×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Unlimited Spanish con Oscar, 038: Salvador Dalí. Contexto

038: Salvador Dalí. Contexto

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 1

Creo que me voy a dejar un largo bigote! Este es el podcast de Unlimited Spanish, con Òscar. Episodio 38. ¡Hola a todos! Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. Hoy, en este episodio: Hablaré de un personaje español: Salvador Dalí. Un personaje muy extravagante. A continuación, una mini-historia. Este tipo de lecciones te ayudarán a automatizar tu español de forma rápida y sin esfuerzo. Por último, hablaré brevemente sobre la importancia del contexto. Por cierto, gracias por escuchar este podcast. Estoy contento de crear contenido que te pueda ayudar con tu español. Muy bien, ¡Empecemos!

SALVADOR DALÍ Salvador Dalí fue un pintor famoso que nació a principios del siglo XX, concretamente en 1904. Si preguntas a alguien de España que te cuente como era este personaje, te explicará que era muy extravagante. Esta palabra quiere decir raro, diferente o con ideas locas. Una palabra alternativa que puedes usar es excéntrico. Te voy a poner algunos ejemplos de la extravagancia de este personaje:

• Tenía un oso hormiguero como mascota, y lo sacaba a pasear de vez en cuando.

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 2

• Estaba obsesionado con los huevos. Su museo y su casa tienen huevos en el tejado.

• Dalí tenía un método muy curioso para no pagar nunca. Cuando iba a un restaurante, escribía en un cheque la cantidad de la cuenta y lo firmaba como un cheque normal, pero en el reverso del cheque, esto es en la otra cara del papel, dibujaba alguna cosa y añadía un autógrafo. Él sabía que el dueño del restaurante no lo querría cobrar, ya que era un dibujo hecho por el mismo Dalí. Seguramente lo pondría un cuadro. Yo he intentado esto en un restaurante un par de veces, pero me dicen que no me conocen de nada. Yo les digo que soy Oscar, el fundador de Unlimited Spanish, pero tampoco saben quien soy.

• Dalí, la primera vez que viajó a Nueva York, cuando el barco llegó al puerto, se tiró al agua y nadó hasta llegar al muelle. Le preguntaron que porqué se tiró al agua, y él respondió que no podía esperar a llegar a América.

• Un aspecto muy famoso de Dalí fue su bigote. Este personaje siempre llevaba unos finos y largos bigotes muy característicos. Esto le daba una imagen aún más loca.

• Inventó el concepto de siesta-relámpago. La manera de hacerla es: te sientas en un sofá cómodo con una cuchara en la mano, te empiezas dormir. Cuando estás totalmente dormido, se te cae la cuchara. Por supuesto esto hace ruido y te despierta. Según Dalí es el momento perfecto para despertarse.

• El artista tiene magníficas frases como: “La única diferencia entre un loco y yo, es que el loco cree que no lo está, mientras yo sé que lo estoy”. Otra frase: “Sólo hay dos cosas malas que pueden pasarte en la vida, ser Pablo Picasso o no ser Salvador Dalí”. O también: “Lo menos que puede pedirse a una escultura es que no se mueva”.

Como ves, ¡es un personaje muy extravagante!. También era narcisista y megalómano. Ui, ¡que palabras! Ser narcisista quiere decir que el amor que experimenta es sobre sí mismo. Es decir, él se quería a sí mismo.

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 3

Por otra parte, ser megalómano significa tener fantasías delirantes de poder o popularidad. Esto es característico de personas con mucho poder como dictadores, reyes, o gente muy famosa. Como artista, fue un destacado miembro del movimiento surrealista. Pintó más de 1500 cuadros. Él decía inspirarse en imágenes de sueños. Esto tiene el nombre de onírico. También en muchas de sus obras utilizaba relojes.

Una de sus obras más conocidas se llama “La persistencia de la memoria”. En este cuadro, utiliza unos relojes que parecen blandos. Una vez le preguntaron que porqué los relojes aparecían blandos. Él contestó que no importaba que fueran blandos o duros, sino que marcaran bien la hora. Te recomiendo que busques en Google las pinturas de Dalí ¡Algunas son realmente espectaculares!

MINI-HISTORIA Vamos a practicar un poco con una nueva mini-historia. Este tipo de lecciones ayudan a automatizar tu español, hablando más y más sin traducir mentalmente. Son realmente muy efectivas. Así es como funciona: Primero daré una información. Por ejemplo “Paco era un pintor de paredes”. Luego haré preguntas sobre esta información. Por ejemplo: “¿Era Paco un pintor de escaleras?”. A continuación haré una pausa de unos segundos. Es tu turno para responder. Respuestas cortas como “Sí”, “Sí, era pintor” o “Sí, lo era” están bien. A continuación te daré una respuesta correcta. Así podrás comparar. Vamos a practicar un poco. ¡Allá vamos!

