Trotamundos - Etapa 7: Pátzcuaro. Celebrando el Día de Muertos (México) | ProfeDeELE - YouTube (1)
Trotamundos||||||||||
globetrotter|stage|Pátzcuaro|Celebrating|the|Day|of|the Dead|(Mexico)|ProfeDeELE|YouTube
Trotamundos - Etappe 7: Patzcuaro. Feiern zum Tag der Toten (Mexiko) | ProfeDeELE - YouTube (1)
Trotamundos - Étape 7 : Patzcuaro. Fête des morts (Mexique) | ProfeDeELE - YouTube (1)
Trotamundos - Etappe 7: Patzcuaro. De Dag van de Doden vieren (Mexico) | ProfeDeELE - YouTube (1)
Trotamundos - Etap 7: Patzcuaro. Świętowanie Dnia Zmarłych (Meksyk) | ProfeDeELE - YouTube (1)
Trotamundos - Etapa 7: Patzcuaro. Celebração do Dia dos Mortos (México) | ProfeDeELE - YouTube (1)
Trotamundos - Etapp 7: Patzcuaro. Firande av de dödas dag (Mexiko) | ProfeDeELE - YouTube (1)
Trotamundos - Etap 7: Patzcuaro - Ölüler Günü Kutlaması (Meksika) | ProfeDeELE - YouTube (1)
Trotamundos - Stage 7: Pátzcuaro. Celebrating the Day of the Dead (Mexico) | ProfeDeELE - YouTube (1)
Escuchas Trotamundos del Español, el pódcast de ProfedeELE para estudiantes de español
you listen to|globetrotters|of|Spanish|the|podcast|of|ProfedeELE|for|students|of|Spanish
ProfedeELE'nin İspanyolca dil öğrencileri için hazırladığı podcast Trotamundos del Español'u dinleyin
You are listening to Trotamundos del Español, the podcast from ProfedeELE for Spanish students.
donde te invitamos a recorrer diferentes países junto a nosotros y conocer las variedades
where|you|we invite|to|to travel|different|countries|together|to|us|and|to know|the|varieties
Sizleri bizimle birlikte farklı ülkeleri ziyaret etmeye ve farklı kültürleri tanımaya davet ediyoruz.
where we invite you to travel through different countries with us and learn about the varieties
de esta lengua.
of|this|language
bu dilin.
of this language.
¡Comencemos!
Let's begin
Hadi başlayalım!
Let's get started!
Hola a todos.
Hello|to|everyone
Herkese merhaba.
Hello everyone.
¿Qué tal?
how|are you
Nasıl gidiyor?
How are you?
Bienvenidos a un nuevo episodio de Trotamundos del Español de ProfeDeELE.
welcome|to|a|new|episode|of|globetrotters|of the|Spanish|of|ProfeDeELE
ProfeDeELE'nin Trotamundos del Español programının yeni bölümüne hoş geldiniz.
Welcome to a new episode of Trotamundos del Español by ProfeDeELE.
Me llamo Marco y soy el presentador de este programa.
my|name|Marco|and|I am|the|presenter|of|this|program
Benim adım Marco ve bu programın sunucusuyum.
My name is Marco and I am the host of this program.
En este episodio vamos a visitar México para conocer la celebración del Día de Muertos.
in|this|episode|we are going|to|to visit|Mexico|to|to learn about|the|celebration|of the|Day|of|the Dead
Bu bölümde Ölüler Günü kutlamaları hakkında bilgi edinmek için Meksika'yı ziyaret ediyoruz.
In this episode we are going to visit Mexico to learn about the celebration of the Day of the Dead.
Esta celebración se realiza en todo el país, pero hay un lugar donde es realmente fascinante.
this|celebration|itself|it takes place|in|all|the|country|but|there is|a|place|where|it is|really|fascinating
|||gerçekleşir||||||||||||
Bu kutlama ülkenin her yerinde gerçekleşiyor, ancak gerçekten büyüleyici olduğu bir yer var.
This celebration takes place all over the country, but there is one place where it is truly fascinating.
¿A qué lugar me refiero?
to|what|place|to me|I refer
Hangi yerden bahsediyorum?
Which place am I referring to?
Estoy hablando de Pátzcuaro, en el estado de Michoacán.
I am|talking|about|Pátzcuaro|in|the|state|of|Michoacán
Michoacán eyaletindeki Patzcuaro'dan bahsediyorum.
I am talking about Pátzcuaro, in the state of Michoacán.
¿Y por qué es interesante este lugar?
and|for|why|it is|interesting|this|place
Peki burası neden ilginç?
And why is this place interesting?
Bueno, en este episodio lo vas a descubrir.
well|in|this|episode|it|you are going|to|to discover
Bu bölümde öğreneceksiniz.
Well, in this episode you are going to find out.
