×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Unlimited Spanish con Oscar, 040: Condicionales. Técnica del Pomodoro

040: Condicionales. Técnica del Pomodoro

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 1

USP 040: Condicionales. Técnica del Pomodoro No sé porqué, pero si canto, llueve. Si fuera hombre del tiempo, me haría rico. Este es el podcast de Unlimited Spanish, con Òscar. Episodio 40. ¡Hola a todos! Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio:

 Vamos a ver las estructuras condicionales del español. Son muy importantes para poder expresar condiciones.

 A continuación una lección gratuita de punto de vista. Vamos a practicar los condicionales con esta poderosa técnica.

 Por último, voy a hablar de la técnica de Pomodoro para aprender español.

Por cierto, gracias por escuchar este podcast. Para mí es muy importante saber que puedo ayudar a estudiantes de español. Yo también he sido estudiante de un idioma extranjero, y sé que es muy importante tener contenido de calidad para practicar. Muy bien, ¡Empecemos!

LOS CONDICIONALES En este episodio me gustaría tratar los condicionales en español. La mejor manera de aprenderlos es a través de la práctica y por supuesto, escuchándolos muchas veces. Si los dominas, puedes añadir mucha expresividad a tu español. No obstante, es quizás más importante saberlos reconocer. El uso automático puede necesitar cierto tiempo.

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 2

Vamos a ver los diferentes tipos. Los voy a tratar de menos hipotético a más hipotético. Tipo 1: Por ejemplo, podemos decir:

Si el agua llega a 100 grados, hierve. Si sale el sol, el aire es más cálido.

Básicamente expresamos una causa y una consecuencia. Si pasa A, entonces siempre pasa B. También podemos utilizar este formato para decir algo 100% seguro como: Si tengo tiempo te ayudo. Si vienes temprano, comemos juntos. Tipo 2: También podemos expresar prácticamente lo mismo, pero con un poco menos de probabilidad. Si vienes a mi casa, veremos la película juntos. Si salgo pronto del trabajo, iremos al cine. Si sonríes, te daré un beso. Aquí expresamos mucha probabilidad de que suceda algo si previamente se cumple la condición. Tipo 3: En cambio, podemos ser más hipotéticos. Por ejemplo: Si vinieras a mi casa, veríamos la película juntos. En este caso, es menos probable que suceda. Es algo hipotético. No es una invitación, sino algo que sucedería de forma teórica.

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 3

Vamos a ver más ejemplos: Si estudiaras más, aprobarías el examen. Si quisiera comer, comería del plato. Si fueras al concierto, te divertirías. Como he dicho, es algo hipotético. Por ejemplo, “si estudiaras más, aprobarías el examen” indica que no estás estudiando demasiado actualmente. Tipo 4 Podemos hablar de algo más hipotético todavía, porque es imposible que se cumpla. Estamos hablando del pasado. Por ejemplo:

Si hubieras venido al concierto de ayer, te habrías divertido mucho.

El concierto fue ayer. Por tanto, la persona no puede ir. En todo caso, estamos expresando lo que pasa en el pasado si se produce una condición, o más concretamente dicho, lo que habría pasado en el pasado si se hubiera producido una condición. Bien. Los condicionales a veces parecen un poco difíciles de construir, sobretodo el último. Es bueno verlos poco a poco y no obsesionarse por aprenderlos de memoria. Los puedes revisar de vez en cuando. Vamos a ver un ejemplo usando todos los condicionales. También lo expresaré en inglés para ver la equivalencia: Si estudias el libro, apruebas el examen. If you study the book, you pass the exam Si estudias el libro, aprobarás el examen If you study the book, you will pass the exam Si estudiaras el libro, aprobarías el examen.

If you studied the book, you would pass the exam.

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 4

Si hubieras estudiado, habrías aprobado el examen. If you had studied, you would have passed the exam.

