×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Unlimited Spanish con Oscar, 041: Expresiones de posesión. Demasiada corrección

041: Expresiones de posesión. Demasiada corrección

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 1

USP 041: Expresiones de posesión. Demasiada corrección Tengo un perro que es mío, pero mi perro dice que yo soy suyo. Quizás tenga razón. ¡Hola a todos! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio:

 Voy a hablar de expresiones que indican posesión como mi, tu, mío, tuyo, etc.

 También practicaremos estas expresiones a través de una lección gratuita. Te garantizo que mejorará tu gramática y tu conversación.

 Por último, hablaré sobre el exceso de corrección cuando hablas.

Muy bien, ¡Empecemos!

Posesión A veces mis estudiantes me preguntan cuales son las reglas para utilizar mi, tu, su…o mío, tuyo, suyo, … Yo les contesto que aprender reglas no es eficaz, y que lo más importante es fijarse, poner atención cuando ves una de estas palabras en el texto. Por tanto, vamos a ver brevemente cuales tenemos, y a continuación las practicaremos con una lección gratuita. Cuando utilizamos mi, tu, mío, tuyo, etc. Estamos expresado posesión. Como hay varias personas en el idioma español (yo, tú, él) también varia la manera de utilizar la posesión. Vamos a ver algunos ejemplos. Si digo lo siguiente:

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 2

En la mesa hay un libro o En la mesa está el libro

Estoy hablando sobre “un libro” o “el libro”, pero no estoy expresando posesión. Ahora bien, puedo decir lo siguiente:

En la mesa está mi libro. Estoy diciendo que el libro es de mi propiedad. Que es mi libro. También hay una manera equivalente de expresar posesión. Por ejemplo:

El libro que está en la mesa es mío.

Otro ejemplo:

Un amigo mío está leyendo un libro mío. Podemos hacer lo mismo con las otras personas:

Mi libro / Un libro mío Tu libro / Un libro tuyo Su libro / Un libro suyo Nuestro libro / Un libro nuestro. Vuestro libro / Un libro suyo

Por supuesto podemos hablar de más de un objeto: Mis libros / Unos libros míos. Tus libros / Unos libros tuyos. Etc. O en femenino: Mi casa / Nuestra casa / Vuestra casa

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 3

Cuando aprendes español, es fácil equivocarse con estas expresiones. Por ejemplo “Un amigo de mí me dijo…” es incorrecto. Lo correcto es “Un amigo mío” o también “Mi amigo”. Recuerda que los nativos españoles nunca piensan en reglas o normas cuando utilizan estas expresiones. Las utilizan bien porque las han escuchado miles de veces. Por eso las utilizan correctamente. Por esta razón siempre insisto en que necesitas escuchar mucho para conseguir esa intuición de lo que es correcto y lo que no es.

MINI-HISTORIA

Perfecto, vamos a practicar lo que te he explicado con una mini- historia. Las mini-historias son lecciones muy potentes que te permites automatizar tu habla en español. Forman parte fundamental de los cursos que puedes encontrar en mi página web. www.unlimitedspanish.com/cursos Es así como funciona: Voy a decir una frase. Esta frase contiene cierta información. A continuación voy a hacer preguntas sencillas. Después de cada pregunta voy a hacer una pausa de algunos segundos. Es tu turno para contestar. Después de ti, voy a darte una respuesta correcta. Después voy a hacer lo mismo con otras frases. De esta forma se crea una historia y tú puedes practicar tu español como en una conversación. Antes de empezar con preguntas y respuestas, voy a leer un pequeño texto introductorio para que entiendas un poco más el contexto de esta historia.

http://www.unlimitedspanish.com/cursos

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 4

Hijos, quiero enseñaros algo. Esta foto es del día de mi boda. ¿Os gusta mi traje? Lo diseñó un amigo mío que es sastre. Mirad, éstos son mis padres, vuestros abuelos. Éste es mi hermano Juan, vuestro único tío. Esta chica de vestido rojo, ¿sabéis quién es? Es mi hermana, vuestra tía. Ah, y estas son vuestras primas. Bien, ahora tu eres el padre, y el hijo te hace preguntas. Puedes contestar desde la perspectiva del padre. Es muy fácil, ya verás.