Antes de comenzar, me gustaría hacerte dos preguntas sobre las que te pido reflexionar
before|to|to begin|to me|I would like|to ask you|two|questions|about|the|that|you|I ask|to reflect
Başlamadan önce, üzerinde düşünmenizi isteyeceğim iki soru sormak istiyorum
Before we begin, I would like to ask you two questions for you to reflect on
antes de escuchar este episodio:
before|of|to listen|this|episode
bu bölümü dinlemeden önce:
before listening to this episode:
¿Cómo crees que se celebra el Día de Muertos en México?
how|you believe|that|itself|it is celebrated|the|Day|of|the Dead|in|Mexico
Sizce Meksika'da Ölüler Günü nasıl kutlanıyor?
How do you think the Day of the Dead is celebrated in Mexico?
¿Por qué piensas que la muerte puede ser un motivo de celebración?
||you think|that|the|death|it can|to be|a|reason|for|celebration
Sizce ölüm neden bir kutlama nedeni olabilir?
Why do you think death can be a reason for celebration?
¿Están listos?
are|ready
Hazır mısın?
Are you ready?
Acompáñenme entonces en este nuevo viaje de Trotamundos del Español.
accompany me|then|on|this|new|journey|of|globetrotters|of the|Spanish
Trotamundos del Español'un bu yeni yolculuğunda bana katılın.
Join me then on this new journey of Trotamundos del Español.
¡Vamos!
Let's go
Let's go!
Cuerpo:
Body
Vücut:
Body:
El 1 y 2 de noviembre se celebra el Día de Muertos en México, una celebración en la
the|and|of|November|itself|it celebrates|the|Day|of|the Dead|in|Mexico|a|celebration|in|the
1 ve 2 Kasım tarihlerinde Meksika'da Ölüler Günü kutlanır ve bu kutlama
On November 1st and 2nd, the Day of the Dead is celebrated in Mexico, a celebration in which the deceased are honored and remembered with joy.
que se honra a los difuntos y se los recuerda con alegría.
||ehren|||Verstorbene||||||
that|itself|it honors|to|the|deceased|and|itself|them|it remembers|with|joy
||onur duymak|||ölüler||||||
merhumun onurlandırılması ve sevinçle anılması.
Y para conocer más de esta celebración, me encuentro hoy 1 de noviembre en la ciudad
and|to|to know|more|about|this|celebration|myself|I find|today|of|November|in|the|city
Ve bu kutlama hakkında daha fazla bilgi edinmek için bugün, 1 Kasım'da şehirdeyim.
And to learn more about this celebration, I find myself today, November 1st, in the city
de Pátzcuaro, en el estado de Michoacán.
of|Pátzcuaro|in|the|state|of|Michoacán
Patzcuaro'da, Michoacán eyaletinde.
of Pátzcuaro, in the state of Michoacán.
Acá hay una de las celebraciones más grandes y representativas del Día de Muertos en México.
here|there is|one|of|the|celebrations|more|large|and|representative|of the|Day|of|the Dead|in|Mexico
|||||||||temsil edici||||||
İşte Meksika'daki Ölüler Günü'nün en büyük ve en temsili kutlamalarından biri.
Here, there is one of the largest and most representative celebrations of the Day of the Dead in Mexico.
De hecho Pátzcuaro en la cultura purépecha, los habitantes de este sector, significa “la
||||||purépecha|||||||
in|fact|Pátzcuaro|in|the|culture|Purépecha|the|inhabitants|of|this|sector|it means|the
||||||Purépecha kültürü|||||||
Aslında Pátzcuaro, bu sektörün sakinleri olan Purépecha kültüründe "Pátzcuaro" anlamına gelir.
In fact, Pátzcuaro in the Purépecha culture, the inhabitants of this area, means 'the
puerta del cielo”.
door|of|heaven
cennetin kapısı.
gateway to heaven'.
Un lugar idóneo para conocer la celebración del paso hacia el otro mundo.
||ideale||||||||||
a|place|ideal|to|to know|the|celebration|of the|step|towards|the|other|world
||Uygun||||||||||
Diğer dünyaya geçişin kutlanmasını öğrenmek için uygun bir yer.
An ideal place to learn about the celebration of the passage to the other world.
Y para conocer más sobre el Día de Muertos, me reúno con mi amiga mexicana Ivette en
and|to|to know|more|about|the|Day|of|the Dead|myself|I meet|with|my|friend|Mexican|Ivette|in
Ölüler Günü hakkında daha fazla bilgi edinmek için, Meksikalı arkadaşım Ivette ile buluşuyorum.
And to learn more about the Day of the Dead, I meet with my Mexican friend Ivette at
la plaza Vasco de Quiroga para que ella nos cuente más detalles.
the|square|Vasco|of|Quiroga|in order to|that|she|us|she tells|more|details
Vasco de Quiroga meydanı bize daha fazlasını anlatması için.
the Vasco de Quiroga plaza so she can tell us more details.