Bueno, mi inglés no es perfecto, pero creo que se entiende bien :)

PUNTO DE VISTA Bien, ahora es el momento de practicar un poco los condicionales. Vamos a utilizar la técnica de Punto de Vista. Funciona así: Voy a contarte la misma historia, utilizando varios puntos de vista gramaticales. De esta forma puedes ver cómo cambia la gramática de forma intuitiva y sin esfuerzo. Empecemos: Oscar quiere viajar a otro país. Piensa en varias opciones, pero si va a Rusia, podrá pasar tiempo con su amigo Dima y hablar de nuevos cursos. Cuando llega a Rusia hace frío, ¡mucho frío! Si Oscar no quiere pasar frío, tiene que abrigarse. Él compra una nueva chaqueta. Dima le dice a Oscar que si va a la plaza roja, le gustará mucho. Ellos visitan ese lugar y después, como tienen hambre, van a un restaurante. Oscar dice que si su amigo Dima no le traduce el menú, no entenderá nada y no podrá pedir. Dima con paciencia infinita traduce todos los platos del menú. Al día siguiente, Dima sugiere a Oscar ir al río. Oscar dice que si van allí, él no se bañará. Dima responde que no van a bañarse, sino a pasear en barco. Ellos pasean y toman fotos. Finalmente, Oscar vuelve a Barcelona. Oscar decide que si va a Rusia otra vez en septiembre, se llevará la chaqueta con él. Ahora, voy a repetir la historia cambiando el condicional:

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 5

Oscar quiere viajar a otro país. Piensa en varias opciones, pero si fuera a Rusia, podría pasar tiempo con su amigo Dima y hablar de nuevos cursos. Cuando llega a Rusia hace frío, ¡mucho frío!...pero Oscar no lo nota mucho. Si Oscar no quisiera pasar frío en absoluto, tendría que abrigarse mejor. Él compra una nueva chaqueta. Dima le dice a Oscar que si fuera a la plaza roja, le gustaría mucho. Ellos visitan ese lugar y después, como tienen hambre, van a un restaurante. Oscar dice que si su amigo Dima no le tradujera el menú, seguramente no entendería nada y no podría pedir. Dima con paciencia infinita traduce todos los platos del menú. Al día siguiente, Dima sugiere a Oscar ir al río. Oscar dice que si fueran allí, él no se bañaría. Dima responde que no se bañarían, sino a pasearían en barco. Ellos pasean y toman fotos. Finalmente, Oscar vuelve a Barcelona. Oscar decide que si fuera a Rusia otra vez en septiembre, se llevaría una mejor chaqueta con él. Ahora, voy a repetir la historia cambiando el condicional otra vez. Oscar ha visitado Alemania. Piensa que si hubiera visitado Rusia, podría haber pasado tiempo con su amigo Dima y hablar de nuevos cursos. En Rusia hace frío, ¡mucho frío!... Si Oscar no hubiera querido pasar frío, habría tenido que abrigarse muy bien. Él habría comprado una nueva chaqueta. Dima le dice a Oscar que si hubiera ido a la plaza roja, le habría gustado mucho. Cerca de la plaza roja hay un buen restaurante, y si hubieran ido y Dima no hubiera traducido los platos del menú con mucha paciencia, Oscar no habría podido pedir. Al día siguiente, seguramente Dima habría sugerido a Oscar ir al río. Oscar diría que si hubieran ido allí, él no se habría bañado. Dima respondería que no se habrían bañado, sino que habrían paseado en barco. En Barcelona, Oscar piensa que si hubiera ido a Rusia en septiembre, habría llevado una buena chaqueta.

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 6

Muy bien. Como ves, este último condicional es un poco más complejo, y puede ser difícil de formar. No te preocupes. Se utiliza poco. Lo que sí que es más fácil es reconocerlo. Por tanto, si escuchas frases como “si hubiera…habría” etc. ya sabes que es algo hipotético del pasado. Ahora mismo estoy pensado de hacer un pequeño curso para practicar los condicionales en profundidad. ¡Vamos a ver!

LA TÉCNICA DEL POMODORO Bien, pasamos a la última sección de este episodio. Hoy me gustaría hablar de la técnica del Pomodoro, y ver como la podemos aplicar al aprendizaje del español. Imagínate que es domingo y tienes tiempo. Entonces decides estudiar tres horas de español. Cuando piensas en la cantidad de tiempo y esfuerzo puede ser que no estés muy motivado. La técnica del Pomodoro es muy efectiva, ya que divide el trabajo en segmentos de tiempo más cortos. Funciona así:

1. El tiempo de estudio es de 25 minutos. 2. Utilizas un cronómetro para el control del tiempo. Puedes

utilizar tu teléfono móvil o un reloj. También existen aplicaciones específicas.