Paco era un pintor de paredes. ¿Era Paco un pintor de escaleras?

No, no lo era. Paco no era un pintor de escaleras. Él era un pintor de paredes.

¿Era Paco un pintor de cuadros?

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 4

No. Paco no era un pintor de cuadros. Él simplemente pintaba paredes.

¿Qué pintaba Paco? Paredes. Él pintaba paredes. ¿Quién pintaba paredes?

Paco. Paco pintaba paredes. Las pintaba cada día. ¿Qué era Paco?

Un pintor. Paco era un pintor de paredes.

Paco viajó a Cadaqués porque quería pintar cuadros, no paredes.

¿Viajó Paco a Cadaqués? Sí, el viajó a Cadaqués. Paco viajó a Cadaqués.

¿Viajó Paco a Barcelona? No, no viajó a Barcelona. Él viajó a Cadaqués porque quería pintar

cuadros. ¿Dónde viajó?

A Cadaqués. Viajó a Cadaqués. Y…¿Por qué viajó a Cadaqués?

Porque quería pintar cuadros. Él viajó a Cadaqués porque quería pintar cuadros.

¿Qué quería Paco? ¿Pintar todas las paredes de Cadaqués? No, no. Eso no. Él quería pintar cuadros, no paredes.

¿Qué quería pintar? Cuadros. Quería pintar cuadros.

¿Dónde fue Paco? A Cadaqués. Paco fue, o viajó, a Cadaqués.

Allí encontró a Dalí, el famoso y extravagante artista, que le

enseñó a pintar los mejores cuadros surrealistas. ¿Encontró Paco a alguien en Cadaqués?

Sí, encontró al famoso y extravagante artista Dalí. ¿A quién encontró? ¿A Dalí o Picasso?

Dalí. Encontró a Dalí, el famoso y extravagante artista. ¿A quién?

A Dalí. Paco viajó a Cadaqués y encontró a Dalí.

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 5

¿Era famoso Dalí? Sí, era famoso. También era extravagante. ¿Era Dalí una persona desconocida y normal?

No, no. Al contrario. Él no era una persona desconocida y normal. Era una persona famosa y extravagante. De hecho, Dalí enseño a Paco a

pintar los mejores cuadros surrealistas. ¿Enseñó Dalí a pintar paredes a Paco?

No, no. Dalí no hizo eso. Dalí le enseñó a pintar los mejores cuadros surrealistas.

¿Qué le enseñó Dalí a Paco? A pintar los mejores cuadros surrealistas.

¿Los mejores o los peores? Los mejores. Paco viajó a Cadaqués porque quería pintar cuadros, encontró a Dalí y aprendió a pintar los mejores cuadros surrealistas.

A cambio, Paco le enseñó a Dalí a pintar paredes.

¿Le enseñó Paco algo a Dalí? Sí, le enseñó algo. A cambio, Paco le enseñó a Dalí a pintar paredes.

¿Qué le enseñó Paco a Dalí? A pintar paredes. Paco sabía pintar paredes, así que enseñó a Dalí a

pintar paredes. ¿Qué aprendió Dalí?

A pintar paredes. Dalí no sabía pintar paredes, así que él aprendió de Paco, el pintor de paredes que viajó hasta Cadaqués.

¿Quién enseñó a Dalí a pintar paredes? Paco. Paco enseñó a Dalí a pintar paredes. ¿A quién enseñó Paco a pintar paredes?

A Dalí. Paco enseñó a Dalí a pintar paredes. ¿De quién aprendió Dalí? ¿De Picasso?

No, de Picasso no, de Paco. Dalí aprendió de Paco a pintar paredes. Por tanto… ¿Paco era el profesor y Dalí el estudiante? Sí. En este caso sí. Dalí aprendía y Paco enseñaba.

Ahora Dalí y Paco son los mejores amigos del mundo.

¿Qué son Dalí y Paco? ¿Pintores? Sí, son pintores, aunque también son los mejores amigos del mundo.

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 6

¿Son amigos o enemigos? Amigos. Ellos son amigos. Los dos son pintores y se respetan.

¿Quiénes son amigos? Dalí y Paco. Ellos son amigos.