“Esta foto es del día de mi boda”

Papá. ¿Seguro que esta foto es del día de tu boda? Sí. Ésta foto es del día de mi boda. Esta foto se tomó el día de mi boda.

¿Qué foto es la del día de tu boda? ¿Ésta o esa? Ésta. Ésta es la foto del día de mi boda.

¿Es la foto del día de mi boda o de tu boda? La foto de mi boda, por supuesto. ¡Aún no te has casado, hijo!

¿La boda de quién es esta foto? La boda mía. De mi boda. Es la foto de mi boda.

¿Hasta aquí bien? Tu hijo te pregunta cosas y tú eres el padre. Estás contestado desde su perspectiva, la perspectiva del padre. Continuemos.

“Mi traje lo hizo un amigo mío que es sastre.”

¿Hizo el traje un enemigo tuyo? No, el traje no lo hizo un enemigo mío, sino un amigo mío. Mi amigo.

¿Era el sastre amigo tuyo? Sí, era mi amigo. Era amigo mío. Él hizo mi traje.

¿El amigo de quién? ¿De quién era este amigo? Mío. Era amigo mío.

¿El traje de quién hizo el sastre? ¿El de tu mujer? No, el de mi mujer no. El mío. El sastre hizo mi traje.

¿El amigo tuyo era un desastre? No, no. No un desastre. Él era un sastre. Un sastre es alguien que hace

trajes. ¿Cuál es la profesión de tu amigo?

Sastre. Su profesión es sastre.

“Estos son mis padres, vuestros abuelos”

¿Son estos nuestros abuelos?

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 5

Sí, estos son vuestros abuelos. Son mis padres, y por tanto, son tus abuelos.

¿Son estos nuestros padres? No, no. Estos son mis padres. Vuestros padres somos nosotros. Estas

personas de la foto son vuestros abuelos. Ah…¿nuestros abuelos?

Sí, sí, vuestros abuelos. Éstos de la foto son tus abuelos. ¿Quiénes son nuestros abuelos?

Estos de la foto. Estos de aquí. Estos son vuestros abuelos.

“Mirad hijos. Este es mi hermano Juan, vuestro único tío”

¿Es éste nuestro hermano? No, éste no es vuestro hermano. Éste es vuestro tío. Es mi hermano,

es vuestro tío. ¿Es éste nuestro tío o tu tío?

Vuestro tío. Éste de aquí, en la foto, es vuestro tío Juan. Se llama Juan. ¿Cómo se llama nuestro tío?

Juan. Se llama Juan. Os lo he dicho y no prestáis atención. Ah….vale, entonces nuestro tío se llama Juan. Es tío mío y también tío

de mis hermanos. Nuestro tío. ¿No? Sí, cierto. Es tío tuyo y tío de tus hermanos. Vuestro tío.

“…Y éstas son vuestras tías”.

¿Son éstas nuestras tías o nuestros tíos? Vuestras tías. Éstas son vuestras tías. ¿Qué no ves que son mujeres?

Ahora hablamos de vuestras tías, no de vuestros tíos. Entonces…¿Son éstas nuestras abuelas?

¡No, no! No prestáis atención. Éstas son vuestras tías. Fíjate bien. ¿Tenemos más de una tía?

Sí, tenéis más de una tía. Éstas de la foto son vuestras tías. Vale, muchas gracias papá pero…ahora pareces más viejo que en la

foto… Bueno, este es el final de esta pequeña lección. Te recomiendo que la repitas muchas veces para automatizar. Como ves, se parece mucho a una conversación. Es normal que las primeras veces sea más difícil contestar. Necesitas cierto tiempo para asimilar el vocabulario.

