×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

New Year Sale Up to 50% off
image

How to Spanish, ❤️ SPANISH casual conversation ft. Suave Spanish and Spanish with Nate (Ep 245 How to Spanish) - YouTube (2)

❤️ SPANISH casual conversation ft. Suave Spanish and Spanish with Nate (Ep 245 How to Spanish) - YouTube (2)

pachanga sí por un mes

por un mes dura un mes no manches

O sea que Supongo que los fines de

semana mayormente no o también entre

semana también entre semana hay

conciertos hay eventos

básicamente

es literalmente todo el mes tienen

diferentes eventos cada día diferentes

artistas puede ver que va a haber un

folclórico famoso a pelear de toros una

jaripeo o algo así

Órale qué interesante Oye Luis y tú que

ya tienes nos deseas que llegaste más o

menos a los siete años a Estados Unidos

no prácticamente has crecido allá como

la parte más consciente de tu vida

qué podrías decir ahora de de tus

idiomas no porque obviamente la parte

formativa de un niño pues la tuviste en

México no entonces llegaste seguramente

hablando puro español obviamente aquí

que hablamos siempre de idiomas y eso me

da curiosidad saber cómo fue para ti esa

transformación de no sé si te acuerdas

no de un niño que hablaba español hablar

inglés y que ahora tienes los dos

idiomas Que supongo que al 100 No sí

pues fue algo difícil porque nos mudamos

a una ciudad de puro inglés no había

muchos que hablan español

entonces fue algo difícil fue algo que

básicamente tuve que forzar solo

básicamente mi familia a aprender el

inglés y en la escuela porque no tenemos

muchos con quien comunicarnos en español

entonces fue algo difícil pero a la

misma vez fue algo que me hizo crecer al

mismo tiempo

sí Qué experiencia de vida

Oye neidy si no me me equivoco gran

parte de tu amor por el español y todo

tiene que ver también con con Luis no

Claro claro que sí de hecho Luis es una

de las razones principales por la que

hablo bien el español hoy en día porque

si empecé a los 14 años en la prepa y

éramos amigos y cuando yo empecé

yo le preguntaba Oye güey cómo se bueno

obviamente yo no decía Oye güey pero en

inglés no

eh Luis Cómo se dice no sé este Good

morning o se dice buenos días güey

Buenos días Sí muy bien y así empezamos

y ya como durante toda la prepa yo

siempre le llamaba Oye güey Qué onda

Cómo estás blablabla Uy yo estaba

escuchando esta canción Ay Ay Ay Ay es

muy buena bla bla bla Ay sí así nos

platicábamos y así mejoraba entonces sí

también fuimos a México juntos fuimos a

Aguascalientes a Jalisco

Entonces sí gracias Luis sí unas cosas

que cuando él estaba aprendiendo en

español lo que le dije que hiciera es el

modo que yo aprendí el inglés que fue

Escuchar leer y practicarlo así es de

que uno lo aprende más y si lo practicas

lo vas a seguir usando en tu vida

Qué chistoso porque Bueno yo creo que

Luis ya conocía más inglés cuando

estaban en la prepa o en la secundaria

no sé cuándo se conocieron pero

finalmente los dos creo que seguían

aprendiendo el idioma del otro no

Entonces eso ha de haber sido chistoso

No sé si tú nate le enseñaste o le

explicaste algo de inglés en algún

momento no creo que no yo no me acuerdo

muy bien pero en la secundaria Tú sabías

mucho No sí ya ya para la secundaria en

inglés ya estaba a nivel alto ya había

salido de lo que se llama aquí y

pendientes de inglés yo ya había salido

de eso Entonces mi inglés ya estaba a

nivel que se puede avanzar y muchos no

me creían que yo era de México porque mi

inglés no se escuchaba como de un

mexicano

Sí yo creo que llegó justo en el momento

tomar hasta el acento no porque estabas

muy chavito a los siete años Puedes

puedes aprenderlo muy bien pero me gusta

lo que tú dijiste Luis de de escuchar

leer y practicar porque tú asumirías que

cuando te vas a vivir a un país donde

hablan ese idioma como que va a ser más

natural quizás hay gente que no ve la

necesidad como de como de estudiar o

practicar no solamente como más pasivo

de escuchar o algo así pero por lo que

tú dices Me parece que tú sí no O sea sí