¿Son buenos amigos o malos amigos? Buenos amigos. Ellos son muy buenos amigos. Son los mejores

amigos del mundo. Bueno, este es el fin de esta pequeña lección de mini-historia. Paco aprendió a pintar cuadros surrealistas, y Dalí…a pintar paredes. ¿Y sabes que dijo Dalí? Cuando estaba pintando una pared, se tocó su enorme bigote, miró hacia el cielo y dijo: “¡Salvador Dalí pintando una simple pared! ¡¡¡Esto si que es surrealista!!!”. De hecho, firmaba todas las paredes que pintaba :) Una recomendación muy importante: repite varias veces esta mini- historia. Por ejemplo una vez al día durante una semana. Así podrás consolidar lo que aprendes. La repetición es muy importante para crear conocimientos sólidos del idioma. Si observas bien, puedes mejorar mucho tu capacidad de hablar simplemente utilizando este tipo de lecciones. Te recomiendo también que visites: www.unlimitedspanish.com/cursos Allí podrás encontrar muchas lecciones de todos los niveles utilizando esta técnica.

CONTEXTO Para finalizar, me gustaría hablar de la importancia del contexto cuando aprendes un idioma con una experiencia personal mía. Bien, durante el último año he querido aprender un poco de portugués. Como no tengo de momento ningún curso de Unlimited Spanish para aprender portugués, escogí empezar con un curso de Assimil.

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 7

Antes de continuar te explico un pequeño secreto. Estoy trabajando, junto a mi amigo Dimitry en versiones de los cursos de Unlimited Spanish para estudiantes de portugués, pero esto es otra historia. ;) Bueno, continúo. Los cursos de Assimil no están mal, pero el problema que veo es que no hay historias, no hay un contexto rico para relacionar y asociar el vocabulario y la gramática. Normalmente son lecciones aisladas, que van bien para practicar, pero que desde mi experiencia personal no me han servido para realmente avanzar con mi portugués. Acabo olvidando muchas de las cosas que he leído o escuchado. Por tanto, mi consejo es que busques siempre un mínimo de historia, de cosas que pasan, … en definitiva, de contexto. De esta manera vas a recordar todo mucho más fácilmente. A tu cerebro le encanta el contexto, y te premiará con un aprendizaje más efectivo. Muy bien, esto es todo, como siempre, tienes las transcripciones en www.unlimitedspanish.com/podcast Es buena idea que de vez en cuando leas y escuches a la vez, porque así también aprenderás como se escribe. De acuerdo, ¡un saludo y hasta la próxima!

Òscar Pellus unlimitedspanish.com

038: Salvador Dalí. Contexto 038: Salvador Dalí. Kontext 038: Salvador Dalí. Context 038 : Salvador Dalí. Contexte 038: Salvador Dalí. Il contesto 038: Salvadoras Dali. Kontekstas 038: Salvador Dalí. Kontekst 038: Salvador Dalí. Contexto 038: Сальвадор Дали. Контекст

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 1

Creo que me voy a dejar un largo bigote! I think I'm going to grow a long mustache! Manau, kad užsiauginsiu ilgus ūsus! Este es el podcast de Unlimited Spanish, con Òscar. Episodio 38. ¡Hola a todos! Hello everyone! Quiero ayudarte a hablar español fluidamente. ¡Hablar español es más fácil de lo que parece! Speaking Spanish is easier than it looks! Solo tienes que usar el material y técnicas adecuadas. You just have to use the right material and techniques. Hoy, en este episodio: Hablaré de un personaje español: Salvador Dalí. Today, in this episode: I will talk about a Spanish character: Salvador Dalí. Un personaje muy extravagante. A very extravagant character. A continuación, una mini-historia. Este tipo de lecciones te ayudarán a automatizar tu español de forma rápida y sin esfuerzo. This type of lesson will help you to automate your Spanish quickly and effortlessly. Por último, hablaré brevemente sobre la importancia del contexto. Finally, I will briefly discuss the importance of context. Por cierto, gracias por escuchar este podcast. By the way, thanks for listening to this podcast. Estoy contento de crear contenido que te pueda ayudar con tu español. I am happy to create content that can help you with your Spanish. Muy bien, ¡Empecemos!