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 6

La corrección cuando hablas Perfecto. Continuemos. Un estudiante me preguntó no hace mucho:

¿Es efectivo que te corrijan cuando hablas? Es decir, imagina que estás aprendiendo español, y para practicar, estás hablando. Un nativo o un profesor te corrige todos los errores. A primera vista, parece bueno que te corrijan. Cada vez que haces un error, te lo dicen y puedes aprender. No obstante, en mi opinión, no es tan bueno. La sobre corrección hace que no desarrolles la fluidez. Cuando hablo de fluidez, me refiero hablar sin pararte demasiado en medio de las frases. Es decir, que hablas fluido. Quizás con errores, pero fluido, sin pausas. El problema de corregir mucho es que estás interrumpiendo. Por ejemplo:

 Un amigo de mí…”  No, no. No es un “amigo de mí. Es un amigo mío”.  Un amigo mío estaban en el restaurante…  No, no. Es un amigo mío estaba en el restaurante. Tienes que

prestar atención al genero.  Un amigo de mí…perdón…un amigo mío…

Vale, es un poco exagerado, pero creo que entiendes la idea. Cuando un estudiante es corregido muchas veces, el estudiante empieza a analizar demasiado lo que dice. Se para mucho solo para pensar si lo está diciendo bien o mal. Entonces, no está pensando en qué decir sino en como decirlo. Repito esta idea porque es muy importante. El estudiante no está pensando en qué decir sino en como decirlo. Esto no es bueno para desarrollar la fluidez. Crea estrés y no permite disfrutar.

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 7

¿Quiere decir esto que nunca se tiene que corregir? Bueno, no. Eso sería un extremo. Se puede corregir mucho menos, y sobre errores repetitivos. En todo caso, se pueden comentar estos pocos errores al final de la conversación y dejar que el estudiante hable, aunque sea con errores, porque así acumula confianza y se relaja más. También evitas el estrés de la interrupción y de que el estudiante desarrolle miedo de hablar. Bueno, estamos ya al final del episodio, pero antes quería saludar a un estudiante llamado Rich, de Estados Unidos. Ha escrito este comentario, que traduzco: “me encanta este podcast. Oscar habla con el adecuado nivel de dificultad para que puedas entender, pero también sientes como que estás teniendo una conversación real. El podcast me ha hecho adquirir los cursos, también.” Hola Rich. Gracias por el comentario. ¡Es muy bueno que utilices el podcast para mejorar tu escucha! Espero que también estés disfrutando de los cursos. Con un poco de paciencia, pronto verás una mejora importante en tu español como muchos otros estudiantes. ¡Perfecto! Ahora si llegamos al final. Te recuerdo que en www.unlimitedspanish.com Puedes encontrar gratis los pilares para aprender español: Los mejores consejos y además un extra de lecciones de los cursos. ¡Lo dejamos aquí, y que tengas un gran día! ¡Gracias!

Òscar Pellus unlimitedspanish.com

http://www.unlimitedspanish.com/

http://unlimitedspanish.com/

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 8

041: Expresiones de posesión. Demasiada corrección 041: Ausdrücke des Besitzes. Zu viel Korrektur 041: Expressions of possession. Too much correction 041: Expresiones de posesión. Demasiada corrección 041: Espressioni di possesso. Troppe correzioni 041: Nuosavybės išraiškos. Per daug pataisymų 041: Wyrażanie posiadania. Zbyt duża korekta 041: Выражения обладания. Слишком большая коррекция 041: Uttryck för innehav. För mycket korrigering

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 1

USP 041: Expresiones de posesión. Demasiada corrección Tengo un perro que es mío, pero mi perro dice que yo soy suyo. Too much correction I have a dog that is mine, but my dog says I am his. Quizás tenga razón. You may be right. ¡Hola a todos! Hello everyone! Soy Òscar, fundador de unlimitedspanish.com. I'm Òscar, founder of unlimitedspanish.com. Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. I want to help you become fluent in Spanish. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Speaking Spanish is easier than it looks! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. You just have to use the right material and techniques. Hoy, en este episodio:

 Voy a hablar de expresiones que indican posesión como mi, tu, mío, tuyo, etc.  Kalbėsiu apie posakius, kurie rodo turėjimą, pavyzdžiui, mi, tu, mío, tuyo ir t. t.

