×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

ProfedeELE, Trotamundos - Etapa 8: Conociendo al Olentzero (País Vasco y Navarra, España) | ProfeDeELE - YouTube (1)

Trotamundos - Etapa 8: Conociendo al Olentzero (País Vasco y Navarra, España) | ProfeDeELE - YouTube (1)

Escuchas Trotamundos del Español, el pódcast de ProfedeELE para estudiantes de español

donde te invitamos a recorrer diferentes países junto a nosotros y conocer las variedades

de esta lengua.

¡Comencemos!

Hola a todos.

¿Qué tal?

Bienvenidos a un nuevo episodio de Trotamundos del Español de ProfeDeELE.

Me llamo Marco y soy el presentador de este programa.

Ya pronto se celebra Navidad y en muchos países de la cultura occidental los niños esperan

los regalos de Papá Noel, también conocido como Santa Claus o, como le dicen en Chile,

el Viejito Pascuero.

Todos estos nombres se refieren al mismo personaje: un señor viejo, de barba blanca, gordinflón,

que lleva un traje rojo y que viaja en un trineo impulsado por renos.

¿Pero sabías que hay una zona de Europa donde no es Papá Noel el que trae regalos

a los niños, sino el Olentzero?

específicamente en el País Vasco.

¿El Olentzero?

¿Quién es este señor?

En este episodio lo vas a descubrir.

Antes de comenzar, me gustaría hacerte dos preguntas sobre las que te pido reflexionar

antes de escuchar este episodio:

¿Cómo te imaginas a este señor que también reparte regalos?

¿Por qué crees que hay un personaje diferente a Papá Noel en el País Vasco?

¿Están listos?

Acompáñenme entonces en este nuevo viaje de Trotamundos del Español.

¡Vamos!

Cuerpo

Me encuentro hoy 24 de diciembre en Hendaya, Francia, en la zona del País Vasco.

Una comuna situada junto a la frontera con España.

Es un día frío y nublado de invierno.

Me levanté temprano para iniciar mi recorrido por el País Vasco para conocer las celebraciones

de Navidad que se hacen en este lugar.

Acá puedo ver las decoraciones típicas de estas fechas en la ciudad y también noto

la presencia de una figura de un señor barrigón, fumando pipa o también representado con una

botella de vino en la mano.

Y para conocer más de todo esto y de esta figura misteriosa, me reúno con mi amigo

Aitor, quien me va a llevar por diferentes lugares para conocer más sobre la celebración

de Navidad en el País Vasco.

Marco: ¡Ey, Aitor!

¿Qué tal?

¿Cómo va todo?

Aitor: ¡Aupa, Marco!

Muy bien, muy bien.

¡Qué alegría verte por mi tierra!

Ongi etorri, eh, bienvenido.

Marco: Muchas gracias.

Encantado de estar acá.

Me llama mucho la atención la decoración navideña de este lugar.

En varias partes he notado la presencia de un señor barrigón, fumando en pipa y con

una botella de vino en la mano.

¿Quién es este personaje?

¿Se trata de Santa Claus?

Aitor: Uy, Santa Claus…

Más le gustaría a ese tener el amor y el cariño que le tienen los niños de Euskal

Herria a su querido Olentzero.

Marco: No conocía ese nombre, el Olentzero.

¿También vuela en trineo con sus renos?

Aitor: [ríe] La verdad es que no hay renos por esta zona de Europa, así que nuestro

Olentzero se tiene que conformar con un burro.

Marco: [risa] Veo que es más modesto, ¿y de dónde es este personaje?

Aitor: Pues es un personaje famoso en todo el País Vasco y Navarra... ¡y el País Vasco

francés!

Vamos, la región que los de aquí conocemos como Euskal Herria.

Pero concretamente dicen que su leyenda se originó en el valle navarro de Lesaka.

Una zona preciosa por cierto.

Oye, Marco, ¿qué te parece si te llevo a ver Lesaka?

¡Está aquí cerquita!

¡A tiro de piedra!

En 20 minutitos en coche hemos llegado.

¿Te parece?

Marco: Sería genial, ¡vamos!

Aitor: Hala pues, vámonos.

Y así comenzamos nuestro viaje a Lesaka.

Al llegar, me sorprende la gran belleza de este pueblo de apariencia medieval ubicado

al norte de España.

Este lugar, rodeado de montes, tiene actualmente cerca de 3.000 habitantes y, pese a los avances

de la industrialización, aún conserva su encanto de otros tiempos.

Algo característico de Lesaka es que tiene 20 puentes que pasan por sus calles.

Por esta razón se le conoce también como “la pequeña Venecia”.

En sus calles se escucha a la gente hablar euskera, la lengua local, y español.

Es acá donde nace la leyenda del Olentzero.

Marco: Y cuéntanos, Aitor, ¿cómo es la leyenda del Olentzero?

Aitor: La leyenda del Olentzero es una de las más fascinantes que se conservan de la

mitología vasca, gracias a su sincretismo con la religión cristiana.

Se dice que hace miles de años, unos gigantes llamados “gentiles” habitaban Euskal Herria.

Vivían en las montañas y se divertían lanzando objetos de gran tamaño a través de los valles

vascos.

Un día, los gentiles avistaron una luz en el cielo, como una estrella fugaz, y al no

comprender qué era aquello, acudieron a escuchar al gentil más sabio y anciano.

Este al ver aquella luz en el firmamento lo tuvo claro y dijo: Ha nacido Kixmi (Jesucristo)

y con su nacimiento se acabó nuestra era; es el fin de los gentiles.

Los gentiles, aterrorizados, se empezaron a suicidar, lanzándose desde lo alto de las

montañas, de barrancos, de precipicios…

Otros decidieron esconderse bajo tierra para nunca más salir.

Todos excepto uno: el Olentzero.

Él no tuvo miedo de Kixmi y entendió su nacimiento como una buena noticia.

Entonces, bajó de los montes y anunció al pueblo vasco que Jesús había nacido.

Marco: ¡Qué interesante!

Me imagino que con el tiempo este personaje ha evolucionado.

¿Cómo es el Olentzero en la actualidad?

Aitor: ¡Claro!

La figura del Olentzero ha cambiado mucho a través del tiempo.

Al fin y al cabo, para que una figura mitológica sobreviva en una sociedad globalizada como

la sociedad vasca actual, tiene que adaptarse a los tiempos.

El Olentzero hoy en día no es ningún gigante; es más bien un señor mayor, carbonero, afable,

trabajador y amigo de los niños.

Cada noche de Nochebuena, baja de los montes a dejar regalos en las casas de los vascos

y por ello los niños lo adoran.

Eso sí, ya no es un gigante, ¡pero sigue comiendo como uno!

El villancico dice: Kapoiak ere baitu arrautzatxuekin bihar meriendatzeko botila arduakin.

Marco: Y eso significa…

[RÍEN]

Aitor: Significa que nuestro querido Olentzero tiene unos capones y unos huevos para merendar

mañana con una botella de vino.

Vamos, que come como las bestias.

Marco: ¿Y el Olentzero está solo?

Aitor: Pues solía estarlo…

Al menos en las antiguas leyendas.

Pero el Olentzero actual está muy bien acompañado.

Como ya te comenté, tiene su burro con el que reparte la carga de los regalos y también

se ayuda de Mari Domingi, una mujer que junto con él, reparte los regalos por toda Euskal

Herria.

Marco: ¡Qué interesante!

¿Y cómo es Mari Domingi?

Aitor: Mari Domingi suele representarse como una mujer vestida con la ropa tradicional

de los valles vascos y navarros del siglo XVI, con largos ropajes y faldas, y un tocado

en la cabeza muy característico llamado burukoa, que parece el cuello de un cisne.

Su estatus de personaje principal de las fiestas navideñas es muy reciente, de 1994, cuando

apareció por primera vez en la ciudad de Donostia - San Sebastián como el equivalente

femenino al Olentzero.

Incluso tiene su propio villancico [canto unas estrofas]:

Horra Mari Domingi, begira horri, gurekin nahi duela Belena etorri

(Aquí está Mari Domingi, mira eso, que quiere venir con nosotros a Belén)

A mí me pilló ya muy mayor la figura de Mari Domingi, pero hoy en día muchos niños

la adoran tanto como al Olentzero.

Marco: ¿Y todos los niños reciben regalos o deben hacer algo?

Aitor: Ah no, claro.

Los niños que quieran regalo tienen que cumplir una condición: ¡hay que portarse bien!

Claro, como en todo el mundo.

Marco: Y dinos, Aitor, y aquí sé sincero con nosotros, ¿a ti siempre te trajo regalos

el Olentzero o te portaste mal alguna vez?

Aitor: [Ríe] Bueno, yo normalmente era un niño bueno así que siempre tuve regalos.

Ahora, si nos ponemos tiquismiquis, es verdad que no siempre me trajo exactamente los regalos

que yo quería, pero no le guardo rencor.

Sé que el Olentzero hizo siempre todo lo mejor que pudo y yo le estoy muy agradecido.

Como ven, el Olentzero combina elementos de la mitología vasca y el cristianismo.

Un personaje muy arraigado en la cultura local que además ha evolucionado con el tiempo.

Este carbonero, que vive en el monte y que trae regalos en su burro, es amado por los

niños del País Vasco.

Es tanto el cariño que le tienen a este personaje que hay muchas celebraciones y desfiles de

Navidad con la figura del Olentzero.

De hecho, hoy 24 de diciembre, al mediodía en la Plaza Zaharra de Lesaka, se celebra

el Concurso de Olentzeros y Nacimientos.

Marco: Aitor, ¿en qué consiste esta competencia?

Aitor: Pues viene a ser un concurso de exposiciones.

Los jóvenes del pueblo son los que participan y se dividen en cuadrillas (es decir, en grupos

de amigos y amigas) para inscribirse en este concurso.

El objetivo es ganar el premio a la mejor representación escultórica de su categoría,

ya sea por edades o bien en función de lo que representan: un Olentzero o un portal

de Belén.

¡Pero los miembros del jurado no solo tienen en cuenta la escultura!

También es importante llevar un atuendo adecuado de pastor o pastora, así como cantar con

energía, pasión y calidad.

¡Como estos chavales!

[Se sube el volumen de fondo] El premio más grande es el del Olentzero

de los mayores de 16 años que consta de 600€ para la cuadrilla ganadora; unos 700 dólares

americanos.

Marco: Oye y…

¡Uff!

Esa escultura del Olentzero que cargan los niños se ve muy pesada.

No puedo creer que canten y al mismo tiempo carguen esa figura enorme.

Aitor: Pues sí que es impresionante, sí.

Aunque también te digo que son niños euskaldunes, eh.

No sé si habías oído del estereotipo vasco de tipos duros y fuertes, pero, mira, para

muestra un botón: ahí están los muchachos y muchachas con la escultura a hombros -que

puede llegar a pesar cientos de kilos, eh, poca broma-.

La escultura hombros y cantando sin parar.

¡Claro que sí!

Ya por la tarde, luego del concurso, comienza el desfile del Olentzero en Lesaka.

Acá el grupo ganador recorre las calles acompañado de una banda de música.

[música desfile]

Luego de unos días, me dirijo a Ermua.

Un lugar que queda a aproximadamente una hora en auto.

Es interesante visitar otra ciudad del País Vasco, ya que las celebraciones de Navidad

con el Olentzero no se realizan de la misma forma en toda la región.

Ermua es un municipio de la provincia de Vizcaya.

Una zona con cerca de 15.000 habitantes y rodeada de montes.

Por estas fechas, la ciudad es adornada con diferentes elementos de Navidad, como estrellas,

copos de nieve, luces navideñas, belenes y un árbol de navidad gigante.

Y hoy, 31 de diciembre, en Nochevieja, me encuentro acá para conocer la celebración

en torno al Olentzero que se realiza en Ermua.

Marco: Aitor, cuéntame, ¿qué hace especial la fiesta que se celebra en este lugar?

Aitor: En Ermua, Marco, se celebra la llegada del año nuevo de una manera muy especial.

Y lo que la hace especial es que nos devuelve a las tradiciones más antiguas de las navidades

vascas.

Estamos hablando de la quema del Olentzero.