SALVADOR DALÍ Salvador Dalí fue un pintor famoso que nació a principios del siglo XX, concretamente en 1904. SALVADOR DALÍ Salvador Dalí was a famous painter who was born at the beginning of the 20th century, specifically in 1904. SALVADORAS DALÍ Salvadoras Dali buvo garsus dailininkas, gimęs XX a. pradžioje, tiksliau, 1904 m. Si preguntas a alguien de España que te cuente como era este personaje, te explicará que era muy extravagante. If you ask someone from Spain to tell you what this character was like, they will explain that he was very flamboyant. Esta palabra quiere decir raro, diferente o con ideas locas. This word means weird, different or with crazy ideas. Šis žodis reiškia keistą, kitokį arba turintį beprotiškų idėjų. Una palabra alternativa que puedes usar es excéntrico. An alternative word you can use is eccentric. Kitas žodis, kurį galite vartoti, yra ekscentriškas. Te voy a poner algunos ejemplos de la extravagancia de este personaje: I will give you some examples of the extravagance of this character: Pateiksiu keletą šio personažo ekstravagancijos pavyzdžių:

• Tenía un oso hormiguero como mascota, y lo sacaba a pasear de vez en cuando. - He had a pet anteater, and took it for walks from time to time. - Jis turėjo naminį skruzdėlyną, kurį retkarčiais vesdavosi pasivaikščioti.

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 2

• Estaba obsesionado con los huevos. - He was obsessed with eggs. - Jis buvo apsėstas kiaušinių. Su museo y su casa tienen huevos en el tejado. His museum and his house have eggs on the roof. Ant jo muziejaus ir namo stogo yra kiaušinių.

• Dalí tenía un método muy curioso para no pagar nunca. - Dalí had a very curious method for never paying. Cuando iba a un restaurante, escribía en un cheque la cantidad de la cuenta y lo firmaba como un cheque normal, pero en el reverso del cheque, esto es en la otra cara del papel, dibujaba alguna cosa y añadía un autógrafo. When I went to a restaurant, I would write on a check the amount of the bill and sign it like a normal check, but on the back of the check, that is on the other side of the paper, I would draw something and add an autograph. Kai nueidavau į restoraną, ant čekio užrašydavau sąskaitos sumą ir pasirašydavau kaip ant įprasto čekio, tačiau kitoje čekio pusėje, t. y. kitoje popieriaus pusėje, ką nors nupiešdavau ir pridėdavau autografą. Él sabía que el dueño del restaurante no lo querría cobrar, ya que era un dibujo hecho por el mismo Dalí. He knew that the owner of the restaurant would not want to charge for it, since it was a drawing made by Dalí himself. Jis žinojo, kad restorano savininkas nenorės už jį imti mokesčio, nes tai buvo paties Dalí piešinys. Seguramente lo pondría un cuadro. I would probably put it in a box. Tikriausiai jį įdėčiau į paveikslą. Yo he intentado esto en un restaurante un par de veces, pero me dicen que no me conocen de nada. I've tried this at a restaurant a couple of times, but they tell me they don't know me at all. Yo les digo que soy Oscar, el fundador de Unlimited Spanish, pero tampoco saben quien soy. I tell them I am Oscar, the founder of Unlimited Spanish, but they don't know who I am either.

• Dalí, la primera vez que viajó a Nueva York, cuando el barco llegó al puerto, se tiró al agua y nadó hasta llegar al muelle. - Dalí, the first time he traveled to New York, when the ship arrived at the port, he jumped into the water and swam until he reached the dock. - Pirmą kartą keliaudamas į Niujorką, kai laivas atplaukė į uostą, Dalí šoko į vandenį ir plaukė tol, kol pasiekė prieplauką. Le preguntaron que porqué se tiró al agua, y él respondió que no podía esperar a llegar a América. They asked him why he jumped into the water, and he replied that he couldn't wait to get to America. Paklaustas, kodėl šoko į vandenį, jis atsakė, kad negalėjo sulaukti, kol atvyks į Ameriką.

• Un aspecto muy famoso de Dalí fue su bigote. - A very famous aspect of Dalí was his moustache. Este personaje siempre llevaba unos finos y largos bigotes muy característicos. This character always wore very characteristic thin and long moustaches. Šis personažas visada nešiojo ilgus, plonus, išraiškingus ūsus. Esto le daba una imagen aún más loca. This gave him an even crazier image. Tai jam suteikė dar beprotiškesnį įvaizdį.

• Inventó el concepto de siesta-relámpago. - He invented the concept of the lightning nap. La manera de hacerla es: te sientas en un sofá cómodo con una cuchara en la mano, te empiezas dormir. The way to do it is: you sit on a comfortable sofa with a spoon in your hand, you start to fall asleep. Cuando estás totalmente dormido, se te cae la cuchara. When you are totally asleep, you drop your spoon. Por supuesto esto hace ruido y te despierta. Of course this makes noise and wakes you up. Žinoma, tai kelia triukšmą ir jus pažadina. Según Dalí es el momento perfecto para despertarse. According to Dalí it is the perfect time to wake up.