Marco: ¿Qué tal, Ivette?
Marco|what|about|Ivette
Marco: Ne yapıyorsun, Ivette?
Marco: How are you, Ivette?
¿Cómo estás?
how|are you
Nasılsın?
How are you?
Ivette: ¡Hola, Marco!
|Hello|Marco
Ivette: Merhaba, Marco!
Ivette: Hello, Marco!
Muy bien, gracias.
very|well|thank you
Very well, thank you.
¿Y tú?
and|you
And you?
Marco: Todo bien, gracias.
|everything|fine|thank you
Marco: Her şey yolunda, teşekkürler.
Marco: All good, thank you.
Ivette, cuéntanos, ¿qué representa el Día de Muertos para los mexicanos?
Ivette|tell us|what|it represents|the|Day|of|the Dead|for|the|Mexicans
Ivette, bize anlat, Día de Muertos Meksikalılar için neyi temsil ediyor?
Ivette, tell us, what does the Day of the Dead represent for Mexicans?
Ivette: Para nosotros los mexicanos representa un reencuentro simbólico con nuestros seres
|||||||Wiedersehen||||
|for|us|the|Mexicans|it represents|a|reunion|symbolic|with|our|beings
|||||||yeniden buluşma|sembolik|||
Ivette: Biz Meksikalılar için, sevdiklerimizle sembolik bir yeniden buluşmayı temsil ediyor.
Ivette: For us Mexicans, it represents a symbolic reunion with our loved ones.
queridos muertos.
dear|dead
SEVGİLİ ÖLÜ.
Our beloved dead.
Representa mantener vivo su recuerdo a través de compartir anécdotas de ellos y a través
it represents|to maintain|alive|its|memory|to|through|of|sharing|anecdotes|of|them|and|to|through
Bu, onlarla ilgili anekdotların paylaşılması ve şu yollarla hatıralarının canlı tutulmasını temsil eder
It represents keeping their memory alive by sharing anecdotes about them and through
de los alimentos, fotografías, objetos personales que nos recuerdan a ellos y que ponemos en
of|the|foods|photographs|objects|personal|that|to us|they remind|to|them|and|that|we put|in
onları hatırlatan yiyecekler, fotoğraflar, kişisel eşyalar ve bunları koyduğumuz
the food, photographs, personal objects that remind us of them and that we place on
las ofrendas.
the|offerings
sunaklar.
the altars.
Marco: Ya veo, un reencuentro con los seres queridos muertos.
Marco|already|I see|a|reunion|with|the|beings|beloved|dead
Marco: Anladım, ölmüş sevdiklerimizle bir yeniden buluşma.
Marco: I see, a reunion with deceased loved ones.
Y dime algo: acá en el tianguis, que es el mercado que está cerca de la plaza, acá
and|tell me|something|here|in|the|market|that|it is|the|market|that|it is|near|of|the|square|here
Ve bana bir şey söyle: burada tianguis'te, yani meydanın yakınındaki pazar, burada.
And tell me something: here in the tianguis, which is the market near the square, here
en el tianguis veo muchas cosas relacionadas con la celebración.
||Markt|||||||
in|the|market|I see|many|things|related|to|the|celebration
Tianguis'te kutlama ile ilgili birçok şey görüyorum.
in the tianguis I see many things related to the celebration.
¿Qué son esos dulces de azúcar con forma de calavera?
|||||||||Totenkopf
|they are|those|candies|made of|sugar|with|shape|of|skull
|||||||||kafatası şeklinde
O şekerden yapılmış, kafatası şeklindeki tatlılar nedir?
What are those sugar candies shaped like skulls?
¿Qué representan?
|they represent
Bunlar neyi temsil ediyor?
What do they represent?
Ivette: Las calaveritas de azúcar están hechas con la técnica del alfeñique.
||Totenköpfchen|||||||||Alfeniques
|the|little skulls|of|sugar|they are|made|with|the|technique|of the|sugar paste
||şeker kafatasları|||||||||alfeñique tekniği
Ivette: Şeker kafatasları alfeñique tekniği ile yapılıyor.
Ivette: The sugar skulls are made using the technique of alfeñique.
Tienen varios tamaños y representan dos cosas principales.
they have|several|sizes|and|they represent|two|things|main
Çeşitli boyutlarda gelirler ve iki ana şeyi temsil ederler.
They come in various sizes and represent two main things.