 También practicaremos estas expresiones a través de una lección gratuita.  We will also practice these expressions through a free lesson. Te garantizo que mejorará tu gramática y tu conversación. I guarantee it will improve your grammar and conversation. Garantuoju, kad tai pagerins jūsų gramatiką ir pokalbį.

 Por último, hablaré sobre el exceso de corrección cuando hablas.  Finally, I will talk about over-correcting when you speak.  Galiausiai pakalbėsiu apie tai, kad kalbėdami turite per daug koreguoti.

Muy bien, ¡Empecemos! All right, let's get started!

Posesión A veces mis estudiantes me preguntan cuales son las reglas para utilizar mi, tu, su…o mío, tuyo, suyo, … Yo les contesto que aprender reglas no es eficaz, y que lo más importante es fijarse, poner atención cuando ves una de estas palabras en el texto. Possession Sometimes my students ask me what are the rules for using mi, tu, su, su... or mío, tuyo, suyo, ... I tell them that learning rules is not effective, and that the most important thing is to pay attention when you see one of these words in the text. Kartais mokiniai manęs klausia, kokios yra mano, tavo, jų... arba mano, tavo, jo, ... taisyklės.Aš jiems sakau, kad taisyklių mokymasis nėra veiksmingas ir kad svarbiausia atkreipti dėmesį, kai tekste pamatysite vieną iš šių žodžių. Por tanto, vamos a ver brevemente cuales tenemos, y a continuación las practicaremos con una lección gratuita. So, let's briefly see which ones we have, and then we will practice them with a free lesson. Cuando utilizamos mi, tu, mío, tuyo, etc. When we use mi, tu, mi, mío, tuyo, etc. Estamos expresado posesión. We are in possession. Turime turtą. Como hay varias personas en el idioma español (yo, tú, él) también varia la manera de utilizar la posesión. As there are several persons in the Spanish language (yo, tú, él) the way of using possession also varies. Kadangi ispanų kalboje yra keli asmenys (yo, tú, él), skiriasi ir asmenavimo būdai. Vamos a ver algunos ejemplos. Let's take a look at some examples. Si digo lo siguiente: If I say the following:

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 2

En la mesa hay un libro o En la mesa está el libro En la mesa hay un libro or On the table there is a book.

Estoy hablando sobre “un libro” o “el libro”, pero no estoy expresando posesión. I am talking about "a book" or "the book," but I am not expressing possession. Ahora bien, puedo decir lo siguiente: Now, I can say the following:

En la mesa está mi libro. On the table is my book. Estoy diciendo que el libro es de mi propiedad. I am saying that the book is my property. Que es mi libro. Which is my book. También hay una manera equivalente de expresar posesión. There is also an equivalent way of expressing possession. Por ejemplo: For example:

El libro que está en la mesa es mío. The book on the table is mine.

Otro ejemplo:

Un amigo mío está leyendo un libro mío. A friend of mine is reading a book of mine. Podemos hacer lo mismo con las otras personas: We can do the same with other people:

Mi libro / Un libro mío Tu libro / Un libro tuyo Su libro / Un libro suyo Nuestro libro / Un libro nuestro. My book / A book of mine Your book / A book of yours His book / A book of yours Our book / A book of ours. Vuestro libro / Un libro suyo Your book / A book of yours

Por supuesto podemos hablar de más de un objeto: Mis libros / Unos libros míos. Of course we can talk about more than one object: My books / Some books of mine. Tus libros / Unos libros tuyos. Your books / Some of your books. Jūsų knygos / Kai kurios jūsų knygos. Etc. O en femenino: Mi casa / Nuestra casa / Vuestra casa Or in the feminine: My house / Our house / Your house

www.unlimitedspanish.com www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 3

Cuando aprendes español, es fácil equivocarse con estas expresiones. When learning Spanish, it is easy to make mistakes with these expressions. Por ejemplo “Un amigo de mí me dijo…” es incorrecto. For example "A friend of mine told me..." is incorrect. Lo correcto es “Un amigo mío” o también “Mi amigo”. The correct is "A friend of mine" or also "My friend". Recuerda que los nativos españoles nunca piensan en reglas o normas cuando utilizan estas expresiones. Remember that native Spanish speakers never think of rules or norms when they use these expressions. Las utilizan bien porque las han escuchado miles de veces. They use them well because they have heard them thousands of times. Por eso las utilizan correctamente. That is why they use them correctly. Por esta razón siempre insisto en que necesitas escuchar mucho para conseguir esa intuición de lo que es correcto y lo que no es. This is why I always insist that you need to listen a lot to get that intuition of what is right and what is wrong. Štai kodėl aš visada pabrėžiu, kad reikia daug klausytis, kad pajustumėte, kas yra teisinga, o kas ne.

