to ask them|now The project? The ones who sent you? Can't you ask them now?

Yo mismo se los diré. En 40 años más. I|myself|to you|them|I will say|in|years|more I will tell them myself. In 40 more years.

Ya, llegué. Estoy en un cubículo. Ahora te estoy enviando mi ubicación. already|I arrived|I am|in|a|cubicle|now|to you|I am|sending|my|location Okay, I arrived. I'm in a cubicle. Now I'm sending you my location.

Recibido. No debes moverte. Toma el hipnótico ahora. received|not|you must|to move|take|the|hypnotic|now Received. You must not move. Take the hypnotic now.

Ok. ok Okay.

Antes que te quedes dormida, necesito que memorices esto. Esta melodía. before|that|you|you stay|asleep|I need|that|you memorize|this|this|melody Before you fall asleep, I need you to memorize this. This melody.

¿Música? music Music?

La radiación remanente del viaje alterará tu cronobiología. the|radiation|remaining|of the|journey|it will alter|your|chronobiology The residual radiation from the journey will alter your chronobiology.

Tu cuerpo eliminará los recuerdos porque el tiempo de tus recuerdos entrará en conflicto con tu tiempo biológico. your|body|it will eliminate|the|memories|because|the|time|of|your|memories|it will enter|into|conflict|with|your|time|biological Your body will eliminate the memories because the timing of your memories will conflict with your biological timing.

Se alterará radicalmente el área en tu cerebro donde se percibe el tiempo. itself|it will alter|radically|the|area|in|your|brain|where|itself|it perceives|the|time The area in your brain where time is perceived will be radically altered.

¿Eso significa...? that|it means Does that mean...?

Que olvidarás todo. that|you will forget|everything That you will forget everything.

Para evitar eso, necesitas recordar esta melodía. En los pacientes con Alzheimer, la música los vuelve a encender. to|to avoid|that|you need|to remember|this|melody|in|the|patients|with|Alzheimer|the|music|them|it returns|to|to ignite To avoid that, you need to remember this melody. In Alzheimer's patients, music reignites them.

Los recuerdos musicales se almacenan en partes distintas del cerebro que los recuerdos autobiográficos. the|memories|musical|themselves|they store|in|parts|distinct|of the|brain|that|the|memories|autobiographical Musical memories are stored in different parts of the brain than autobiographical memories.

No tengo tiempo para explicarlo. Y sabes muy bien de lo que te estoy hablando. Ahora... not|I have|time|to|to explain it|and|you know|very|well|of|what|that|to you|I am|talking|now I don't have time to explain it. And you know very well what I'm talking about. Now...

Simplemente escucha. simply|listen Just listen.

Sea lo que sea que pase, no olvides esta melodía. Si pierdes tu mente, no podrás buscar el vórtex verdadero. be it|the|that|it is|that|happens|not|forget|this|melody|if|you lose|your|mind|not|you will be able to|to search|the|vortex|true Whatever happens, don't forget this melody. If you lose your mind, you won't be able to seek the true vortex.

Voy a estar bien, Pedro. I go|to|to be|well|Pedro I will be fine, Pedro.

Lo sé. Eres la mujer más fuerte que he conocido. it|I know|you are|the|woman|most|strong|that|I|known I know. You are the strongest woman I have ever known.

¿Estás ahí? are you|there Are you there?

Estoy contigo. I am|with you I am with you.

¿Nos veremos? ¿Alguna vez? us|we will see|any|time Will we see each other? Ever?

Hay una línea de tiempo donde las cosas salieron bien. Fue nuestro evento Garnier-Malette. No olvidemos eso. there is|a|line|of|time|where|the|things|they turned out|well|it was|our|event|||not|let’s not forget|that There is a timeline where things went well. It was our Garnier-Malette event. Let's not forget that.

Quédate conmigo hasta que me duerma. stay|with me|until|that|myself|I sleep Stay with me until I fall asleep.

Aquí estoy. here|I am Here I am.

Completamente. completely Completely.

¿Pedro? Pedro Pedro?

Calma. calm Calm.

Calma. calm Calm.

Calma. calm Calm.