En el caso de que las pongamos en la ofrenda del Día de Muertos o en las tumbas, representan
in|the|case|of|that|them|we put|in|the|altar|of the|Day|of|the Dead|or|in|the|graves|they represent
||||||koyarsak|||sunak|||||||||
Öldükleri günümüz olan Día de Muertos'ta onları sunakta veya mezarlara koyduğumuzda, atalarımızı temsil ederler;
In the case that we place them on the Day of the Dead altar or on the graves, they represent
a nuestros antepasados; además de sus fotografías, solemos poner una calaverita de azúcar con
||||||||||Zucker-Schädel|||
to|our|ancestors|in addition|of|their|photographs|we usually|to put|a|little skull|of|sugar|with
||||||||||şeker kafatası|||
Fotoğraflarının yanı sıra, genellikle her bir sevdiğimizin adının yazılı olduğu bir şeker kafatası koyarız.
our ancestors; in addition to their photographs, we usually place a sugar skull with
su nombre en la frente para representar a cada uno de nuestros seres queridos muertos.
his/her|name|on|the|forehead|to|to represent|to|each|one|of|our|beings|loved|dead
|||||||||||bizim|sevdiklerimiz||
Her bir sevdiğimizin hatırasını temsil etmek için.
their name on the forehead to represent each of our deceased loved ones.
Pero también tienen otra función y otro simbolismo.
but|also|they have|another|function|and|another|symbolism
|||||||sembolizm
Ama aynı zamanda başka bir işlevi ve başka bir sembolizmi vardır.
But they also have another function and symbolism.
Solemos comprar calaveritas de azúcar -o ahora también se usan mucho las de chocolate-
we usually|to buy|little skulls|made of|sugar||now|also|themselves|they use|a lot|the ones|made of|chocolate
Genellikle||şeker kafatasları|||||||||||
Genellikle şeker kafatasları alırız -ya da şimdi çikolataları da çok kullanılıyor-
We usually buy sugar skulls - or now chocolate ones are also very popular -
con los nombres de personas a las que queremos mucho y que están vivas.
with|the|names|of|people|to|the|that|we love|a lot|and|that|they are|alive
çok sevdiğimiz ve hayatta olan kişilerin isimleriyle.
with the names of people we care about who are alive.
Las regalamos con el fin de que ellos sigan venciendo a la muerte.
them|we give away|with|the|purpose|to|that|they|they continue|overcoming|to|the|death
|hediye ediyoruz|||||||devam etmeleri|ölümü yenmek||ölüm|ölüm
Ölümün üstesinden gelmeye devam edebilmeleri için onları veriyoruz.
We give them as gifts so that they continue to overcome death.
Marco: Interesante, no sabía que también se regala a las personas vivas como una forma
|interesting|not|I knew|that|also|itself|it is given|to|the|people|alive|as|a|way
|||||||||||yaşayanlara|||
Marco: İlginç, bunun yaşayan insanlara da verildiğini bilmiyordum.
Marco: Interesting, I didn't know that they are also given to living people as a way
de expresar un buen deseo.
to|express|a|good|wish
to express a good wish.
Y veo algunos carteles que mencionan que venden “pan de muerto”.
and|I see|some|signs|that|mention|that|they sell|bread|of|the dead
Ve bazı tabelalar görüyorum, 'ölü ekmeği' sattıklarını belirtiyor.
And I see some signs that mention they sell 'pan de muerto'.
¿Qué es y qué lleva este pan?
what|it is|and|what|it contains|this|bread
Bu ekmek ne ve ne içeriyor?
What is it and what does this bread contain?
Ivette: El pan de muerto es otra representación de un esqueleto o una calavera.
|the|bread|of|the dead|it is|another|representation|of|a|skeleton|or|a|skull
Ivette: Ölü ekmeği, başka bir iskelet veya kafatası tasviridir.
Ivette: The pan de muerto is another representation of a skeleton or a skull.
El pan de muerto lleva harina, mantequilla, huevos, azúcar, ralladura de naranja…
|||||||||Schale||
the|bread|of|the dead|it contains|flour|butter|eggs|sugar|zest|of|orange
|||||un veya unlu mamul|tereyağı|||portakal kabuğu rendesi||
Ölü ekmek un, tereyağı, yumurta, şeker, portakal kabuğu rendesi içerir...
The pan de muerto contains flour, butter, eggs, sugar, orange zest...
También lleva para aromatizar agua de azahar.
|||aromatisieren|||Orangenblüte
also|it carries|to|flavor|water|of|orange blossom
Ayrıca||||||portakal çiçeği suyu
Ayrıca aroması için portakal çiçeği suyu da eklenir.
It also includes orange blossom water for flavoring.
Algunas personas sustituyen el agua de azahar por anís…
some|people|they substitute|the|water|of|orange blossom|for|anise
|Bazı insanlar|||||Portakal çiçeği suyu||Anason likörü
Bazı insanlar portakal çiçeği suyunu anason ile değiştirmektedir...
