×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

ProfedeELE, Trotamundos - Etapa 9: Costa Rica, de costa a costa (América Central) | ProfeDeELE - YouTube (1)

Trotamundos - Etapa 9: Costa Rica, de costa a costa (América Central) | ProfeDeELE - YouTube (1)

Escuchas Trotamundos del Español, el pódcast de ProfedeELE para estudiantes de español

donde te invitamos a recorrer diferentes países junto a nosotros y conocer las variedades

de esta lengua.

¡Comencemos!

Hola a todos.

¿Qué tal?

Bienvenidos a un nuevo episodio de Trotamundos del Español de ProfeDeELE.

Me llamo Marco y soy el presentador de este programa.

En este episodio vamos a visitar Costa Rica, un país ubicado en Centroamérica con acceso

al océano Pacífico y al océano Atlántico.

De hecho, vamos a visitar ambas costas para conocer qué nos ofrece este hermoso lugar.

Antes de comenzar, me gustaría hacerte dos preguntas sobre las que te pido reflexionar

antes de escuchar este episodio:

Con el nombre Costa Rica, ¿cómo te imaginas este país?

¿Cuáles crees que son las similitudes y diferencias entre la costa Pacífico y la

costa Caribe en Costa Rica?

¿Están listos?

Acompáñenme entonces en este nuevo viaje de Trotamundos del Español.

¡Vamos!

🎵 [ambientación sonido mar]

Me encuentro hoy en Limón, Costa Rica.

Una provincia situada en la parte oriental del país, en la costa Caribe.

Un sector de clima cálido y húmedo.

Para comenzar mi recorrido estoy en el parque Vargas, un lugar ubicado frente a la municipalidad

de Limón, con vista al mar, lleno de palmeras y con algunas esculturas que adornan su interior.

Es una mañana tibia donde se siente el canto de los pájaros y perfecta para empezar el

recorrido con energía.

🎵 [ambientación: pájaros tropicales]

Es acá donde me reúno con Arturo, un amigo costarricense con quien visitaremos las costas

y el interior del país.

Marco: Arturo, ¿qué tal?

¿Cómo va todo?

Arturo: Todo bien, Marco.

¡Pura vida!

Qué dicha.

Bienvenido a Costa Rica.

Marco: Pura vida, mi amigo.

Feliz de verte y conocer Costa Rica.

¡Uy!

Pero antes, tengo un hambre que me comería un elefante.

No he comido nada desde que llegué del aeropuerto esta mañana.

¿Qué me aconsejas?

Arturo: Bueno, por esta hora temprano vamos a una soda por algo rico para desayunar.

Marco: [repiración] No sé si una soda será suficiente, Arturo, más que algo líquido

quiero comida.

Arturo: No, no, no, Marco, aquí le decimos soda a unos restaurantes de comida tradicional

donde la gente vende sandwiches, comida caribeña, comida tradicional… y les decimos “sodas”.

Aquí cerca del parque está el mercado y también hay sodas cerca del parque donde

venden comida muy rica.

Sobre todo aquí con este clima caribeño y también con los sabores del Caribe.

Marco: ¡Ah!

Pensé que te referías a una bebida.

Vamos entonces a una soda.

[sonidos camino por la ciudad] 🎵

[sonidos cocina] 🎵

Marco: Y cuéntame, Arturo, ya que estamos aquí en la soda “El Patty” en Limón.

¿Cómo es la comida caribeña?

¿Cómo la describes?

Arturo: Aquí todo es intenso: los colores, la música, la gente, la cultura y la comida

no se desliga de esa forma de ser de la cultura afrocaribeña.

Entonces, los sabores son muy intensos.

Por ejemplo, aquí una vez vine y pedí un fresco de Jamaica y, es muy rico, pero le

ponen mucho jengibre.

También hay una bebida costarricense que se llama “agua de sapo” que es dulce de

caña limón y jengibre.

Es muy fuerte y aquí lo hacen picante.

Y también algo que le llaman “chile panameño” que es muy propio de aquí, se consume mucho

en el Caribe.

Entonces todo tiene picante.

Lo que vaya a pedir, yo le recomendaría un rico gallo pinto.

Marco: ¿Un gallo pinto?

No conozco un gallo pinto.

¿Qué es y qué lleva?

Arturo: El gallo pinto es nuestro desayuno por excelencia.

Resulta que lo que escuché es que nuestros abuelos o tatarabuelos trabajaban mucho en

el campo y ocupaban un desayuno muy fuerte en la mañana para ir a trabajar en el campo

porque tenían que cortar caña, sembrar, etcétera.

Entonces el pinto arroz blanco, frijol negro o rojo, se mezcla y esa combinación - esa

mezcla de sabores con salsas, condimentos, chile y ajo - se acompaña con algo.

Hay gente que desayuna pinto con cerdo, pinto con pollo…

aquí lo que podemos pedir es un pinto con lo que usted quiera comer y si quiere café,

café negro, y si quiere un refresco le recomendaría un agua de sapo.

Marco: Cuando me dijiste gallo pinto pensé en un plato con gallina.

Lo digo por el nombre, ¿no es así, no?

Arturo: No, no va a comer gallina.

Podría comer pinto con pollo, pero no, no, no… la verdad, nunca he escuchado la razón

o de dónde vendrá el nombre, pero sí decimos en Costa Rica comer un gallito.

Un gallito es como una tortilla con un picadillo, con una carne, entonces puede que esa expresión

de comer un gallito se convirtiera en el gallo pinto.

El arroz blanco se combina con frijol negro o rojo.

Entonces, para mí, ese pinto viene de pintar, que es que el arroz se pinta con el color

del frijol.

Marco: Bueno, ya entiendo.

Pidamos entonces un gallo pinto y un agua de sapo.

Marco: Y mientras disfrutamos de esta comida, cuéntame, Arturo, leí por ahí que a la

gente de Costa Rica le dicen los “ticos”.

¿Es verdad?

¿Y por qué?

Arturo: Si alguna vez nos han visto en los mundiales, todos los comentaristas hablan

de “los ticos, pura vida”.

Esas son dos frases que nos representan.

Resulta que nosotros tenemos un diminutivo para las palabras: deme un “poquitico”,

regáleme un momentico…

entonces cuando lo usamos muchísimo, la gente que no es de aquí termina escuchando solo

ese “tico” al final.

Entonces, nos lo pusieron como apodo, entonces nos dicen “ticos”.

No nos molesta, yo creo que a ningún costarricense nos molesta que nos digan “tico”.

De alguna manera nos representa y si alguien de otro país - como en el caso de usted que

está visitando hoy me dice “tico”- para mí está bien y me gusta sentirme representado

con esa palabra y por eso nos llaman “ticos”, los costarricenses.

Marco: ¿Y mencionaste “pura vida”?

¿Qué es eso?

Arturo: Yo no sé si los niños de Costa Rica la primera palabra que aprenden es mamá y

pura vida, porque se escucha y se usa para todo tipo de expresiones.

Es como una…

yo diría que es una muletilla que la incrustamos en cualquier expresión.

Yo puedo decir de sorpresa: “¡Pura vida!”; puedo hacer una pregunta: “¿Pura vida?”;

puedo decirle: “Marco, esta comida -cuando usted la huele - está pura vida”.

Entonces, la podemos agregar en cualquier espacio.

Saludamos y decimos: “Marco, ¿todo bien?

Pura vida”, “¿cómo está este clima?

Pura vida”, “¿Cómo está de salud?

Pura vida”, “¿cómo está la comida?

Pura vida”...

Entonces es una expresión que está muy pegada al costarricense y la decimos mucho y es parte

de nosotros.

Entonces, probablemente usted -estos días que va a estar aquí- se le vaya a pegar decir

para todo “pura vida”.

Costa Rica es pura vida.

Luego de disfrutar de una deliciosa comida caribeña, nos dirigimos al Parque Volcán

Arenal, que queda a aproximadamente tres horas y media en auto desde Limón en el noroeste

de Costa Rica.

El volcán que le da el nombre a este parque, el volcán Arenal, está situado en la provincia

de Alajuela, tiene 1.633 metros de altura y se caracteriza por su forma cónica casi

perfecta.

Este volcán está rodeado de un bosque tropical lluvioso que alberga una gran variedad de

flora y fauna.

De hecho, en Costa Rica se encuentra el 6% de diversidad biológica mundial.

Algo sorprendente si se considera que es un país de tan solo 51.000 kilómetros cuadrados.