• El artista tiene magníficas frases como: “La única diferencia entre un loco y yo, es que el loco cree que no lo está, mientras yo sé que lo estoy”. - The artist has magnificent phrases such as: "The only difference between me and a madman is that the madman thinks he is not, while I know I am". - Menininkas yra pasakęs tokias nuostabias frazes: "Vienintelis skirtumas tarp manęs ir bepročio yra tas, kad beprotis mano, jog jis toks nėra, o aš žinau, kad toks esu". Otra frase: “Sólo hay dos cosas malas que pueden pasarte en la vida, ser Pablo Picasso o no ser Salvador Dalí”. Another phrase: "There are only two bad things that can happen to you in life, to be Pablo Picasso or not to be Salvador Dalí". Dar viena frazė: "Gyvenime gali nutikti tik du blogi dalykai: būti Pablu Pikaso arba nebūti Salvadoru Dali". O también: “Lo menos que puede pedirse a una escultura es que no se mueva”. Or again: "The least that can be asked of a sculpture is that it does not move". Arba dar kartą: "Iš skulptūros mažiausiai galima reikalauti, kad ji nejudėtų".

Como ves, ¡es un personaje muy extravagante!. As you can see, he is a very extravagant character! También era narcisista y megalómano. He was also a narcissist and megalomaniac. Jis taip pat buvo narciziškas ir megalomaniškas. Ui, ¡que palabras! Wow, what words! Oho, kokie žodžiai! Ser narcisista quiere decir que el amor que experimenta es sobre sí mismo. Being narcissistic means that the love you experience is about yourself. Narcisizmas reiškia, kad meilė, kurią patiriate, yra susijusi su jumis pačiais. Es decir, él se quería a sí mismo. That is, he loved himself.

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 3

Por otra parte, ser megalómano significa tener fantasías delirantes de poder o popularidad. On the other hand, being a megalomaniac means having delusional fantasies of power or popularity. Kita vertus, būti megalomanu reiškia turėti iliuzinių fantazijų apie valdžią ar populiarumą. Esto es característico de personas con mucho poder como dictadores, reyes, o gente muy famosa. This is characteristic of people with a lot of power such as dictators, kings, or very famous people. Tai būdinga daug galios turintiems žmonėms, pavyzdžiui, diktatoriams, karaliams ar labai garsiems žmonėms. Como artista, fue un destacado miembro del movimiento surrealista. As an artist, he was a prominent member of the surrealist movement. Kaip dailininkas jis buvo vienas iš pagrindinių siurrealistų judėjimo narių. Pintó más de 1500 cuadros. He painted more than 1500 paintings. Jis nutapė daugiau kaip 1500 paveikslų. Él decía inspirarse en imágenes de sueños. He claimed to be inspired by dream images. Jis teigė, kad jį įkvėpė sapnų vaizdai. Esto tiene el nombre de onírico. This has the name of oneiric. Tai vadinama oneirika. También en muchas de sus obras utilizaba relojes. He also used clocks in many of his works. Daugelyje savo darbų jis taip pat naudojo laikrodžius.

Una de sus obras más conocidas se llama “La persistencia de la memoria”. One of his best known works is called "The Persistence of Memory". Vienas žinomiausių jo kūrinių vadinasi "Atminties pastovumas". En este cuadro, utiliza unos relojes que parecen blandos. In this painting, he uses clocks that look soft. Šiame paveiksle jis naudoja laikrodžius, kurie atrodo minkšti. Una vez le preguntaron que porqué los relojes aparecían blandos. He was once asked why the watches appeared soft. Kartą jo paklausė, kodėl laikrodžiai atrodo minkšti. Él contestó que no importaba que fueran blandos o duros, sino que marcaran bien la hora. He replied that it didn't matter whether they were soft or hard, but that they marked the time well. Jis atsakė, kad nesvarbu, ar jie minkšti, ar kieti, bet svarbu, kad jie gerai žymi laiką. Te recomiendo que busques en Google las pinturas de Dalí ¡Algunas son realmente espectaculares! I recommend that you Google Dalí's paintings. Some of them are really spectacular! Rekomenduoju pasiskaityti "Google" apie Dali paveikslus. Kai kurie iš jų tikrai įspūdingi!