Some people substitute orange blossom water with anise…
algunos también le agregan vainilla.
|||fügen hinzu|
some|also|to it|they add|vanilla
|||ekler|
Bazıları vanilya da ekler.
some also add vanilla.
Hay muchas recetas, pero la más tradicional lleva agua de azahar.
there are|many|recipes|but|the|most|traditional|it contains|water|of|orange blossom
||||||||||portakal çiçeği suyu
Birçok tarif var, ancak en geleneksel olanı portakal çiçeği suyu kullanıyor.
There are many recipes, but the most traditional includes orange blossom water.
Marco: ¿Y cómo decoran este pan?
||wie|||
|and|how|they decorate|this|bread
Marco: And how do they decorate this bread?
Ivette: El bollo de pan de muerto se decora con unas formas de masa que simulan huesitos
||Bollo||||||dekoriert|||||||simulieren|Knochen
|the|bun|of|bread|of|the dead|itself|it decorates|with|some|shapes|of|dough|that|they simulate|little bones
|||||||||||||hamur şekli||taklit eder|kemik şekilleri
Ivette: Pan de muerto çöreği, kemiğe benzeyen hamur şekilleriyle süslenir.
Ivette: The bread of the dead is decorated with shapes of dough that simulate little bones.
en sus costados y en el centro lleva una pequeña bolita que representa el cráneo.
||||||||||Kugel||||
on|its|sides|and|in|the|center|it carries|a|small|ball|that|it represents|the|skull
||yanlarında||||||||küçük top||||kafatası
In its sides and in the center, it has a small ball that represents the skull.
Marco: Entonces toda esta comida es muy simbólica.
|then|all|this|food|it is|very|symbolic
Marco: So all this food is very symbolic.
Y también he notado algunas figuras de esqueleto de mujer con sombrero en muchos lugares y
and|also|I have|noticed|some|figures|of|skeleton|of|woman|with|hat|in|many|places|and
Ayrıca birçok yerde şapka takan bazı iskelet kadın figürleri fark ettim ve
And I have also noticed some skeleton figures of women with hats in many places and
también algunas personas que llevan maquillaje de esa figura.
also|some|people|that|they wear|makeup|of|that|figure
|||||makyaj|||
Ayrıca bu şekilde makyaj yapan insanlar da var.
also some people wearing makeup of that figure.
¿Cómo se llama esa figura de esqueleto mujer?
how|itself|it is called|that|figure|of|skeleton|woman
O iskelet kadın figürüne ne denir?
What is the name of that female skeleton figure?
Ivette: Las llamamos Catrinas.
|them|we call|Catrinas
Ivette: Onlara Catrinas diyoruz.
Ivette: We call them Catrinas.
El vestirse de catrina es un elemento más reciente en la tradición del Día de Muertos.
the|dressing|as|catrina|it is|an|element|more|recent|in|the|tradition|of the|Day|of|the Dead
|Catrina gibi giyinmek||||||||||||||
Catrina kılığına girmek, Ölüler Günü geleneğinde daha yeni bir unsurdur.
Dressing as a Catrina is a more recent element in the tradition of the Day of the Dead.
La Catrina es, en principio, una ilustración de José Guadalupe Posadas.
the|Catrina|it is|in|principle|an|illustration|of|José|Guadalupe|Posadas
||||||||||Posadas'ın
La Catrina, aslında, José Guadalupe Posadas'ın bir illüstrasyonudur.
The Catrina is, in principle, an illustration by José Guadalupe Posadas.
Esta ilustración data de principios de siglo XX, cuando Guadalupe Posadas, para criticar
this|illustration|dates|from|the beginnings|of|century|XX|when|Guadalupe|Posadas|to|to criticize
||||||||||Guadalupe Posadas||
Bu illüstrasyon, yirminci yüzyılın başlarından kalmadır. Guadalupe Posadas, yeni zenginleri eleştirmek için,
This illustration dates back to the early 20th century, when Guadalupe Posadas, to criticize
a los nuevos ricos, hizo una ilustración que llamó “La Calavera Garbancera”, que
to|the|new|rich|he/she made|an|illustration|that|he/she called|The|Skull|Garbancera|
“La Calavera Garbancera” adını verdiği bir illüstrasyon yaptı.
to the new rich, he made an illustration called 'The Garbancera Skull', which
era un esqueleto muy elegantemente vestida y con sombrero de plumas.
||Skelett||elegantisch||||||
it was|a|skeleton|very|elegantly|dressed|and|with|hat|of|feathers
||||zarifçe||||||tüyler içeren
çok şık giyinmiş ve tüy şapka takan bir iskeletti.
was a skeleton very elegantly dressed and with a feathered hat.