3. Durante los 25 minutos, no puedes distraerte ni unos segundos. Sabes que solo tienes que estar concentrado 25 minutos. Si te distraes, tienes que empezar otra vez.

4. Cuando se acaban los 25 minutos, paras. No importa si quieres estudiar más. Simplemente paras. Es importante.

5. A continuación, 5 minutos de descanso. 6. Acabas de hacer un Pomodoro. Ahora puedes empezar otra vez

con otros 25 minutos. Yo lo he probado y es muy efectivo. La idea básica es que tu cerebro sabe que solo vas a estar estudiando 25 minutos, no más. Por eso es importante parar cuando se acaba el tiempo. Por tanto, no es tan

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 7

difícil empezar a estudiar, ya que son solo 25 minutos, no tres horas. Tu cerebro también sabe que después de los 25 minutos hay un descanso, y eso le gusta. Ahora imagínate que en vez de hacer 3 horas, haces 6 Pomodoros. Parece más fácil, ¿no? En cada descanso te recomiendo que te levantes, vayas al baño, bebas agua, etc. Evidentemente 25 minutos de estudio y 5 de descanso pueden modificarse, pero hay estudios que dicen que estar más de 30 minutos concentrado hace disminuir la efectividad total. Bueno, espero que esta idea te ayude con tus estudios. Por supuesto la puedes utilizar para cualquier cosa. Por ejemplo, para limpiar la casa :) Yo la utilizo bastante para muchas cosas y me gusta. Es una manera fácil y divertida de hacer cosas. De acuerdo, llegamos al final de este episodio. Puedes visitar mi página: www.unlimitedspanish.com para conseguir la transcripción de este curso. Por cierto, si pruebas es técnica, por favor escribe un comentario en la página de este episodio. Tengo curiosidad para ver cómo te funciona a ti. ¡Muchas gracias y hasta pronto!

Òscar Pellus unlimitedspanish.com

040: Condicionales. Técnica del Pomodoro 040: Konditionalitäten. Pomodoro-Technik 040: Conditionals. Pomodoro Technique 040 : Les conditionnels. Technique Pomodoro 040: Condizionali. Tecnica del Pomodoro 040: Sąlygos. Pomodoro technika 040: Warunki. Technika Pomodoro 040: Condicionais. Técnica Pomodoro 040: Условные знаки. Техника Pomodoro

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 1

USP 040: Condicionales. Técnica del Pomodoro No sé porqué, pero si canto, llueve. Pomodoro Technique I don't know why, but if I sing, it rains. Pomodoro technika Nežinau kodėl, bet jei dainuoju, lyja lietus. Si fuera hombre del tiempo, me haría rico. If I were a weatherman, I would become rich. Este es el podcast de Unlimited Spanish, con Òscar. Episodio 40. ¡Hola a todos! Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Speaking Spanish is easier than it looks! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. You just have to use the right material and techniques. Tereikia naudoti tinkamą medžiagą ir metodus. Hoy, en este episodio: Today, in this episode:

 Vamos a ver las estructuras condicionales del español.  Let's take a look at Spanish conditional structures. Son muy importantes para poder expresar condiciones. They are very important to be able to express conditions.

 A continuación una lección gratuita de punto de vista.  Here is a free point of view lesson. Vamos a practicar los condicionales con esta poderosa técnica. Let's practice conditionals with this powerful technique. Pasipraktikuokime sąlyginius žodžius naudodami šį galingą metodą.

 Por último, voy a hablar de la técnica de Pomodoro para aprender español.  Finally, I am going to talk about the Pomodoro technique for learning Spanish.

Por cierto, gracias por escuchar este podcast. By the way, thanks for listening to this podcast. Para mí es muy importante saber que puedo ayudar a estudiantes de español. It is very important for me to know that I can help Spanish students. Yo también he sido estudiante de un idioma extranjero, y sé que es muy importante tener contenido de calidad para practicar. I have been a foreign language learner myself, and I know that it is very important to have quality content to practice. Muy bien, ¡Empecemos!