MINI-HISTORIA Vamos a practicar un poco con una nueva mini-historia. MINI-HISTORY Let's practice a little with a new mini-story. Este tipo de lecciones ayudan a automatizar tu español, hablando más y más sin traducir mentalmente. This type of lesson helps you to automate your Spanish, speaking more and more without translating mentally. Son realmente muy efectivas. They are really very effective. Jie tikrai labai veiksmingi. Así es como funciona: Primero daré una información. Here's how it works: First I will give a piece of information. Por ejemplo “Paco era un pintor de paredes”. For example "Paco was a wall painter". Pavyzdžiui, "Paco buvo sienų tapytojas". Luego haré preguntas sobre esta información. I will then ask questions about this information. Por ejemplo: “¿Era Paco un pintor de escaleras?”. For example: "Was Paco a painter of stairs?". Pavyzdžiui: "Ar Paco buvo laiptų dailininkas? A continuación haré una pausa de unos segundos. I will now pause for a few seconds. Es tu turno para responder. It's your turn to respond. Respuestas cortas como “Sí”, “Sí, era pintor” o “Sí, lo era” están bien. Short answers such as "Yes," "Yes, he was a painter," or "Yes, he was," are fine. A continuación te daré una respuesta correcta. I will give you a correct answer below. Así podrás comparar. This way you can compare. Vamos a practicar un poco. Let's practice a little. ¡Allá vamos! Here we go!

Paco era un pintor de paredes. Paco was a wall painter. ¿Era Paco un pintor de escaleras?

No, no lo era. No, it wasn't. Paco no era un pintor de escaleras. Él era un pintor de paredes.

¿Era Paco un pintor de cuadros? Was Paco a painter of paintings?

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 4

No. Paco no era un pintor de cuadros. Él simplemente pintaba paredes. Jis tiesiog dažė sienas.

¿Qué pintaba Paco? Paredes. Él pintaba paredes. ¿Quién pintaba paredes? Who painted walls?

Paco. Paco pintaba paredes. Las pintaba cada día. He painted them every day. ¿Qué era Paco? What was Paco?

Un pintor. Paco era un pintor de paredes.

Paco viajó a Cadaqués porque quería pintar cuadros, no paredes. Paco traveled to Cadaqués because he wanted to paint pictures, not walls. Paco keliavo į Kadakesą, nes norėjo tapyti paveikslus, o ne sienas.

¿Viajó Paco a Cadaqués? Did Paco travel to Cadaqués? Sí, el viajó a Cadaqués. Paco viajó a Cadaqués. Paco traveled to Cadaqués.

¿Viajó Paco a Barcelona? No, no viajó a Barcelona. Él viajó a Cadaqués porque quería pintar

cuadros. ¿Dónde viajó?

A Cadaqués. Viajó a Cadaqués. He traveled to Cadaqués. Y…¿Por qué viajó a Cadaqués? And... Why did you travel to Cadaqués?

Porque quería pintar cuadros. Él viajó a Cadaqués porque quería pintar cuadros.

¿Qué quería Paco? ¿Pintar todas las paredes de Cadaqués? Paint all the walls of Cadaqués? No, no. Eso no. Él quería pintar cuadros, no paredes.

¿Qué quería pintar? What did you want to paint? Cuadros. Quería pintar cuadros.

¿Dónde fue Paco? A Cadaqués. Paco fue, o viajó, a Cadaqués. Paco went, or traveled, to Cadaqués.

Allí encontró a Dalí, el famoso y extravagante artista, que le There she met Dalí, the famous and extravagant artist, who

enseñó a pintar los mejores cuadros surrealistas. taught to paint the best surrealist paintings. mokė, kaip tapyti geriausius siurrealistinius paveikslus. ¿Encontró Paco a alguien en Cadaqués? Did Paco meet someone in Cadaqués?

Sí, encontró al famoso y extravagante artista Dalí. Yes, he found the famous and flamboyant artist Dalí. ¿A quién encontró? Who did you find? ¿A Dalí o Picasso? Dalí or Picasso?

Dalí. Encontró a Dalí, el famoso y extravagante artista. ¿A quién? To whom?

A Dalí. Paco viajó a Cadaqués y encontró a Dalí. Paco traveled to Cadaqués and met Dalí.

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 5

¿Era famoso Dalí? Was Dalí famous? Sí, era famoso. También era extravagante. ¿Era Dalí una persona desconocida y normal? Was Dalí an unknown and normal person? Ar Dalí buvo nežinomas ir normalus žmogus?