La llamo “Calavera Garbancera” porque se les llamaba ‘garbanceros' a los nuevos
||||||||Kichererbsenverkäufer|||
the|I call|'Skull'|'Chickpea seller'|because|itself|them|it was called|'chickpea sellers'|to|the|new ones
|||Nohutçu Kadın|||||Nohut satıcıları|||
Ona 'Calavera Garbancera' diyorum çünkü 'garbanceros' denilenler, mısır satmayı bırakıp nohut satmaya başlayan yerli kökenli yeni zenginlerdi.
I called it 'Garbancera Skull' because the new rich of indigenous origin were called 'garbanceros' who had stopped selling corn to sell chickpeas, for
ricos de origen indígena que habían dejado de vender maíz para vender garbanzos, por
rich|of|origin|indigenous|that|they had|stopped|from|selling|corn|to|sell|chickpeas|for
|||||||||mısır|||nohut satmak için|için
bunun için
which they obtained a better price.
los que obtenían un mejor precio.
those|who|they obtained|a|better|price
those who obtained a better price.
daha iyi bir fiyat elde edenler.
Esta ilustración fue retomada después por el muralista Diego Rivera en su mural “Sueño
this|illustration|it was|taken up|later|by|the|muralist|Diego|Rivera|in|his|mural|Dream
|||yeniden ele alındı|||||||||duvar resmi|
Bu illüstrasyon daha sonra muralist Diego Rivera tarafından "Sueño" adlı duvar resminde tekrar ele alınmıştır.
This illustration was later taken up by the muralist Diego Rivera in his mural 'Dream
de una tarde dominical en la alameda”, donde incluye su versión de la calavera garbancera
|||sonntäglich|||||||||||
of|a|afternoon|Sunday|in|the|grove|where|it includes|its|version|of|the|skeleton|garbanzo
||||bir pazar öğleden sonrası||Parka||||||||
de una tarde dominical en la alameda" adlı kitabında "calavera garbancera" versiyonuna yer vermiştir.
of a Sunday afternoon in the Alameda,' where he includes his version of the garbancera skull
de Posadas y la rebautiza como la Catrina.
|Posadas|||tauft um|||
of|Posadas|and|the|he/she renames|as|the|Catrina
|Posadas'tan|||yeniden adlandırır|||
ve ona Catrina adını verir.
by Posadas and renames it as La Catrina.
Marco: Entonces la Catrina viene del mundo del arte y después se incorporó en la celebración,
|then|the|Catrina|it comes|from the|world|of the|art|and|after|itself|it incorporated|into|the|celebration
Marco: Yani Catrina sanat dünyasından geliyor ve daha sonra kutlamaya dahil edildi,
Marco: So La Catrina comes from the world of art and then was incorporated into the celebration,
¡qué interesante!
how|interesting
Ne kadar ilginç!
how interesting!
¿Y cómo es la vestimenta y maquillaje de la Catrina?
and|how|it is|the|clothing|and|makeup|of|the|Catrina
||||kıyafetler||makyaj|||
Catrina'nın giyim ve makyajı nasıl?
And what is the clothing and makeup of the Catrina like?
Ivette: Actualmente, en la vestimenta de catrina, incorporamos la ropa tan elegante de principios
Ivette|Currently|in|the|clothing|of|catrina|we incorporate|the|clothing|so|elegant|of|beginnings
||||kıyafetler|||||||||
Ivette: Şu anda, catrina giyimde, başlangıçların bu kadar zarif kıyafetlerini dahil ediyoruz.
Ivette: Currently, in the clothing of the Catrina, we incorporate the elegant clothing from the early
de siglo XX que llevaba la Calavera Garbancera de Posadas, pero en el maquillaje se imitan
|||||||||||||Make-up||
of|century|20|that|it wore|the|Skull|Garbancera|of|Posadas|but|in|the|makeup|itself|they imitate
|||||||||||||20. yüzyıl makyajı||
yüzyıl Calavera Garbancera de Posadas'ını taklit etmektedirler.
20th century that the Calavera Garbancera of Posadas wore, but in the makeup, we imitate
a las calaveritas de azúcar.
||Totenköpfe||
to|the|little skulls|of|sugar
||şeker kafatasları||
şeker skullere.
the sugar skulls.
Marco: ¡Muy interesante!
|very|interesting
Marco: Çok ilginç!
Marco: Very interesting!
En mi país, Chile, no hay nada similar en estas fechas.
in|my|country|Chile|not|there is|anything|similar|in|these|dates
Benim ülkemde, Şili'de, bu tarihlerde benzeri bir şey yok.
In my country, Chile, there is nothing similar at this time of year.
Y respecto a la flor de color naranja, que veo que está por todas partes por acá, ¿cómo
||||||||||||||||hier|
and|regarding|to|the|flower|of|color|orange|that|I see|that|it is|everywhere|all|parts|around|here|how
Burada her yerde gördüğüm turuncu renkli çiçek hakkında, bu ne
And regarding the orange flower, which I see is everywhere around here, what is it called?
se llama?
itself|it calls itself
diye adlandırılıyor?