Marco: ¿La quema del Olentzero?

¿Acá le prenden fuego?

¿Por qué?

¿Qué representa la quema del Olentzero?

Aitor: La quema del Olentzero tiene su origen en la quema de otro elemento más antiguo:

el Gabon zuzi, el tronco de Navidad, que todavía está presente en otras culturas del norte

de España y de Europa.

La quema de este tronco simbolizaba el paso de un año a otro, de una época a otra, de

más bonanza, de días más largos, de mejores cosechas, de oportunidad para renovarse espiritualmente.

Estamos hablando sin duda de los ritos precristianos del solsticio de invierno.

Y aquí en Ermua, han evolucionado hasta el punto de quemar una figura del Olentzero en

la noche de Nochevieja.

Y si lo piensas, todo toma sentido: a la Navidad en euskera la llamamos Eguberri, es decir,

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Trotamundos - Etapa 8: Conociendo al Olentzero (País Vasco y Navarra, España) | ProfeDeELE - YouTube (1) Trotamundos|étape|découvrant|le|Olentzero|pays|basque|et|Navarre|Espagne|ProfeDeELE|YouTube globetrotter|stage|getting to know|the|Olentzero|(Country|Basque|and|Navarra|Spain)|ProfeDeELE|YouTube Globetrotter - Etappe 8: Begegnung mit dem Olentzero (Baskenland und Navarra, Spanien) | ProfeDeELE - YouTube (1) Globetrotter - Tappa 8: Incontro con l'Olentzero (Paesi Baschi e Navarra, Spagna) | ProfeDeELE - YouTube (1) 地球の歩き方 第8ステージ:オレンツェロとの出会い(スペイン・バスク地方、ナバーラ州)|ProfeDeELE - YouTube (1) Globetrotter - Etap 8: Spotkanie z Olentzero (Kraj Basków i Nawarra, Hiszpania) | ProfeDeELE - YouTube (1) Globetrotter - Etapa 8: Conhecer o Olentzero (País Basco e Navarra, Espanha) | ProfeDeELE - YouTube (1) Trotamundos - Aşama 8: Olentzero ile Tanışma (Bask Ülkesi ve Navarra, İspanya) | ProfeDeELE - YouTube (1) Trotamundos - Stage 8: Getting to Know Olentzero (Basque Country and Navarra, Spain) | ProfeDeELE - YouTube (1) Trotamundos - Étape 8 : À la rencontre de l'Olentzero (Pays Basque et Navarre, Espagne) | ProfeDeELE - YouTube (1)

Escuchas Trotamundos del Español, el pódcast de ProfedeELE para estudiantes de español tu écoutes|Trotamundos|du|espagnol|le|podcast|de|ProfedeELE|pour|étudiants|de|espagnol you listen to|globetrotters|of|Spanish|the|podcast|of|ProfedeELE|for|students|of|Spanish İspanyolca Öğrencileri için ProfedeELE'nin podcasti olan Trotamundos del Español'u dinliyorsunuz You are listening to Trotamundos del Español, the podcast from ProfedeELE for Spanish students. Vous écoutez Trotamundos de l'Espagnol, le podcast de ProfedeELE pour les étudiants en espagnol

donde te invitamos a recorrer diferentes países junto a nosotros y conocer las variedades où|te|nous t'invitons|à|parcourir|différents|pays|avec|à|nous|et|connaître|les|variétés where|you|we invite|to|to travel|different|countries|together|to|us|and|to know|the|varieties bizi takip ederek farklı ülkeleri keşfetmeye ve çeşitleri tanımaya davet ediyoruz where we invite you to travel through different countries with us and learn about the varieties où nous vous invitons à parcourir différents pays avec nous et à découvrir les variétés

de esta lengua. de|cette|langue of|this|language of this language. de cette langue.

¡Comencemos! commençons Let's begin Haydi başlayalım! Let's get started! Commençons!

Hola a todos. salut|à|tous Hello|to|everyone Herkese merhaba. Hello everyone. Bonjour à tous.

¿Qué tal? que|ça va how|are you Nasılsınız? How are you? Comment ça va?

Bienvenidos a un nuevo episodio de Trotamundos del Español de ProfeDeELE. bienvenue|à|un|nouvel|épisode|de|Trotamundos|de|Espagnol|de|ProfeDeELE welcome|to|a|new|episode|of|globetrotters|of the|Spanish|of|ProfeDeELE ProfeDeELE'nin İspanyolca Trotamundos'un yeni bir bölümüne hoş geldiniz. Welcome to a new episode of Spanish Travelers by ProfeDeELE. Bienvenue dans un nouvel épisode de Trotamundos de l'Espagnol de ProfeDeELE.

Me llamo Marco y soy el presentador de este programa. me|j'appelle|Marco|et|je suis|le|présentateur|de|ce|programme my|name|Marco|and|I am|the|presenter|of|this|program Benim adım Marco ve bu programın sunucusuyum. My name is Marco and I am the host of this program. Je m'appelle Marco et je suis le présentateur de ce programme.

Ya pronto se celebra Navidad y en muchos países de la cultura occidental los niños esperan déjà|bientôt|on|célèbre|Noël|et|dans|de nombreux|pays|de|la|culture|occidentale|les|enfants|attendent ||||||||||||batı||| soon|soon|itself|it celebrates|Christmas|and|in|many|countries|of|the|culture|Western|the|children|they wait Noel yakında kutlanacak ve Batı kültüründe birçok ülkede çocuklar bekliyorlar. Christmas is coming soon and in many countries of Western culture, children are waiting Noël approche et dans de nombreux pays de la culture occidentale, les enfants attendent

los regalos de Papá Noel, también conocido como Santa Claus o, como le dicen en Chile, les|cadeaux|de|Papa|Noël|aussi|connu|comme|Santa|Claus|ou|comme|on|disent|au|Chili the|gifts|of|Father|Christmas|also|known|as|Saint|Claus|or|as|to him|they say|in|Chile Noel Baba'dan hediyeler, Noel Baba olarak da bilinir ya da Şili'deki adıyla, the gifts from Santa Claus, also known as Santa Claus or, as they call him in Chile, les cadeaux du Père Noël, également connu sous le nom de Santa Claus ou, comme on l'appelle au Chili,

el Viejito Pascuero. le|Vieux|Pascuero |yaşlı adam|Noel Baba the|Old Man|Christmas Yaşlı Baba. the Old Man Christmas. le Viejito Pascuero.

Todos estos nombres se refieren al mismo personaje: un señor viejo, de barba blanca, gordinflón, tous|ces|noms|se|réfèrent|au|même|personnage|un|homme|vieux|à|barbe|blanche|bedonnant ||||||||||||||şişman all|these|names|themselves|they refer|to the|same|character|an|gentleman|old|with|beard|white|chubby Bu isimlerin hepsi aynı karakteri ifade ediyor: beyaz sakallı, şişman bir yaşlı adam, All these names refer to the same character: an old man, with a white beard, chubby, Tous ces noms se réfèrent au même personnage : un vieux monsieur, à la barbe blanche, bedonnant,

que lleva un traje rojo y que viaja en un trineo impulsado por renos. qui|porte|un|costume|rouge|et|qui|voyage|dans|un|traîneau|propulsé|par|rennes ||||||||||kızak|||rensolar that|he/she wears|a|suit|red|and|that|he/she travels|in|a|sleigh|powered|by|reindeer kırmızı bir kıyafet giyiyor ve ren geyikleri tarafından çekilen bir kızakla seyahat ediyor. who wears a red suit and travels in a sleigh pulled by reindeer. qui porte un costume rouge et qui voyage dans un traîneau tiré par des rennes.

¿Pero sabías que hay una zona de Europa donde no es Papá Noel el que trae regalos mais|savais|que|il y a|une|zone|en|Europe|où|ne|est|Papa|Noël|celui|qui|apporte|cadeaux ||||||||||||||||hediyeler but|you knew|that|there is|an|zone|of|Europe|where|not|it is|Santa|Claus|the|that|he brings|gifts Ancak Avrupa'nın bir bölümünde hediyeleri getirenin Noel Baba olmadığını biliyor muydunuz? But did you know that there is an area in Europe where it is not Santa Claus who brings gifts Mais savais-tu qu'il existe une zone en Europe où ce n'est pas le Père Noël qui apporte des cadeaux

a los niños, sino el Olentzero? |||mais|celui|Olentzero |||||Olentzero to|the|children|but|the|Olentzero çocuklar, ama Olentzero? to the children, but the Olentzero? aux enfants, mais l'Olentzero ?

específicamente en el País Vasco. spécifiquement|dans|le|pays|basque specifically|in|the|Country|Basque özellikle Bask Ülkesi'nde. specifically in the Basque Country. spécifiquement dans le Pays Basque.

¿El Olentzero? le|Olentzero the|Olentzero Olentzero mu? The Olentzero? Le Olentzero?

¿Quién es este señor? qui|est|ce|monsieur who|is|this|gentleman Bu adam kim? Who is this gentleman? Qui est ce monsieur?

En este episodio lo vas a descubrir. dans|cet|épisode|le|tu vas|à|découvrir in|this|episode|it|you are going|to|to discover Bu bölümde öğreneceksiniz. In this episode, you are going to find out. Dans cet épisode, tu vas le découvrir.

Antes de comenzar, me gustaría hacerte dos preguntas sobre las que te pido reflexionar avant|de|commencer|me|j'aimerais|te faire|deux|questions|sur|lesquelles|que|te|je demande|réfléchir before|to|to begin|to me|I would like|to ask you|two|questions|about|the|that|you|I ask|to reflect Başlamadan önce, üzerinde düşünmenizi isteyeceğim iki soru sormak istiyorum Before we begin, I would like to ask you two questions for you to reflect on Avant de commencer, j'aimerais te poser deux questions sur lesquelles je te demande de réfléchir

antes de escuchar este episodio: avant|de|écouter|cet|épisode before|of|to listen|this|episode bu bölümden önce dinle: before listening to this episode: avant d'écouter cet épisode :

¿Cómo te imaginas a este señor que también reparte regalos? comment|te|tu imagines|à|ce|monsieur|qui|aussi|il distribue|cadeaux ||||||||dağıtıyor| how|you|do you imagine|to|this|gentleman|who|also|he distributes|gifts Bu hediyeleri de dağıtan beyefendiyi nasıl hayal ediyorsun? How do you imagine this gentleman who also delivers gifts? Comment imagines-tu ce monsieur qui distribue aussi des cadeaux ?

¿Por qué crees que hay un personaje diferente a Papá Noel en el País Vasco? pour|pourquoi|tu crois|qu'il y a||un|personnage|différent|à|Papa|Noël|dans|le|pays|basque why||you believe|that|there is|a|character|different|to|Father|Christmas|in|the|Country|Basque Neden Bask Ülkesi'nde Noel Baba'dan farklı bir karakter olduğunu düşünüyorsun? Why do you think there is a character different from Santa Claus in the Basque Country? Pourquoi penses-tu qu'il y a un personnage différent du Père Noël au Pays Basque ?

¿Están listos? ils sont|prêts are|ready Hazır mısın? Are you ready? Êtes-vous prêts ?

Acompáñenme entonces en este nuevo viaje de Trotamundos del Español. accompagnez-moi|alors|dans|ce|nouveau|voyage|de|globe-trotteurs|de l'|espagnol accompany me|then|on|this|new|journey|of|globetrotter|of the|Spanish Trotamundos del Español'un bu yeni yolculuğunda bana katılın. Join me then on this new journey of Trotamundos del Español. Accompagnez-moi alors dans ce nouveau voyage de Trotamundos de l'Espagnol.

¡Vamos! allons Let's go Hadi gidelim! Let's go! Allons-y !

Cuerpo corps Body Vücut Body Corps

Me encuentro hoy 24 de diciembre en Hendaya, Francia, en la zona del País Vasco. je|me trouve|aujourd'hui|de|décembre|à|Hendaye|France|dans|la|région|du|Pays|Basque I|I find|today|of|December|in|Hendaye|France|in|the|area|of the|Country|Basque Bugün 24 Aralık, Fransa'nın Bask Bölgesi'ndeki Hendaye şehrindeyim. I find myself today, December 24th, in Hendaye, France, in the Basque Country. Je me trouve aujourd'hui 24 décembre à Hendaye, France, dans la région du Pays Basque.