Es decir 38 veces más pequeño que México.

Dentro de la flora encontramos guayabas silvestres, musgos y orquídeas; y respecto a su fauna,

hallamos monos, tucanes, perezosos y numerosos tipos de ranas, entre muchas otras especies

[ambientación sonidos de pasos en bosque / lluvia] 🎵

Marco: Arturo, ¿qué hace que este parque y este volcán sean tan importantes y tan

populares como destino turístico?

Arturo: Una de las cosas que más nos gusta de aquí es todo este camino que llegamos

desde Limón, que pasamos por Puerto Viejo de Sarapiquí, subimos las llanuras, y como

usted ve, se ve ese hermosísimo volcán arenal que es imponente.

Yo digo que es como un gigante que se levanta ahí y nos llama la atención incluso a nosotros

que somos de aquí.

Y usted ve la gente, ve este pueblo que está lleno de personas que vienen a pasear, locales

y extranjeros, porque es maravilloso.

Tenemos muchos volcanes, pero este volcán es imponente.

Marco: ¿Qué cosas le llaman la atención a la gente cuando visitan este lugar?

Arturo: Bueno, a la gente algo que le llama la atención mucho son las aguas termales.

Es como un jacuzzi natural.

Ríos o lagunas donde el agua viene calentada por el volcán.

Entonces, algunos creen que son como curativos o ayudan al estrés…pero bueno, es muy llamativo

entrar a un río o una laguna natural que esté con agua caliente por el volcán.

La verdad es que eso es uno de los destinos más apetecidos para cualquier semana de vacaciones,

ya sea fin de año, semana santa, las vacaciones de medio año de los estudiantes y escuelas…

les encanta venir aquí.

Es una zona que atrae mucho al turista local y al turista de afuera.

Marco:Y con tanta belleza y bosques, vegetación frondosa, volcanes.

lagos, ríos y balnearios, este debe ser un lugar muy visitado, ¿no?

Arturo: Claro, este es un lugar muy famoso por las fotografías de animales y aves y

la naturaleza y la biodiversidad que es grande.

Entonces, vienen muchos fotógrafos con grandes cámaras o personas que hacen avistamiento

de aves.

Y es bonito, es una forma de acercarse a la naturaleza y disfrutar de la naturaleza, tanto

- como decía antes - el local y el extranjero viene y disfruta.

Esa es la idea.

Y como usted ve aquí la gente en San Carlos lo trata a uno muy bien y eso es bonito.

Somos pura vida y nos gusta tratar bien al turista.

Por eso, vamos entonces al volcán.

Marco: ¡Eso, vamos al volcán!

[transición con música] 🎵

Luego de caminar y hacer senderismo en el volcán Arenal, me dirijo a San José, la

capital del país, que queda a unos 80 kilómetros del volcán Arenal y está situada en el corazón

del país.

San José tiene una gran contraste con sus alrededores, ya que está rodeada de parques

naturales con una frondosa vegetación.

Por eso, desde acá es fácil pasar de estar en medio de la ciudad a ir a bosques naturales

maravillosos.

Al día siguiente, continúo con mi recorrido por el país para llegar al otro extremo:

la costa Pacífico.

Y así, me reúno con mi amigo Arturo en Puntarenas para así conocer esta parte del país.

Marco: Arturo, ayer estuvimos en la costa Caribe y hoy en la costa Pacífico, ¿cuáles

son los contrastes entre estas dos zonas del país?

Arturo: Pues, para mí el Caribe tiene color, ritmo, sabor…

Además, hay un montón de mezcla de culturas en el Caribe, entonces hay influencia indígena,

afrocostarricense y oriental y un montón.

Entonces, es una zona muy particular.

También es un lugar más tranquilo, la gente busca mucho el turismo rural o el culturismo.

Entonces, es como silenciosa, como que la gente busca paz.

En cambio, a este lado del Pacífico que estamos aquí en el puerto es más fiesta, hoteles,

restaurantes famosos…

Hay muchos parques nacionales, muchos eventos, vienen muchos artistas, gente famosa.

Entonces, toda la costa Pacífico, que es enorme, entonces a la gente le gusta mucho

venir aquí al puerto.

Normalmente la mayoría de la gente de Costa Rica vive en el centro de Costa Rica.

Entre Alajuela, Heredia, San José, y cuando quieren ir a la playa la gente dice: “Vamos

para el puerto”.

El puerto es Puntarenas.

Aquí llega mucho turista y hay playas y parques muy famosos.

Marco: Ya veo, por eso había escuchado que la costa Caribe mucha gente considera que

es más auténtica, pero la costa Pacífico está más desarrollada para el turismo y

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Trotamundos - Etapa 9: Costa Rica, de costa a costa (América Central) | ProfeDeELE - YouTube (1) globetrotter|stage|coast|Rica|from|coast|to|coast|(Central America)|Central)|ProfeDeELE|YouTube Trotamundos - Etappe 9: Costa Rica, von Küste zu Küste (Mittelamerika) | ProfeDeELE - YouTube (1) Trotamundos - Étape 9 : Costa Rica, d'un océan à l'autre (Amérique centrale) | ProfeDeELE - YouTube (1) Trotamundos - Tappa 9: Costa Rica, da costa a costa (America Centrale) | ProfeDeELE - YouTube (1) トロタムンドス:第9ステージ コスタリカ、海岸から海岸へ(中米)|ProfeDeELE - YouTube (1) Trotamundos - Etap 9: Kostaryka, od wybrzeża do wybrzeża (Ameryka Środkowa) | ProfeDeELE - YouTube (1) Trotamundos - Etap 9: Kosta Rika, kıyıdan kıyıya (Orta Amerika) | ProfeDeELE - YouTube (1) Trotamundos - 第九阶段:哥斯达黎加,从海岸到海岸(中美洲) | ProfeDeELE - YouTube (1) Trotamundos - Stage 9: Costa Rica, from coast to coast (Central America) | ProfeDeELE - YouTube (1)

Escuchas Trotamundos del Español, el pódcast de ProfedeELE para estudiantes de español you listen to|globetrotters|of|Spanish|the|podcast|of|ProfedeELE|for|students|of|Spanish İspanyolca öğrencileri için ProfedeELE'nin pódcast'ı Trotamundos del Español'u dinliyorsunuz. You are listening to Trotamundos del Español, the podcast from ProfedeELE for Spanish students

donde te invitamos a recorrer diferentes países junto a nosotros y conocer las variedades where|you|we invite|to|to travel|different|countries|together|to|us|and|to know|the|varieties Burada sizi bizimle birlikte farklı ülkeleri keşfetmeye ve bu dilin çeşitlerini tanımaya davet ediyoruz. where we invite you to travel through different countries with us and learn about the varieties

de esta lengua. of|this|language Bu dilin çeşitleri. of this language.

¡Comencemos! Let's begin Let's get started!

Hola a todos. Hello|to|everyone Hello everyone.

¿Qué tal? how|are you How's it going?

Bienvenidos a un nuevo episodio de Trotamundos del Español de ProfeDeELE. welcome|to|a|new|episode|of|globetrotters|of the|Spanish|of|ProfeDeELE Welcome to a new episode of Spanish Travelers by ProfeDeELE.

Me llamo Marco y soy el presentador de este programa. my|name|Marco|and|I am|the|presenter|of|this|program My name is Marco and I am the host of this program.

En este episodio vamos a visitar Costa Rica, un país ubicado en Centroamérica con acceso in|this|episode|we are going|to|to visit|Costa|Rica|a|country|located|in|Central America|with|access Bu bölümde Orta Amerika'da bulunan, erişimi olan Kosta Rika'yı ziyaret edeceğiz. In this episode we are going to visit Costa Rica, a country located in Central America with access

al océano Pacífico y al océano Atlántico. to the|ocean|Pacific|and|to the|ocean|Atlantic to the Pacific Ocean and the Atlantic Ocean.

De hecho, vamos a visitar ambas costas para conocer qué nos ofrece este hermoso lugar. in|fact|we are going|to|to visit|both|coasts|to|to know|what|to us|it offers|this|beautiful|place Aslında, bu güzel yerin bize neler sunduğunu öğrenmek için her iki kıyıyı da ziyaret edeceğiz. In fact, we are going to visit both coasts to see what this beautiful place has to offer.