Does it have any significance in the celebration?
¿Tiene algún significado en la celebración?
it have|any|meaning|in|the|celebration
Bu kutlamada bir anlamı var mı?
Ivette: That flower is called Cempasúchil flower and what it symbolizes is that, due to its striking
Ivette: Esa flor se llama flor de Cempasúchil y lo que simboliza es que, por su llamativo
|that|flower|itself|it is called|flower|of|marigold|and|it|that|it symbolizes|it is|that|for|its|eye-catching
||||||||||||||||gösterişli rengi
Ivette: That flower is called the Cempasúchil flower and what it symbolizes is that, because of its striking
Ivette: Bu çiçeğe Cempasúchil çiçeği deniyor ve sembolize ettiği şey, çarpıcı
color, es esta flor y los caminos que se forman con sus pétalos los que guían a los seres
color|it is|this|flower|and|the|paths|that|themselves|they form|with|its|petals|the|that|they guide|to|the|beings
||||||||||||taşları||||||
renk, bu çiçek ve yapraklarıyla oluşan yollar, varlıkları yönlendirir
color, it is this flower and the paths formed by its petals that guide the beloved dead to the offerings that their loved ones have placed in their homes, or,
queridos muertos a las ofrendas que sus seres queridos les han puesto en sus casas, o bien,
dear|dead|to|the|offerings|that|their|beings|loved ones|to them|they have|placed|in|their|houses|or|well
sevgili ölüler, sevilenlerinin evlerinde bıraktığı sunaklara, ya da,
to their graves in the cemeteries where their relatives wait for them for the celebration of the day
a sus tumbas en los panteones donde los esperan sus familiares para la celebración del día
||Gräber|||Friedhöfe||||||||||
to|their|graves|in|the|cemeteries|where|the|they wait|their|relatives|for|the|celebration|of the|day
|||||mezarlıklar||||||||||
onların beklediği mezarlarına, aile üyelerinin onlara kutlama yapmak için geldiği mezarlıklarda
November 2.
2 de noviembre.
of|November
2 Kasım.
As you can see, the Day of the Dead is a celebration full of symbolism and elements to remember
Como ven, el Día de Muertos es una fiesta llena de simbolismo y elementos para recordar
as|they see|the|Day|of|the Dead|it is|a|festival|full|of|symbolism|and|elements|to|remember
|||||Ölüler Günü||||||sembolizm ve öğeler||||
Gördüğünüz gibi, Ölüler Günü sembollerle dolu ve hatırlamak için unsurlar içeren bir bayramdır.
a los que ya no están entre nosotros.
to|the|that|no|not|they are|among|us
Artık aramızda olmayanları.
to those who are no longer with us.
Muchas de estas tradiciones han pasado de generación en generación.
many|of|these|traditions|they have|passed|from|generation|in|generation
Bu geleneklerden birçoğu nesilden nesile aktarılmıştır.
Many of these traditions have been passed down from generation to generation.
Esta celebración mezcla costumbres indígenas con rituales católicos traídos por los españoles.
||||||||gebracht|||
this|celebration|mixes|customs|indigenous|with|rituals|Catholic|brought|by|the|Spaniards
||||||||getirilen|||
Bu kutlama, İspanyollar tarafından getirilen katolik ritüelleriyle yerli gelenekleri harmanlıyor.
This celebration mixes indigenous customs with Catholic rituals brought by the Spaniards.
Elementos que parecen opuestos, pero que se juntan en el Día de Muertos para dar paso
elements|that|they seem|opposites|but|that|themselves|they come together|on|the|Day|of|the Dead|to|to give|way
Birbirine zıt gibi görünen unsurlar, Ölüler Günü'nde bir araya geliyor ve
Elements that seem opposite, but come together on the Day of the Dead to give way
a una celebración declarada Patrimonio Cultural Inmaterial por la UNESCO.
|||erklärte||||||
to|a|celebration|declared|Heritage|Cultural|Intangible|by|the|UNESCO
|||ilan edilen|||Maddi Olmayan|||
UNESCO tarafından Somut Olmayan Kültürel Miras olarak ilan edilen bir kutlamaya yol açıyor.
to a celebration declared Intangible Cultural Heritage by UNESCO.
A unos 5 kilómetros de la plaza está el lago Pátzcuaro.
at|about|kilometers|from|the|square|there is|the|lake|Pátzcuaro
Merkezden yaklaşık 5 kilometre uzaklıkta Pátzcuaro Gölü bulunmaktadır.
About 5 kilometers from the square is Lake Pátzcuaro.