LOS CONDICIONALES En este episodio me gustaría tratar los condicionales en español. CONDITIONALS In this episode I would like to discuss conditionals in Spanish. La mejor manera de aprenderlos es a través de la práctica y por supuesto, escuchándolos muchas veces. The best way to learn them is through practice and, of course, by listening to them many times. Geriausias būdas jų išmokti - praktikuotis ir, žinoma, daug kartų jų klausytis. Si los dominas, puedes añadir mucha expresividad a tu español. If you master them, you can add a lot of expressiveness to your Spanish. Įvaldę juos, galėsite savo ispanų kalbą paversti išraiškingesne. No obstante, es quizás más importante saberlos reconocer. However, it is perhaps more important to know how to recognize them. Tačiau galbūt svarbiau juos atpažinti. El uso automático puede necesitar cierto tiempo. Automatic use may require some time. Automatinis naudojimas gali užtrukti.

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 2

Vamos a ver los diferentes tipos. Let's take a look at the different types. Los voy a tratar de menos hipotético a más hipotético. I will treat them from less hypothetical to more hypothetical. Juos vertinsiu nuo mažiau hipotetinių iki labiau hipotetinių. Tipo 1: Por ejemplo, podemos decir: Type 1: For example, we can say:

Si el agua llega a 100 grados, hierve. If the water reaches 100 degrees, it boils. Jei vanduo pasiekia 100 laipsnių, jis užverda. Si sale el sol, el aire es más cálido. If the sun is out, the air is warmer.

Básicamente expresamos una causa y una consecuencia. Basically we express a cause and a consequence. Si pasa A, entonces siempre pasa B. También podemos utilizar este formato para decir algo 100% seguro como: Si tengo tiempo te ayudo. If A happens, then B always happens. We can also use this format to say something 100% sure like: If I have time I will help you. Si vienes temprano, comemos juntos. If you come early, we eat together. Tipo 2: También podemos expresar prácticamente lo mismo, pero con un poco menos de probabilidad. Type 2: We can also express practically the same, but with a little less probability. Si vienes a mi casa, veremos la película juntos. If you come to my house, we'll watch the movie together. Si salgo pronto del trabajo, iremos al cine. If I get off work early, we'll go to the movies. Jei išeisiu iš darbo anksčiau, eisime į kiną. Si sonríes, te daré un beso. If you smile, I'll give you a kiss. Jei nusišypsosi, pabučiuosiu tave. Aquí expresamos mucha probabilidad de que suceda algo si previamente se cumple la condición. Here we express a high probability that something will happen if the condition is previously fulfilled. Čia išreiškiama didelė tikimybė, kad kažkas įvyks, jei sąlyga bus įvykdyta anksčiau. Tipo 3: En cambio, podemos ser más hipotéticos. Type 3: On the other hand, we can be more hypothetical. 3 tipas: Kita vertus, galime būti labiau hipotetiniai. Por ejemplo: Si vinieras a mi casa, veríamos la película juntos. For example: If you came to my house, we would watch the movie together. Pavyzdžiui: jei atvažiuotumėte pas mane į namus, kartu žiūrėtume filmą. En este caso, es menos probable que suceda. In this case, it is less likely to happen. Es algo hipotético. This is hypothetical. No es una invitación, sino algo que sucedería de forma teórica. It is not an invitation, but something that would happen theoretically. Tai nėra kvietimas, bet kažkas, kas teoriškai galėtų įvykti.

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 3

Vamos a ver más ejemplos: Si estudiaras más, aprobarías el examen. Let's see more examples: If you studied more, you would pass the exam. Panagrinėkime dar keletą pavyzdžių: Jei daugiau mokytumėtės, išlaikytumėte egzaminą. Si quisiera comer, comería del plato. If I wanted to eat, I would eat from the plate. Si fueras al concierto, te divertirías. If you went to the concert, you would have fun. Jei nueitumėte į koncertą, jums būtų smagu. Como he dicho, es algo hipotético. As I said, this is hypothetical. Por ejemplo, “si estudiaras más, aprobarías el examen” indica que no estás estudiando demasiado actualmente. For example, "If you studied more, you would pass the exam" indicates that you are not currently studying too hard. Tipo 4 Podemos hablar de algo más hipotético todavía, porque es imposible que se cumpla. Type 4 We can talk about something even more hypothetical, because it is impossible to be fulfilled. 4 tipas Galime kalbėti apie dar labiau hipotetinį dalyką, nes jo neįmanoma įgyvendinti. Estamos hablando del pasado. We are talking about the past. Por ejemplo:

Si hubieras venido al concierto de ayer, te habrías divertido mucho. If you had come to yesterday's concert, you would have had a lot of fun. Jei būtumėte atėję į vakarykštį koncertą, jums būtų buvę labai smagu.