Antes de comenzar, me gustaría hacerte dos preguntas sobre las que te pido reflexionar before|to|to begin|to me|I would like|to ask you|two|questions|about|the|that|you|I ask|to reflect Başlamadan önce, sana üzerinde düşünmeni istediğim iki soru sormak istiyorum. Before we begin, I would like to ask you two questions for you to reflect on

antes de escuchar este episodio: before|of|to listen|this|episode bu bölümü dinlemeden önce: before listening to this episode:

Con el nombre Costa Rica, ¿cómo te imaginas este país? with|the|name|Coast|Rica|how|you|do you imagine|this|country Costa Rica adıyla, bu ülkeyi nasıl hayal ediyorsun? With the name Costa Rica, how do you imagine this country?

¿Cuáles crees que son las similitudes y diferencias entre la costa Pacífico y la what|you believe|that|they are|the|similarities|and|differences|between|the|coast|Pacific|and| |||||benzerlikler|||||||| Pasifik kıyısı ile Karayip kıyısı arasında ne gibi benzerlikler ve farklılıklar olduğunu düşünüyorsun? What do you think are the similarities and differences between the Pacific coast and the

costa Caribe en Costa Rica? coast|Caribbean|in|Costa|Rica Kosta Rika'daki Karayip kıyısı? Caribbean coast in Costa Rica?

¿Están listos? are|ready Hazır mısınız? Are you ready?

Acompáñenme entonces en este nuevo viaje de Trotamundos del Español. accompany me|then|on|this|new|journey|of|globetrotters|of the|Spanish O zaman beni İspanyolca Trotamundos'un bu yeni yolculuğuna katılın. Then join me on this new journey of Spanish Travelers.

¡Vamos! Let's go Haydi! Let's go!

🎵 [ambientación sonido mar] ambient|sound|sea ortam|| 🎵 [deniz sesi ortamı] 🎵 [ambient sound of the sea]

Me encuentro hoy en Limón, Costa Rica. I|I find|today|in|Limón|Costa|Rica ||今日|||| I am today in Limón, Costa Rica.

Una provincia situada en la parte oriental del país, en la costa Caribe. a|province|situated|in|the|part|eastern|of the|country|in|the|coast|Caribbean ||||||||||||カリブ Ülkenin doğu kısmında, Karayip kıyısında bulunan bir eyalet. A province located in the eastern part of the country, on the Caribbean coast.

Un sector de clima cálido y húmedo. a|sector|of|climate|warm|and|humid ||||||湿った Sıcak ve nemli bir iklim bölgesi. A sector with a warm and humid climate.

Para comenzar mi recorrido estoy en el parque Vargas, un lugar ubicado frente a la municipalidad |||Rundgang|||||||||||| to|to begin|my|journey|I am|in|the|park|Vargas|a|place|located|in front of|to|the|municipality |||||||||||||||belediye ||| recorrido|||||バルガス|||位置する|前に|||市役所 Gezintime başlarken, belediyenin önünde yer alan Vargas Parkındayım. To start my tour, I am at Vargas Park, a place located in front of the municipality

de Limón, con vista al mar, lleno de palmeras y con algunas esculturas que adornan su interior. of|Limón|with|view|to the|sea|full|of|palm trees|and|with|some|sculptures|that|they adorn|its|interior |リモン|||||||||||||||内部 deniz manzaralı, palmiye ağaçlarıyla dolu ve içini süsleyen bazı heykellerle. of Limón, with a view of the sea, full of palm trees and with some sculptures that adorn its interior.

Es una mañana tibia donde se siente el canto de los pájaros y perfecta para empezar el it is|a|morning|warm|where|itself|it feels|the|song|of|the|birds|and|perfect|to|to begin|the |||ılık||||||||||||| ||||||||||鳥の|||||| Kuşların cıvıltısının hissedildiği ve başlangıç için mükemmel bir sıcak sabah. It is a warm morning where the singing of the birds can be heard, perfect for starting the

recorrido con energía. journey|with|energy enerji ile tura başlamak. tour with energy.

🎵 [ambientación: pájaros tropicales] ambiance|birds|tropical 🎵 [ortam: tropik kuşlar] 🎵 [ambient sound: tropical birds]

Es acá donde me reúno con Arturo, un amigo costarricense con quien visitaremos las costas it is|here|where|I|I meet|with|Arturo|a|friend|Costa Rican|with|whom|we will visit|the|coasts |ここ||||||||||||| Burada, kıyıları ziyaret edeceğimiz Kosta Rikalı bir arkadaşım Arturo ile buluşuyorum. This is where I meet Arturo, a Costa Rican friend with whom we will visit the coasts

y el interior del país. and|the|interior|of the|country ve ülkenin iç kısmını. and the interior of the country.

Marco: Arturo, ¿qué tal? Marco|Arturo|what|about Marco: Arturo, nasılsın? Marco: Arturo, how's it going?

¿Cómo va todo? how|it goes|everything Her şey nasıl gidiyor? How is everything going?

Arturo: Todo bien, Marco. Arturo|everything|fine|Marco Arturo: Her şey yolunda, Marco. Arturo: Everything is good, Marco.

¡Pura vida! pure|life Saf hayat! Pure life!

Qué dicha. what|joy Ne mutlu. What a joy.

Bienvenido a Costa Rica. welcome|to|Costa|Rica Kosta Rika'ya hoş geldin. Welcome to Costa Rica.

Marco: Pura vida, mi amigo. |pure|life|my|friend Marco: Tam bir hayat, dostum. Marco: Pure life, my friend.

Feliz de verte y conocer Costa Rica. happy|to|to see you|and|to know|Costa|Rica Kostarika'yı görmek ve tanımaktan mutluyum. Happy to see you and get to know Costa Rica.

¡Uy! Oh Ah! Oh!

Pero antes, tengo un hambre que me comería un elefante. but|before|I have|a|hunger|that|I|I would eat|an|elephant |||||||yerim|| Ama öncelikle, o kadar açım ki bir fili yiyebilirim. But first, I'm so hungry I could eat an elephant.

No he comido nada desde que llegué del aeropuerto esta mañana. not|I have|eaten|anything|since|that|I arrived|from the|airport|this|morning Bu sabah havaalanından geldiğimden beri hiçbir şey yemedim. I haven't eaten anything since I arrived from the airport this morning.

¿Qué me aconsejas? what|to me|you advise ||tavsiye edersin Bana ne tavsiye ediyorsun? What do you recommend?

Arturo: Bueno, por esta hora temprano vamos a una soda por algo rico para desayunar. Arturo|Well|for|this|hour|early|we are going|to|a|diner|for|something|delicious|for|breakfast Arturo: İyi, bu kadar erken saat için güzel bir kahvaltı için bir soda alıyoruz. Arturo: Well, at this early hour, let's go to a café for something nice to have for breakfast.

Marco: [repiración] No sé si una soda será suficiente, Arturo, más que algo líquido Marco|[breath]|not|I know|if|a|soda|it will be|enough|Arturo|more|than|something|liquid |nefes|||||||||||| Marco: [nefes alma] Bir sodanın yeterli olacağını düşünmüyorum, Arturo, daha çok sıvı bir şeyden ziyade Marco: [breathing] I don't know if a soda will be enough, Arturo, more than something liquid.

quiero comida. I want|food yemek istiyorum. I want food.

Arturo: No, no, no, Marco, aquí le decimos soda a unos restaurantes de comida tradicional Arturo|no|no||Marco|here|it|we say|soda|to|some|restaurants|of|food|traditional Arturo: Hayır, hayır, hayır, Marco, burada soda dediğimiz şey geleneksel yemek restoranı. Arturo: No, no, no, Marco, here we call soda some traditional food restaurants.

donde la gente vende sandwiches, comida caribeña, comida tradicional… y les decimos “sodas”. where|the|people|they sell|sandwiches|food|Caribbean||traditional|and|to them|we say|sodas |||satar|sandviçler|||||||| insanların sandviç, Karayip yiyecekleri, geleneksel yiyecekler sattığı yer... ve biz onlara "sodalar" diyoruz. Where people sell sandwiches, Caribbean food, traditional food... and we call them "sodas."

Aquí cerca del parque está el mercado y también hay sodas cerca del parque donde here|near|of the|park|there is|the|market|and|also|there are|sodas|near|of the|park|where ||||||||||gazozlar|||| Burada parkın yakınında pazar var ve parkın yakınında da çok lezzetli yiyecekler satan sodalar var. Here near the park is the market and there are also sodas near the park where

venden comida muy rica. they sell|food|very|delicious çok lezzetli yemekler satıyorlar. they sell very tasty food.

Sobre todo aquí con este clima caribeño y también con los sabores del Caribe. about|everything|here|with|this|climate|Caribbean|and|also|with|the|flavors|of the|Caribbean Özellikle bu karayip ikliminde ve aynı zamanda Karayip lezzetleriyle burada. Especially here with this Caribbean weather and also with the flavors of the Caribbean.

Marco: ¡Ah! |Ah Marco: Ah! Marco: Ah!

Pensé que te referías a una bebida. I thought|that|you|you were referring|to|a|drink |||referiyordun||| Bir içecekten bahsettiğini düşündüm. I thought you were referring to a drink.

Vamos entonces a una soda. we go|then|to|a|diner O zaman bir soda içelim. Let's go to a soda then.

[sonidos camino por la ciudad] 🎵 sounds|I walk|through|the|city [şehirde sesler] 🎵 [sounds of the road through the city] 🎵

[sonidos cocina] 🎵 sounds|kitchen [sounds of the kitchen] 🎵

Marco: Y cuéntame, Arturo, ya que estamos aquí en la soda “El Patty” en Limón. |and|tell me|Arturo|now|that|we are|here|in|the|diner|The|Patty|in|Limón ||||||||||||Patty|| Marco: Ve söyle bana, Arturo, zaten burada Limón'daki 'El Patty' sodasında bulunmuşken. Marco: And tell me, Arturo, since we are here at the soda "El Patty" in Limón.

¿Cómo es la comida caribeña? how|is|the|food|Caribbean Karayıp mutfağı nasıldır? What is Caribbean food like?

¿Cómo la describes? how|her|do you describe Bunu nasıl tanımlarsın? How would you describe it?

Arturo: Aquí todo es intenso: los colores, la música, la gente, la cultura y la comida Arturo|here|everything|it is|intense|the|colors|the|music|the|people|the|culture|and|the|food Arturo: Burada her şey yoğun: renkler, müzik, insanlar, kültür ve yemek. Arturo: Here everything is intense: the colors, the music, the people, the culture, and the food.

no se desliga de esa forma de ser de la cultura afrocaribeña. not|itself|it disconnects|from|that|way|of|being|of|the|culture|Afro-Caribbean |||||||||||Afrokarayip Bu, Afro-Karayip kültürünün bu şekilde olma halinden bağımsız değildir. it is not detached from that way of being of Afro-Caribbean culture.

Entonces, los sabores son muy intensos. then|the|flavors|they are|very|intense Bu yüzden, tatlar çok yoğun. So, the flavors are very intense.

Por ejemplo, aquí una vez vine y pedí un fresco de Jamaica y, es muy rico, pero le for|example|here|a|time|I came|and|I ordered|a|drink|of|hibiscus|and|it is|very|delicious|but|to it |||||geldim|||||||||||| Örneğin, burada bir kez geldim ve bir Jamaika ferahlatıcı içeceği istedim. Çok lezzetli ama ona... For example, I once came here and ordered a Jamaica drink, and it is very rich, but they

ponen mucho jengibre. ||Ingwer they put|a lot of|ginger ||zencefil çok zencefil koyarlar. put a lot of ginger in it.

También hay una bebida costarricense que se llama “agua de sapo” que es dulce de also|there is|a|drink|Costa Rican|that|itself|it is called|water|of|toad|that|it is|sweet|of Ayrıca, 'su içmek' olarak adlandırılan, tatlı bir Kosta Rika içeceği de var There is also a Costa Rican drink called 'agua de sapo' which is made from sugar cane,

caña limón y jengibre. cane|lemon|and|ginger |||zencefil şeker kamışı, limon ve zencefil. lemon, and ginger.

Es muy fuerte y aquí lo hacen picante. it is|very|strong|and|here|it|they make|spicy Çok güçlü ve burada baharatlı yapıyorlar. It is very strong and here they make it spicy.

Y también algo que le llaman “chile panameño” que es muy propio de aquí, se consume mucho and|also|something|that|it|they call|“chile|Panamanian|that|it is|very|typical|of|here|it|it consumes|a lot |||||||Panamalı||||||||| Ve burada çok tüketilen, 'Panama biberi' adını verdikleri bir şey de var. And also something they call 'chile panameño' which is very typical here, it is consumed a lot.

en el Caribe. in|the|Caribbean Karada. in the Caribbean.

Entonces todo tiene picante. then|everything|it has|spicy Yani her şey acı. So everything has spice.

Lo que vaya a pedir, yo le recomendaría un rico gallo pinto. what|that|you go|to|to order|I|you|I would recommend|a|delicious|rooster|spotted Ne sipariş verecekseniz, size lezzetli bir gallo pinto önerebilirim. What you are going to order, I would recommend a delicious gallo pinto.

Marco: ¿Un gallo pinto? |a|rooster|spotted ||horoz|dağılımı Marco: Bir gallo pinto mu? Marco: A gallo pinto?

No conozco un gallo pinto. not|I know|a|rooster|speckled Bir gallo pinto tanımıyorum. I don't know a gallo pinto.

¿Qué es y qué lleva? what|it is|and|what|does it carry Bu nedir ve ne içerir? What is it and what does it contain?

Arturo: El gallo pinto es nuestro desayuno por excelencia. |the|rooster|spotted|it is|our|breakfast|for|excellence Arturo: Gallo pinto, bizim mükemmel kahvaltımızdır. Arturo: Gallo pinto is our breakfast par excellence.

Resulta que lo que escuché es que nuestros abuelos o tatarabuelos trabajaban mucho en it turns out|that|what|that|I heard|it is|that|our|grandparents|or|great-grandparents|they worked|a lot|in Duyduğuma göre büyükbabalarımız ya da baldızlarımız çok çalışıyordu. It turns out that what I heard is that our grandparents or great-grandparents worked a lot in

el campo y ocupaban un desayuno muy fuerte en la mañana para ir a trabajar en el campo the|field|and|they occupied|a|breakfast|very|hearty|in|the|morning|to|to go|to|to work|in|the|field sahada çalışmaya gitmek için sabah çok sağlam bir kahvaltı yaparlardı the countryside and had a very hearty breakfast in the morning to go work in the fields

porque tenían que cortar caña, sembrar, etcétera. because|they had|to|to cut|cane|to plant|etcetera ||||şeker kamışı|| çünkü kamış kesmeleri, ekim yapmaları gerekiyordu, vb. because they had to cut sugar cane, plant, etc.

Entonces el pinto arroz blanco, frijol negro o rojo, se mezcla y esa combinación - esa then|the|pinto|rice|white|bean|black|or|red|itself|it mixes|and|that|combination|that Sonra beyaz pirinç, siyah veya kırmızı fasulye karıştırılır ve bu kombinasyon - bu Then the pinto beans, white rice, black or red beans are mixed and that combination - that

mezcla de sabores con salsas, condimentos, chile y ajo - se acompaña con algo. mixture|of|flavors|with|sauces|condiments|chili|and|garlic|itself|it accompanies|with|something |||||baharatlar||||||| soslar, baharatlar, biber ve sarımsak ile tatların karışımı - bir şey ile birlikte servis edilir. mix of flavors with sauces, seasonings, chili, and garlic - is accompanied by something.

Hay gente que desayuna pinto con cerdo, pinto con pollo… there is|people|that|they have breakfast|pinto beans|with|pork|pinto beans|with|chicken |||||||pinto||tavuk Kahvaltıda domuz eti ile pinto, tavuk ile pinto yiyen insanlar var... There are people who have pinto beans for breakfast with pork, pinto beans with chicken...

aquí lo que podemos pedir es un pinto con lo que usted quiera comer y si quiere café, here|what|that|we can|to order|it is|a|pinto|with|what|that|you|you want|to eat|and|if|you want|coffee Burada sipariş edebileceğimiz şey, ne yemek isterseniz pinto ve eğer isterseniz kahve. here what we can order is pinto beans with whatever you want to eat and if you want coffee,

café negro, y si quiere un refresco le recomendaría un agua de sapo. coffee|black|and|if|you want|a|soda|to you|I would recommend|a|water|of|toad siyah kahve, eğer bir gazlı içecek istiyorsa ona bir kurbağa suyu öneririm. black coffee, and if you want a soda I would recommend a frog water.

Marco: Cuando me dijiste gallo pinto pensé en un plato con gallina. |when|to me|you said|rooster|spotted|I thought|of|a|dish|with|hen Marco: Bana gallo pinto dediğinde bir tavuklu tabak düşündüm. Marco: When you told me gallo pinto I thought of a dish with hen.

Lo digo por el nombre, ¿no es así, no? it|I say|for|the|name|not|it is|so|no Adından dolayı söylüyorum, değil mi? I say it because of the name, isn't that right?

Arturo: No, no va a comer gallina. Arturo|no|not|he is going|to|to eat|chicken Arturo: Hayır, tavuk yemeyecek. Arturo: No, he is not going to eat chicken.

Podría comer pinto con pollo, pero no, no, no… la verdad, nunca he escuchado la razón I could|to eat|pinto|with|chicken|but|no|no||the|truth|never|I have|heard|the|reason Tavukla pinto yiyebilirim, ama hayır, hayır, hayır... Gerçekten, nedeni hiç duymadım. He could eat rice and chicken, but no, no, no... the truth is, I've never heard the reason

o de dónde vendrá el nombre, pero sí decimos en Costa Rica comer un gallito. or|of|where|it will come|the|name|but|yes|we say|in|Costa|Rica|to eat|a|little rooster Ya da ismin nereden geldiğini, ama Kosta Rika'da bir gallito yediğimizi söyleriz. or where the name comes from, but yes, we say in Costa Rica to eat a little rooster.

Un gallito es como una tortilla con un picadillo, con una carne, entonces puede que esa expresión a|little rooster|it is|like|a|tortilla|with|a|hash|with|a|meat|so|it can|that|that|expression ||||||||kıyma|||||||| Bir gallito, içinde et olan bir picadillo ile tortilla gibidir, dolayısıyla bu ifade olabilir ki... A gallito is like a tortilla with a filling, with some meat, so that expression

de comer un gallito se convirtiera en el gallo pinto. of|eating|a|little rooster|itself|it turned|into|the|rooster|speckled bir horoz yediğinde, benekli tavuğa dönüşmüştü. of eating a gallito may have turned into gallo pinto.

El arroz blanco se combina con frijol negro o rojo. the|rice|white|itself|it combines|with|bean|black|or|red ||||||fasulye||| Beyaz pirinç, siyah veya kırmızı fasulye ile kombinlenir. White rice is combined with black or red beans.

Entonces, para mí, ese pinto viene de pintar, que es que el arroz se pinta con el color then|for|me|that|pinto|it comes|from|to paint|that|it is|that|the|rice|itself|it paints|with|the|color Yani, benim için, o benekli terimi pintar'dan geliyor, bu da pirincin renklendirilmesi demek. So, for me, that pinto comes from painting, which means that the rice is painted with the color

del frijol. of the|bean fasulyeden. of the bean.

Marco: Bueno, ya entiendo. |well|already|I understand Marco: Peki, şimdi anlıyorum. Marco: Well, I understand now.

Pidamos entonces un gallo pinto y un agua de sapo. let's order|then|a|rooster|spotted|and|a|water|of|toad isteyelim|||||||||kurbağa O zaman bir gallo pinto ve bir su tavsiyesi alalım. Let's order a gallo pinto and a sapo water.

Marco: Y mientras disfrutamos de esta comida, cuéntame, Arturo, leí por ahí que a la |and|while|we enjoy|of|this|food|tell me|Arturo|I read|on|there|that|to|the Marco: Ve bu yemeklerin tadını çıkarırken, anlat bana Arturo, duydum ki Marco: And while we enjoy this meal, tell me, Arturo, I read somewhere that to the

gente de Costa Rica le dicen los “ticos”. people|from|Costa|Rica|to them|they say|the|“ticos |||||||ticos Kosta Rikalılara 'ticos' diyorlar. People from Costa Rica are called "ticos."

¿Es verdad? is|true Bu doğru mu? Is that true?

¿Y por qué? and|for|why Peki neden? And why?

Arturo: Si alguna vez nos han visto en los mundiales, todos los comentaristas hablan |if|ever|time|us|they have|seen|in|the|World Cups|all|the|commentators|they talk Arturo: Eğer bizi dünya kupalarında hiç gördülerse, tüm yorumcular konuşuyor. Arturo: If you have ever seen us in the World Cups, all the commentators talk

de “los ticos, pura vida”. of|the|Costa Ricans|pure|life “Ticos, pura vida”dan. of "the Ticos, pure life."

Esas son dos frases que nos representan. those|they are|two|phrases|that|us|they represent Bunlar bizi temsil eden iki ifadedir. Those are two phrases that represent us.

Resulta que nosotros tenemos un diminutivo para las palabras: deme un “poquitico”, it turns out|that|we|we have|a|diminutive|for|the|words|give me|a|little bit |||||||||||küçücük Görünüşe göre kelimeler için bir küçültme şeklimiz var: bana bir “poquitico” ver. It turns out that we have a diminutive for words: give me a "little bit,"

regáleme un momentico… give me|a|little moment ||anlık bana bir dakika hediye et... give me a little moment...

entonces cuando lo usamos muchísimo, la gente que no es de aquí termina escuchando solo then|when|it|we use|a lot|the|people|that|not|it is|from|here|they end|listening|only bu yüzden bunu çok kullandığımızda, buraya ait olmayan insanlar sadece duyuyor. So when we use it a lot, people who are not from here end up only hearing

ese “tico” al final. that|'tico'|at|the end o son “tico” sonunda. that “tico” at the end.

Entonces, nos lo pusieron como apodo, entonces nos dicen “ticos”. |||||Spitzname|||| then|to us|it|they gave|as|nickname|then|to us|they say|“ticos |||||söylemek|||| O zaman, bize bir lakap olarak verdiler, sonra bize “ticos” diyorlar. So, they gave it to us as a nickname, so they call us “ticos”.

No nos molesta, yo creo que a ningún costarricense nos molesta que nos digan “tico”. not|us|it bothers|I|I believe|that|to|any|Costa Rican|us|it bothers|that|us|they say|“tico Bizi rahatsız etmiyor, sanırım hiçbir Kostarykalının “tico” denmesinden rahatsız olduğunu düşünmüyorum. It doesn't bother us, I think no Costa Rican is bothered by being called “tico”.

De alguna manera nos representa y si alguien de otro país - como en el caso de usted que in|some|way|us|it represents|and|if|someone|from|another|country|like|in|the|case|of|you|that Bir şekilde bizi temsil ediyor ve eğer başka bir ülkeden biri - sizin durumunuzda olduğu gibi, In some way it represents us and if someone from another country - like in your case who

está visitando hoy me dice “tico”- para mí está bien y me gusta sentirme representado he/she is|visiting|today|to me|he/she says|“tico|for|me|it is|good|and|to me|I like|to feel myself|represented bugün beni ziyaret eden biri 'tico' derse - bu benim için sorun değil ve bu kelimeyle temsil edilmek hoşuma gidiyor. is visiting today tells me “tico” - for me it’s fine and I like to feel represented

con esa palabra y por eso nos llaman “ticos”, los costarricenses. with|that|word|and|for|that|us|they call|“ticos|the|Costa Ricans Bu yüzden bize 'ticos' diyorlar, Kostarikalılar. by that word and that’s why we are called “ticos”, the Costa Ricans.

Marco: ¿Y mencionaste “pura vida”? Marco|and|you mentioned|'pure|life' Marco: Ve “pura vida”yı söyledin mi? Marco: And did you mention “pura vida”?.

¿Qué es eso? what|is|that Bu ne? What is that?

Arturo: Yo no sé si los niños de Costa Rica la primera palabra que aprenden es mamá y Arturo|I|not|I know|if|the|children|of|Costa|Rica|the|first|word|that|they learn|it is|mom|and Arturo: Ben Costa Rika'daki çocukların öğrendiği ilk kelimenin anne olup olmadığını bilmiyorum ve Arturo: I don't know if the first word that children in Costa Rica learn is mom and

pura vida, porque se escucha y se usa para todo tipo de expresiones. pure|life|because|itself|it listens|and|itself|it uses|for|all|type|of|expressions pura vida, çünkü her türlü ifadeler için duyuluyor ve kullanılıyor. pure life, because it is heard and used for all kinds of expressions.

Es como una… it is|like|a Bu bir gibi... It's like a...

yo diría que es una muletilla que la incrustamos en cualquier expresión. I|I would say|that|it is|a|filler|that|it|we embed|in|any|expression |derim||||söylem kalıbı|||||| Ben, bu her ifadeye yerleştirdiğimiz bir kelime tekrarına benziyor derim. I would say it's a filler that we embed in any expression.

