×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Argentalk - Stories in Argentine Spanish, Argentalk E01 - Introducción a argentalk

Argentalk E01 - Introducción a argentalk

Bienvenidos y bienvenidas a Argentalk: Historias en español argentino.

Gracias por estar conmigo hoy, qué buena onda que estés escuchando este podcast de español argentino. Me llamo Mariel y te voy a contar historias interesantes y fáciles de entender. Si querés tener acceso a las transcripciones del episodio, podés entrar a argentalk.com.

En este episodio introductorio, te voy a contar de qué se trata este podcast. ¿Qué es Argentalk? Argentalk es un podcast que te va a ayudar a entender y disfrutar el español argentino. Te voy a ayudar a aprenderlo en contexto con historias sobre la cultura y tradiciones del país, y con ellas vas a poder entender expresiones locales.

Si sos un estudiante principiante, es fácil encontrar videos explicativos en YouTube o también podés estudiar con aplicaciones como Duolingo, y si sos un estudiante avanzado, entonces podés leer cualquier libro o ver una serie y entender todo, pero si sos un estudiante de nivel intermedio, entonces es más difícil encontrar material para escuchar y que sea interesante.

Y ni que hablar si necesitás algo de español argentino, eso sí es difícil porque en general no hay demasiado material y como argentina, me voy a centrar en transmitirte mi acento y mis tradiciones.

¿Y con qué frecuencia voy a compartir mis episodios? Voy a intentar compartirlos una vez por semana en tu plataforma favorita: Spotify, Itunes y Google Podcasts, entre otras.

Pero bueno, demasiada charla y todavía no sabés quién soy. Como te dije antes, me llamo Mariel. Nací en Brasil aunque toda mi familia es argentina y viví acá toda mi vida, así que me considero culturalmente argentina tomo mate amargo, me gusta la pizza al molde y con mucho queso, tomo fernet y disfruto de un asadito de domingo (aunque otra vuelta te cuento mejor qué tipo de asado me gusta). También me considero sudamericana y ciudadana del mundo.

Los últimos 5 años estuve dando vueltas por muchos países de Europa y América Latina, probé todo tipo de comida y aprendí palabras en muchos idiomas que ni sabía que existían (por ejemplo: el Albanés, búlgaro o el montenegrino), pero todo este tiempo lejos de mi país me hizo darme cuenta de lo interesante que es el acento de Argentina y me ayudó a comparar mis costumbres con las de tantos otros lugares. Aunque estudié inglés en la universidad, hace 9 años decidí dar clases de español y obtener un certificado como profe de español porque me apasiona enseñar sobre mi cultura. Aparte del inglés, hablo portugués y estoy aprendiendo francés, así que podés ver que ya estuve en tus zapatos y conozco la frustración de no poder entender bien un idioma. Pero basta de hablar de mí, ya en los próximos episodios vamos a ir conociéndonos mejor.

No sé vos pero en internet encontré poco y nada de material específico de castellano argentino, así que espero que todo esto te sirva mucho para adaptarte mejor en tu vida acá, entender mejor las charlas con tus suegros, tus amigos y amigas de Argentina, tus compañeros de trabajo, o simplemente porque te encanta este acento.

Algo muy importante que tenés que saber es que al principio no vas a entender todo lo que cuento pero no desesperes, ya poco a poco tu oído se va a ir acostumbrando, y cuando ya entiendas bien mi acento: tarán... te voy a traer entrevistas con otras personas.

Y, ¿vos qué pensás que te voy a contar en los próximos episodios? Voy a hablarte, por ejemplo, de la historia del tango, quién fue el Gauchito Gil, las historias de inmigración, historias de Buenos Aires y otras provincias, la tradición del asado, el mate y mucho más.

Y bueno, esto es todo por hoy, es el fin del primer podcast introductorio. Muchas gracias por escucharme. Estoy muy contenta de ayudarte y también de inspirarte para seguir aprendiendo el castellano rioplatense. Podés encontrar la transcripción del episodio si entrás a www.argentalk.com. ¡Chau, chau!

Argentalk E01 - Introducción a argentalk Argentalk E01 - Einführung in argentalk Argentalk E01 - Introduction to argentalk Argentalk E01 - مقدمه ای بر Argentalk Argentalk E01 - Introduction à argentalk Argentalk E01 - Argentalk'a Giriş

Bienvenidos y bienvenidas a Argentalk: Historias en español argentino. Welcome to Argentalk: Stories in Argentine Spanish.

Gracias por estar conmigo hoy, qué buena onda que estés escuchando este podcast de español argentino. Thanks for being with me today, it's great that you are listening to this Argentine Spanish podcast. Me llamo Mariel y te voy a contar historias interesantes y fáciles de entender. My name is Mariel and I am going to tell you interesting and easy to understand stories. Si querés tener acceso a las transcripciones del episodio, podés entrar a argentalk.com. If you want to have access to the transcripts of the episode, you can go to argentalk.com.

En este episodio introductorio, te voy a contar de qué se trata este podcast. In this introductory episode, I'm going to tell you what this podcast is all about. ¿Qué es Argentalk? Argentalk es un podcast que te va a ayudar a entender y disfrutar el español argentino. Argentalk is a podcast that will help you understand and enjoy Argentine Spanish. Te voy a ayudar a aprenderlo en contexto con historias sobre la cultura y tradiciones del país, y con ellas vas a poder entender expresiones locales. I will help you learn it in context with stories about the culture and traditions of the country, and with them you will be able to understand local expressions.