Para el registro, paciente con delirio y alteración de personalidad, confusión, encontrada en el interior de un baño del aeropuerto internacional. for|the|record|patient|with|delirium|and|alteration|of|personality|confusion|found|in|the|interior|of|a|bathroom|of the|airport|international For the record, patient with delirium and personality alteration, confusion, found inside a bathroom of the international airport.

Interrogada por la policía y quien habla, donde advierte ser una viajera en el tiempo que viene del año 2022. interrogated|by|the|police|and|who|speaks|where|she warns|to be|a|traveler|in|the|time|that|she comes|from the|year Interrogated by the police and the speaker, where she claims to be a time traveler from the year 2022.

La paciente parece tener conocimientos de medicina y psiquiatría. the|patient|she seems|to have|knowledge|of|medicine|and|psychiatry The patient seems to have knowledge of medicine and psychiatry.

Se estabiliza su psicosis con holanzapiróide. itself|it stabilizes|its|psychosis|with|holanzapiride Her psychosis is stabilized with holanzapirone.

La paciente parece tener conocimientos de medicina y psiquiatría. the|patient|she seems|to have|knowledge|of|medicine|and|psychiatry The patient seems to have knowledge of medicine and psychiatry.

Se estabiliza su psicosis con holanzapiróide. itself|it stabilizes|its|psychosis|with|holanzapiride Her psychosis is stabilized with holanzapirone.

Mientras no se sepa con certeza su situación e identidad, ha sido trasladada a la unidad de pacientes complejos del hospital. while|not|itself|she knows|with|certainty|its|situation|and|identity|she has|been|transferred|to|the|unit|of|patients|complex|of the|hospital As long as her situation and identity are not known for certain, she has been transferred to the complex patients unit of the hospital.

Hora 10.30, 25 de noviembre del 2012. Primera sesión para el registro. time|of|November|of the|first|session|for|the|registration 10:30 AM, November 25, 2012. First session for registration.

¿Está mejor? is it|better Are you feeling better?

¿Puedo fumar? can I|to smoke Can I smoke?

Sí, claro. yes|of course Yes, of course.

¿Está mejor? it|better Are you better?

Sí. yes Yes.

¿Está mejor? it|better Are you better?

Sí. yes Yes.

¿Está mejor? it|better Are you better?

Sí. yes Yes.

¿Está mejor? it|better Are you better?

Sí. yes Yes.

¿Está mejor? she|better Are you feeling better?

Sí. yes Yes.

Muy bien. very|well Very well.

¿Le molesta que la grave? to her|it bothers|that|her|to record Do you mind if I record you?

No se preocupe, que solo seré yo quien escuche estas grabaciones. not|itself|worry|that|only|I will be|I|who|I listen|these|recordings Don't worry, it will only be me who listens to these recordings.

Es un hábito mío, me ayuda a pensar mejor. it is|a|habit|mine|to me|it helps|to|to think|better It's a habit of mine, it helps me think better.

¿Cómo quiere que la llame? how|you want|that|her|I call How would you like me to call you?

¿Por qué estoy aquí? why|what|I am|here Why am I here?

Por su seguridad. for|your|safety For your safety.

¿Cómo me dijo que se llamaba usted? how|me|you said|that|yourself|you were called|you What did you say your name was?

Soy el doctor Vicente Correa, jefe de la unidad de psiquiatría. I am|the|doctor|Vicente|Correa|chief|of|the|unit|of|psychiatry I am Dr. Vicente Correa, head of the psychiatry unit.

Esta es una unidad... this|it is|a|unit This is a unit...

Sí, de mediana estadía. yes|of|medium|stay Yes, of medium stay.

Lo sé, de alguna manera. it|I know|in|some|way I know, in a way.

Y también sé lo que va a hacer. and|also|I know|what||she is going|to|to do And I also know what you are going to do.

Va a anotar ahí en su cuaderno que soy una mujer con algún tipo de disfunción mental, she is going|to|to note|there|in|her|notebook|that|I am|a|woman|with|some|type|of|dysfunction|mental You are going to note in your notebook that I am a woman with some kind of mental dysfunction,

que está en un brote psicótico y... that|she is|in|a|outbreak|psychotic|and that is in a psychotic episode and...

y... and and...

Ay... oh Oh...

No, no, no... no|no|no No, no, no...