Yo puedo decir de sorpresa: “¡Pura vida!”; puedo hacer una pregunta: “¿Pura vida?”; I|I can|to say|of|surprise|Pure|life|I can|to make|a|question|Pure|life Şaşkınlıkla diyebilirim: 'Tam anlamıyla hayat!'; bir soru sorabilirim: 'Tam anlamıyla hayat mı?'; I can say in surprise: "Pure life!"; I can ask a question: "Pure life?";

puedo decirle: “Marco, esta comida -cuando usted la huele - está pura vida”. I can|to say to him|Marco|this|food|when|you|it|it smells|it is|pure|life ||||||||kokluyor||| Ona diyebilirim: 'Marco, bu yemek - onu kokladığınızda - tam anlamıyla hayat.' I can tell you: "Marco, this food - when you smell it - is pure life."

Entonces, la podemos agregar en cualquier espacio. then|it|we can|to add|in|any|space |||eklemek||| O zaman, onu herhangi bir alana ekleyebiliriz. So, we can add it in any space.

Saludamos y decimos: “Marco, ¿todo bien? we greet|and|we say|Marco|everything|okay Selam verip şöyle deriz: 'Marco, her şey yolunda mı? We greet and say: "Marco, is everything okay?"

Pura vida”, “¿cómo está este clima? pure|life|how|is|this|weather Hayat güzel”, “bu hava nasıl? "Pure life," "how is this weather?"

Pura vida”, “¿Cómo está de salud? pure|life|how|are|of|health Hayat güzel”, “Sağlık durumun nasıl? "Pure life," "how is your health?"

Pura vida”, “¿cómo está la comida? pure|life|how|is|the|food Pura vida”, “Yiyecek nasıl? "Pure life," "how is the food?"

Pura vida”... pure|life Pura vida”... "Pura vida"...

Entonces es una expresión que está muy pegada al costarricense y la decimos mucho y es parte then|it is|an|expression|that|it is|very|attached|to the|Costa Rican|and|it|we say|a lot|and|it is|part |||||||yapışık||||||||| O zaman bu, Kosta Rikalıya çok bağlı bir ifade ve çok sık söylüyoruz ve bunun bir parçası So it is an expression that is very much attached to Costa Ricans and we say it a lot and it is part

de nosotros. of|us bizden. of us.

Entonces, probablemente usted -estos días que va a estar aquí- se le vaya a pegar decir then|probably|you|these|days|that|you are going|to|to be|here|itself|to you|it goes|to|to stick|to say ||||||||kalmak||||||| O zaman, muhtemelen burada olacağınız bu günlerde 'pura vida' demek size geçecektir. So, probably you - these days that you will be here - will start saying it.

para todo “pura vida”. for|everything|pure|life Her şeye 'pura vida' demek için. for everything "pure life".

Costa Rica es pura vida. Costa|Rica|it is|pure|life Kosta Rika, pura vida. Costa Rica is pure life.

Luego de disfrutar de una deliciosa comida caribeña, nos dirigimos al Parque Volcán after|of|enjoying|of|a|delicious|meal|Caribbean|ourselves|we headed|to the|Park|Volcano Lezzetli bir Karayip yemeğinin tadını çıkardıktan sonra, Volkan Parkı'na doğru yola çıktık. After enjoying a delicious Caribbean meal, we headed to the Arenal Volcano Park,

Arenal, que queda a aproximadamente tres horas y media en auto desde Limón en el noroeste Arenal|that|it is located|about|approximately|three|hours|and|half|in|car|from|Limón|in|the|northwest Arenal||||||||||||||| Arenal, kuzeybatıdaki Limón'dan araba ile yaklaşık üç buçuk saat mesafede. which is about three and a half hours by car from Limón in the northwest.

de Costa Rica. from|Costa|Rica Kosta Rika'nın. of Costa Rica.

El volcán que le da el nombre a este parque, el volcán Arenal, está situado en la provincia the|volcano|that|it|it gives|the|name|to|this|park|the|volcano|Arenal|it is|located|in|the|province Bu parka adını veren volkan, Arenal volkanıdır, Alajuela ilinde yer almaktadır. The volcano that gives its name to this park, the Arenal volcano, is located in the province

de Alajuela, tiene 1.633 metros de altura y se caracteriza por su forma cónica casi of|Alajuela|it has|meters|of|height|and|itself|it is characterized|by|its|shape|conical|almost |Alajuela|||||||||||konik| 1.633 metre yüksekliği vardır ve neredeyse mükemmel konik şekliyle karakterizedir. of Alajuela, it is 1,633 meters tall and is characterized by its almost

perfecta. perfect mükemmel. perfect conical shape.

Este volcán está rodeado de un bosque tropical lluvioso que alberga una gran variedad de this|volcano|it is|surrounded|by|a|forest|tropical|rainy|that|it houses|a|large|variety|of ||||||||||barındırıyor|||| Bu volkan, büyük bir çeşitliliğe sahip olan yağmur ormanlarıyla çevrilidir This volcano is surrounded by a rainforest that is home to a great variety of

flora y fauna. flora|and|fauna flora ve fauna. flora and fauna.

De hecho, en Costa Rica se encuentra el 6% de diversidad biológica mundial. in|fact|in|Costa|Rica|itself|it finds|the|of|diversity|biological|global Aslında, Kosta Rika, dünya biyolojik çeşitliliğinin %6'sını barındırıyor. In fact, Costa Rica has 6% of the world's biological diversity.

Algo sorprendente si se considera que es un país de tan solo 51.000 kilómetros cuadrados. something|surprising|if|itself|it considers|that|it is|a|country|of|so|only|kilometers|square Sadece 51.000 kilometrekarelik bir alan olduğu düşünüldüğünde şaşırtıcı bir durum. Something surprising considering it is a country of only 51,000 square kilometers.

Es decir 38 veces más pequeño que México. it is|to say|times|more|smaller|than|Mexico Yani, Meksika'dan 38 kat daha küçük. That is to say, 38 times smaller than Mexico.

Dentro de la flora encontramos guayabas silvestres, musgos y orquídeas; y respecto a su fauna, inside|of|the|flora|we find|guavas|wild|mosses|and|orchids|and|regarding|to|its|fauna Bitki örtüsü içinde yabani guavalar, yosunlar ve orkide buluyoruz; ve faunası hakkında, Within the flora, we find wild guavas, mosses, and orchids; and regarding its fauna,

hallamos monos, tucanes, perezosos y numerosos tipos de ranas, entre muchas otras especies we find|monkeys|toucans|sloths|and|numerous|types|of|frogs|among|many|other|species buluyoruz||||||||kurbağalar|||| maymunlar, tukanlar, tembel hayvanlar ve birçok diğer türler arasında pek çok kurbağa türü buluyoruz. we find monkeys, toucans, sloths, and numerous types of frogs, among many other species.

[ambientación sonidos de pasos en bosque / lluvia] 🎵 ambient sound|sounds|of|footsteps|in|forest|rain [orman / yağmur sesleri] 🎵 [ambient sound of footsteps in the forest / rain] 🎵

Marco: Arturo, ¿qué hace que este parque y este volcán sean tan importantes y tan Marco|Arturo|what|makes|that|this|park|and|this|volcano|they are|so|important|and|so |||oluyor|||||||olduğunu|||| Marco: Arturo, bu parkı ve bu volkanı turistik bir destinasyon olarak bu kadar önemli ve popüler kılan nedir? Marco: Arturo, what makes this park and this volcano so important and so

populares como destino turístico? popular|as|destination|tourist Arturo: Burada en çok sevdiğimiz şeylerden biri, buraya geldiğimiz tüm bu yol. popular as a tourist destination?

Arturo: Una de las cosas que más nos gusta de aquí es todo este camino que llegamos Arturo|one|of|the|things|that|most|us|we like|of|here|it is|all|this|path|that|we arrive Arturo: Burada en çok sevdiğimiz şeylerden biri, geldiğimiz bu yol. Arturo: One of the things we like the most about here is all this road we took

desde Limón, que pasamos por Puerto Viejo de Sarapiquí, subimos las llanuras, y como |||||||||||Ebenen|| from|Limón|that|we passed|through|Puerto|Old|of|Sarapiquí|we climbed|the|plains|and|as ||||||||Sarapiquí|||ovalar|| Limón'dan, Puerto Viejo de Sarapiquí üzerinden geçerek, ovalara tırmandık ve from Limón, that goes through Puerto Viejo de Sarapiquí, we climbed the plains, and like

usted ve, se ve ese hermosísimo volcán arenal que es imponente. you|see|itself|see|that|beautiful|volcano|Arenal|that|it is|imposing |||||çok güzel|||||heybetli gördüğünüz gibi, o muhteşem Arenal volkanını görmekteyiz, gerçekten etkileyici. you see, you can see that beautiful Arenal volcano which is imposing.