MINI-HISTORIA

Perfecto, vamos a practicar lo que te he explicado con una mini- historia. Perfect, let's practice what I have explained with a mini-story. Las mini-historias son lecciones muy potentes que te permites automatizar tu habla en español. Mini-histories are very powerful lessons that allow you to automate your speech in Spanish. Mini istorijos - tai galingos pamokos, leidžiančios automatizuoti jūsų kalbą ispanų kalba. Forman parte fundamental de los cursos que puedes encontrar en mi página web. They are a fundamental part of the courses that you can find on my website. www.unlimitedspanish.com/cursos Es así como funciona: Voy a decir una frase. www.unlimitedspanish.com/cursos Here's how it works: I'm going to say a sentence. Esta frase contiene cierta información. This sentence contains certain information. A continuación voy a hacer preguntas sencillas. Next I am going to ask simple questions. Después de cada pregunta voy a hacer una pausa de algunos segundos. After each question I will pause for a few seconds. Es tu turno para contestar. It's your turn to answer. Después de ti, voy a darte una respuesta correcta. After you, I'm going to give you a correct answer. Después voy a hacer lo mismo con otras frases. Then I will do the same with other phrases. De esta forma se crea una historia y tú puedes practicar tu español como en una conversación. This way a story is created and you can practice your Spanish as in a conversation. Antes de empezar con preguntas y respuestas, voy a leer un pequeño texto introductorio para que entiendas un poco más el contexto de esta historia. Before I start with questions and answers, I am going to read a little introductory text for you to understand a little more the context of this story. Prieš pradėdamas klausimus ir atsakymus, perskaitysiu trumpą įžanginį tekstą, kad susipažintumėte su šia istorija.

http://www.unlimitedspanish.com/cursos

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 4

Hijos, quiero enseñaros algo. Children, I want to show you something. Vaikai, noriu jums kai ką parodyti. Esta foto es del día de mi boda. This photo is from my wedding day. ¿Os gusta mi traje? Do you like my suit? Lo diseñó un amigo mío que es sastre. It was designed by a friend of mine who is a tailor. Jį sukūrė mano draugas siuvėjas. Mirad, éstos son mis padres, vuestros abuelos. Look, these are my parents, your grandparents. Žiūrėk, tai mano tėvai, tavo seneliai. Éste es mi hermano Juan, vuestro único tío. This is my brother Juan, your only uncle. Esta chica de vestido rojo, ¿sabéis quién es? This girl in the red dress, do you know who she is? Ar žinote, kas ta mergina su raudona suknele? Es mi hermana, vuestra tía. She is my sister, your aunt. Ah, y estas son vuestras primas. Oh, and these are your cousins. O tai tavo pusbroliai ir pusseserės. Bien, ahora tu eres el padre, y el hijo te hace preguntas. Okay, now you are the parent, and the child is asking you questions. Puedes contestar desde la perspectiva del padre. You can answer from the parent's perspective. Es muy fácil, ya verás. It's very easy, you'll see.

“Esta foto es del día de mi boda” "This photo is from my wedding day."

Papá. Dad. ¿Seguro que esta foto es del día de tu boda? Are you sure this photo is from your wedding day? Sí. Ésta foto es del día de mi boda. This photo is from my wedding day. Esta foto se tomó el día de mi boda. This photo was taken on my wedding day.

¿Qué foto es la del día de tu boda? Which photo is the one from your wedding day? ¿Ésta o esa? This one or that one? Ésta. This one. Ésta es la foto del día de mi boda. This is the photo of my wedding day.