Una comuna situada junto a la frontera con España. une|commune|située|près|de|la|frontière|avec|Espagne |mahalle||||||| a|commune|situated|next|to|the|border|with|Spain İspanya sınırı yakınında bulunan bir komün. A commune located next to the border with Spain. Une commune située à la frontière avec l'Espagne.

Es un día frío y nublado de invierno. c'est|un|jour|froid|et|nuageux|d'|hiver it is|a|day|cold|and|cloudy|of|winter Soğuk ve bulutlu bir kış günü. It is a cold and cloudy winter day. C'est une journée froide et nuageuse d'hiver.

Me levanté temprano para iniciar mi recorrido por el País Vasco para conocer las celebraciones je|me suis levé|tôt|pour|commencer|mon|parcours|à travers|le|Pays|Basque|pour|découvrir|les|célébrations I|I got up|early|to|to start|my|journey|through|the|Country|Basque|to|to know|the|celebrations Kutlamaları görmek üzere Bask Bölgesi turuma başlamak için erken kalktım. I got up early to start my journey through the Basque Country to learn about the celebrations Je me suis levé tôt pour commencer mon parcours dans le Pays Basque afin de découvrir les célébrations.

de Navidad que se hacen en este lugar. de|Noël|que|se|font|dans|cet|endroit of|Christmas|that|themselves|they make|in|this|place Noel kutlamaları burada gerçekleşiyor. of Christmas that take place in this area. de Noël qui se font à cet endroit.

Acá puedo ver las decoraciones típicas de estas fechas en la ciudad y también noto ici|je peux|voir|les|décorations|typiques|de|ces|périodes|dans|la|ville|et|aussi|je remarque ||||||||||||||fark ediyorum here|I can|to see|the|decorations|typical|of|these|dates|in|the|city|and|also|I notice Burada şehirde yılın bu zamanına özgü süslemeleri görebiliyorum ve ayrıca şunları da fark edebiliyorum Here I can see the typical decorations of this season in the city and I also notice Ici, je peux voir les décorations typiques de cette période dans la ville et je remarque aussi

la presencia de una figura de un señor barrigón, fumando pipa o también representado con una la|présence|de|une|figure|de|un|homme|bedonnant|fumant|pipe|ou|aussi|représenté|avec|une ||||||||karnıyarık||||||| the|presence|of|a|figure|of|a|gentleman|potbellied|smoking|pipe|or|also|represented|with|a pipo içen göbekli bir beyefendi figürünün varlığı ya da bir pipo ile tasvir edilmesi the presence of a figure of a chubby man, smoking a pipe or also represented with a la présence d'une figure d'un homme bedonnant, fumant une pipe ou également représenté avec une

botella de vino en la mano. bouteille|de|vin|dans|la|main bottle|of|wine|in|the|hand elinde bir şişe şarap. bottle of wine in hand. bouteille de vin à la main.

Y para conocer más de todo esto y de esta figura misteriosa, me reúno con mi amigo et|pour|connaître|plus|de|tout|cela|et|de|cette|figure|mystérieuse|me|je me réunis|avec|mon|ami and|to|to know|more|about|everything|this|and|of|this|figure|mysterious|myself|I meet|with|my|friend Tüm bunlar ve bu gizemli figür hakkında daha fazla bilgi edinmek için arkadaşımla buluştum And to learn more about all this and this mysterious figure, I meet with my friend Et pour en savoir plus sur tout cela et sur cette figure mystérieuse, je me retrouve avec mon ami

Aitor, quien me va a llevar por diferentes lugares para conocer más sobre la celebración Aitor|qui|me|il va|à|emmener|à travers|différents|lieux|pour|connaître|plus|sur|la|célébration Aitor|who|me|he is going|to|to take|through|different|places|to|to learn|more|about|the|celebration Aitor, kutlamalar hakkında daha fazla bilgi edinmek için beni farklı yerlere götürecek. Aitor, who is going to take me to different places to learn more about the celebration Aitor, qui va me conduire à différents endroits pour en apprendre davantage sur la célébration

de Navidad en el País Vasco. de|Noël|au||Pays|Basque of|Christmas|in|the|Country|Basque Bask Ülkesi'nde Noel. of Christmas in the Basque Country. de Noël au Pays Basque.

Marco: ¡Ey, Aitor! Marco|Hé|Aitor |hey|Aitor Marco: Hey, Aitor! Marco: Hey, Aitor! Marco : Hé, Aitor !

¿Qué tal? quoi|ça how|are you Nasılsın? How are you? Comment ça va ?

¿Cómo va todo? comment|va|tout how|it goes|everything Her şey nasıl gidiyor? How is everything going? Comment ça se passe ?

Aitor: ¡Aupa, Marco! Aitor|salut|Marco |Selam| |hey|Marco Aitor: Merhaba, Marco! Aitor: Hey, Marco! Aitor : Salut, Marco !

Muy bien, muy bien. très|bien|très|bien very|well|very|well Çok iyi, çok iyi. Very good, very good. Très bien, très bien.

¡Qué alegría verte por mi tierra! quelle|joie|te voir|dans|ma|terre |||||toprak what|joy|to see you|in|my|land Seni topraklarımda görmek ne kadar güzel! What a joy to see you in my land! Quelle joie de te voir dans ma terre !

Ongi etorri, eh, bienvenido. bienvenue|venir|eh|bienvenu hoş||| welcome|welcome|eh|welcome Hoş geldin, eh, hoş geldin. Welcome, eh, welcome. Bienvenue, eh, bienvenue.

Marco: Muchas gracias. Marco|beaucoup de|merci |many|thanks Marco: Çok teşekkür ederim. Marco: Thank you very much. Marco : Merci beaucoup.

Encantado de estar acá. ravi|de|être|ici delighted|to|to be|here Burada olmaktan memnunum. Nice to be here. Ravi d'être ici.

Me llama mucho la atención la decoración navideña de este lugar. me|il m'appelle|beaucoup|la|attention|la|décoration|de Noël|de|cet|endroit to me|it calls|a lot|the|attention|the|decoration|Christmas|of|this|place Bu yerin Noel dekorasyonuna çok dikkatimi çekti. I am very interested in the Christmas decoration of this place. La décoration de Noël de cet endroit m'attire beaucoup.

En varias partes he notado la presencia de un señor barrigón, fumando en pipa y con dans|plusieurs|endroits|j'ai|remarqué|la|présence|d'un|un|homme|bedonnant|fumant|à|pipe|et|avec ||||||||||karnı büyük||||| in|several|parts|I have|noticed|the|presence|of|a|gentleman|potbellied|smoking|in|pipe|and|with Çeşitli yerlerde, pipo içen ve karnı büyük olan bir beyefendinin varlığını fark ettim. In several places, I have noticed the presence of a chubby man, smoking a pipe and with À plusieurs endroits, j'ai remarqué la présence d'un homme bedonnant, fumant la pipe et avec

una botella de vino en la mano. une|bouteille|de|vin|à|la|main a|bottle|of|wine|in|the|hand elinde bir şişe şarap. a bottle of wine in hand. une bouteille de vin à la main.

¿Quién es este personaje? qui|est|ce|personnage who|is|this|character Bu karakter kim? Who is this character? Qui est ce personnage ?

¿Se trata de Santa Claus? lui|il s'agit|de|Santa|Claus is|it about|of|Santa|Claus Bu Noel Baba mı? Is it Santa Claus? S'agit-il du Père Noël ?

Aitor: Uy, Santa Claus… Aitor|Oh|Santa|Claus Aitor|Oh|Santa|Claus Aitor: Vay, Noel Baba... Aitor: Oh, Santa Claus… Aitor : Oh, le Père Noël...

Más le gustaría a ese tener el amor y el cariño que le tienen los niños de Euskal plus|lui|aimerait|à|celui-ci|avoir|l'|amour|et|le|affection|que|lui|ils ont|les|enfants|de|Euskal more|to him|it would please|to|that|to have|the|love|and|the|affection|that|to him|they have|the|children|of|Euskal Ona Euskal çocuklarının sahip olduğu sevgi ve şefkati daha çok isterdi. He would love to have the love and affection that the children of Euskal have for him. Il aimerait avoir l'amour et l'affection que les enfants d'Euskal

Herria a su querido Olentzero. to the town|to|his|beloved|Olentzero Sevgili Olentzero'suna Herria. He was hitting his beloved Olentzero. Herria portent à leur cher Olentzero.

Marco: No conocía ese nombre, el Olentzero. Marco|ne pas|je ne connaissais pas|ce|nom|le|Olentzero |not|I knew|that|name|the|Olentzero Marco: O ismi, Olentzero'yu tanımıyordum. Marco: I didn't know that name, Olentzero. Marco : Je ne connaissais pas ce nom, l'Olentzero.

¿También vuela en trineo con sus renos? aussi|il vole|en|traîneau|avec|ses|rennes also|he/she flies|in|sleigh|with|his/her|reindeer Kuzey ren geyikleriyle kızakla da mı uçuyor? Does he also fly in a sleigh with his reindeer? Il vole aussi en traîneau avec ses rennes ?

Aitor: [ríe] La verdad es que no hay renos por esta zona de Europa, así que nuestro Aitor|il rit|la|vérité|c'est|que|ne pas|il y a|rennes|dans|cette|région|de|Europe|donc|que|notre Aitor|he laughs|the|truth|it is|that|not|there are|reindeer|in|this|area|of|Europe|so|that|our Aitor: [güler] Gerçek şu ki, bu Avrupa bölgesinde ren geyiği yok, bu yüzden bizim Aitor: [laughs] The truth is that there are no reindeer in this part of Europe, so our Aitor : [rit] En vérité, il n'y a pas de rennes dans cette région d'Europe, donc notre

Olentzero se tiene que conformar con un burro. Olentzero|se|il doit|que|se contenter|avec|un|âne ||||kabul etmek|||eşek Olentzero|himself|he has|to|to settle|for|a|donkey Olentzero bir eşekle yetinmek zorunda. Olentzero has to make do with a donkey. Olentzero doit se contenter d'un âne.

Marco: [risa] Veo que es más modesto, ¿y de dónde es este personaje? Marco|rire|je vois|que|il est|plus|modeste|et|de|où|il est|ce|personnage Marco|[laughter]|I see|that|he is|more|modest|and|from|where|it is|this|character Marco: [kahkahalar] Daha mütevazı olduğunu görüyorum ve bu karakter nereden geliyor? Marco: [laughter] I see he is more modest, and where is this character from? Marco : [rire] Je vois qu'il est plus modeste, et d'où vient ce personnage ?

Aitor: Pues es un personaje famoso en todo el País Vasco y Navarra... ¡y el País Vasco Aitor|eh bien|il est|un|personnage|célèbre|dans|tout|le|pays|basque|et|Navarre|et|le|pays|basque Aitor|well|he is|a|character|famous|in|all|the|Country|Basque|and|Navarre|||| Aitor: Tüm Bask Bölgesi'nde ve Navarre'da ünlü bir karakter... ve Bask Bölgesi'nde Aitor: Well, he is a famous character throughout the Basque Country and Navarre... and the French Basque Country! Aitor : Eh bien, c'est un personnage célèbre dans tout le Pays Basque et la Navarre... et le Pays Basque

francés! français French Fransızca! Come on, the region that those from here know as Euskal Herria. français !

Vamos, la región que los de aquí conocemos como Euskal Herria. allons|la|région|que|ceux|de|ici|nous connaissons|comme|Euskal|Herria let's go|the|region|that|the|of|here|we know|as|Basque|Country Hadi, buradaki insanların Euskal Herria olarak bildiği bölgede. But specifically, they say that his legend originated in the Navarre valley of Lesaka. Allez, la région que ceux d'ici connaissent sous le nom d'Euskal Herria.