Si sos un estudiante principiante, es fácil encontrar videos explicativos en YouTube o también podés estudiar con aplicaciones como Duolingo, If you are a beginner learner, it is easy to find explanatory videos on YouTube or you can also study with applications such as Duolingo, y si sos un estudiante avanzado, entonces podés leer cualquier libro o ver una serie y entender todo, and if you are an advanced student, then you can read any book or watch a series and understand everything, pero si sos un estudiante de nivel intermedio, entonces es más difícil encontrar material para escuchar y que sea interesante. but if you are an intermediate level student, then it is more difficult to find interesting listening material.

Y ni que hablar si necesitás algo de español argentino, eso sí es difícil porque en general no hay demasiado material And not to mention if you need some Argentinean Spanish, that is difficult because in general there is not much material. y como argentina, me voy a centrar en transmitirte mi acento y mis tradiciones. and as an Argentinian, I will focus on transmitting my accent and traditions to you.

¿Y con qué frecuencia voy a compartir mis episodios? And how often will I share my episodes? Voy a intentar compartirlos una vez por semana en tu plataforma favorita: Spotify, Itunes y Google Podcasts, entre otras. I will try to share them once a week on your favorite platform: Spotify, Itunes and Google Podcasts, among others.

Pero bueno, demasiada charla y todavía no sabés quién soy. But hey, too much talk and you still don't know who I am. Como te dije antes, me llamo Mariel. As I told you before, my name is Mariel. Nací en Brasil aunque toda mi familia es argentina y viví acá toda mi vida, I was born in Brazil although all my family is Argentinean and I have lived here all my life, así que me considero culturalmente argentina so I consider myself culturally Argentinean tomo mate amargo, me gusta la pizza al molde y con mucho queso, I drink mate amargo, I like pizza with lots of cheese, tomo fernet y disfruto de un asadito de domingo (aunque otra vuelta te cuento mejor qué tipo de asado me gusta). I drink fernet and enjoy a Sunday asado (although another time I'll tell you more about what kind of asado I like). También me considero sudamericana y ciudadana del mundo. I also consider myself South American and a citizen of the world.

Los últimos 5 años estuve dando vueltas por muchos países de Europa y América Latina, The last 5 years I have been touring many countries in Europe and Latin America, probé todo tipo de comida y aprendí palabras en muchos idiomas que ni sabía que existían I tasted all kinds of food and learned words in many languages that I didn't even know existed. (por ejemplo: el Albanés, búlgaro o el montenegrino), (e.g. Albanian, Bulgarian or Montenegrin), pero todo este tiempo lejos de mi país me hizo darme cuenta de lo interesante que es el acento de Argentina but all this time away from my country made me realize how interesting the Argentinean accent is. y me ayudó a comparar mis costumbres con las de tantos otros lugares. and helped me to compare my customs with those of so many other places. Aunque estudié inglés en la universidad, hace 9 años decidí dar clases de español Although I studied English at university, 9 years ago I decided to teach Spanish as a foreign language. y obtener un certificado como profe de español porque me apasiona enseñar sobre mi cultura. and get certified as a Spanish teacher because I am passionate about teaching about my culture. Aparte del inglés, hablo portugués y estoy aprendiendo francés, Apart from English, I speak Portuguese and am learning French, así que podés ver que ya estuve en tus zapatos y conozco la frustración de no poder entender bien un idioma. so you can see that I have been in your shoes and I know the frustration of not being able to understand a language well. Pero basta de hablar de mí, ya en los próximos episodios vamos a ir conociéndonos mejor. But enough about me, we will get to know each other better in the next episodes.

No sé vos pero en internet encontré poco y nada de material específico de castellano argentino, I don't know about you, but I found little or no material specific to Argentine Spanish on the Internet, así que espero que todo esto te sirva mucho para adaptarte mejor en tu vida acá, So I hope all of this will help you to adapt better in your life here, entender mejor las charlas con tus suegros, tus amigos y amigas de Argentina, tus compañeros de trabajo, o simplemente porque te encanta este acento. understand better the conversations with your in-laws, your friends from Argentina, your colleagues at work, or simply because you love this accent.

Algo muy importante que tenés que saber es que al principio no vas a entender todo lo que cuento Something very important to know is that at the beginning you will not understand everything I tell you. pero no desesperes, ya poco a poco tu oído se va a ir acostumbrando, y cuando ya entiendas bien mi acento: tarán... but don't despair, little by little your ear will get used to it, and when you understand my accent well: tarán... te voy a traer entrevistas con otras personas. I will bring you interviews with other people.

Y, ¿vos qué pensás que te voy a contar en los próximos episodios? And, what do you think I'm going to tell you in the next episodes? Voy a hablarte, por ejemplo, de la historia del tango, quién fue el Gauchito Gil, I am going to tell you, for example, about the history of tango, who was the Gauchito Gil, las historias de inmigración, historias de Buenos Aires y otras provincias, immigration stories, stories of Buenos Aires and other provinces, la tradición del asado, el mate y mucho más. the tradition of asado, mate and much more.

Y bueno, esto es todo por hoy, es el fin del primer podcast introductorio. And well, that's it for today, that's the end of the first introductory podcast. Muchas gracias por escucharme. Thank you very much for listening to me. Estoy muy contenta de ayudarte y también de inspirarte para seguir aprendiendo el castellano rioplatense. I am very happy to help you and also to inspire you to continue learning Rioplatense Spanish. Podés encontrar la transcripción del episodio si entrás a www.argentalk.com. A transcript of the episode can be found at www.argentalk.com. ¡Chau, chau! Bye-bye!