sí lo viste como algo que ibas a

estudiar y practicar activamente para

pues dominarlo pues sí sí más como no

había Con quién más hablar y así hacer

amistades era de Tengo que aprender en

inglés tengo que

comunicarme o saber qué voy a hacer

después en la vida entonces mi hermano y

yo yo soy un gemelo mi hermano y yo

hacemos todo juntos entonces cada es que

estamos en la casa sino platicamos

el español siempre estamos platicando en

inglés para practicar mutuamente y

entendernos a los dos

y hoy en día como hablan porque pues los

dos ya son nativos bilingües déjame

decir que ellos de los dos Luis hablan

más el inglés

Cada vez que estamos juntos los tres y

yo estoy hablando en español estoy

hablando con Pepe que su hermano y

estamos hablando en español luego Luis

dice algo en inglés y yo como güey Aquí

estamos hablando en español Háblame

español es que mi hermano y yo nos

comunicamos en spanglish de español

inglés

cambia siempre entonces cada vez que

estoy con los tres más básicamente él mi

hermano y yo

yo estoy muy acostumbrada a los dos

entonces escucho a veces respondo en

inglés o las dos lo que se le antoja en

ese momento es curioso y les voy a decir

que aquí en Estados Unidos es muy común

que los latinos que hablan los dos

idiomas hacen eso y el día que llegó

cuando una amiga me habló así como Hey

Cómo estás

Qué pasa yo cuando me hablaban los dos

idiomas me puse como que Wow ya ya

llegué ya he llegado al momento y ahí en

ese punto

cuando me hablan en los dos idiomas Pero

bueno claro qué padre qué padre Sí eso

es algo muy muy interesante porque la

hay mucha gente en nivel digamos medio

avanzado que habla inglés aquí en México

pero jamás escucharías a alguien estar

hablando en spanglish en México no que

es algo que en Estados Unidos sí es más

común como que aquí nos da un poquito de

pena como hablar inglés eso mezclarlo no

sé tal vez la percepción o lo que van a

decir de ti otras personas pero creo que

es muy interesante no es chistoso yo

antes no lo veía yo antes no lo usaba

mucho en texto si voy a hablar en

español voy a hablar en español se voy a

hablar el inglés voy a hablar el inglés

entonces siempre nomás no hablaba si la

conversación pensó en inglés lo hablo en

inglés manda un mensaje en inglés y fue

en español en español pero ahora en día

amigos y amigas me mandan mensajes en

español inglés y yo como Ah eso es más

difícil que hablarlo para mí es como no

manches pero ya ya estoy acostumbrado

claro Oigan y para para ir terminando

crees creen que nos podrían dar una

demostración de una conversación entre

ustedes dos en spanglish chiquita O sea

platiquen de algo pero ustedes como les

salgan

Claro claro a ver a ver qué onda güey

los perros en la calle sin Correa pero

algo así no sé no está está muy bien

unos tacos con enchiladas no sé algo

algo similar

es difícil para mí estar como se siente

como yo los entiendo es como un orgullo

gigante decir No inventes puedo entender

perfecto esta conversación no O sea

aunque no sé soy bilingües genial sí

pero muy bien pues muchísimas gracias a

suave spanish este nuevo podcast Tiene

un poquito verdad Entonces los invitamos

a que los sigan están bien divertidos ya

vieron como es su su manera fluyen en la

conversación para que se rían en

spanglish

y claro siempre el contenido adicional

te va a ayudar a mejorar tu español y

pues algo más que quieran decir

muchachos no pues muchas gracias por

tenernos aquí en su podcast

Me dio gusto conocerlos

Sí muchas gracias por la charla sí

estuvo chido

Bueno pues muchas gracias gracias a los

que nos están escuchando por ahí si te

perdiste un poco Acuérdate que tenemos

la transcripción como parte de los

beneficios de patreon entonces puedes

regresar y verla con calma y ver todo lo

que dijimos pero eso es todo por este

episodio y nos vemos la próxima semana

Muchas gracias y bienvenidos a nuestros

nuevos patrones

Ryan giovannian Lori Arctic cardio Adiós

adiós

[Aplausos]

[Música]

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE