×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Unlimited Spanish con Oscar, 36–Un café por favor.

36–Un café por favor.

Transcript

USP 36–Un café por favor.

Qué bueno que está este café! … Este es el podcast de Unlimited Spanish, con Òscar. Episodio 36. ¡Hola a todos! Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio:

 Voy a hablar de cómo pedir los diferentes tipos de café en España.

 A continuación, una lección de mini-historia para automatizar tu español.

 Y por último, como activar tu vocabulario.

Antes de nada, quiero agradecerte que escuches este podcast. Estoy contento de crear contenido que te pueda ayudar con tu español. Muy bien, ¡Empecemos! UN CAFÉ POR FAVOR Hoy voy a hablar del café. Primero de todo, tienes que saber que en España hay infinidad de bares. Casi uno en cada esquina. En el bar, obviamente puedes tomar café, pero también puedes tomar bebidas alcohólicas e incluso comer.

Se bebe mucho café en España. Se puede beber por la mañana, después de comer, por la tarde, e incluso hay personas que lo toman por la noche. Lo que puede resultar curioso es que hay muchas maneras de pedir y de que te sirvan el café. Vamos a por lo básico. El café solo. Entras en un bar, y pides un “café solo”. Esto quiere decir un café normal, sin nada más. También puedes pedir un café sin la palabra solo.

Transcript

Vamos a hacer un poco de humor. Imagina estas dos conversaciones ridículas:

 Un café por favor.

 ¿Solo?

 Bueno, vale, también un bocadillo. Aquí, estoy cambiando el significado. Cuando el camarero dice “solo” parece decir que quiera que el cliente pida más cosas. Otra conversación ridícula:

 Un café por favor.

 ¿Solo?

 Sí, quiero estar solo. Váyase por favor. Aquí en este caso “solo” quiere decir sin nadie más. Me voy a tomar un café solo, sin compañía. Soy una persona muy solitaria :) Bien, esto ha sido un poco de humor. Continuemos. Si no nos gusta mucho el sabor fuerte del café, podemos pedir un cortado. Un cortado es un café con un poco de leche, solo un poco, en un vaso pequeño. Es muy típico. Para recordarlo, puedes pensar en “cortar” el sabor del café con un poco de leche. También, si queremos más cantidad, podemos tomar un café con leche. En este caso. Se parece al cortado, pero se sirve en una taza más grande. Hay bastante leche y relativamente poco café. El café con leche a veces se pide si tienes algo para mojar. Por ejemplo un croissant. Un café con leche y un croissant es algo típico que se puede pedir en un bar, aunque el croissant sea originario de Francia. Un carajillo es un café normal con un poco de licor, generalmente con brandy. Por otra parte, tienes el trifásico, que es cortado con licor. Esto de “trifásico” puede variar dependiendo de la zona de España. Si hace calor no te preocupes, porque puedes pedir un café con hielo. Te sirven un café normal, en su tacita, y además un vaso con hielo dentro. Entonces, pones el azúcar que quieres en el café que está caliente, lo mezclas, y a continuación viertes el café dentro del vaso que tiene hielo.

Transcript

Luego está el café americano, que es como un café más aguado, menos fuerte, y también más cantidad. Ah, y si no te gusta mucho el efecto de la cafeína, siempre puedes pedir un café descafeinado. A veces te preguntan si quieres “un café descafeinado de sobre”, que quiere decir que el café descafeinado viene directamente en un sobre. También puedes pedir un cortado descafeinado de sobre. Bueno, como ves, hay bastantes maneras de pedir un café. Como sugerencia, puedes recordar el café solo, el cortado y el café con leche, que es lo más común. Y por cierto, a todos los cafés, les puedes añadir azúcar. MINI-HISTORIA. Bien, continuemos. Vamos a practicar un poco la conversación en español. Voy a simular una conversación con una persona llamada Alberto y tú vas a participar. Simplemente contesta en voz alta a las preguntas que escuches. Después de tu respuesta voy a dar una respuesta correcta, para que puedas comparar. En este caso, tú eres Alberto, y puedes contestar en primera persona. Verás que es muy fácil. Alberto solo comía manzanas y bebía agua. Alberto, ¿Comías manzanas o peras? Manzanas, yo comía manzanas. No comía peras, aunque bebía agua. ¿Comías solo manzanas y bebías vino? No. No bebía vino. Yo solo comía manzanas y bebía agua. ¿Qué comías? Manzanas, comía manzanas. Y…¿Qué bebías? Agua, bebía agua. Alberto, ¿comías y bebías otras cosas aparte de manzanas y agua? No. No comía y bebía otras cosas. Yo solo comía manzanas y bebía agua. Un día Alberto quedó con su amigo Carlitos en una cafetería. Alberto, ¿Quedaste con tu amigo Carlitos?

Transcript

Sí. Quedé con él. Yo quedé con mi amigo Carlitos en una cafetería. ¿Dónde quedaste? ¿En un restaurante? No, no quedé en un restaurante. Quedé en una cafetería. ¿Con quién quedaste? Con Carlitos. Quedé con mi amigo Carlitos en una cafetería. ¿Dónde? En una cafetería. Quedé en una cafetería. Alberto quería pedir agua y una manzana, pero Carlitos le insistió para que pidiera café con leche. Alberto, ¿querías pedir agua y una manzana u otra cosa? Agua y una manzana. Quería pedir agua y una manzana. No quería pedir otra cosa porque yo solo comía manzanas y bebía agua. ¿Qué querías pedir? Agua y una manzana. Quería pedir eso pero Carlitos me insistió en que pidiera café con leche. ¿Te insistió Carlitos en que pidieras café con leche? Sí, él me insistió en que pidiera café con leche. Me insistió en que pidiera algo que no quería. ¿Qué quería Carlitos que pidieras? Café con leche. Él me insistió en que pidiera café con leche. ¿Quién te insistió? ¿El camarero de la cafetería? No, no. El camarero no me insistió en nada. Fue Carlitos quién me insistió. ¡En esa cafetería Alberto probó por primera vez el café con leche y le entusiasmó! ¿Quién probó por primera vez el café con leche? ¿Tú o tu amigo Carlitos? Yo. Yo probé el café con leche. Mi amigo Carlitos ya lo había probado. Yo lo probé por primera vez. ¿Quién ya lo había probado? ¿Tú o Carlitos? Carlitos. Carlitos ya lo había probado. Él ya había probado el café con leche. Yo lo probé por primera vez y me entusiasmó. ¿Te entusiasmó el café con leche? Sí. Me entusiasmó. Me entusiasmó la primera vez que probé el café con leche. ¡Era increíblemente bueno! ¿Qué probaste que te entusiasmó tanto? El café con leche. Probé el café con leche y me entusiasmó mucho. Ahora Alberto tiene una famosa cafetería en el centro del pueblo y es feliz.

Transcript

Alberto, ¿tienes un famoso restaurante? No, no tengo un famoso restaurante. Tengo una famosa cafetería. ¿Qué tienes que es tan famoso? Una cafetería. Tengo una famosa cafetería en el centro del pueblo. ¿Dónde está la cafetería? ¿En las afueras o en el centro del pueblo? En el centro del pueblo. La cafetería se sitúa en el centro del pueblo y es la más famosa. ¿Qué se sitúa en el centro del pueblo? Mi cafetería. La cafetería más famosa. Ahora soy muy feliz. Uau, fantástico Alberto. ¿Eres muy feliz? Sí, soy muy feliz. Soy muy feliz porque tengo una cafetería. ¿Por qué eres feliz? Porque tengo una cafetería. Ahora puedo tomar todos los días todo el café con leche que quiera en mi propia cafetería, ¡y eso mola! ¿Qué es lo que mola? Tomar café con leche en mi propia cafetería. Eso mola mucho. ¡Perfecto! Hemos llegado al final de esta mini-lección. Esta técnica te puede ayudar a mejorar tu fluidez con el español. Con las preguntas y respuestas puedes automatizar tu habla porque cada vez vas a traducir menos en tu mente. Si te gustan este tipo de lecciones, te recomiendo el Curso Mágico que puedes conseguir aquí: http://www.unlimitedspanish.com/cursomagico Tienes horas de mini-historias con audio profesional y texto. Honestamente, creo que es la mejor forma de conseguir un español hablado excelente. Por cierto, la expresión “molar” es una manera bastante informal de decir que algo es interesante, o fantástico. Es similar a “cool” en inglés. ¡Espero que te “mole” este episodio! De acuerdo, continuemos, ACTIVACIÓN DEL VOCABULARIO

http://www.unlimitedspanish.com/cursomagico

Transcript

A veces me preguntan como activar el vocabulario. Es decir, me dicen que entienden bastante, pero que les cuesta mucho utilizar las palabras que si entienden. Esto lo expliqué en el episodio 4 sobre vocabulario pasivo. Bien, podemos repasar el concepto otra vez, porque es importante. En esencia, si quieres activar tu vocabulario, necesitas repetir lo que escuchas. Cuando más repitas una lección, más probable es que utilices las expresiones y palabras que escuchas. Es como la canción del verano. Acabas cantándola sin darte cuenta. No tengas miedo de repetir demasiadas veces el audio. No existe “demasiadas” aquí. Yo cuando aprendía inglés repetía más de 30 veces, incluso 50 el mismo audio. Por supuesto ayuda mucho tener lecciones de preguntas y respuestas y repetirlas muchas veces. El secreto de muchos exitosos políglotas, o personas que hablan muchos idiomas es repetir la escucha del mismo material muchas veces. Esto crea unos sólidos fundamentos que permiten que el idioma forme parte de ti. Bueno, pues esto es todo por hoy, así que la próxima vez que escuches audio, como este podcast, puedes repetirlo varias veces. Verás que en cada vez mejoras un poco más. Por cierto, te recuerdo la página donde puedes conseguir el Curso Mágico. Es el curso que recomiendo si este podcast no es demasiado difícil para ti. http://www.unlimitedspanish.com/cursomagico ¡Cuídate mucho, y hasta la próxima!

36–Un café por favor. 36-A Kaffee bitte. 36-A coffee please. 36-A café s'il vous plaît. 36-A caffè per favore. 36-Aコーヒーをお願いします。 36- 커피 주세요. 36-A kavos, prašom. 36 - Poproszę kawę. 36-A café, por favor. 36-А кофе, пожалуйста. 36-A kaffe tack. 36-A kahve lütfen. 36-А, каву, будь ласка. 36 – 請給我一杯咖啡。

Transcript

USP 36–Un café por favor.

Qué bueno que está este café! How good is this coffee! … Este es el podcast de Unlimited Spanish, con Òscar. ... This is the podcast of Unlimited Spanish, with Òscar. Episodio 36. ¡Hola a todos! Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Speaking Spanish is easier than it looks! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. You just have to use the right material and techniques. Нужно только использовать правильные материалы и техники. Hoy, en este episodio:

 Voy a hablar de cómo pedir los diferentes tipos de café en España.  I am going to talk about how to order the different types of coffee in Spain.

 A continuación, una lección de mini-historia para automatizar tu español.  Here is a mini-history lesson to automate your Spanish.

 Y por último, como activar tu vocabulario.  And finally, how to activate your vocabulary.

Antes de nada, quiero agradecerte que escuches este podcast. First of all, I want to thank you for listening to this podcast. Pirmiausia noriu padėkoti, kad klausotės šio podkasto. Прежде всего, я хочу поблагодарить вас за то, что вы слушаете этот подкаст. Estoy contento de crear contenido que te pueda ayudar con tu español. I am happy to create content that can help you with your Spanish. Muy bien, ¡Empecemos! Хорошо, давайте начнем! UN CAFÉ POR FAVOR Hoy voy a hablar del café. A COFFEE PLEASE Today I am going to talk about coffee. Primero de todo, tienes que saber que en España hay infinidad de bares. First of all, you have to know that in Spain there are an infinite number of bars. Pirmiausia turite žinoti, kad Ispanijoje yra be galo daug barų. Прежде всего, вы должны знать, что в Испании бесконечное количество баров. Casi uno en cada esquina. Almost one on every corner. En el bar, obviamente puedes tomar café, pero también puedes tomar bebidas alcohólicas e incluso comer. At the bar, you can obviously drink coffee, but you can also drink alcoholic beverages and even eat.

Se bebe mucho café en España. A lot of coffee is drunk in Spain. Se puede beber por la mañana, después de comer, por la tarde, e incluso hay personas que lo toman por la noche. It can be drunk in the morning, after lunch, in the afternoon, and some people even drink it at night. Его можно пить утром, после обеда, во второй половине дня, а некоторые люди даже пьют его вечером. Lo que puede resultar curioso es que hay muchas maneras de pedir y de que te sirvan el café. What may be curious is that there are many ways to order and be served coffee. Įdomu tai, kad yra daugybė kavos užsakymo ir pateikimo būdų. Что может быть любопытно, так это то, что существует множество способов заказать и получить кофе. Vamos a por lo básico. Let's get down to basics. Давайте перейдем к основам. El café solo. Black coffee. Entras en un bar, y pides un “café solo”. You walk into a bar, and ask for a "café solo". Esto quiere decir un café normal, sin nada más. This means a normal coffee, without anything else. También puedes pedir un café sin la palabra solo. You can also order a coffee without the word solo.

Transcript

Vamos a hacer un poco de humor. Let's do a little humor. Pasitelkime šiek tiek humoro. Imagina estas dos conversaciones ridículas: Imagine these two ridiculous conversations: Įsivaizduokite šiuos du absurdiškus pokalbius:

 Un café por favor.  A coffee please.

 ¿Solo?

 Bueno, vale, también un bocadillo.  Well, okay, also a sandwich. Aquí, estoy cambiando el significado. Here, I am changing the meaning. Cuando el camarero dice “solo” parece decir que quiera que el cliente pida más cosas. When the waiter says "solo" he seems to mean that he wants the customer to order more. Otra conversación ridícula: Another ridiculous conversation: Dar vienas juokingas pokalbis:

 Un café por favor.  A coffee please.

 ¿Solo?  Alone?

 Sí, quiero estar solo.  Yes, I want to be alone. Váyase por favor. Please leave. Aquí en este caso “solo” quiere decir sin nadie más. Here in this case "alone" means without anyone else. Me voy a tomar un café solo, sin compañía. I'm going to have a coffee alone, without company. Soy una persona muy solitaria :) Bien, esto ha sido un poco de humor. I am a very lonely person :) Well, this has been a bit of humor. Continuemos. Si no nos gusta mucho el sabor fuerte del café, podemos pedir un cortado. If we do not like the strong taste of coffee, we can order a cortado. Un cortado es un café con un poco de leche, solo un poco, en un vaso pequeño. A cortado is a coffee with a little milk, just a little, in a small glass. Es muy típico. It is very typical. Para recordarlo, puedes pensar en “cortar” el sabor del café con un poco de leche. As a reminder, you can think of "cutting" the taste of coffee with a little milk. Primename, kad kavos skonį galima "sumažinti" trupučiu pieno. También, si queremos más cantidad, podemos tomar un café con leche. Also, if we want more quantity, we can have a coffee with milk. En este caso. In this case. Se parece al cortado, pero se sirve en una taza más grande. It resembles cortado, but is served in a larger cup. Hay bastante leche y relativamente poco café. There is plenty of milk and relatively little coffee. Yra daug pieno ir palyginti nedaug kavos. El café con leche a veces se pide si tienes algo para mojar. Latte is sometimes ordered if you have something to dip. Kartais užsisakoma Latte, jei turite kuo nusiplauti. Por ejemplo un croissant. For example, a croissant. Pavyzdžiui, kruasanas. Un café con leche y un croissant es algo típico que se puede pedir en un bar, aunque el croissant sea originario de Francia. A latte and a croissant is a typical thing to order in a bar, even though the croissant originates from France. Café au lait ir kruasanas yra tipiškas patiekalas, kurį galima užsisakyti bare, net jei kruasanas kilęs iš Prancūzijos. Un carajillo es un café normal con un poco de licor, generalmente con brandy. A carajillo is a normal coffee with a little liquor, usually brandy. Carajillo - tai įprasta kava su trupučiu likerio, dažniausiai brendžio. Por otra parte, tienes el trifásico, que es cortado con licor. On the other hand, you have the three-phase, which is cut with liquor. Kita vertus, turite trifazį, kuris pjaustomas alkoholiu. Esto de “trifásico” puede variar dependiendo de la zona de España. The term "three-phase" may vary depending on the area of Spain. Si hace calor no te preocupes, porque puedes pedir un café con hielo. If it's hot, don't worry, because you can order an iced coffee. Jei karšta, nesijaudinkite, nes galite užsisakyti šaltos kavos. Te sirven un café normal, en su tacita, y además un vaso con hielo dentro. They serve you a normal coffee, in its cup, and also a glass with ice inside. Jie patiekia jums įprastą kavą puodelyje ir stiklinę su ledu. Entonces, pones el azúcar que quieres en el café que está caliente, lo mezclas, y a continuación viertes el café dentro del vaso que tiene hielo. Then, you put the sugar you want in the hot coffee, mix it, and then pour the coffee into the glass with the ice in it. Tada į karštą kavą suberkite norimą cukraus kiekį, išmaišykite ir supilkite kavą į stiklinę su ledu.

Transcript

Luego está el café americano, que es como un café más aguado, menos fuerte, y también más cantidad. Then there is the American coffee, which is like a more watery coffee, less strong, and also more in quantity. Dar yra amerikietiška kava, kuri yra tarsi vandeningesnė kava, ne tokia stipri, tačiau jos kiekis taip pat didesnis. Ah, y si no te gusta mucho el efecto de la cafeína, siempre puedes pedir un café descafeinado. Oh, and if you don't really like the effect of caffeine, you can always ask for a decaffeinated coffee. O jei jums nepatinka kofeino poveikis, visada galite paprašyti kavos be kofeino. A veces te preguntan si quieres “un café descafeinado de sobre”, que quiere decir que el café descafeinado viene directamente en un sobre. Sometimes you are asked if you want "a decaffeinated coffee in a sachet", which means that the decaffeinated coffee comes directly in a sachet. También puedes pedir un cortado descafeinado de sobre. You can also order a decaffeinated cortado in an envelope. Bueno, como ves, hay bastantes maneras de pedir un café. Como sugerencia, puedes recordar el café solo, el cortado y el café con leche, que es lo más común. As a suggestion, you can remember the most common coffee: black coffee, cortado and coffee with milk. Galite prisiminti dažniausiai vartojamą juodą kavą, dažniausiai vartojamą cortado ir dažniausiai vartojamą café au lait. Y por cierto, a todos los cafés, les puedes añadir azúcar. And by the way, you can add sugar to all coffees. MINI-HISTORIA. Bien, continuemos. Vamos a practicar un poco la conversación en español. Let's practice a little Spanish conversation. Voy a simular una conversación con una persona llamada Alberto y tú vas a participar. I am going to simulate a conversation with a person named Alberto and you are going to participate. Aš imituosiu pokalbį su asmeniu, vardu Albertas, o jūs dalyvausite. Simplemente contesta en voz alta a las preguntas que escuches. Después de tu respuesta voy a dar una respuesta correcta, para que puedas comparar. After your answer I will give a correct answer, so that you can compare. En este caso, tú eres Alberto, y puedes contestar en primera persona. In this case, you are Alberto, and you can answer in the first person. Šiuo atveju esate Alberto ir galite atsakyti pirmuoju asmeniu. Verás que es muy fácil. Alberto solo comía manzanas y bebía agua. Alberto only ate apples and drank water. Albertas valgė tik obuolius ir gėrė vandenį. Alberto, ¿Comías manzanas o peras? Alberto, did you eat apples or pears? Alberto, ar valgėte obuolius, ar kriaušes? Manzanas, yo comía manzanas. Apples, I ate apples. No comía peras, aunque bebía agua. He did not eat pears, although he drank water. ¿Comías solo manzanas y bebías vino? Did you eat only apples and drink wine? Ar valgėte tik obuolius ir gėrėte vyną? No. No bebía vino. Yo solo comía manzanas y bebía agua. ¿Qué comías? What did you eat? Manzanas, comía manzanas. Y…¿Qué bebías? Agua, bebía agua. Alberto, ¿comías y bebías otras cosas aparte de manzanas y agua? Alberto, did you eat and drink other things besides apples and water? No. No comía y bebía otras cosas. Yo solo comía manzanas y bebía agua. Un día Alberto quedó con su amigo Carlitos en una cafetería. One day Alberto met his friend Carlitos in a cafeteria. Alberto, ¿Quedaste con tu amigo Carlitos? Alberto, did you meet your friend Carlitos? Alberto, ar susipažinai su savo draugu Carlitos?

Transcript

Sí. Quedé con él. I met with him. Yo quedé con mi amigo Carlitos en una cafetería. ¿Dónde quedaste? Where were you? ¿En un restaurante? In a restaurant? No, no quedé en un restaurante. Quedé en una cafetería. ¿Con quién quedaste? With whom did you meet? Con Carlitos. Quedé con mi amigo Carlitos en una cafetería. I met my friend Carlitos at a coffee shop. ¿Dónde? En una cafetería. Quedé en una cafetería. Alberto quería pedir agua y una manzana, pero Carlitos le insistió para que pidiera café con leche. Alberto wanted to order water and an apple, but Carlitos insisted that he ask for coffee with milk. Albertas norėjo užsisakyti vandens ir obuolį, bet Carlitos primygtinai prašė kavos su pienu. Alberto, ¿querías pedir agua y una manzana u otra cosa? Alberto, did you want to order water and an apple or something else? Alberto, ar norite užsisakyti vandens ir obuolio, ar ko nors kito? Agua y una manzana. Quería pedir agua y una manzana. I wanted to order water and an apple. No quería pedir otra cosa porque yo solo comía manzanas y bebía agua. I didn't want to order anything else because I only ate apples and drank water. ¿Qué querías pedir? What did you want to order? Agua y una manzana. Quería pedir eso pero Carlitos me insistió en que pidiera café con leche. I wanted to order that but Carlitos insisted that I order coffee with milk. ¿Te insistió Carlitos en que pidieras café con leche? Did Carlitos insist that you order a latte? Ar "Carlitos" primygtinai reikalavo, kad užsisakytumėte kavos su pienu? Sí, él me insistió en que pidiera café con leche. Me insistió en que pidiera algo que no quería. He insisted that I order something I didn't want. ¿Qué quería Carlitos que pidieras? What did Carlitos want you to order? Café con leche. Él me insistió en que pidiera café con leche. He insisted that I order coffee with milk. ¿Quién te insistió? Who insisted you? ¿El camarero de la cafetería? The waiter in the cafeteria? No, no. El camarero no me insistió en nada. The waiter did not insist on anything. Fue Carlitos quién me insistió. It was Carlitos who insisted. ¡En esa cafetería Alberto probó por primera vez el café con leche y le entusiasmó! In that coffee shop Alberto tried coffee with milk for the first time and he loved it! Šioje kavinėje Alberto pirmą kartą paragavo café au lait ir jį pamėgo! ¿Quién probó por primera vez el café con leche? Who tasted coffee with milk for the first time? ¿Tú o tu amigo Carlitos? Yo. Yo probé el café con leche. Mi amigo Carlitos ya lo había probado. My friend Carlitos had already tried it. Yo lo probé por primera vez. ¿Quién ya lo había probado? Who had already tried it? ¿Tú o Carlitos? Carlitos. Carlitos ya lo había probado. Carlitos had already tried it. Él ya había probado el café con leche. He had already tasted coffee with milk. Yo lo probé por primera vez y me entusiasmó. I tried it for the first time and was thrilled. ¿Te entusiasmó el café con leche? Were you enthusiastic about the latte? Sí. Me entusiasmó. I was thrilled. Me entusiasmó la primera vez que probé el café con leche. ¡Era increíblemente bueno! It was unbelievably good! ¿Qué probaste que te entusiasmó tanto? What did you try that you were so excited about? El café con leche. Probé el café con leche y me entusiasmó mucho. I tried the latte and was very enthusiastic about it. Ahora Alberto tiene una famosa cafetería en el centro del pueblo y es feliz. Now Alberto has a famous coffee shop in the center of town and is happy.

Transcript

Alberto, ¿tienes un famoso restaurante? No, no tengo un famoso restaurante. No, I don't have a famous restaurant. Tengo una famosa cafetería. I have a famous coffee shop. ¿Qué tienes que es tan famoso? Una cafetería. Tengo una famosa cafetería en el centro del pueblo. ¿Dónde está la cafetería? ¿En las afueras o en el centro del pueblo? Miesto pakraštyje ar centre? En el centro del pueblo. La cafetería se sitúa en el centro del pueblo y es la más famosa. ¿Qué se sitúa en el centro del pueblo? Mi cafetería. La cafetería más famosa. Ahora soy muy feliz. Now I am very happy. Uau, fantástico Alberto. Wow, fantastic Alberto. ¿Eres muy feliz? Sí, soy muy feliz. Soy muy feliz porque tengo una cafetería. ¿Por qué eres feliz? Why are you happy? Porque tengo una cafetería. Ahora puedo tomar todos los días todo el café con leche que quiera en mi propia cafetería, ¡y eso mola! Now I can drink as much latte as I want every day in my own coffee shop, and that's cool! Dabar galiu kasdien gerti tiek latte, kiek tik noriu, savo kavinėje, ir tai yra šaunu! ¿Qué es lo que mola? What's cool? Tomar café con leche en mi propia cafetería. Eso mola mucho. That's very cool. ¡Perfecto! Hemos llegado al final de esta mini-lección. We have reached the end of this mini-lesson. Esta técnica te puede ayudar a mejorar tu fluidez con el español. Con las preguntas y respuestas puedes automatizar tu habla porque cada vez vas a traducir menos en tu mente. With Q&A you can automate your speech because you will translate less and less in your mind. Si te gustan este tipo de lecciones, te recomiendo el Curso Mágico que puedes conseguir aquí: http://www.unlimitedspanish.com/cursomagico Tienes horas de mini-historias con audio profesional y texto. Honestamente, creo que es la mejor forma de conseguir un español hablado excelente. Honestly, I think it's the best way to get excellent spoken Spanish. Tiesą sakant, manau, kad tai geriausias būdas puikiai išmokti ispanų kalbą. Por cierto, la expresión “molar” es una manera bastante informal de decir que algo es interesante, o fantástico. By the way, the expression "cool" is a rather informal way of saying that something is interesting, or fantastic. Beje, posakis "kietas" yra gana neoficialus būdas pasakyti, kad kažkas yra įdomu arba fantastiška. Es similar a “cool” en inglés. ¡Espero que te “mole” este episodio! I hope you "dig" this episode! De acuerdo, continuemos, ACTIVACIÓN DEL VOCABULARIO Gerai, tęskime toliau, VOKABULIŲ AKTYVIZAVIMAS

http://www.unlimitedspanish.com/cursomagico

Transcript

A veces me preguntan como activar el vocabulario. Sometimes I am asked how to activate the vocabulary. Es decir, me dicen que entienden bastante, pero que les cuesta mucho utilizar las palabras que si entienden. In other words, they tell me that they understand a lot, but that it is very difficult for them to use the words they do understand. Esto lo expliqué en el episodio 4 sobre vocabulario pasivo. I explained this in episode 4 on passive vocabulary. Tai paaiškinau 4 epizode apie pasyvųjį žodyną. Bien, podemos repasar el concepto otra vez, porque es importante. Well, we can go over the concept again, because it is important. En esencia, si quieres activar tu vocabulario, necesitas repetir lo que escuchas. In essence, if you want to activate your vocabulary, you need to repeat what you hear. Iš esmės, jei norite aktyvinti savo žodyną, turite kartoti tai, ką girdite. Cuando más repitas una lección, más probable es que utilices las expresiones y palabras que escuchas. The more you repeat a lesson, the more likely you are to use the expressions and words you hear. Kuo dažniau kartojate pamoką, tuo labiau tikėtina, kad girdėtus posakius ir žodžius pavartosite. Es como la canción del verano. It's like the song of the summer. Acabas cantándola sin darte cuenta. You end up singing it without realizing it. Galų gale dainuojate ją patys to nesuprasdami. No tengas miedo de repetir demasiadas veces el audio. Don't be afraid to repeat the audio too many times. No existe “demasiadas” aquí. There is no "too many" here. Yo cuando aprendía inglés repetía más de 30 veces, incluso 50 el mismo audio. When I was learning English I used to repeat more than 30 times, even 50 times the same audio. Kai mokiausi anglų kalbos, tą patį garso įrašą kartodavau daugiau nei 30, net 50 kartų. Por supuesto ayuda mucho tener lecciones de preguntas y respuestas y repetirlas muchas veces. Of course it helps a lot to have Q&A lessons and repeat them many times. Žinoma, labai padeda klausimų ir atsakymų pamokos, kurias reikia daug kartų kartoti. El secreto de muchos exitosos políglotas, o personas que hablan muchos idiomas es repetir la escucha del mismo material muchas veces. The secret of many successful polyglots, or people who speak many languages, is to repeat listening to the same material many times. Daugelio sėkmingų poliglotų, arba žmonių, mokančių daug kalbų, paslaptis - daug kartų klausytis tos pačios medžiagos. Esto crea unos sólidos fundamentos que permiten que el idioma forme parte de ti. This creates a solid foundation that allows the language to become part of you. Taip sukuriamas tvirtas pagrindas, leidžiantis kalbai tapti jūsų dalimi. Bueno, pues esto es todo por hoy, así que la próxima vez que escuches audio, como este podcast, puedes repetirlo varias veces. Well, that's all for today, so the next time you listen to audio, like this podcast, you can repeat it several times. Na, šiandien tai viskas, todėl kitą kartą klausydamiesi garso įrašo, pavyzdžiui, šio podkasto, galite jį pakartoti kelis kartus. Verás que en cada vez mejoras un poco más. You will see that each time you improve a little more. Por cierto, te recuerdo la página donde puedes conseguir el Curso Mágico. By the way, I remind you the page where you can get the Magic Course. Es el curso que recomiendo si este podcast no es demasiado difícil para ti. http://www.unlimitedspanish.com/cursomagico ¡Cuídate mucho, y hasta la próxima! http://www.unlimitedspanish.com/cursomagico Take care, and see you next time! http://www.unlimitedspanish.com/cursomagico Rūpinkitės ir iki pasimatymo kitą kartą!