¿Es la foto del día de mi boda o de tu boda? Is this my wedding day photo or your wedding day photo? La foto de mi boda, por supuesto. My wedding photo, of course. ¡Aún no te has casado, hijo! You're not married yet, son!

¿La boda de quién es esta foto? Whose wedding is this photo? La boda mía. De mi boda. From my wedding. Es la foto de mi boda. This is my wedding photo.

¿Hasta aquí bien? So far so good? Tu hijo te pregunta cosas y tú eres el padre. Your child asks you questions and you are the parent. Estás contestado desde su perspectiva, la perspectiva del padre. You are answered from his perspective, the father's perspective. Jūs atsakote iš jo perspektyvos, iš tėvo perspektyvos. Continuemos. Let's continue.

“Mi traje lo hizo un amigo mío que es sastre.” "My suit was made by a friend of mine who is a tailor."

¿Hizo el traje un enemigo tuyo? Did an enemy of yours make the suit? No, el traje no lo hizo un enemigo mío, sino un amigo mío. No, the suit was not made by an enemy of mine, but by a friend of mine. Mi amigo. My friend.

¿Era el sastre amigo tuyo? Was the tailor a friend of yours? Sí, era mi amigo. Yes, he was my friend. Era amigo mío. He was a friend of mine. Él hizo mi traje. He made my suit.

¿El amigo de quién? Whose friend? ¿De quién era este amigo? Whose friend was this? Mío. Era amigo mío. He was a friend of mine.

¿El traje de quién hizo el sastre? Whose suit did the tailor make? ¿El de tu mujer? Your wife's? No, el de mi mujer no. No, not my wife's. El mío. El sastre hizo mi traje.

¿El amigo tuyo era un desastre? Was your friend a disaster? No, no. No un desastre. Él era un sastre. Un sastre es alguien que hace A tailor is someone who makes

trajes. ¿Cuál es la profesión de tu amigo? What is your friend's profession?

Sastre. Sastre. Su profesión es sastre. His profession is tailor.

“Estos son mis padres, vuestros abuelos” "These are my parents, your grandparents."

¿Son estos nuestros abuelos? Are these our grandparents?

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 5

Sí, estos son vuestros abuelos. Yes, these are your grandparents. Son mis padres, y por tanto, son tus abuelos. They are my parents, and therefore, they are your grandparents.

¿Son estos nuestros padres? Are these our parents? No, no. Estos son mis padres. These are my parents. Vuestros padres somos nosotros. Your parents are us. Estas These

personas de la foto son vuestros abuelos. people in the photo are your grandparents. Ah…¿nuestros abuelos? Ah...our grandparents?

Sí, sí, vuestros abuelos. Yes, yes, your grandparents. Éstos de la foto son tus abuelos. These in the photo are your grandparents. ¿Quiénes son nuestros abuelos? Who are our grandparents?

Estos de la foto. These in the photo. Estos de aquí. These ones here. Estos son vuestros abuelos. These are your grandparents.

“Mirad hijos. "Look children. Este es mi hermano Juan, vuestro único tío” This is my brother Juan, your only uncle".

¿Es éste nuestro hermano? Is this our brother? No, éste no es vuestro hermano. No, this is not your brother. Éste es vuestro tío. This is your uncle. Es mi hermano,

es vuestro tío. ¿Es éste nuestro tío o tu tío? Is this our uncle or your uncle?

Vuestro tío. Your uncle. Éste de aquí, en la foto, es vuestro tío Juan. This one here, in the photo, is your uncle Juan. Se llama Juan. His name is Juan. ¿Cómo se llama nuestro tío? What is our uncle's name?

Juan. Se llama Juan. Os lo he dicho y no prestáis atención. I have told you and you pay no attention. Aš jums sakiau, o jūs nekreipiate dėmesio. Ah….vale, entonces nuestro tío se llama Juan. Ah....ok, then our uncle's name is Juan. Es tío mío y también tío He is my uncle and also an uncle

de mis hermanos. of my siblings. Nuestro tío. Our uncle. ¿No? No? Sí, cierto. Yes, that's right. Es tío tuyo y tío de tus hermanos. He is your uncle and your brothers' uncle. Vuestro tío. Your uncle.