No, no, no puedo recordar. no|no||I can|to remember No, no, no I can't remember.

¿Qué sigue? what|follows What's next?

¿Usted está consciente que tiene un brote psicótico? you|you are|aware|that|you have|a|outbreak|psychotic Are you aware that you have a psychotic episode?

Usted tiene que decir eso, no yo. you|you have|to|to say|that|not|I You have to say that, not me.

Doctor, usted ya tiene su diagnóstico preconcebido desde hace horas. Doctor|you|already|you have|your|diagnosis|preconceived|since|ago|hours Doctor, you already have your preconceived diagnosis from hours ago.

Todo esto, la grabadora, esta conversación... all|this|the|recorder|this|conversation All of this, the recorder, this conversation...

¿Ha estado aquí antes, entonces? have you|been|here|before|then Have you been here before, then?

Aquí... here Here...

Muchas veces. many|times Many times.

¿Recuerda quién la controló? ¿Su médico tratante? do you remember|who|it|controlled|your|doctor|treating Do you remember who controlled it? Your treating doctor?

¿No siente de alguna forma que todo se repite? not|you feel|in|some|way|that|everything|itself|repeats Don't you feel in some way that everything repeats itself?

Digo... I say I mean...

Esta situación... this|situation This situation...

Es la misma. it is|the|same It's the same.

Para el registro, ¿la paciente ha estado ante la cárcel? for|the|record|the|patient|she has|been|before|the|jail For the record, has the patient been in jail?

Para el registro, ¿la paciente ha estado anteriormente bajo tratamiento psiquiátrico? for|the|record|the|patient|she has|been|previously|under|treatment|psychiatric For the record, has the patient previously been under psychiatric treatment?

No. no No.

¿No? not No?

No, no, yo no he estado bajo tratamiento psiquiátrico, es al revés. no|no|I|no|I have|been|under|treatment|psychiatric|it is|to the|reverse No, no, I have not been under psychiatric treatment, it's the other way around.

Yo soy... I|I am I am...

Yo tenía una misión. I|I had|a|mission I had a mission.

¿Se siente llamada a una misión? herself|she feels|called|to|a|mission Do you feel called to a mission?

Sí, sí, creo que sí. yes|yes|I believe|that|yes Yes, yes, I think so.

¿Se siente alguien especial? ¿Llamada? herself|she feels|someone|special|called Do you feel someone special? Called?

Tú me hiciste especial. you|me|you made|special You made me special.

¿No lo recuerdas? not|it|you remember Don't you remember?

A ver, eh... to|see|uh Let's see, uh...

¿Tiene algún familiar al que llamar? does he/she have|any|relative|to the|that|to call Does he have any relatives to call?

No, no lo sé. no||it|I know No, I don't know.

¿Usted ha estado internada antes? you|you have|been|hospitalized|before Have you been hospitalized before?

No. no No.

¿Ha estado sometida a medicación? you have|been|subjected|to|medication Have you been on medication?

No. no No.

¿Ha sido diagnosticada con algún tipo de trastorno de personalidad? has|been|diagnosed|with|any|type|of|disorder|of|personality Have you been diagnosed with any type of personality disorder?

No. no No.

¿Se ha escapado de alguna casa de acogida? herself|has|escaped|from|any|house|of|shelter Have you escaped from any foster home?

No, no, no, mire... no|no||look No, no, no, look...

¿Ha perdido alguna vez el conocimiento? have you|lost|any|time|the|consciousness Have you ever lost consciousness?

¡No, no! no|no No, no!

Vuelva a sentarse, por favor. return|to|sit down|for|please Please sit back down.

Es que tengo que salir de aquí. it is|that|I have|to|to leave|from|here I have to get out of here.

Vuelva a sentarse, por favor. return|to|to sit|please|favor Please sit down again.

Gracias. thank you Thank you.

¿Quiere un vaso de agua? do you want|a|glass|of|water Do you want a glass of water?

Sí, sí, gracias. yes|yes|thank you Yes, yes, thank you.

Cuénteme, ¿qué es lo último que recuerda? tell me|what|it is|the|last|that|you remember Tell me, what is the last thing you remember?

Algo de este año, algo de este 2012. something|of|this|year|something|of|this Something from this year, something from this 2012.