Yo digo que es como un gigante que se levanta ahí y nos llama la atención incluso a nosotros I|I say|that|it is|like|a|giant|that|itself|it rises|there|and|us|it calls|the|attention|even|to|us Bence buradaki bir dev gibi yükseliyor ve dikkatimizi çekiyor, hatta bizleri bile. I say it is like a giant that rises there and draws our attention even to us

que somos de aquí. what|we are|from|here buradan olduğumuzu. who are from here.

Y usted ve la gente, ve este pueblo que está lleno de personas que vienen a pasear, locales and|you|you see|the|people|you see|this|town|that|it is|full|of|people|that|they come|to|to stroll|locals Ve siz insanları görüyorsunuz, bu insanların dolu olduğu bu köyü görüyorsunuz, yerel And you see the people, you see this town that is full of people who come to stroll, locals.

y extranjeros, porque es maravilloso. and|foreigners|because|it is|wonderful ve yabancılar, çünkü bu harika. and foreigners, because it is wonderful.

Tenemos muchos volcanes, pero este volcán es imponente. we have|many|volcanoes|but|this|volcano|it is|imposing |||||||heybetli Birçok volkanımız var, ama bu volkan etkileyici. We have many volcanoes, but this volcano is impressive.

Marco: ¿Qué cosas le llaman la atención a la gente cuando visitan este lugar? Marco|what|things|to them|they call|the|attention|to|the|people|when|they visit|this|place ||||çağırıyor|||||||ziyaret ederler|| Marco: İnsanların bu yeri ziyaret ettiklerinde dikkatini çeken şeyler neler? Marco: What things catch people's attention when they visit this place?

Arturo: Bueno, a la gente algo que le llama la atención mucho son las aguas termales. Arturo|Well|to|the|people|something|that|to them|it calls|the|attention|a lot|they are|the|waters|thermal Arturo: İnsanların dikkatini çeken şeylerden biri de kaplıca suları. Arturo: Well, something that catches people's attention a lot are the hot springs.

Es como un jacuzzi natural. it is|like|a|jacuzzi|natural Doğal bir jakuzi gibi. It's like a natural jacuzzi.

Ríos o lagunas donde el agua viene calentada por el volcán. rivers|or|lagoons|where|the|water|it comes|heated|by|the|volcano |||||||ısıtılmış||| Volkan tarafından ısıtılan suyun geldiği nehirler veya lagünler. Rivers or lagoons where the water is heated by the volcano.

Entonces, algunos creen que son como curativos o ayudan al estrés…pero bueno, es muy llamativo then|some|they believe|that|they are|like|healing|or|they help|with|stress|but|well|it is|very|eye-catching |||||gibi|şifalılar|||||||bu||dikkat çekici Yani bazıları bunun şifa verici olduğunu ya da strese yardımcı olduğunu düşünüyor... ama iyi, oldukça göz alıcı. So, some believe they are healing or help with stress... but well, it's very striking

entrar a un río o una laguna natural que esté con agua caliente por el volcán. to enter|to|a|river|or|a|lagoon|natural|that|it is|with|water|hot|due to|the|volcano Volkan tarafından sıcak suyla dolu olan doğal bir nehre veya lagüne girmek. to enter a river or a natural lagoon that has hot water from the volcano.

La verdad es que eso es uno de los destinos más apetecidos para cualquier semana de vacaciones, the|truth|it is|that|that|it is|one|of|the|destinations|most|desired|for|any|week|of|vacation |||||||en||||istenilen||||| Gerçek şu ki, bu, herhangi bir tatil haftası için en çok arzu edilen destinasyonlardan biridir. The truth is that this is one of the most sought-after destinations for any vacation week,

ya sea fin de año, semana santa, las vacaciones de medio año de los estudiantes y escuelas… either|it be|end|of|year|week|holy|the|vacations|of|mid|year|of|the|students|and|schools İster yıl sonu, ister bahar tatili, isterse öğrencilerin ve okulların yaz ortası tatilleri olsun... whether it's New Year's, Holy Week, or the mid-year vacation for students and schools…

les encanta venir aquí. to them|it delights|to come|here Buraya gelmeyi çok seviyorlar. they love coming here.

Es una zona que atrae mucho al turista local y al turista de afuera. it is|a|zone|that|it attracts|a lot|to the|tourist|local|and|to the|tourist|from|outside Bu, yerel turistleri ve dışarıdan gelen turistleri çokça çeken bir bölge. It is an area that attracts a lot of local tourists and tourists from abroad.

Marco:Y con tanta belleza y bosques, vegetación frondosa, volcanes. |and|with|so much|beauty|and|forests|vegetation|lush|volcanoes ||||||||gür| Marco: Ve bu kadar güzellik ve ormanlar, gür bitki örtüsü, volkanlar var. Marco: And with so much beauty and forests, lush vegetation, volcanoes.

lagos, ríos y balnearios, este debe ser un lugar muy visitado, ¿no? lakes|rivers|and|resorts|this|it must|to be|a|place|very|visited|right |||kaplıcalar|||||||| Göller, nehirler ve kaplıcalar, burası çok ziyaret edilen bir yer olmalı, değil mi? lakes, rivers, and resorts, this must be a very visited place, right?

Arturo: Claro, este es un lugar muy famoso por las fotografías de animales y aves y Arturo|of course|this|it is|a|place|very|famous|for|the|photographs|of|animals|and|birds| ||||||||||||||kuşlar| Arturo: Elbette, burası hayvanlar ve kuşların fotoğrafları ile çok ünlü bir yer. Arturo: Of course, this is a very famous place for photographs of animals and birds and

la naturaleza y la biodiversidad que es grande. the|nature|and|the|biodiversity|that|it is|large doğa ve büyük biyoçeşitlilik. the nature and biodiversity that is great.

Entonces, vienen muchos fotógrafos con grandes cámaras o personas que hacen avistamiento then|many come|many|photographers|with|large|cameras|or|people|that|they do|spotting Yani, büyük kameralarla birçok fotoğrafçı veya kuş gözlemciliği yapan insanlar geliyor. So, many photographers come with big cameras or people who do birdwatching.

de aves. of|birds kuşlar. And it's nice, it's a way to get close to nature and enjoy nature, both

Y es bonito, es una forma de acercarse a la naturaleza y disfrutar de la naturaleza, tanto and|it is|beautiful|it is|a|way|to|to get closer|to|the|nature|and|to enjoy|of|the|nature|so much Ve güzel, doğaya yaklaşmanın ve doğanın tadını çıkarmanın bir yoludur, bu kadar. - as I said before - the local and the foreigner come and enjoy.

- como decía antes - el local y el extranjero viene y disfruta. as|I said|before|the|local|and|the|foreign|he/she comes|and|he/she enjoys - as I said before - the local and the foreigner come and enjoy. - Önce söylediğim gibi - yerli ve yabancı gelir ve keyfini çıkarır.

Esa es la idea. that|it is|the|idea Fikir bu. That is the idea.

Y como usted ve aquí la gente en San Carlos lo trata a uno muy bien y eso es bonito. and|as|you|you see|here|the|people|in|San|Carlos|it|it treats|to|one|very|well|and|that|it is|nice Ve burada, San Carlos'ta insanların biriyle çok iyi davrandığını görüyorsunuz ve bu güzel. And as you can see here, people in San Carlos treat you very well and that is nice.

Somos pura vida y nos gusta tratar bien al turista. we are|pure|life|and|to us|it pleases|to treat|well|the|tourist Biz saf yaşamız ve turistlerle iyi davranmayı severiz. We are pura vida and we like to treat tourists well.

Por eso, vamos entonces al volcán. for|that|we go|then|to the|volcano Bu yüzden, o zaman volkanın yanına gidelim. That's why, let's go to the volcano then.

Marco: ¡Eso, vamos al volcán! |that|let's go|to the|volcano Marco: İşte bu, volkanın yanına gidelim! Marco: Yes, let's go to the volcano!