“…Y éstas son vuestras tías”. "...And these are your aunts." "...Ir tai yra jūsų tetos".

¿Son éstas nuestras tías o nuestros tíos? Are these our aunts or uncles? Vuestras tías. Your aunts. Éstas son vuestras tías. These are your aunts. ¿Qué no ves que son mujeres? Can't you see that they are women?

Ahora hablamos de vuestras tías, no de vuestros tíos. Now we are talking about your aunts, not your uncles. Entonces…¿Son éstas nuestras abuelas? So... Are these our grandmothers? Taigi... Ar tai mūsų močiutės?

¡No, no! No prestáis atención. Éstas son vuestras tías. Fíjate bien. Take a good look. Įsižiūrėkite atidžiau. ¿Tenemos más de una tía? Do we have more than one aunt?

Sí, tenéis más de una tía. Yes, you have more than one aunt. Éstas de la foto son vuestras tías. Vale, muchas gracias papá pero…ahora pareces más viejo que en la Okay, thanks a lot dad but...you look older now than you did in the Gerai, ačiū, tėti, bet... dabar atrodai vyresnis nei

foto… Bueno, este es el final de esta pequeña lección. photo... Well, that's the end of this little lesson. Te recomiendo que la repitas muchas veces para automatizar. I recommend that you repeat it many times to automate. Como ves, se parece mucho a una conversación. As you can see, it looks a lot like a conversation. Es normal que las primeras veces sea más difícil contestar. It is normal that the first few times it is more difficult to answer. Necesitas cierto tiempo para asimilar el vocabulario. You need some time to assimilate the vocabulary.

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 6

La corrección cuando hablas Perfecto. Correctness when speaking Perfect. Continuemos. Un estudiante me preguntó no hace mucho: A student asked me not long ago:

¿Es efectivo que te corrijan cuando hablas? Is it effective to be corrected when you speak? Ar veiksminga, kai jus taiso, kai kalbate? Es decir, imagina que estás aprendiendo español, y para practicar, estás hablando. That is, imagine you are learning Spanish, and to practice, you are speaking. Un nativo o un profesor te corrige todos los errores. A native speaker or a teacher corrects all your mistakes. A primera vista, parece bueno que te corrijan. At first glance, it looks good to be corrected. Cada vez que haces un error, te lo dicen y puedes aprender. Every time you make a mistake, they tell you and you can learn. No obstante, en mi opinión, no es tan bueno. However, in my opinion, it is not that good. La sobre corrección hace que no desarrolles la fluidez. Overcorrection causes you to fail to develop fluency. Per didelis taisymas trukdo ugdyti sklandumą. Cuando hablo de fluidez, me refiero hablar sin pararte demasiado en medio de las frases. When I talk about fluency, I mean speaking without stopping too much in the middle of sentences. Kai kalbu apie sklandumą, turiu omenyje kalbėjimą per daug nesustojant sakinių viduryje. Es decir, que hablas fluido. In other words, you are fluent. Quizás con errores, pero fluido, sin pausas. Perhaps with errors, but fluid, without pauses. El problema de corregir mucho es que estás interrumpiendo. The problem with correcting too much is that you are interrupting. Problema ta, kad per dažnai taisydami per daug trukdote. Por ejemplo: For example:

 Un amigo de mí…”  No, no.  A friend of mine..."  No, no. No es un “amigo de mí. It is not a "friend of mine. Es un amigo mío”. He is a friend of mine.  Un amigo mío estaban en el restaurante…  No, no.  A friend of mine was in the restaurant...  No, no. Es un amigo mío estaba en el restaurante. He is a friend of mine was in the restaurant. Tienes que You have to

prestar atención al genero. pay attention to gender. atkreipti dėmesį į lytį.  Un amigo de mí…perdón…un amigo mío…  A friend of mine... sorry... a friend of mine...