Pero concretamente dicen que su leyenda se originó en el valle navarro de Lesaka. mais|concrètement|ils disent|que|leur|légende|elle|a pris naissance|dans|la|vallée|navarraise|de|Lesaka but|specifically|they say|that|its|legend|itself|it originated|in|the|valley|Navarrese|of|Lesaka But they specifically say that their legend originated in the Navarre valley of Lesaka. Ama özellikle, efsanesinin Navarra'nın Lesaka vadisinde ortaya çıktığını söylüyorlar. Mais concrètement, ils disent que sa légende a pris naissance dans la vallée navarraise de Lesaka.

Una zona preciosa por cierto. une|zone|magnifique|pour|sûr a|zone|beautiful|for|sure A beautiful area, by the way. Gerçekten çok güzel bir bölge. Une zone magnifique, d'ailleurs.

Oye, Marco, ¿qué te parece si te llevo a ver Lesaka? écoute|Marco|que|te|semble|si|te|j'emmène|à|voir|Lesaka hey|Marco|what|you|it seems|if|you|I take|to|to see|Lesaka Hey, Marco, what do you think if I take you to see Lesaka? Hey, Marco, Lesaka'yı görmeye götürsem ne dersin? Dis-moi, Marco, que dirais-tu si je t'emmenais voir Lesaka ?

¡Está aquí cerquita! c'est|ici|tout près it is|here|nearby Burada çok yakın! It's very close! C'est tout près d'ici !

¡A tiro de piedra! à|portée|de|pierre |||taş at|a shot|of|stone Taş atımı mesafede! Just a stone's throw away! À deux pas !

En 20 minutitos en coche hemos llegado. en|petites minutes|en|voiture|nous avons|arrivé |dakikada|||| in|minutes|by|car|we have|arrived Arabayla 20 dakikada vardık. In 20 minutes by car, we will have arrived. En 20 petites minutes en voiture, nous sommes arrivés.

¿Te parece? te|semble to you|it seems Siz de katılıyor musunuz? Do you think so? Ça te va ?

Marco: Sería genial, ¡vamos! Marco|ce serait|génial|allons Marco|it would be|great|let's go Bu harika olur, hadi! Marco: That would be great, let's go! Marco : Ce serait génial, allons-y !

Aitor: Hala pues, vámonos. Aitor|allez|donc|partons Aitor|Come on|then|let's go Hadi o zaman, gidelim. Aitor: Alright then, let's go. Aitor : Allez, allons-y.

Y así comenzamos nuestro viaje a Lesaka. et|ainsi|nous commençons|notre|voyage|à|Lesaka and|thus|we begin|our|journey|to|Lesaka Ve böylece Lesaka'ya yolculuğumuz başladı. And so we began our journey to Lesaka. Et ainsi, nous avons commencé notre voyage à Lesaka.

Al llegar, me sorprende la gran belleza de este pueblo de apariencia medieval ubicado en|arrivant|me|surprend|la|grande|beauté|de|ce|village|de|apparence|médiéval|situé on|arriving|myself|it surprises|the|great|beauty|of|this|town|of|appearance|medieval|located Oraya vardığımda, şehrin kalbinde yer alan bu ortaçağ görünümlü köyün muhteşem güzelliği karşısında şaşkına dönüyorum. Upon arrival, I am surprised by the great beauty of this medieval-looking village located En arrivant, je suis surpris par la grande beauté de ce village d'apparence médiévale situé

al norte de España. au|nord|de|Espagne to the|north|of|Spain Kuzey İspanya. in the north of Spain. au nord de l'Espagne.

Este lugar, rodeado de montes, tiene actualmente cerca de 3.000 habitantes y, pese a los avances cet|endroit|entouré|de|montagnes|il a|actuellement|près|de|habitants|et|malgré|à|les|avancées this|place|surrounded|by|mountains|it has|currently|around|of|inhabitants|and|despite|to|the|advances Bu dağlarla çevrili yerin şu anda yaklaşık 3.000 sakini var ve gelişmelere rağmen This place, surrounded by mountains, currently has about 3,000 inhabitants and, despite the advances Cet endroit, entouré de montagnes, compte actuellement près de 3.000 habitants et, malgré les avancées

de la industrialización, aún conserva su encanto de otros tiempos. de|l'|industrialisation|encore|il conserve|son|charme|de|d'autres|époques ||||koruyor||çekiciliği||| of|the|industrialization|still|it preserves|its|charm|of|other|times sanayileşmenin etkisiyle eski dünya cazibesini hâlâ korumaktadır. of industrialization, still retains its charm from other times. de l'industrialisation, conserve encore son charme d'autrefois.

Algo característico de Lesaka es que tiene 20 puentes que pasan por sus calles. quelque chose|caractéristique|de|Lesaka|c'est|que|il a|ponts|qui|passent|par|ses|rues something|characteristic|of|Lesaka|it is|that|it has|bridges|that|they pass|through|its|streets Lesaka'nın karakteristik bir özelliği de sokaklarından geçen 20 köprüye sahip olmasıdır. Something characteristic of Lesaka is that it has 20 bridges that cross its streets. Une caractéristique de Lesaka est qu'elle a 20 ponts qui traversent ses rues.

Por esta razón se le conoce también como “la pequeña Venecia”. pour|cette|raison|on|lui|connaît|aussi|comme|la|petite|Venise for|this|reason|itself|it|it is known|also|as|“the|little|Venice Bu nedenle "Küçük Venedik" olarak da bilinmektedir. For this reason, it is also known as "the little Venice." Pour cette raison, elle est également connue sous le nom de "la petite Venise".

En sus calles se escucha a la gente hablar euskera, la lengua local, y español. dans|ses|rues|on|entend|à|la|gens|parler|euskara|la|langue|locale|et|espagnol in|its|streets|itself|it hears|to|the|people|to speak|Basque|the|language|local|and|Spanish Sokaklarında yerel dil Baskça ve İspanyolca konuşan insanları duyabilirsiniz. In its streets, you can hear people speaking Basque, the local language, and Spanish. Dans ses rues, on entend les gens parler basque, la langue locale, et espagnol.

Es acá donde nace la leyenda del Olentzero. c'est|ici|où|naît|la|légende|du|Olentzero it is|here|where|the legend|the|legend|of the|Olentzero Olentzero efsanesinin doğduğu yer burasıdır. This is where the legend of Olentzero is born. C'est ici que naît la légende de l'Olentzero.

Marco: Y cuéntanos, Aitor, ¿cómo es la leyenda del Olentzero? Marco|et|raconte-nous|Aitor|comment|est|la|légende|du|Olentzero |and|tell us|Aitor|how|it is|the|legend|of the|Olentzero Marco: Peki söyle bize Aitor, Olentzero efsanesi nasıl bir şey? Marco: And tell us, Aitor, what is the legend of Olentzero like? Marco : Et raconte-nous, Aitor, comment est la légende de l'Olentzero ?

Aitor: La leyenda del Olentzero es una de las más fascinantes que se conservan de la Aitor|la|légende|du|Olentzero|est|une|des|plus||fascinantes|que|on|conserve|de| |the|legend|of the|Olentzero|it is|one|of|the|most|fascinating|that|itself|they preserve|of the| Aitor: Olentzero efsanesi, tarihin derinliklerinden günümüze ulaşan en büyüleyici efsanelerden biridir. Aitor: The legend of Olentzero is one of the most fascinating that is preserved from the Aitor : La légende de l'Olentzero est l'une des plus fascinantes qui se conservent de la

mitología vasca, gracias a su sincretismo con la religión cristiana. mythologie|basque|grâce|à|son|syncrétisme|avec|la|religion|chrétienne mythology|Basque|thanks|to|its|syncretism|with|the|religion|Christian Bask mitolojisi, Hıristiyan dini ile olan senkretizmi sayesinde. Basque mythology, thanks to its syncretism with the Christian religion. mythologie basque, grâce à son syncrétisme avec la religion chrétienne.

Se dice que hace miles de años, unos gigantes llamados “gentiles” habitaban Euskal Herria. on|dit|que|il y a|milliers|de|ans|des|géants|appelés|gentils|ils habitaient|Euskal|Herria ||||||||devler||gentil|yaşıyordu|| it|is said|that|ago|thousands|of|years|some|giants|called|gentiles|they inhabited|Basque|Country Binlerce yıl önce Bask Bölgesi'nde "gentil" adı verilen devlerin yaşadığı söylenir. It is said that thousands of years ago, giants called 'gentiles' inhabited Euskal Herria. On dit que, il y a des milliers d'années, des géants appelés « gentils » habitaient Euskal Herria.

Vivían en las montañas y se divertían lanzando objetos de gran tamaño a través de los valles ils vivaient|dans|les|montagnes|et|ils se|ils s'amusaient|en lançant|objets|de|grande|taille|à|à travers|des|les|vallées ||||||eğleniyorlardı|||||boyut||||| they lived|in|the|mountains|and|themselves|they had fun|throwing|objects|of|large|size|to|across|of|the|valleys Dağlarda yaşarlar ve vadiler boyunca büyük nesneler fırlatarak eğlenirlerdi. They lived in the mountains and had fun throwing large objects across the Basque valleys. Ils vivaient dans les montagnes et s'amusaient à lancer de gros objets à travers les vallées

vascos. basques Basques Vaskolar. One day, the gentiles spotted a light in the sky, like a shooting star, and not understanding what it was, they went to listen to the wisest and oldest gentile. basques.

Un día, los gentiles avistaron una luz en el cielo, como una estrella fugaz, y al no un|jour|les|gentils|aperçurent|une|lumière|dans|le|ciel|comme|une|étoile|filante|et|en|ne |||gentileler|gördüler||||||||yıldız|geçici||| one|day|the|gentiles|they spotted|a|light|in|the|sky|like|a|star|shooting|and|upon|not One day, the Gentiles saw a light in the sky, like a shooting star, and when they did not see it, they did not see it. Yahudi olmayanlar bir gün gökyüzünde kayan bir yıldız gibi bir ışık gördüler. Un jour, les gentils aperçurent une lumière dans le ciel, comme une étoile filante, et ne comprenant pas ce que c'était, ils allèrent écouter le gentil le plus sage et le plus âgé.

comprender qué era aquello, acudieron a escuchar al gentil más sabio y anciano. |||||||en||||et| ||||geldiler||||iyi|||| to understand|what|it was|that|they went|to|to listen|to the|gentle|the most|wise|and|elderly They went to listen to the wisest and oldest Gentile. En bilge ve en yaşlı Yahudi olmayan kişiyi dinlemeye gittiler. En voyant cette lumière dans le firmament, il comprit immédiatement et dit : Kixmi (Jésus-Christ) est né.

Este al ver aquella luz en el firmamento lo tuvo claro y dijo: Ha nacido Kixmi (Jesucristo) ||||||la|||||||||| |||||||||||||||Kixmi (1)| this|upon|seeing|that|light|in|the|sky|it|he had|clear|and|he said|It has|been born|Kixmi|Jesus Christ Gökyüzünde o ışığı gördüğünde, onun için her şey açıktı ve şöyle dedi: Kixmi (İsa Mesih) doğdu. Upon seeing that light in the sky, he was clear and said: Kixmi (Jesus Christ) has been born. Et avec sa naissance, notre ère est terminée ; c'est la fin des gentils.

y con su nacimiento se acabó nuestra era; es el fin de los gentiles. Ve onun doğumuyla birlikte bizim dönemimiz sona erdi; bu, gayri Müslimlerin sonudur. And with his birth, our era came to an end; it is the end of the Gentiles.

Los gentiles, aterrorizados, se empezaron a suicidar, lanzándose desde lo alto de las les|gentils|terrifiés|se|ils ont commencé|à|se suicider|en se jetant|depuis|le|haut|de|les ||dehşete düşmüş||||intihar etmek|atlayarak||||| the|gentiles|terrified|themselves|they began|to|to commit suicide|throwing themselves|from|the|high|of|the Dehşete kapılan Yahudi olmayanlar kendilerini tapınağın tepesinden atarak intihar etmeye başladılar. The Gentiles, terrified, began to commit suicide, throwing themselves from the tops of the Les gentils, terrifiés, ont commencé à se suicider en se jetant du haut des

montañas, de barrancos, de precipicios… montagnes|de|ravins|de|précipices ||kanyonlar||uçurumlar mountains|of|ravines|of|cliffs dağlar, kanyonlar, uçurumlar... mountains, from cliffs, from precipices… montagnes, des ravins, des précipices…

Otros decidieron esconderse bajo tierra para nunca más salir. d'autres|ils ont décidé|de se cacher|sous|terre|pour|jamais|plus|sortir ||saklanmak|||||| others|they decided|to hide|under|ground|to|never|again|to come out Diğerleri bir daha asla çıkmamak için yerin altına saklanmayı tercih ettiler. Others decided to hide underground to never come out again. D'autres ont décidé de se cacher sous terre pour ne jamais en ressortir.

Todos excepto uno: el Olentzero. tous|sauf|un|le|Olentzero all|except|one|the|Olentzero Herkes hariç bir kişi: Olentzero. Everyone except one: Olentzero. Tous sauf un : l'Olentzero.

Él no tuvo miedo de Kixmi y entendió su nacimiento como una buena noticia. il|ne|il a eu|peur|de|Kixmi|et|il a compris|sa|naissance|comme|une|bonne|nouvelle he|not|he had|fear|of|Kixmi|and|he understood|its|birth|as|a|good|news Kixmi'den korkmuyordu ve onun doğumunu iyi bir haber olarak algıladı. He was not afraid of Kixmi and understood his birth as good news. Il n'a pas eu peur de Kixmi et a compris sa naissance comme une bonne nouvelle.

Entonces, bajó de los montes y anunció al pueblo vasco que Jesús había nacido. alors|il est descendu|des|les|montagnes|et|il a annoncé|au|peuple|basque|que|Jésus|il était|né then|he/she descended|from|the|mountains|and|he/she announced|to the|people|Basque|that|Jesus|he/she had|been born Sonra dağlardan indi ve Bask halkına İsa'nın doğduğunu duyurdu. Then, he came down from the mountains and announced to the Basque people that Jesus had been born. Alors, il est descendu des montagnes et a annoncé au peuple basque que Jésus était né.

Marco: ¡Qué interesante! Marco|quel|intéressant |how|interesting Marco: Ne ilginç! Marco: How interesting! Marco : Quelle intéressante !

Me imagino que con el tiempo este personaje ha evolucionado. je|j'imagine|que|avec|le|temps|ce|personnage|il a|évolué I|I imagine|that|with|the|time|this|character|it has|evolved Zamanla bu karakterin evrildiğini hayal ediyorum. I imagine that over time this character has evolved. J'imagine qu'avec le temps, ce personnage a évolué.

¿Cómo es el Olentzero en la actualidad? comment|est|le|Olentzero|dans|la|actualité how|is|the|Olentzero|in|the|present Olentzero günümüzde nasıl? What is Olentzero like today? Comment est l'Olentzero de nos jours ?

Aitor: ¡Claro! Aitor|bien sûr Aitor|Of course Aitor: Tabii ki! Aitor: Of course! Aitor : Bien sûr !

La figura del Olentzero ha cambiado mucho a través del tiempo. la|figure|du|Olentzero|a|changé|beaucoup|à|travers|du|temps the|figure|of the|Olentzero|it has|changed|a lot|to|through|of the|time Olentzero figürü zamanla çok değişti. The figure of Olentzero has changed a lot over time. La figure de l'Olentzero a beaucoup changé au fil du temps.

Al fin y al cabo, para que una figura mitológica sobreviva en una sociedad globalizada como à|fin|et|à|bout|pour|que|une|figure|mythologique|survive|dans|une|société|globalisée|comme |||||||||mitolojik|hayatta kalması||||küreselleşmiş| at|the end|and|to|the end|for|that|a|figure|mythological|it survives|in|a|society|globalized|like Sonuçta, bir mitolojik figürün küreselleşmiş bir toplumda hayatta kalabilmesi için After all, for a mythological figure to survive in a globalized society like Après tout, pour qu'une figure mythologique survive dans une société globalisée comme

la sociedad vasca actual, tiene que adaptarse a los tiempos. la|société|basque|actuelle|elle doit|que|s'adapter|à|les|temps the|society|Basque|current|it has|to|to adapt|to|the|times günümüze uyum sağlaması gerekiyor. the current Basque society, it has to adapt to the times. la société basque actuelle doit s'adapter aux temps.

El Olentzero hoy en día no es ningún gigante; es más bien un señor mayor, carbonero, afable, le|Olentzero|aujourd'hui|en|jour|ne|est|aucun|géant|c'est|plus|plutôt|un|homme|âgé|charbonnier|affable ||||||||||||||||sevecen the|Olentzero|today|in|day|not|it is|any|giant|it is|more|rather|an|gentleman|older|coalman|friendly Olentzero bugünlerde bir dev değil; daha çok yaşlı, nazik, kömür yakan bir beyefendi gibi, Olentzero nowadays is not a giant; he is rather an old man, a coalman, friendly, L'Olentzero aujourd'hui n'est plus un géant ; c'est plutôt un vieux monsieur, charbonnier, affable,

trabajador y amigo de los niños. travailleur|et|ami|des|les|enfants worker|and|friend|of|the|children çalışkan ve çocuk dostu. hardworking, and a friend of children. travailleur et ami des enfants.

Cada noche de Nochebuena, baja de los montes a dejar regalos en las casas de los vascos chaque|nuit|de|Réveillon de Noël|il descend|des|les|montagnes|pour|laisser|cadeaux|dans|les|maisons|des|les|Basques every|night|of|Christmas Eve|he/she comes down|from|the|mountains|to|to leave|gifts|in|the|houses|of|the|Basques Her Noel arifesi gecesi, Baskların evlerine hediyeler bırakmak için dağlardan iner. Every Christmas Eve, he comes down from the mountains to leave gifts in the homes of the Basques Chaque nuit de la veille de Noël, il descend des montagnes pour laisser des cadeaux dans les maisons des Basques.

y por ello los niños lo adoran. et|pour|cela|les|enfants|le|adorent and|for|it|the|children|him|they adore İşte bu yüzden çocuklar onu seviyor. and for that reason, the children adore him. et c'est pourquoi les enfants l'adorent.

Eso sí, ya no es un gigante, ¡pero sigue comiendo como uno! ça|oui|déjà|ne|est|un|géant|mais|il continue|à manger|comme|un that|yes|no|not|it is|a|giant|but|it continues|eating|like|one Evet, artık bir dev değil, ama hala bir dev gibi yiyor! That said, he is no longer a giant, but he still eats like one! C'est sûr, il n'est plus un géant, mais il mange toujours comme un!

El villancico dice: Kapoiak ere baitu arrautzatxuekin bihar meriendatzeko botila arduakin. le|chant de Noël|il dit|Kapoiak|aussi|il a|avec des œufs|demain|pour le goûter|bouteille|avec de la bière |||Kapoiak(1)|de|bunu|||atıştırmalık için|şişe|şişe ile the|carol|says|chickens|also|it has|with eggs|tomorrow|for a snack|bottle|with beer Nakar, yarın merendi için yumurtalarla dolu şişe ile gidecek. The carol says: Kapoiak ere baitu arrautzatxuekin bihar meriendatzeko botila arduakin. La chanson de Noël dit : Kapoiak ere baitu arrautzatxuekin bihar meriendatzeko botila arduakin.

Marco: Y eso significa… Marco|et|cela|ça signifie |and|that|it means Marco: Ve bu şunu ifade ediyor... Marco: And that means… Marco : Et cela signifie…

[RÍEN] ils rient they laugh [GÜLÜYORLAR] [LAUGH] [RIENT]

Aitor: Significa que nuestro querido Olentzero tiene unos capones y unos huevos para merendar Aitor|cela signifie|que|notre|cher|Olentzero|il a|des|chapons|et|des|œufs|pour|goûter Aitor|it means|that|our|dear|Olentzero|he has|some|capons|and|some|eggs|for|snacking Aitor: Demek ki sevgili Olentzero'muzun atıştırmak için biraz kaponisi ve yumurtası var. Aitor: It means that our dear Olentzero has some capons and some eggs to snack on Aitor : Cela signifie que notre cher Olentzero a des coqs et des œufs pour le goûter

mañana con una botella de vino. demain|avec|une|bouteille|de|vin tomorrow|with|a|bottle|of|wine bir şişe şarap ile sabah. tomorrow with a bottle of wine. demain avec une bouteille de vin.

Vamos, que come como las bestias. allons|que|il mange|comme|les|bêtes let's go|that|he/she eats|like|the|beasts Hadi, çünkü hayvanlar gibi yiyor. Come on, he eats like the beasts. Allez, il mange comme des bêtes.

Marco: ¿Y el Olentzero está solo? Marco|et|le|Olentzero|est|seul |and|the|Olentzero|is|alone Marco: Olentzero yalnız mı? Marco: Is the Olentzero alone? Marco : Et l'Olentzero est seul ?

Aitor: Pues solía estarlo… Aitor|eh bien|il avait l'habitude de|l'être ||alışkın|olmakta Aitor|well|I used to|it Aitor: Eskiden öyleydi… Aitor: Well, he used to be... Aitor : Eh bien, il avait l'habitude de l'être…

Al menos en las antiguas leyendas. au|moins|dans|les|anciennes|légendes at|least|in|the|ancient|legends En eski efsanelerde en azından. At least in the ancient legends. Du moins dans les anciennes légendes.

Pero el Olentzero actual está muy bien acompañado. mais|le|Olentzero|actuel|est|très|bien|accompagné |||||||eşlik ediyor but|the|Olentzero|current|he is|very|well|accompanied Ama günümüz Olentzero'su çok iyi bir şekilde eşlik ediyor. But the current Olentzero is very well accompanied. Mais l'Olentzero actuel est très bien accompagné.

Como ya te comenté, tiene su burro con el que reparte la carga de los regalos y también comme|déjà|te|j'ai commenté|il a|son|âne|avec|le|qui|il distribue|la|charge|de|les|cadeaux|et|aussi ||||||||||dağıtıyor||||||| as|already|you|I mentioned|he/she has|his/her|donkey|with|the|that|he/she distributes|the|load|of|the|gifts|and|also Daha önce de belirttiğim gibi, hediye yükünü dağıttığı bir eşeği var ve ayrıca As I already mentioned to you, he has his donkey with which he distributes the load of the gifts and also Comme je te l'ai déjà dit, il a son âne avec lequel il distribue la charge des cadeaux et aussi

se ayuda de Mari Domingi, una mujer que junto con él, reparte los regalos por toda Euskal se|il s'aide|de|Mari|Domingi|une|femme|qui|ensemble|avec|lui|il distribue|les|cadeaux|à travers|toute|Euskal ||||Domingi|||||||||||| himself/herself|he/she helps|of|Mari|Domingi|a|woman|who|together|with|him|he/she distributes|the|gifts|throughout|all|Euskal Kendisine Mari Domingi adında bir kadın yardım ediyor ve onunla birlikte hediyeleri Bask Bölgesi'nin dört bir yanına dağıtıyor. he is helped by Mari Domingi, a woman who along with him, distributes the gifts throughout Euskal il est aidé par Mari Domingi, une femme qui, avec lui, distribue les cadeaux dans tout Euskal

Herria. Herria Halk. Herria. Herria.

Marco: ¡Qué interesante! Marco|quel|intéressant |how|interesting Marco: Ne ilginç! Marco: How interesting! Marco : Quelle intéressante !

¿Y cómo es Mari Domingi? et|comment|elle est|Mari|Domingi and|how|she is|Mari|Domingi Mari Domingi nasıldır? And what is Mari Domingi like? Et comment est Mari Domingi ?

Aitor: Mari Domingi suele representarse como una mujer vestida con la ropa tradicional Aitor|Mari|Domingi|elle a l'habitude de|se représenter|comme|une|femme|habillée|avec|les|vêtements|traditionnels Aitor|Mari|Domingi|she usually|to represent herself|as|a|woman|dressed|in|the|clothing|traditional Aitor: Mari Domingi genellikle geleneksel kıyafetler giymiş bir kadın olarak temsil edilir. Aitor: Mari Domingi is usually depicted as a woman dressed in traditional clothing Aitor : Mari Domingi est généralement représentée comme une femme vêtue des habits traditionnels

de los valles vascos y navarros del siglo XVI, con largos ropajes y faldas, y un tocado des|les|vallées|basques|et|navarrais|du|siècle|XVI|avec|longs|habits|et|jupes|et|un|couvre-chef |||||||||||giysiler||etekler|||başlık of|the|valleys|Basque|and|Navarrese|of the|century|XVI|with|long|garments|and|skirts|and|a|headpiece Bask ve Navarra vadilerinde 16. yüzyılda, uzun elbiseler ve etekler ve bir başlık ile from the Basque and Navarre valleys of the 16th century, with long robes and skirts, and a headdress des vallées basques et navarraises du XVIe siècle, avec de longs vêtements et des jupes, et un couvre-chef

en la cabeza muy característico llamado burukoa, que parece el cuello de un cisne. sur|la|tête|très|caractéristique|appelé|burukoa|qui|il semble|le|cou|d'|un|cygne ||||||burukoa|||||||bir kuğu in|the|head|very|characteristic|called|burukoa|that|it seems|the|neck|of|a|swan Burukoa adı verilen ve kuğu boynunu andıran bir baş. on her head that is very characteristic called burukoa, which resembles the neck of a swan. très caractéristique appelé burukoa, qui ressemble au cou d'un cygne.

Su estatus de personaje principal de las fiestas navideñas es muy reciente, de 1994, cuando son|statut|de|personnage|principal|des|les|fêtes|de Noël|est|très|récent|de|quand its|status|of|character|main|of|the|holidays|Christmas|it is|very|recent|of|when Noel kutlamalarının ana karakteri olarak statüsü çok yenidir, 1994 yılına kadar uzanmaktadır. Her status as the main character of the Christmas festivities is very recent, from 1994, when Son statut de personnage principal des fêtes de Noël est très récent, depuis 1994, quand

apareció por primera vez en la ciudad de Donostia - San Sebastián como el equivalente il est apparu|pour|première|fois|dans|la|ville|de|Donostia|San|Sebastián|comme|l'|équivalent ||||||||Donostia||||| it appeared|for|first|time|in|the|city|of|Donostia|San|Sebastián|as|the|equivalent ilk olarak Donostia - San Sebastián kentinde she first appeared in the city of Donostia - San Sebastián as the equivalent il est apparu pour la première fois dans la ville de Donostia - Saint-Sébastien comme l'équivalent

femenino al Olentzero. féminin|à l'|Olentzero feminine|to the|Olentzero Olentzero'ya kadın. female to Olentzero. féminin de l'Olentzero.

Incluso tiene su propio villancico [canto unas estrofas]: même|il a|son|propre|chant de Noël|je chante|quelques|couplets even|it has|its|own|Christmas carol|[I sing|some|verses Hatta kendi Noel şarkısı var [birkaç dize söyler]: It even has its own Christmas carol [singing a few verses]: Elle a même sa propre chanson de Noël [je chante quelques couplets]:

Horra Mari Domingi, begira horri, gurekin nahi duela Belena etorri voilà|Mari|Domingi|regarde|ça|avec nous|veut|qu'il vienne|à Bethléem|venir ||||şuna|bizimle|||Belena| look|Mary|Sunday|look|at this|with us|it wants|to come|to Bethlehem|to come Horra Mari Domingi, bak bakalım, bizimle Belena'ya gelmek istiyor. Horra Mari Domingi, look at that, she wants to come with us to Bethlehem Horra Mari Domingi, regarde ça, elle veut venir avec nous à Bethléem

(Aquí está Mari Domingi, mira eso, que quiere venir con nosotros a Belén) ici|est|||regarde|ça|que|veut|venir|avec|nous|à|Bethléem here|is|Mari|Domingi|look|that|that|she wants|to come|with|us|to|Bethlehem (İşte Mari Domingi, şuna bakın, bizimle birlikte Beytüllahim'e gelmek istiyor) (Here is Mari Domingi, look at that, she wants to come with us to Bethlehem) (Voici Mari Domingi, regarde ça, elle veut venir avec nous à Bethléem)

A mí me pilló ya muy mayor la figura de Mari Domingi, pero hoy en día muchos niños à|moi|me|a pris|déjà|très|vieux|la|figure|de|Mari|Domingi|mais|aujourd'hui|de|jour|beaucoup|enfants |||yakaladı|||||||||||||| to|me|it|it caught|already|very|old|the|figure|of|Mari|Domingi|but|today|in|day|many|children Mari Domingi'nin figürünü gördüğümde çok yaşlıydım, ama bugün birçok çocuk I was already too old for the figure of Mari Domingi, but nowadays many children J'étais déjà trop vieux pour la figure de Mari Domingi, mais de nos jours, beaucoup d'enfants

la adoran tanto como al Olentzero. la|adorent|autant|que|à l'|Olentzero they|they adore|as much|as|to the|Olentzero Onu Olentzero kadar çok seviyorlar. they are adored as much as Olentzero. l'adorent autant que l'Olentzero.

Marco: ¿Y todos los niños reciben regalos o deben hacer algo? Marco|et|tous|les|enfants|reçoivent|cadeaux|ou|doivent|faire|quelque chose |and|all|the|children|they receive|gifts|or|they must|to do|something Marco: Peki, tüm çocuklar hediye alıyor mu yoksa bir şeyler mi yapmaları gerekiyor? Marco: Do all the children receive gifts or do they have to do something? Marco : Et tous les enfants reçoivent des cadeaux ou doivent-ils faire quelque chose ?

Aitor: Ah no, claro. Aitor|Ah|non|bien sûr Aitor|Oh|not|of course Aitor: Ah hayır, tabii ki. Aitor: Oh no, of course. Aitor : Ah non, bien sûr.

Los niños que quieran regalo tienen que cumplir una condición: ¡hay que portarse bien! les|enfants|qui|veulent|cadeau|ils doivent|que|remplir|une|condition|il faut|que|se comporter|bien ||||||||||||davranmak| the|children|who|want|gift|they have|to|to fulfill|a|condition|there is|to|to behave|well Hediye isteyen çocuklar bir koşulu yerine getirmek zorundadır: uslu durmak! Children who want a gift have to meet one condition: they must behave well! Les enfants qui veulent un cadeau doivent remplir une condition : il faut bien se comporter !

Claro, como en todo el mundo. bien sûr|comme|dans|tout|le|monde of course|as|in|everything|the|world Tabii ki, dünyanın her yerinde olduğu gibi. Of course, like everywhere in the world. Bien sûr, comme dans le monde entier.

Marco: Y dinos, Aitor, y aquí sé sincero con nosotros, ¿a ti siempre te trajo regalos Marco|et|dis-nous|Aitor|et|ici|sois|sincère|avec|nous|à|toi|toujours|te|il t'a apporté|cadeaux |and|tell us|Aitor|and|here|be|sincere|with|us|to|you|always|you|he brought|gifts Marco: Söylesene Aitor, bize karşı dürüst ol, sana hep hediye getirir miydi? Marco: And tell us, Aitor, and be honest with us here, did Olentzero always bring you gifts? Marco : Et dis-nous, Aitor, et ici sois sincère avec nous, est-ce que l'Olentzero t'a toujours apporté des cadeaux

el Olentzero o te portaste mal alguna vez? le|Olentzero|ou|tu|tu t'es comporté|mal|quelque|fois ||||davrandın||| the|Olentzero|or|you|you behaved|badly|ever|time ya da hiç yaramazlık yaptınız mı? Or did you misbehave sometimes? ou est-ce que tu as été sage une fois ?

Aitor: [Ríe] Bueno, yo normalmente era un niño bueno así que siempre tuve regalos. Aitor|il rit|bon|moi|normalement|j'étais|un|enfant|sage|donc|que|toujours|j'ai eu|cadeaux Aitor|[he laughs]|Well|I|normally|I was|a|boy|good|so|that|always|I had|gifts Aitor: [gülüyor] Genelde iyi bir çocuk olduğum için hep hediyelerim olurdu. Aitor: [Laughs] Well, I was usually a good kid so I always got gifts. Aitor : [Rit] Eh bien, j'étais normalement un bon enfant donc j'ai toujours eu des cadeaux.

Ahora, si nos ponemos tiquismiquis, es verdad que no siempre me trajo exactamente los regalos maintenant|si|nous|nous mettons|pointilleux|c'est|vrai|que|ne|toujours|me|il m'a apporté|exactement|les|cadeaux ||||titiz|||||||||| now|if|ourselves|we become|picky|it is|true|that|not|always|for me|he brought|exactly|the|gifts Şimdi, eğer mızmızlanmaya başlarsak, her zaman tam olarak istediğim hediyeleri getirmedi, Now, if we want to be picky, it's true that he didn't always bring me exactly the gifts Maintenant, si on veut être pointilleux, c'est vrai qu'il ne m'a pas toujours apporté exactement les cadeaux.

que yo quería, pero no le guardo rencor. que|je|je voulais|mais|ne|lui|je garde|rancune that|I|I wanted|but|not|to him/her|I hold|a grudge ama ona kin gütmüyorum. that I wanted, but I don't hold a grudge. que je voulais, mais je ne lui en veux pas.

Sé que el Olentzero hizo siempre todo lo mejor que pudo y yo le estoy muy agradecido. je sais|que|le|Olentzero|il a fait|toujours|tout|ce|meilleur|que|il a pu|et|je|lui|je suis|très|reconnaissant I know|that|the|Olentzero|he did|always|everything|it|better|than|he could|and|I|to him|I am|very|grateful Olentzero'nun her zaman elinden gelenin en iyisini yaptığını biliyorum ve ona çok minnettarım. I know that Olentzero always did the best he could and I am very grateful to him. Je sais que l'Olentzero a toujours fait de son mieux et je lui en suis très reconnaissant.

Como ven, el Olentzero combina elementos de la mitología vasca y el cristianismo. comme|vous voyez|le|Olentzero|il combine|éléments|de|la|mythologie|basque|et|le|christianisme as|they see|the|Olentzero|it combines|elements|of|the|mythology|Basque|and|the|Christianity Gördüğünüz gibi Olentzero, Bask mitolojisi ve Hıristiyanlık unsurlarını bir araya getirmektedir. As you can see, Olentzero combines elements of Basque mythology and Christianity. Comme vous pouvez le voir, l'Olentzero combine des éléments de la mythologie basque et du christianisme.

Un personaje muy arraigado en la cultura local que además ha evolucionado con el tiempo. un|personnage|très|enraciné|dans|la|culture|locale|qui|en outre|il a|évolué|avec|le|temps |||köklü|||||||||||zaman a|character|very|rooted|in|the|culture|local|that|also|it has|evolved|with|the|time Yerel kültürde derin kökleri olan ve zaman içinde evrim geçiren bir karakter. A character deeply rooted in local culture that has also evolved over time. Un personnage très ancré dans la culture locale qui a également évolué avec le temps.

Este carbonero, que vive en el monte y que trae regalos en su burro, es amado por los ce|charbonnier|qui|vit|dans|le|montagne|et|qui|apporte|cadeaux|sur|son|âne|est|aimé|par|les |||||||||||||||sevilir|| this|coalman|who|he lives|in|the|mountain|and|that|he brings|gifts|on|his|donkey|he is|loved|by|the Çalılıklarda yaşayan ve eşeğiyle hediyeler getiren bu kömür yakıcı, halk tarafından çok sevilir. This coalman, who lives in the mountains and brings gifts on his donkey, is loved by the Ce charbonnier, qui vit dans la montagne et qui apporte des cadeaux sur son âne, est aimé des

niños del País Vasco. enfants|du|pays|basque children|of|Country|Basque Bask Ülkesi çocukları. children of the Basque Country. enfants du Pays Basque.

Es tanto el cariño que le tienen a este personaje que hay muchas celebraciones y desfiles de c'est|tant|le|affection|que|lui|ont|à|ce|personnage|que|il y a|beaucoup de|célébrations|et|défilés|de |||||||||||||||geçit törenleri| it is|so much|the|affection|that|to him/her|they have|to|this|character|that|there are|many|celebrations|and|parades|of Bu karaktere o kadar çok sevgi besliyorlar ki, Noel ile Olentzero figürü ile birçok kutlama ve geçit töreni yapılıyor. They have so much affection for this character that there are many Christmas celebrations and parades featuring L'affection qu'ils ont pour ce personnage est telle qu'il y a de nombreuses célébrations et défilés de

Navidad con la figura del Olentzero. Noël|avec|la|figure|du|Olentzero Christmas|with|the|figure|of the|Olentzero Noel'de Olentzero figürü ile birçok kutlama ve geçit töreni var. the figure of Olentzero. Noël avec la figure de l'Olentzero.