El concierto fue ayer. The concert was yesterday. Por tanto, la persona no puede ir. Therefore, the person cannot go. En todo caso, estamos expresando lo que pasa en el pasado si se produce una condición, o más concretamente dicho, lo que habría pasado en el pasado si se hubiera producido una condición. In any case, we are expressing what happens in the past if a condition occurs, or more precisely said, what would have happened in the past if a condition had occurred. Bien. Los condicionales a veces parecen un poco difíciles de construir, sobretodo el último. The conditionals sometimes seem a bit difficult to construct, especially the last one. Es bueno verlos poco a poco y no obsesionarse por aprenderlos de memoria. It is good to see them little by little and not become obsessed with learning them by heart. Gera juos stebėti po truputį, o ne užsispyrusiai mokytis atmintinai. Los puedes revisar de vez en cuando. You can check them from time to time. Vamos a ver un ejemplo usando todos los condicionales. Let's see an example using all conditionals. También lo expresaré en inglés para ver la equivalencia: Si estudias el libro, apruebas el examen. I will also express it in English to see the equivalence: If you study the book, you pass the exam. Taip pat išreikšiu tai anglų kalba, kad pamatytumėte atitikmenį: Jei studijuoji knygą, išlaikysi egzaminą. If you study the book, you pass the exam Si estudias el libro, aprobarás el examen If you study the book, you will pass the exam Si estudiaras el libro, aprobarías el examen. If you study the book, you will pass the exam If you study the book, you will pass the exam If you study the book, you will pass the exam If you study the book, you will pass the exam. Jei studijuosite knygą, išlaikysite egzaminą Jei studijuosite knygą, išlaikysite egzaminą Jei studijuosite knygą, išlaikysite egzaminą Jei studijuosite knygą, išlaikysite egzaminą Jei studijuosite knygą, išlaikysite egzaminą Jei studijuosite knygą, išlaikysite egzaminą.

If you studied the book, you would pass the exam.

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 4

Si hubieras estudiado, habrías aprobado el examen. If you had studied, you would have passed the exam. Jei būtumėte mokęsis, būtumėte išlaikęs egzaminą. If you had studied, you would have passed the exam.

Bueno, mi inglés no es perfecto, pero creo que se entiende bien :) Well, my English is not perfect, but I think it is well understood :)

PUNTO DE VISTA Bien, ahora es el momento de practicar un poco los condicionales. POINT OF VIEW Okay, now it's time for a little practice with conditionals. Vamos a utilizar la técnica de Punto de Vista. We are going to use the Point of View technique. Funciona así: Voy a contarte la misma historia, utilizando varios puntos de vista gramaticales. Here's how it works: I'm going to tell you the same story, using several grammatical points of view. De esta forma puedes ver cómo cambia la gramática de forma intuitiva y sin esfuerzo. This way you can see how the grammar changes intuitively and effortlessly. Empecemos: Oscar quiere viajar a otro país. Let's start: Oscar wants to travel to another country. Piensa en varias opciones, pero si va a Rusia, podrá pasar tiempo con su amigo Dima y hablar de nuevos cursos. He thinks about several options, but if he goes to Russia, he will be able to spend time with his friend Dima and talk about new courses. Cuando llega a Rusia hace frío, ¡mucho frío! When you arrive in Russia it is cold, very cold! Si Oscar no quiere pasar frío, tiene que abrigarse. If Oscar doesn't want to get cold, he has to bundle up. Jei Oskaras nenori sušalti, turi šiltai apsivilkti. Él compra una nueva chaqueta. He buys a new jacket. Dima le dice a Oscar que si va a la plaza roja, le gustará mucho. Dima tells Oscar that if he goes to the red square, he will like it very much. Ellos visitan ese lugar y después, como tienen hambre, van a un restaurante. They visit that place and then, as they are hungry, they go to a restaurant. Oscar dice que si su amigo Dima no le traduce el menú, no entenderá nada y no podrá pedir. Oscar says that if his friend Dima doesn't translate the menu for him, he won't understand anything and won't be able to order. Oskaras sako, kad jei jo draugas Dima neišvers meniu, jis nieko nesupras ir negalės užsisakyti. Dima con paciencia infinita traduce todos los platos del menú. Dima with infinite patience translates all the dishes on the menu. Dima su begaline kantrybe išverčia visus meniu patiekalus. Al día siguiente, Dima sugiere a Oscar ir al río. The next day, Dima suggests Oscar to go to the river. Oscar dice que si van allí, él no se bañará. Oscar says that if they go there, he won't bathe. Oskaras sako, kad jei jie ten nueis, jis nesimaudys. Dima responde que no van a bañarse, sino a pasear en barco. Dima replies that they are not going for a swim, but for a boat ride. Ellos pasean y toman fotos. They walk around and take pictures. Jie vaikšto aplink ir fotografuoja. Finalmente, Oscar vuelve a Barcelona. Finally, Oscar returns to Barcelona. Oscar decide que si va a Rusia otra vez en septiembre, se llevará la chaqueta con él. Oscar decides that if he goes to Russia again in September, he will take the jacket with him. Ahora, voy a repetir la historia cambiando el condicional: Now, I am going to repeat the story by changing the conditional:

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 5

Oscar quiere viajar a otro país. Oscar wants to travel to another country. Piensa en varias opciones, pero si fuera a Rusia, podría pasar tiempo con su amigo Dima y hablar de nuevos cursos. He thinks about various options, but if he were to go to Russia, he could spend time with his friend Dima and talk about new courses. Cuando llega a Rusia hace frío, ¡mucho frío!...pero Oscar no lo nota mucho. When he arrives in Russia it's cold, very cold!...but Oscar doesn't notice it much. Si Oscar no quisiera pasar frío en absoluto, tendría que abrigarse mejor. If Oscar didn't want to be cold at all, he would have to bundle up better. Él compra una nueva chaqueta. He buys a new jacket. Dima le dice a Oscar que si fuera a la plaza roja, le gustaría mucho. Dima tells Oscar that if he were to go to the red square, he would like it very much. Ellos visitan ese lugar y después, como tienen hambre, van a un restaurante. They visit that place and then, as they are hungry, they go to a restaurant. Oscar dice que si su amigo Dima no le tradujera el menú, seguramente no entendería nada y no podría pedir. Oscar says that if his friend Dima didn't translate the menu for him, he probably wouldn't understand anything and wouldn't be able to order. Oskaras sako, kad jei jo draugas Dima nebūtų išvertęs meniu, jis tikriausiai nieko nesuprastų ir negalėtų užsisakyti. Dima con paciencia infinita traduce todos los platos del menú. Dima with infinite patience translates all the dishes on the menu. Al día siguiente, Dima sugiere a Oscar ir al río. The next day, Dima suggests Oscar to go to the river. Oscar dice que si fueran allí, él no se bañaría. Oscar says that if they went there, he would not bathe. Oskaras sako, kad jei jie ten nuvyktų, jis nesimaudytų. Dima responde que no se bañarían, sino a pasearían en barco. Dima replied that they would not bathe, but would go for a boat ride. Dima atsakė, kad jie nesimaudys, bet plauks valtimi. Ellos pasean y toman fotos. They walk around and take pictures. Finalmente, Oscar vuelve a Barcelona. Oscar decide que si fuera a Rusia otra vez en septiembre, se llevaría una mejor chaqueta con él. Oscar decides that if he were to go to Russia again in September, he would take a better jacket with him. Oskaras nusprendžia, kad jei rugsėjį vėl vyks į Rusiją, pasiims geresnę striukę. Ahora, voy a repetir la historia cambiando el condicional otra vez. Now, I am going to repeat the story by changing the conditional again. Oscar ha visitado Alemania. Oscar has visited Germany. Piensa que si hubiera visitado Rusia, podría haber pasado tiempo con su amigo Dima y hablar de nuevos cursos. He thinks that if he had visited Russia, he could have spent time with his friend Dima and talked about new courses. En Rusia hace frío, ¡mucho frío!... It's cold in Russia, very cold!... Si Oscar no hubiera querido pasar frío, habría tenido que abrigarse muy bien. If Oscar didn't want to be cold, he would have had to wrap up warm. Él habría comprado una nueva chaqueta. He would have bought a new jacket. Dima le dice a Oscar que si hubiera ido a la plaza roja, le habría gustado mucho. Dima tells Oscar that if he had gone to the red square, he would have liked it very much. Cerca de la plaza roja hay un buen restaurante, y si hubieran ido y Dima no hubiera traducido los platos del menú con mucha paciencia, Oscar no habría podido pedir. Near the red square there is a good restaurant, and if they had gone and Dima had not translated the dishes on the menu with a lot of patience, Oscar would not have been able to order. Netoli Raudonosios aikštės yra geras restoranas, ir jei jie būtų ten nuėję, o Dima nebūtų kantriai išvertęs valgiaraštyje nurodytų patiekalų, Oskaras nebūtų galėjęs užsisakyti. Al día siguiente, seguramente Dima habría sugerido a Oscar ir al río. The next day, Dima would surely have suggested Oscar to go to the river. Kitą dieną Dima tikriausiai būtų pasiūlęs Oskarui eiti prie upės. Oscar diría que si hubieran ido allí, él no se habría bañado. Oscar would say that if they had gone there, he would not have bathed. Oskaras pasakytų, kad jei jie būtų ten nuėję, jis nebūtų maudęsis. Dima respondería que no se habrían bañado, sino que habrían paseado en barco. Dima would reply that they would not have bathed, but would have gone boating. Dima atsakydavo, kad jie nebūtų maudęsi, bet būtų plaukioję valtimi. En Barcelona, Oscar piensa que si hubiera ido a Rusia en septiembre, habría llevado una buena chaqueta. In Barcelona, Oscar thinks that if he had gone to Russia in September, he would have worn a good jacket. Barselonoje Oskaras mano, kad jei rugsėjo mėnesį būtų vykęs į Rusiją, būtų vilkėjęs gerą striukę.