No, no. Al contrario. On the contrary. Él no era una persona desconocida y normal. Era una persona famosa y extravagante. De hecho, Dalí enseño a Paco a In fact, Dalí taught Paco how to Tiesą sakant, Dalí išmokė Paco

pintar los mejores cuadros surrealistas. to paint the best surrealist paintings. ¿Enseñó Dalí a pintar paredes a Paco? Did Dalí teach Paco to paint walls?

No, no. Dalí no hizo eso. Dalí did not do that. Dalí le enseñó a pintar los mejores cuadros surrealistas.

¿Qué le enseñó Dalí a Paco? A pintar los mejores cuadros surrealistas.

¿Los mejores o los peores? The best or the worst? Geriausias ar blogiausias? Los mejores. Paco viajó a Cadaqués porque quería pintar cuadros, encontró a Dalí y aprendió a pintar los mejores cuadros surrealistas. Paco traveled to Cadaqués because he wanted to paint pictures, met Dalí and learned to paint the best surrealist paintings.

A cambio, Paco le enseñó a Dalí a pintar paredes. In return, Paco taught Dalí how to paint walls.

¿Le enseñó Paco algo a Dalí? Did Paco teach Dalí anything? Sí, le enseñó algo. Yes, it taught him something. A cambio, Paco le enseñó a Dalí a pintar paredes.

¿Qué le enseñó Paco a Dalí? What did Paco teach Dalí? A pintar paredes. Paco sabía pintar paredes, así que enseñó a Dalí a Paco knew how to paint walls, so he taught Dalí how to paint.

pintar paredes. painting walls. ¿Qué aprendió Dalí? What did Dalí learn?

A pintar paredes. Dalí no sabía pintar paredes, así que él aprendió de Paco, el pintor de paredes que viajó hasta Cadaqués. Dalí did not know how to paint walls, so he learned from Paco, the wall painter who traveled to Cadaqués.

¿Quién enseñó a Dalí a pintar paredes? Who taught Dalí to paint walls? Paco. Paco enseñó a Dalí a pintar paredes. ¿A quién enseñó Paco a pintar paredes? Who did Paco teach to paint walls?

A Dalí. Paco enseñó a Dalí a pintar paredes. ¿De quién aprendió Dalí? From whom did Dalí learn? ¿De Picasso? From Picasso?

No, de Picasso no, de Paco. Dalí aprendió de Paco a pintar paredes. Dalí learned to paint walls from Paco. Por tanto… ¿Paco era el profesor y Dalí el estudiante? So... Paco was the teacher and Dalí the student? Sí. En este caso sí. In this case, yes. Dalí aprendía y Paco enseñaba. Dalí learned and Paco taught. Dalí mokėsi, o Paco mokė.

Ahora Dalí y Paco son los mejores amigos del mundo. Now Dalí and Paco are the best friends in the world.

¿Qué son Dalí y Paco? ¿Pintores? Painters? Dailininkai? Sí, son pintores, aunque también son los mejores amigos del mundo. Yes, they are painters, but they are also the best friends in the world.

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 6

¿Son amigos o enemigos? Are they friends or enemies? Amigos. Ellos son amigos. Los dos son pintores y se respetan. They are both painters and respect each other. Jie abu yra dailininkai ir gerbia vienas kitą.

¿Quiénes son amigos? Dalí y Paco. Ellos son amigos.

¿Son buenos amigos o malos amigos? Are they good friends or bad friends? Ar jie yra geri, ar blogi draugai? Buenos amigos. Ellos son muy buenos amigos. Son los mejores They are the best

amigos del mundo. friends of the world. Bueno, este es el fin de esta pequeña lección de mini-historia. Paco aprendió a pintar cuadros surrealistas, y Dalí…a pintar paredes. ¿Y sabes que dijo Dalí? And do you know what Dalí said? Cuando estaba pintando una pared, se tocó su enorme bigote, miró hacia el cielo y dijo: “¡Salvador Dalí pintando una simple pared! When he was painting a wall, he touched his huge mustache, looked up at the sky and said: "Salvador Dalí painting a simple wall! Tapydamas sieną jis palietė savo didžiulius ūsus, pažvelgė į dangų ir pasakė: "Salvadoras Dali tapo paprastą sieną! ¡¡¡Esto si que es surrealista!!!”. This is surreal!!!". De hecho, firmaba todas las paredes que pintaba :) Una recomendación muy importante: repite varias veces esta mini- historia. In fact, he signed all the walls he painted :) A very important recommendation: repeat this mini-story several times. Por ejemplo una vez al día durante una semana. For example, once a day for a week. Así podrás consolidar lo que aprendes. This way you can consolidate what you learn. La repetición es muy importante para crear conocimientos sólidos del idioma. Repetition is very important to build solid language skills. Kartojimas yra labai svarbus siekiant ugdyti tvirtus kalbos įgūdžius. Si observas bien, puedes mejorar mucho tu capacidad de hablar simplemente utilizando este tipo de lecciones. If you observe well, you can greatly improve your speaking ability simply by using these types of lessons. Te recomiendo también que visites: www.unlimitedspanish.com/cursos Allí podrás encontrar muchas lecciones de todos los niveles utilizando esta técnica. I also recommend you to visit: www.unlimitedspanish.com/cursos There you can find many lessons of all levels using this technique.