De hecho, hoy 24 de diciembre, al mediodía en la Plaza Zaharra de Lesaka, se celebra en|fait|aujourd'hui|de|décembre|à|midi|dans|la|place|Zaharra|de|Lesaka|on|célèbre ||||||||||Zaharra Meydanı|||| in|fact|today|of|December|at|noon|in|the|Square|Zaharra|of|Lesaka|itself|it celebrates Aslında, bugün 24 Aralık, öğle saatlerinde Lesaka'daki Plaza Zaharra'da In fact, today December 24th, at noon in the Plaza Zaharra of Lesaka, the En fait, aujourd'hui 24 décembre, à midi sur la Plaza Zaharra de Lesaka, se célèbre

el Concurso de Olentzeros y Nacimientos. le|concours|de|Olentzeros|et|crèches |||Olentzeros Yarışması|| the|contest|of|Olentzeros|and|Nativity scenes Olentzeros ve Bebekler Yarışması. Olentzero and Nativity Contest is celebrated. le Concours d'Olentzeros et de Crèches.

Marco: Aitor, ¿en qué consiste esta competencia? Marco|Aitor|dans|quoi|consiste|cette|compétition Marco|Aitor|in|what|does it consist|this|competition Marco: Aitor, bu yarışma ne üzerine? Marco: Aitor, what does this competition consist of? Marco : Aitor, en quoi consiste cette compétition ?

Aitor: Pues viene a ser un concurso de exposiciones. Aitor|eh bien|ça vient|à|être|un|concours|d'|expositions ||||||yarışma||sergiler Aitor|well|it comes|to|to be|a|contest|of|exhibitions Aitor: Yani bu bir sergi yarışması. Aitor: Well, it's basically a competition of exhibitions. Aitor : Eh bien, c'est un concours d'expositions.

Los jóvenes del pueblo son los que participan y se dividen en cuadrillas (es decir, en grupos les|jeunes|du|village|sont|les|ceux qui|participent|et|se|divisent|en|équipes|c'est|à dire|en|groupes ||||||||||||gruplar|||| the|young people|of the|town|they are|the|who|they participate|and|themselves|they divide|into|crews|it is|to say|in|groups Köyün gençleri katılıyor ve "cuadrillas "lara (yani gençlerden oluşan gruplara) bölünüyorlar. The young people of the town are the ones who participate and they divide into groups (that is, into groups of friends) to register for this competition. Les jeunes du village sont ceux qui participent et se divisent en équipes (c'est-à-dire, en groupes

de amigos y amigas) para inscribirse en este concurso. de|||||||| |||||kaydolmak|||yarışma of|friends|and|female friends|to|to register|in|this|contest bu yarışmaya kayıt olmak için arkadaşlar ve dostlardan) The goal is to win the prize for the best sculptural representation in their category, d'amis et d'amies) pour s'inscrire à ce concours.

El objetivo es ganar el premio a la mejor representación escultórica de su categoría, |||||||||||de|| ||||||||||heykelsel||| the|objective|it is|to win|the|prize|for|the|best|representation|sculptural|of|its|category Amaç, kategorisinde en iyi heykel temsilini kazanmak, either by age or based on what they represent: an Olentzero or a nativity scene. L'objectif est de gagner le prix de la meilleure représentation sculpturale de leur catégorie,

ya sea por edades o bien en función de lo que representan: un Olentzero o un portal either by age or according to what they represent: an Olentzero or a portal. yaş gruplarına göre ya da temsil ettikleri şeylere göre: bir Olentzero veya bir portal que ce soit par âge ou en fonction de ce qu'ils représentent : un Olentzero ou une crèche.

de Belén. de|Béthléem of|Bethlehem from Bethlehem. de Bethléem.

¡Pero los miembros del jurado no solo tienen en cuenta la escultura! mais|les|membres|du|jury|ne|seulement|ont|en|compte|la|sculpture ||||jüri|||||||heykel but|the|members|of the|jury|not|only|they have|in|account|the|sculpture Ama jüri üyeleri sadece heykeli dikkate almaz! But the jury members do not only take the sculpture into account! Mais les membres du jury ne prennent pas seulement en compte la sculpture !

También es importante llevar un atuendo adecuado de pastor o pastora, así como cantar con aussi|il est|important|de porter|un|vêtement|approprié|de|berger|ou|bergère|ainsi|que|de chanter|avec |||||kıyafet|uygun||pastör||pastor kadın|||| also|it is|important|to wear|an|outfit|appropriate|of|shepherd|or|shepherdess|as|as|to sing|with Aynı zamanda, bir çoban veya çobanın uygun bir kıyafet giymesi kadar önemli olan, It is also important to wear an appropriate shepherd or shepherdess outfit, as well as to sing with Il est également important de porter une tenue appropriée de berger ou de bergère, ainsi que de chanter avec

energía, pasión y calidad. énergie|passion|et|qualité |||kalite energy|passion|and|quality enerji, tutku ve kaliteyle şarkı söylemektir. energy, passion, and quality. énergie, passion et qualité.

¡Como estos chavales! comme|ces|gamins like|these|kids Bakar mısınız, bu çocuklar! Like these kids! Comme ces jeunes !

[Se sube el volumen de fondo] El premio más grande es el del Olentzero on|augmente|le|volume|de|fond|le|prix|plus|grand|est|le|du|Olentzero ||the||||the||||||of the|Olentzero [Arka planda ses yükseltiliyor] En büyük ödül Olentzero'nun ödülü [The background volume increases] The biggest prize is that of the Olentzero [Le volume de fond augmente] Le plus grand prix est celui de l'Olentzero

de los mayores de 16 años que consta de 600€ para la cuadrilla ganadora; unos 700 dólares ||||||||||takım||| of|the|over|of|years|that|it consists|of|for|the|group|winning|about|dollars 16 yaş ve üstü kazanan grup için 600€; yaklaşık 700 dolar for those over 16 years old, which consists of €600 for the winning group; about 700 dollars pour les plus de 16 ans qui consiste en 600€ pour l'équipe gagnante ; environ 700 dollars

americanos. Amerikalılar. American. américains.

Marco: Oye y… Marco|écoute|et |hey|and Marco: Hey ve... Marco: Hey and… Marco : Hé et…

¡Uff! ouf Uff Of! Uff! Ouf !

Esa escultura del Olentzero que cargan los niños se ve muy pesada. cette|sculpture|du|Olentzero|que|portent|les|enfants|elle|semble|très|lourde |heykel|||||||||| that|sculpture|of the|Olentzero|that|they carry|the|children|itself|it looks|very|heavy O çocukların taşıdığı Olentzero heykeli çok ağır görünüyor. That Olentzero sculpture that the children carry looks very heavy. Cette sculpture de l'Olentzero que portent les enfants a l'air très lourde.

No puedo creer que canten y al mismo tiempo carguen esa figura enorme. ne|peux|croire|que|ils chantent|et|en|même|temps|ils portent|cette|figure|énorme |||||||||taşırlar||| not|I can|to believe|that|they sing|and|at|same|time|they carry|that|figure|huge O devasa figürü taşırken şarkı söylediklerine inanamıyorum. I can't believe they sing while carrying that huge figure at the same time. Je ne peux pas croire qu'ils chantent tout en portant cette énorme figure.

Aitor: Pues sí que es impresionante, sí. Aitor|eh bien|oui|que|c'est|impressionnant|oui |||||etkileyici| Aitor|well|yes|that|it is|impressive|yes Aitor: Evet, gerçekten etkileyici. Aitor: Well, it is indeed impressive, yes. Aitor : Eh bien, c'est impressionnant, oui.

Aunque también te digo que son niños euskaldunes, eh. bien que|aussi|te|je dis|que|ce sont|enfants|basques|hein |||||||Bask çocuklar| although|also|to you|I say|that|they are|children|Basque speakers|right Ama sana şunu da söylüyorum ki, bunlar euskaldun çocukları, eh. Although I also tell you that they are Basque children, huh. Bien que je te dise aussi que ce sont des enfants euskaldunes, hein.

No sé si habías oído del estereotipo vasco de tipos duros y fuertes, pero, mira, para ne pas|je sais|si|tu avais|entendu|du|stéréotype|basque|de|types|durs|et|forts|mais|regarde|pour ||||||||||sert||||| not|I know|if|you had|heard|of the|stereotype|Basque|of|guys|tough|and|strong|but|look|to Bilmiyorum, güçlü ve sert adamlar hakkında bask sıkıntıyla ilgili bir stereotip duydun mu, ama, bak, I don't know if you had heard of the Basque stereotype of tough and strong guys, but, look, for Je ne sais pas si tu avais entendu parler du stéréotype basque des types durs et forts, mais regarde, pour

muestra un botón: ahí están los muchachos y muchachas con la escultura a hombros -que montre|un|bouton|là|ils sont|les|garçons|et|filles|avec|la|sculpture|à|épaules|que it shows|a|button|there|they are|the|boys|and|girls|with|the|sculpture|on|shoulders|that bir örnek: orada heykeli omuzlarında taşıyan çocuklar var -ki shows a button: there are the boys and girls with the sculpture on their shoulders -which montrer un exemple : les garçons et les filles portent la sculpture sur leurs épaules - qui

puede llegar a pesar cientos de kilos, eh, poca broma-. il peut|arriver|à|peser|des centaines|de|kilos|eh|peu|blague it can|to reach|to|to weigh|hundreds|of|kilos|eh|little|joke yüzlerce kilo ağırlığa ulaşabilir, eh, pek de şaka değil-. can weigh hundreds of kilos, eh, no joke-. peut peser des centaines de kilos, hein, pas de blague-.

La escultura hombros y cantando sin parar. la|sculpture|épaules|et|chantant|sans|s'arrêter the|sculpture|shoulders|and|singing|without|stopping Heykel durmadan şarkı söyleyerek omuzları. The sculpture on shoulders and singing non-stop. La sculpture des épaules et chantant sans arrêt.

¡Claro que sí! sûr|que|oui of course|that|yes Tabii ki! Of course! Bien sûr que oui!

Ya por la tarde, luego del concurso, comienza el desfile del Olentzero en Lesaka. déjà|dans|l'|après-midi|ensuite|du|concours|commence|le|défilé|du|Olentzero|à|Lesaka already|in|the|afternoon|after|of the|contest|it begins|the|parade|of the|Olentzero|in|Lesaka Öğleden sonra, yarışmanın ardından Lesaka'da Olentzero geçidi başlıyor. In the afternoon, after the contest, the Olentzero parade begins in Lesaka. Déjà dans l'après-midi, après le concours, commence le défilé de l'Olentzero à Lesaka.

Acá el grupo ganador recorre las calles acompañado de una banda de música. ici|le|groupe|gagnant|parcourt|les|rues|accompagné|de|une|fanfare|de|musique here|the|group|winning|it travels|the|streets|accompanied|by|a|band|of|music Burada, kazanan grup bir müzik bandosuyla birlikte sokaklarda yürüyor. Here the winning group walks through the streets accompanied by a music band. Ici, le groupe gagnant parcourt les rues accompagné d'une fanfare.

[música desfile] musique|défilé music|parade [müzik geçidi] [music parade] [musique défilé]

Luego de unos días, me dirijo a Ermua. ensuite|de|quelques|jours|me|dirige|à|Ermua |||||gidiyorum|| after|of|a few|days|myself|I head|to|Ermua Birkaç gün sonra, Ermua'ya gidiyorum. After a few days, I head to Ermua. Après quelques jours, je me dirige vers Ermua.

Un lugar que queda a aproximadamente una hora en auto. un|endroit|que|se trouve|à|environ|une|heure|en|voiture a|place|that|it is located|to|approximately|an|hour|in|car Yaklaşık bir saatlik sürüş mesafesinde bulunan bir yer. A place that is about an hour's drive away. Un endroit qui se trouve à environ une heure en voiture.