¿Este 2012 es... this|it is This 2012 is...

...el 2012? the ...the year 2012?

Es 25 de noviembre del 2012, sí. it is|of|November|of the|yes It's November 25, 2012, yes.

¿Recuerda algo del año en el que estamos? you remember|something|of the|year|in|the|that|we are Do you remember anything from the year we are in?

Sí. yes Yes.

Sí, re... yes|re Yes, re...

Recuerdo que... I remember|that I remember that...

...aún creíamos en el futuro. still|we believed|in|the|future ...we still believed in the future.

Creía que las cosas iban a ir bien. I believed|that|the|things|they were going|to|to go|well I believed that things were going to be fine.

Pensábamos que todo estaba mal, sí, we thought|that|everything|it was|wrong|yes We thought everything was wrong, yes,

pero también pensábamos que se podía solucionar. but|also|we thought|that|itself|it could|to solve but we also thought it could be fixed.

¿Quiénes? ¿Quiénes pensaban eso? who|who|they thought|that Who? Who thought that?

Todos. everyone Everyone.

El... el mundo. the|the|world The... the world.

¿Qué hacía en el aeropuerto? what|I was doing|in|the|airport What was I doing at the airport?

¿Qué hacía yo en el aeropuerto? what|I was doing|I|in|the|airport What was I doing at the airport?

Me encontraron desnuda, desorientada, myself|they found|naked|disoriented They found me naked, disoriented,

diciendo que se acabaría el mundo en el año 2062. saying|that|itself|it would end|the|world|in|the|year saying that the world would end in the year 2062.

¿Yo dije 2062? I|I said Did I say 2062?

Sí, el año 2062. yes|the|year Yes, the year 2062.

Mientras la trasladamos, usted mencionó esa fecha. while|it|we transfer|you|you mentioned|that|date While we were moving you mentioned that date.

2062. 2062.

¿Usted viene del futuro? you|you come|from the|future Are you from the future?

¿Del 2062? from the From 2062?

No, digo, no del 2062. no|I say|not|from the No, I mean, not from 2062.

Pero usted dijo que venía del futuro. but|you (formal)|you said|that|I was coming|from the|future But you said you came from the future.

¿No le parece que una afirmación tan inusual not|to you|it seems|that|a|statement|so|unusual Don't you think such an unusual claim

debería estar acompañada de alguna prueba? it should|to be|accompanied|by|some|proof should be accompanied by some proof?

Para poder creer, le digo. in order to|to be able to|to believe|to you|I say In order to believe, I tell you.

Esto ya ocurrió. this|already|it happened This already happened.

¿Qué cosa? what|thing What thing?

Esta situación. this|situation This situation.

¿Recuerda cuando se cortó el cabello? do you remember|when|itself|she cut|the|hair Do you remember when he/she cut his/her hair?

Ese tatuaje se ve reciente. that|tattoo|itself|it looks|recent That tattoo looks recent.

¿Recuerda cuándo se lo hizo? ¿Por qué se lo hizo? do you remember|when|itself|it|he/she did|for|what|itself|it|he/she did Do you remember when you got it? Why did you get it?

Quería viajar. I wanted|to travel I wanted to travel.

¿Planeaba viajar a algún lugar? was he/she planning|to travel|to|some|place Were you planning to travel somewhere?

Creo, creo que sí. A juntarme con alguien. I believe|I believe|that|yes|to|join me|with|someone I think, I think so. To meet up with someone.

Alguien me esperaba. someone|me|was waiting Someone was waiting for me.

¿Cómo dijo que se llamaba? how|he/she said|that|himself/herself|he/she was called What did you say your name was?

¿No recuerda mi nombre? not|you remember|my|name Don't you remember my name?

Se lo dije al principio de esta conversación. itself|it|I said|at the|beginning|of|this|conversation I told you at the beginning of this conversation.

Pedro. Pedro Pedro.

Tú te llamas Pedro. you|yourself|you call|Pedro Your name is Pedro.

Doctor, ¿podría salir un momento, por favor? doctor|could|to go out|a|moment|for|please Doctor, could you step out for a moment, please?

Holanda, 456 Providencia, Santiago. Holland|Providencia|Santiago Holland, 456 Providencia, Santiago.