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 6

Muy bien. Como ves, este último condicional es un poco más complejo, y puede ser difícil de formar. As you can see, this last conditional is a bit more complex, and can be difficult to form. Kaip matote, pastarasis sąlyginis sakinys yra šiek tiek sudėtingesnis ir jį gali būti sunku suformuluoti. No te preocupes. Se utiliza poco. It is rarely used. Lo que sí que es más fácil es reconocerlo. What is easier is to recognize it. Lengviau tai atpažinti. Por tanto, si escuchas frases como “si hubiera…habría” etc. So, if you hear phrases like "if there were...there would be" etc. ya sabes que es algo hipotético del pasado. you know it is something hypothetical from the past. Ahora mismo estoy pensado de hacer un pequeño curso para practicar los condicionales en profundidad. Right now I am thinking of taking a short course to practice conditionals in depth. Šiuo metu galvoju apie trumpą kursą, kad galėčiau nuodugniai praktikuoti sąlyginius žodžius. ¡Vamos a ver! Let's take a look!

LA TÉCNICA DEL POMODORO Bien, pasamos a la última sección de este episodio. THE POMODORO TECHNIQUE Well, let's move on to the last section of this episode. Hoy me gustaría hablar de la técnica del Pomodoro, y ver como la podemos aplicar al aprendizaje del español. Today I would like to talk about the Pomodoro technique, and see how we can apply it to learning Spanish. Imagínate que es domingo y tienes tiempo. Imagine it's Sunday and you have time. Entonces decides estudiar tres horas de español. So you decide to study three hours of Spanish. Cuando piensas en la cantidad de tiempo y esfuerzo puede ser que no estés muy motivado. When you think about the amount of time and effort you may not be very motivated. La técnica del Pomodoro es muy efectiva, ya que divide el trabajo en segmentos de tiempo más cortos. The Pomodoro technique is very effective, as it divides the work into shorter time segments. Pomodoro technika yra labai veiksminga, nes ji padalija darbą į trumpesnes laiko atkarpas. Funciona así: This is how it works:

1. El tiempo de estudio es de 25 minutos. The study time is 25 minutes. 2. 2. Utilizas un cronómetro para el control del tiempo. You use a stopwatch for time control. Laikui sekti naudojate chronometrą. Puedes You can

utilizar tu teléfono móvil o un reloj. También existen aplicaciones específicas. Specific applications are also available. Taip pat yra specialių programų.