Es interesante visitar otra ciudad del País Vasco, ya que las celebraciones de Navidad il est|intéressant|de visiter|une autre|ville|du|Pays|Basque|déjà|que|les|célébrations|de|Noël it is|interesting|to visit|another|city|of the|Country|Basque|since|that|the|celebrations|of|Christmas Noel kutlamaları nedeniyle Bask Ülkesi'nde başka bir şehrin ziyaret edilmesi ilginç. It is interesting to visit another city in the Basque Country, as the Christmas celebrations Il est intéressant de visiter une autre ville du Pays Basque, car les célébrations de Noël

con el Olentzero no se realizan de la misma forma en toda la región. avec|le|Olentzero|ne|se|réalisent|de|la|même|manière|dans|toute|la|région with|the|Olentzero|not|itself|they are carried out|in|the|same|way|in|all|the|region Olentzero ile bu etkinlikler, bölgenin her yerinde aynı şekilde yapılmamaktadır. with the Olentzero, celebrations are not carried out in the same way throughout the region. avec l'Olentzero ne se déroulent pas de la même manière dans toute la région.

Ermua es un municipio de la provincia de Vizcaya. Ermua|c'est|un|municipalité|de|la|province|de|Biscaye ||||||||Biskay'a Ermua|it is|a|municipality|of|the|province|of|Biscay Ermua, Bizkaia iline bağlı bir belediyedir. Ermua is a municipality in the province of Biscay. Ermua est une commune de la province de Biscaye.

Una zona con cerca de 15.000 habitantes y rodeada de montes. une|zone|avec|environ|de|habitants|et|entourée|de|montagnes a|zone|with|around|of|inhabitants|and|surrounded|by|mountains Yaklaşık 15.000 nüfusa sahip ve dağlarla çevrili bir bölge. An area with about 15,000 inhabitants and surrounded by mountains. Une zone d'environ 15 000 habitants et entourée de montagnes.

Por estas fechas, la ciudad es adornada con diferentes elementos de Navidad, como estrellas, pour|ces|dates|la|ville|est|décorée|avec|différents|éléments|de|Noël|comme|étoiles for|these|dates|the|city|it is|adorned|with|different|elements|of|Christmas|like|stars Bu tarihlerde, şehir farklı Noel unsurlarıyla süslenir, yıldızlar gibi. At this time of year, the city is decorated with different Christmas elements, such as stars, À cette époque de l'année, la ville est décorée avec différents éléments de Noël, comme des étoiles,

copos de nieve, luces navideñas, belenes y un árbol de navidad gigante. flocons|de|neige|lumières|de Noël|crèches|et|un|arbre|de|Noël|géant kar|||||doğuş sahneleri|||||| flakes|of|snow|lights|Christmas|nativity scenes|and|a|tree|of|Christmas|giant kar taneleri, Noel ışıkları, doğum sahneleri ve dev bir Noel ağacı. snowflakes, Christmas lights, nativity scenes, and a giant Christmas tree. des flocons de neige, des lumières de Noël, des crèches et un grand sapin de Noël.

Y hoy, 31 de diciembre, en Nochevieja, me encuentro acá para conocer la celebración et|aujourd'hui|de|décembre|en|Réveillon|me|trouve|ici|pour|découvrir|la|célébration |||||Yeni Yıl Arifesi||||||| and|today|of|December|on|New Year's Eve|myself|I find|here|to|to know|the|celebration Ve bugün, 31 Aralık, Yılbaşı gecesi, bu kutlamayı tanımak için buradayım. And today, December 31st, on New Year's Eve, I find myself here to learn about the celebration Et aujourd'hui, 31 décembre, au réveillon du Nouvel An, je suis ici pour découvrir la célébration

en torno al Olentzero que se realiza en Ermua. autour|autour|de|Olentzero|que|se|déroule|à|Ermua around|the|the|Olentzero|that|itself|it takes place|in|Ermua Ermua'da gerçekleştirilen Olentzero etrafındaki bu kutlama. around the Olentzero that takes place in Ermua. autour de l'Olentzero qui a lieu à Ermua.

Marco: Aitor, cuéntame, ¿qué hace especial la fiesta que se celebra en este lugar? Marco|Aitor|raconte-moi|quoi|fait|spécial|la|fête|qui|se|célèbre|dans|ce|lieu Marco|Aitor|tell me|what|makes|special|the|party|that|itself|it celebrates|in|this|place Marco: Aitor, bana anlat, bu yerde kutlanan festivali ne özel kılıyor? Marco: Aitor, tell me, what makes the festival celebrated in this place special? Marco : Aitor, raconte-moi, qu'est-ce qui rend la fête célébrée à cet endroit si spéciale ?

Aitor: En Ermua, Marco, se celebra la llegada del año nuevo de una manera muy especial. Aitor|à|Ermua|Marco|se|célèbre|la|arrivée|de|an|nouveau|d'une||manière|très|spéciale |in|Ermua|Marco|itself|it celebrates|the|arrival|of the|year|new|of|a|way|very|special Aitor: Ermua'da, Marco, yeni yılın gelişini çok özel bir şekilde kutluyoruz. Aitor: In Ermua, Marco, the arrival of the new year is celebrated in a very special way. Aitor : À Ermua, Marco, on célèbre l'arrivée de la nouvelle année d'une manière très spéciale.

Y lo que la hace especial es que nos devuelve a las tradiciones más antiguas de las navidades et|cela|qui|la|rend|spécial|c'est|que|nous|ramène|à|les|traditions|plus|anciennes|des|les|Noëls and|it|that|the|it makes|special|it is|that|us|it returns|to|the|traditions|more|ancient|of|the|Christmas Ve bunu özel kılan şey, bizi en eski Noel geleneklerine, And what makes it special is that it brings us back to the oldest traditions of Christmas. Et ce qui la rend spéciale, c'est qu'elle nous ramène aux traditions les plus anciennes des Noël.

vascas. basques Basklar Basque Bask geleneklerine geri döndürmesidir. Basques. basques.

Estamos hablando de la quema del Olentzero. nous sommes|en train de parler|de|la|brûlage|de le|Olentzero we are|talking|about|the|burning|of the|Olentzero Olentzero'nun yakılmasından bahsediyoruz. We are talking about the burning of Olentzero. Nous parlons de la brûlure de l'Olentzero.

Marco: ¿La quema del Olentzero? Marco|la|brûlage|de le|Olentzero |the|burning|of the|Olentzero Marco: Olentzero'nun yakılması mı? Marco: The burning of Olentzero? Marco : La brûlure de l'Olentzero ?

¿Acá le prenden fuego? ici|lui|ils mettent|feu ||prendin| here|to him/her|they set|fire Burada ona ateş mi ediyorlar? Do they set it on fire here? Ici, on lui met le feu ?

¿Por qué? pour|quoi why| Why? Pourquoi ?

¿Qué representa la quema del Olentzero? que|représente|la|brûlure|de|Olentzero what|does it represent|the|burning|of the|Olentzero Olentzero'nun yakılması neyi temsil ediyor? What does the burning of the Olentzero represent? Que représente la brûlure de l'Olentzero ?

Aitor: La quema del Olentzero tiene su origen en la quema de otro elemento más antiguo: Aitor|la|brûlure|de|Olentzero|elle a|son|origine|dans|la|brûlure|de|un|élément|plus|ancien |the|burning|of|Olentzero|it has|its|origin|in|the|burning|of|another|element|more|ancient Aitor: Olentzero'nun yakılması daha eski bir unsurun yakılmasından kaynaklanmaktadır: Aitor: The burning of the Olentzero has its origin in the burning of another, older element: Aitor : La brûlure de l'Olentzero trouve son origine dans la brûlure d'un autre élément plus ancien :

el Gabon zuzi, el tronco de Navidad, que todavía está presente en otras culturas del norte le|Gabon|zuzi|le|tronc|de|Noël|que|encore|il est|présent|dans|d'autres|cultures|du|nord ||zuzi||||||||||||| the|Gabon|zuzi|the|log|of|Christmas|that|still|it is|present|in|other|cultures|of the|north Gabon zuzi, Noel kütüğü, hala kuzeydeki diğer kültürlerde bulunmaktadır. the Gabon zuzi, the Christmas log, which is still present in other cultures of the north le Gabon zuzi, le tronc de Noël, qui est encore présent dans d'autres cultures du nord

de España y de Europa. de|Espagne|et|de|Europe of|Spain|and|of|Europe İspanya ve Avrupa'dan. of Spain and Europe. d'Espagne et d'Europe.

La quema de este tronco simbolizaba el paso de un año a otro, de una época a otra, de la|combustion|de|ce|tronc|symbolisait|le|passage|de|une|année|à|autre|de|une|époque|à|autre|de the|burning|of|this|log|it symbolized|the|passage|of|a|year|to|another|of|an|era|to|another| Bu kütüğün yakılması, bir yıldan diğerine, bir dönemden diğerine geçişi simgeliyordu, The burning of this log symbolized the transition from one year to another, from one era to another, from La combustion de ce tronc symbolisait le passage d'une année à l'autre, d'une époque à l'autre, de

más bonanza, de días más largos, de mejores cosechas, de oportunidad para renovarse espiritualmente. plus|prospérité|de|jours|plus|longs|de|meilleures|récoltes|de|opportunité|pour|se renouveler|spirituellement |refah||||uzun|||hasatlar||||yenilenmek| more|prosperity|of|days|longer|long|of|better|harvests|of|opportunity|to|renew oneself|spiritually daha fazla refah, daha uzun günler, daha iyi hasatlar, ruhsal olarak yenilenme fırsatı. more prosperity, longer days, better harvests, an opportunity for spiritual renewal. plus de prospérité, de jours plus longs, de meilleures récoltes, d'opportunité pour se renouveler spirituellement.

Estamos hablando sin duda de los ritos precristianos del solsticio de invierno. nous sommes|en train de parler|sans|doute|de|les|rites|préchrétiens|du|solstice|d'|hiver |||||||önceki Hristiyan|||| we are|talking|without|doubt|about|the|rites|pre-Christian|of the|solstice|of|winter Şüphesiz ki, kış gündönümünün prehristiyan ritüellerinden bahsediyoruz. We are undoubtedly talking about the pre-Christian rites of the winter solstice. Nous parlons sans aucun doute des rituels préchrétiens du solstice d'hiver.

Y aquí en Ermua, han evolucionado hasta el punto de quemar una figura del Olentzero en et|ici|à|Ermua|ils ont|évolué|jusqu'à|le|point|de|brûler|une|figure|du|Olentzero|en and|here|in|Ermua|they have|evolved|to|the|point|of|to burn|a|figure|of the|Olentzero|in Ve burada Ermua'da, Olentzero'nun bir figürünü yakacak kadar evrildiler. And here in Ermua, they have evolved to the point of burning a figure of Olentzero on Et ici à Ermua, ils ont évolué au point de brûler une figure de l'Olentzero dans

la noche de Nochevieja. la|nuit|de|Saint-Sylvestre the|night|of|New Year's Eve Yeni Yıl gecesinde. New Year's Eve. la nuit du Réveillon.

Y si lo piensas, todo toma sentido: a la Navidad en euskera la llamamos Eguberri, es decir, et|si|cela|tu penses|tout|ça prend|sens|à|la|Noël|en|basque|la|nous l'appelons|Eguberri|c'est|c'est-à-dire |||düşünüyorsan||alır|||||||||Yeni Yıl|| and|if|it|you think|everything|it takes|sense|to|the|Christmas|in|Basque|it|we call|Eguberri|it is|to say Ve eğer üzerinde düşünürseniz, her şey anlam kazanıyor: Noel'e Baskça Eguberri diyoruz, yani And if you think about it, everything makes sense: we call Christmas in Basque Eguberri, that is, Et si tu y penses, tout prend sens : à Noël en basque, nous l'appelons Eguberri, c'est-à-dire,

SENT_CWT:ANoCHONv=7.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.52 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.65 en:ANoCHONv: fr:B7ebVoGS:250502 openai.2025-02-07 ai_request(all=106 err=0.00%) translation(all=210 err=0.48%) cwt(all=2015 err=5.41%)