¿Le dice algo a esta dirección? to you|it says|something|to|this|address Does this address ring a bell?

¿De qué está hablando? of|what|you are|talking What are you talking about?

Mira esta fotografía. Reconoce que es usted. look|this|photograph|recognize|that|it is|you Look at this photograph. Recognize that it's you.

Sí, soy yo. yes|I am|I Yes, it's me.

¿Qué es esto? what|it is|this What is this?

Paciente ficha número 63. patient|file|number Patient file number 63.

Agosto de 1963. August|of August 1963.

Paciente ficha número 63. Agosto 2010. patient|record|number|August Patient file number 63. August 2010.

La paciente entra en crisis luego que su hijo de 6 años the|patient|she enters|into|crisis|after|that|her|son|of|years The patient goes into crisis after her 6-year-old son

falleciera producto de un virus respiratorio y una neumonía. he passed away|as a result|of|a|virus|respiratory|and|a|pneumonia passed away due to a respiratory virus and pneumonia.

El 22 de septiembre es internada por un severo brote psicótico. the|of|September|she is|admitted|for|a|severe|outbreak|psychotic On September 22, she is admitted for a severe psychotic episode.

¿De quién habla? of|whom|she/he speaks Who is he talking about?

Junio de 2011. Otra crisis psicótica. June|of|another|crisis|psychotic June 2011. Another psychotic crisis.

La paciente comienza a tener delirios sobre el fin del mundo. the|patient|she begins|to|to have|delusions|about|the|end|of the|world The patient begins to have delusions about the end of the world.

Dice recibir mensajes de seres del futuro. she/he says|to receive|messages|from|beings|of the|future She says she receives messages from beings from the future.

Luego cambia la narrativa y en octubre del 2012, otra crisis. then|it changes|the|narrative|and|in|October|of the|another|crisis Then the narrative changes and in October 2012, another crisis.

Se desnuda y dice venir del año 2062. herself|naked|and|she says|to come|from the|year She undresses and says she comes from the year 2062.

Y que un virus llamado Pegaso acabará con la civilización. and|that|a|virus|called|Pegaso|it will end|with|the|civilization And that a virus called Pegasus will end civilization.

Pegaso. Pegaso Pegasus.

Sí, Pegaso. yes|Pegasus Yes, Pegasus.

¿Qué es todo esto? what|is|all|this What is all this?

Su marido está afuera. her|husband|he is|outside Your husband is outside.

Quiere que le ayudemos. he wants|that|to him|we help He wants us to help him.

Mi marido... my|husband My husband...

Imposible, doctor. Yo no tengo ningún marido. impossible|doctor|I|not|I have|no|husband Impossible, doctor. I don't have any husband.

Usted iba a viajar con él, pero se extravió en el aeropuerto. you|you were going|to|to travel|with|him|but|himself|he got lost|in|the|airport You were going to travel with him, but he got lost at the airport.

Tomó pastillas para dormir y aparentemente tuvo una reacción paradójica. he took|pills|to|to sleep|and|apparently|he had|a|reaction|paradoxical He took sleeping pills and apparently had a paradoxical reaction.

Una crisis. a|crisis A crisis.

Eso fue lo que ocurrió. that|it was|the|that|it occurred That's what happened.

Usted tenía razón, Emilia. you|you had|reason|Emilia You were right, Emilia.

¿Emilia? Emilia Emilia?

¿Quién es Emilia? who|she is|Emilia Who is Emilia?

Emilia Sanz. Emilia|Sanz Emilia Sanz.

Este es su historial. this|it is|her|history This is her history.

Esta es su ficha médica. this|it is|her|file|medical This is her medical record.

Recuerdo ese número. I remember|that|number I remember that number.

Caso 63. case Case 63.

Yo lo atendí. I|it|I attended I attended to it.

Emilia. Emilia Emilia.

El caso 63... the|case Case 63...

es usted. it is|you (formal) is you.

Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org subtitles|made|by|the|community|of|Amara|org Subtitles created by the Amara.org community.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.65 PAR_CWT:At8odHUl=12.62 en:At8odHUl openai.2025-02-07 ai_request(all=144 err=0.00%) translation(all=287 err=0.00%) cwt(all=1682 err=0.59%)