[transición con música] 🎵 transition|with|music [müzikle geçiş] 🎵 [transition with music] 🎵

Luego de caminar y hacer senderismo en el volcán Arenal, me dirijo a San José, la after|of|walking|and|to do|hiking|in|the|volcano|Arenal|myself|I head|to|Saint|Joseph|the Arenal Volkanı'nda yürüyüp dağ yürüyüşü yaptıktan sonra, ülkenin başkenti olan San José'ye gidiyorum, After walking and hiking in the Arenal volcano, I head to San José, the

capital del país, que queda a unos 80 kilómetros del volcán Arenal y está situada en el corazón capital|of the|country|that|it is located|about|about|kilometers|from the|volcano|Arenal|and|it is|situated|in|the|heart Arenal Volkanı'ndan yaklaşık 80 kilometre uzaklıkta bulunan ve ülkenin kalbinde yer alan capital of the country, which is about 80 kilometers from the Arenal volcano and is located in the heart

del país. of the|country bir şehirdir. of the country.

San José tiene una gran contraste con sus alrededores, ya que está rodeada de parques Saint|Joseph|it has|a|great|contrast|with|its|surroundings|already|that|it is|surrounded|by|parks ||||||||çevresi|||||| San José, etrafındaki doğal parklarla çevrili olduğu için büyük bir kontrasta sahiptir. San José has a great contrast with its surroundings, as it is surrounded by parks

naturales con una frondosa vegetación. natural|with|a|lush|vegetation |||gür| Yoğun bitki örtüsü ile doğayla iç içedir. with lush vegetation.

Por eso, desde acá es fácil pasar de estar en medio de la ciudad a ir a bosques naturales for|that|from|here|it is|easy|to pass|from|to be|in|in the middle|of|the|city|to|to go|to|forests|natural ||||||||||ortasında|||||||| Bu yüzden buradan şehir merkezinden doğal ormanlara geçmek kolaydır. That's why, from here, it's easy to go from being in the middle of the city to going to natural forests.

maravillosos. wonderful harika. wonderful.

Al día siguiente, continúo con mi recorrido por el país para llegar al otro extremo: on|day|next|I continue|with|my|journey|through|the|country|to|to arrive|at the|other|end Ertesi gün, ülke turuma devam ediyorum, diğer uca ulaşmak için: The next day, I continue my journey through the country to reach the other end:

la costa Pacífico. the|coast|Pacific Pasifik kıyısı. the Pacific coast.

Y así, me reúno con mi amigo Arturo en Puntarenas para así conocer esta parte del país. and|thus|myself|I meet|with|my|friend|Arturo|in|Puntarenas|to|thus|to know|this|part|of the|country |||||||||Puntarenas||||||| Ve böylece, bu ülkenin bu kısmını tanımak için Puntarenas'ta arkadaşım Arturo ile buluşuyorum. And so, I meet my friend Arturo in Puntarenas to get to know this part of the country.

Marco: Arturo, ayer estuvimos en la costa Caribe y hoy en la costa Pacífico, ¿cuáles Marco|Arturo|yesterday|we were|on|the|coast|Caribbean|and|today|on|the|coast|Pacific|which Marco: Arturo, dün Karayip kıyısındaydık ve bugün Pasifik kıyısındayız, bu iki bölge arasındaki Marco: Arturo, yesterday we were on the Caribbean coast and today on the Pacific coast, what are

son los contrastes entre estas dos zonas del país? they are|the|contrasts|between|these|two|zones|of the|country contrastlar neler? the contrasts between these two areas of the country?

Arturo: Pues, para mí el Caribe tiene color, ritmo, sabor… Arturo|well|for|me|the|Caribbean|it has|color|rhythm|flavor Arturo: Yani, benim için Karayipler renk, ritim, tatla dolu... Arturo: Well, for me the Caribbean has color, rhythm, flavor…

Además, hay un montón de mezcla de culturas en el Caribe, entonces hay influencia indígena, in addition|there is|a|lot|of|mixture|of|cultures|in|the|Caribbean|so|there is|influence|indigenous ||||||||||||||yerli Ayrıca, Karayipler'de birçok kültür karışımı var, bu yüzden yerli, Afro-Kosta Rika ve Doğu etkisi var ve çok fazla. Also, there is a lot of cultural mixing in the Caribbean, so there is indigenous influence,

afrocostarricense y oriental y un montón. Afro-Costa Rican|and|Eastern|and|a|bunch Afrokosta Rikalı||||| ve çok fazla. Afro-Costa Rican and Eastern and a bunch.

Entonces, es una zona muy particular. then|it is|a|zone|very|particular O yüzden, çok özel bir bölge. So, it is a very particular area.

También es un lugar más tranquilo, la gente busca mucho el turismo rural o el culturismo. also|it is|a|place|more|peaceful|the|people|they seek|a lot|the|tourism|rural|or|the|culture |||||||||||||||vücut geliştirme Ayrıca daha sakin bir yer, insanlar kırsal turizm ya da kültür turizmi arıyor. It is also a quieter place, people really seek rural tourism or bodybuilding.

Entonces, es como silenciosa, como que la gente busca paz. then|it is|like|silent|as|that|the|people|they seek|peace Bu yüzden, sessiz gibi, insanlar huzur arıyor. So, it is kind of silent, like people seek peace.

En cambio, a este lado del Pacífico que estamos aquí en el puerto es más fiesta, hoteles, on|instead|to|this|side|of the|Pacific|that|we are|here|in|the|port|it is|more|party|hotels Öte yandan, bulunduğumuz Pasifik'in bu tarafında, limanda daha çok parti, oteller var. On the other hand, this side of the Pacific where we are here at the port is more of a party, hotels,

restaurantes famosos… restaurants|famous ünlü restoranlar... famous restaurants…

Hay muchos parques nacionales, muchos eventos, vienen muchos artistas, gente famosa. there are|many|parks|national||events|many come||artists|people|famous Birçok milli park, birçok etkinlik var, birçok sanatçı, ünlü insanlar geliyor. There are many national parks, many events, many artists come, famous people.

Entonces, toda la costa Pacífico, que es enorme, entonces a la gente le gusta mucho then|all|the|coast|Pacific|that|it is|huge|then|to|the|people|to them|they like|a lot Yani, o muazzam Pasifik kıyısı, insanlara çok hoş geliyor. So, the entire Pacific coast, which is huge, people really like it a lot.

venir aquí al puerto. to come|here|to the|port İşte bu yüzden buraya, limana gelmeyi seviyorlar. come here to the port.

Normalmente la mayoría de la gente de Costa Rica vive en el centro de Costa Rica. normally|the|majority|of|the|people|of|Costa|Rica|they live|in|the|center|of|Costa|Rica Normalde Kosta Rika'nın çoğu insanı Kosta Rika'nın merkezinde yaşar. Normally, most people in Costa Rica live in the central part of Costa Rica.

Entre Alajuela, Heredia, San José, y cuando quieren ir a la playa la gente dice: “Vamos between|Alajuela|Heredia|Saint|Joseph|and|when|they want|to go|to|the|beach|the|people|they say|Let's go Alajuela, Heredia, San José arasında ve insanlar plaja gitmek istediklerinde diyorlar ki: “Hadi gidelim”, Between Alajuela, Heredia, San José, and when they want to go to the beach, people say: "Let's

para el puerto”. for|the|port liman için. go to the port."

El puerto es Puntarenas. the|port|it is|Puntarenas Liman Puntarenas. The port is Puntarenas.

Aquí llega mucho turista y hay playas y parques muy famosos. here|there arrives|a lot of|tourists|and|there are|beaches|and|parks|very|famous Buraya çok fazla turist geliyor ve çok ünlü plajlar ve parklar var. A lot of tourists come here and there are very famous beaches and parks.

Marco: Ya veo, por eso había escuchado que la costa Caribe mucha gente considera que |already|I see|for|that|I had|heard|that|the|coast|Caribbean|a lot of|people|they consider|that Marco: Anladım, bu yüzden Karayip kıyısını birçok insanın daha otantik olduğunu düşündüğünü duymuştum, Marco: I see, that's why I had heard that many people consider the Caribbean coast to be

es más auténtica, pero la costa Pacífico está más desarrollada para el turismo y it is|more|authentic|but|the|coast|Pacific|it is|more|developed|for|the|tourism| ama Pasifik kıyısı turizm için daha fazla gelişmiş. more authentic, but the Pacific coast is more developed for tourism and

SENT_CWT:ANoCHONv=33.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=11.52 en:ANoCHONv openai.2025-02-07 ai_request(all=260 err=0.00%) translation(all=208 err=0.48%) cwt(all=2013 err=0.99%)