CONTEXTO Para finalizar, me gustaría hablar de la importancia del contexto cuando aprendes un idioma con una experiencia personal mía. CONTEXT To conclude, I would like to talk about the importance of context when learning a language with a personal experience of mine. Bien, durante el último año he querido aprender un poco de portugués. Well, for the past year I have been wanting to learn a little Portuguese. Como no tengo de momento ningún curso de Unlimited Spanish para aprender portugués, escogí empezar con un curso de Assimil. Since I don't have at the moment any Unlimited Spanish course to learn Portuguese, I chose to start with an Assimil course. Kadangi šiuo metu neturiu jokių neribotų ispanų kalbos kursų portugalų kalbai mokytis, nusprendžiau pradėti nuo "Assimil" kurso.

www.unlimitedspanish.com

All rights reserved 2016 www.unlimitedspanish.com 7

Antes de continuar te explico un pequeño secreto. Before I continue, I'll let you in on a little secret. Estoy trabajando, junto a mi amigo Dimitry en versiones de los cursos de Unlimited Spanish para estudiantes de portugués, pero esto es otra historia. I am working, together with my friend Dimitry, on versions of the Unlimited Spanish courses for students of Portuguese, but this is another story. Kartu su draugu Dimitrijumi rengiame "Unlimited" ispanų kalbos kursų versijas portugalų kalbos studentams, bet tai jau kita istorija. ;) Bueno, continúo. ;) Well, I continue. ;) Na, aš tęsiu. Los cursos de Assimil no están mal, pero el problema que veo es que no hay historias, no hay un contexto rico para relacionar y asociar el vocabulario y la gramática. Assimil courses are not bad, but the problem I see is that there are no stories, no rich context to relate and associate vocabulary and grammar. "Assimil" kursai nėra blogi, tačiau problema, kurią matau, yra ta, kad nėra istorijų, nėra turtingo konteksto, kad būtų galima susieti ir susieti žodyną ir gramatiką. Normalmente son lecciones aisladas, que van bien para practicar, pero que desde mi experiencia personal no me han servido para realmente avanzar con mi portugués. They are usually isolated lessons, which are good for practice, but from my personal experience they have not really helped me to make progress with my Portuguese. Paprastai tai būna pavienės pamokos, kurios yra naudingos praktikai, tačiau iš asmeninės patirties žinau, kad jos nepadėjo man padaryti pažangos mokantis portugalų kalbos. Acabo olvidando muchas de las cosas que he leído o escuchado. I end up forgetting a lot of the things I've read or heard. Galiausiai pamirštu daugelį dalykų, kuriuos perskaičiau ar išgirdau. Por tanto, mi consejo es que busques siempre un mínimo de historia, de cosas que pasan, … en definitiva, de contexto. Therefore, my advice is to always look for a minimum of history, of things that happen, ... in short, of context. Todėl patariu visada ieškoti bent minimalios istorijos, įvykių, ... trumpai tariant, konteksto. De esta manera vas a recordar todo mucho más fácilmente. This way you will remember everything much more easily. A tu cerebro le encanta el contexto, y te premiará con un aprendizaje más efectivo. Your brain loves context, and will reward you with more effective learning. Jūsų smegenys mėgsta kontekstą ir už tai atsilygins veiksmingesniu mokymusi. Muy bien, esto es todo, como siempre, tienes las transcripciones en www.unlimitedspanish.com/podcast Es buena idea que de vez en cuando leas y escuches a la vez, porque así también aprenderás como se escribe. Okay, that's it, as always, you have the transcriptions at www.unlimitedspanish.com/podcast. It's a good idea to read and listen at the same time from time to time, because that way you will also learn how to write. De acuerdo, ¡un saludo y hasta la próxima! Okay, best regards and see you next time!

Òscar Pellus unlimitedspanish.com