Vale, es un poco exagerado, pero creo que entiendes la idea. Okay, that's a bit of an exaggeration, but I think you get the idea. Cuando un estudiante es corregido muchas veces, el estudiante empieza a analizar demasiado lo que dice. When a student is corrected too many times, the student begins to over-analyze what he or she says. Kai mokinys yra daug kartų taisomas, jis pradeda per daug analizuoti tai, ką sako. Se para mucho solo para pensar si lo está diciendo bien o mal. He stops a lot just to think about whether he is saying it right or wrong. Entonces, no está pensando en qué decir sino en como decirlo. So, you are not thinking about what to say but how to say it. Repito esta idea porque es muy importante. I repeat this idea because it is very important. El estudiante no está pensando en qué decir sino en como decirlo. The student is not thinking about what to say but how to say it. Esto no es bueno para desarrollar la fluidez. This is not good for developing fluency. Crea estrés y no permite disfrutar. It creates stress and does not allow enjoyment. Tai kelia stresą ir trukdo mėgautis.

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 7

¿Quiere decir esto que nunca se tiene que corregir? Does this mean that it never has to be corrected? Bueno, no. Eso sería un extremo. That would be an extreme. Tai būtų kraštutinumas. Se puede corregir mucho menos, y sobre errores repetitivos. It can be corrected much less, and on repetitive errors. Ją galima taisyti daug rečiau ir dėl pasikartojančių klaidų. En todo caso, se pueden comentar estos pocos errores al final de la conversación y dejar que el estudiante hable, aunque sea con errores, porque así acumula confianza y se relaja más. In any case, you can comment on these few mistakes at the end of the conversation and let the student speak, even with mistakes, because this builds confidence and makes the student more relaxed. Bet kokiu atveju pokalbio pabaigoje galite pakomentuoti šias kelias klaidas ir leisti besimokančiajam kalbėti, net ir su klaidomis, nes tai stiprina pasitikėjimą savimi ir padeda mokiniui labiau atsipalaiduoti. También evitas el estrés de la interrupción y de que el estudiante desarrolle miedo de hablar. You also avoid the stress of interruption and the student developing a fear of speaking. Taip pat išvengsite streso dėl pertraukimo ir mokinio baimės kalbėti. Bueno, estamos ya al final del episodio, pero antes quería saludar a un estudiante llamado Rich, de Estados Unidos. Well, we are now at the end of the episode, but first I wanted to say hello to a student named Rich from the United States. Na, mes jau baigiame šį epizodą, bet pirmiausia norėjau pasisveikinti su studentu Richu iš Jungtinių Amerikos Valstijų. Ha escrito este comentario, que traduzco: “me encanta este podcast. He wrote this comment, which I translate: "I love this podcast. Jis parašė tokį komentarą, kurį išverčiau: "Man patinka šis podkastas. Oscar habla con el adecuado nivel de dificultad para que puedas entender, pero también sientes como que estás teniendo una conversación real. Oscar speaks at just the right level of difficulty so you can understand, but you also feel like you're having a real conversation. El podcast me ha hecho adquirir los cursos, también.” Hola Rich. The podcast has made me purchase the courses, too." Hi Rich. Gracias por el comentario. ¡Es muy bueno que utilices el podcast para mejorar tu escucha! It's great that you're using the podcast to improve your listening! Espero que también estés disfrutando de los cursos. I hope you are also enjoying the courses. Con un poco de paciencia, pronto verás una mejora importante en tu español como muchos otros estudiantes. With a little patience, you will soon see a significant improvement in your Spanish like many other students. ¡Perfecto! Ahora si llegamos al final. Now we come to the end. Te recuerdo que en www.unlimitedspanish.com Puedes encontrar gratis los pilares para aprender español: Los mejores consejos y además un extra de lecciones de los cursos. I remind you that at www.unlimitedspanish.com you can find for free the pillars to learn Spanish: The best tips and also an extra set of lessons from the courses. ¡Lo dejamos aquí, y que tengas un gran día! We'll leave it here, and have a great day! ¡Gracias!

Òscar Pellus unlimitedspanish.com

http://www.unlimitedspanish.com/

http://unlimitedspanish.com/

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 8