3. Durante los 25 minutos, no puedes distraerte ni unos segundos. During the 25 minutes, you cannot be distracted for even a few seconds. Per 25 minutes negalite būti išsiblaškę net kelias sekundes. Sabes que solo tienes que estar concentrado 25 minutos. You know you only have to stay focused for 25 minutes. Si te distraes, tienes que empezar otra vez. If you get distracted, you have to start again. Jei išsiblaškysite, turėsite pradėti iš naujo.

4. Cuando se acaban los 25 minutos, paras. When the 25 minutes are up, you stop. Pasibaigus 25 minutėms, sustokite. No importa si quieres estudiar más. It doesn't matter if you want to study more. Simplemente paras. Es importante.

5. A continuación, 5 minutos de descanso. Then, 5 minutes of rest. 6. Acabas de hacer un Pomodoro. You just made a Pomodoro. Ahora puedes empezar otra vez Now you can start again

con otros 25 minutos. Yo lo he probado y es muy efectivo. I have tried it and it is very effective. La idea básica es que tu cerebro sabe que solo vas a estar estudiando 25 minutos, no más. The basic idea is that your brain knows you are only going to be studying for 25 minutes, no more. Pagrindinė idėja yra ta, kad jūsų smegenys žino, jog mokysitės tik 25 minutes, ne ilgiau. Por eso es importante parar cuando se acaba el tiempo. That is why it is important to stop when time is running out. Por tanto, no es tan Therefore, it is not as

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 7

difícil empezar a estudiar, ya que son solo 25 minutos, no tres horas. difficult to start studying, since it is only 25 minutes, not three hours. Tu cerebro también sabe que después de los 25 minutos hay un descanso, y eso le gusta. Your brain also knows that after the 25 minutes there is a break, and it likes that. Ahora imagínate que en vez de hacer 3 horas, haces 6 Pomodoros. Now imagine that instead of doing 3 hours, you do 6 Pomodoros. Dabar įsivaizduokite, kad vietoj 3 valandų dirbate 6 "Pomodoros". Parece más fácil, ¿no? It seems easier, doesn't it? En cada descanso te recomiendo que te levantes, vayas al baño, bebas agua, etc. At each break I recommend that you get up, go to the bathroom, drink water, etc. Per kiekvieną pertrauką rekomenduoju atsikelti, nueiti į tualetą, atsigerti vandens ir t. t. Evidentemente 25 minutos de estudio y 5 de descanso pueden modificarse, pero hay estudios que dicen que estar más de 30 minutos concentrado hace disminuir la efectividad total. Obviously, 25 minutes of study and 5 minutes of rest can be modified, but there are studies that say that being concentrated for more than 30 minutes decreases the total effectiveness. Žinoma, galima keisti 25 minučių mokymosi ir 5 minučių poilsio režimą, tačiau yra tyrimų, kuriuose teigiama, kad ilgiau nei 30 minučių trunkantis susikaupimas mažina bendrą veiksmingumą. Bueno, espero que esta idea te ayude con tus estudios. Well, I hope this idea helps you with your studies. Por supuesto la puedes utilizar para cualquier cosa. Of course you can use it for anything. Por ejemplo, para limpiar la casa :) Yo la utilizo bastante para muchas cosas y me gusta. For example, to clean the house :) I use it quite a lot for many things and I like it. Es una manera fácil y divertida de hacer cosas. It's a fun and easy way to get things done. De acuerdo, llegamos al final de este episodio. Okay, we've reached the end of this episode. Puedes visitar mi página: www.unlimitedspanish.com para conseguir la transcripción de este curso. You can visit my website: www.unlimitedspanish.com to get the transcript of this course. Por cierto, si pruebas es técnica, por favor escribe un comentario en la página de este episodio. By the way, if you test is technical, please write a comment on the page of this episode. Tengo curiosidad para ver cómo te funciona a ti. I'm curious to see how it works for you. ¡Muchas gracias y hasta pronto!

Òscar Pellus unlimitedspanish.com