Los habitantes de las islas de este sector vienen a la ciudad a comprar los elementos
the|inhabitants|of|the|islands|of|this|sector|they come|to|the|city|to|to buy|the|items
Bu bölgedeki adaların sakinleri, kutlama için kullanılacak malzemeleri satın almak üzere şehre gelirler
The inhabitants of the islands in this sector come to the city to buy the items
que se usarán en la celebración y luego regresarán a sus islas para los festejos
||werden verwenden||||||||||||Feierlichkeiten
that|themselves|will use|in|the|celebration|and|then|they will return|to|their|islands|for|the|festivities
||||||||geri dönecekler||||||kutlamalar için
sonra kutlamalar için adalarına geri dönerler.
that will be used in the celebration and then return to their islands for the festivities
de este día.
of|this|day
Bu günün kutlamaları.
of this day.
Nosotros vamos a conocer los festejos que se hacen en la isla de La Pacanda y para esto
we|we are going|to|to know|the|festivities|that|themselves|they do|in|the|island|of|La|Pacanda|and|to|this
|||||kutlamalar||||||||||||
La Pacanda adasında gerçekleşen festivalleri tanıyacağız ve bu amaçla
We are going to learn about the festivities that take place on the island of La Pacanda, and for this,
nos dirigimos al muelle San Pedrito para embarcarnos en lancha.
|||||||einsteigen||
we|we head|to the|dock|San|Pedrito|to|to board|on|boat
|||iskele||||tekneye binmek||tekne ile
San Pedrito iskelesine doğru botla binmek için ilerliyoruz.
we headed to the San Pedrito dock to board the boat.
Marco: Ivette, cuéntanos, ahora que estamos en el sector del lago Pátzcuaro, ¿qué es
Marco|Ivette|tell us|now|that|we are|in|the|area|of the|lake|Pátzcuaro|what|it is
Marco: Ivette, bize anlat, şimdi Pátzcuaro gölü bölgesindeyiz, ne?
Marco: Ivette, tell us, now that we are in the Pátzcuaro lake area, what can be
posible encontrar acá?
possible|to find|here
burada bulmak mümkün mü?
found here?
Ivette: Nos encontramos en la zona lacustre del Estado de Michoacán.
||||||see-||||
|we|we meet|in|the|area|lakeside|of the|State|of|Michoacán
||||||göl bölgesi||||
Ivette: Michoacán Eyaleti'nin göl bölgesindeyiz.
Ivette: We are in the lake area of the State of Michoacán.
Estamos en el lago de Pátzcuaro, que es uno de los lagos más altos del planeta.
we are|in|the|lake|of|Pátzcuaro|that|it is|one|of|the|lakes|most|high|of the|planet
Dünyanın en yüksek göllerinden biri olan Pátzcuaro Gölü'ndeyiz.
We are at Lake Pátzcuaro, which is one of the highest lakes on the planet.
Tiene 7 islas, de las cuales las más importantes son Janitzio, La Pacanda, Yunuén y Jarácuaro.
it has|islands|of|the|which|the|most|important|they are|Janitzio|The|Pacanda|Yunuén|and|Jarácuaro
7 adası var, bunlardan en önemlileri Janitzio, La Pacanda, Yunuén ve Jarácuaro.
It has 7 islands, of which the most important are Janitzio, La Pacanda, Yunuén, and Jarácuaro.
Nosotros iremos a La Pacanda.
we|we will go|to|the|Pacanda
Biz La Pacanda'ya gideceğiz.
We will go to La Pacanda.
Marco: Y así iniciamos nuestro viaje a la isla.
|||beginnen|||||
|and|thus|we begin|our|journey|to|the|island
Marco: Ve böylece adadaki yolculuğumuza başladık.
Marco: And so we begin our journey to the island.
Luego de 45 minutos llegamos a La Pacanda, una isla donde viven principalmente granjeros
||||||||||||Bauern
after|of|minutes|we arrived|at|the|Pacanda|an|island|where|they live|mainly|farmers
||||||||||||Çiftçiler
45 dakikalık bir yolculuktan sonra, çoğunlukla çiftçilerin ve balıkçıların yaşadığı La Pacanda adasına geldik.
After 45 minutes, we arrived at La Pacanda, an island where mainly farmers
y pescadores.
and|fishermen
ve balıkçılar.
and fishermen live.
Ivette, ¿cómo describes esta isla en la que estamos ahora?
Ivette|how|do you describe|this|island|in|the|that|we are|now
Ivette, şimdi bulunduğumuz bu adayı nasıl tanımlarsın?
Ivette, how do you describe this island we are on now?
Ivette: La Pacanda tiene una ubicación privilegiada, pues es la que está justo en el centro del
|the|Pacanda|it has|a|location|privileged|because|it is|the|that|it is|right|in|the|center|of the
|||||ayrıcalıklı konum|ayrıcalıklı konum||||||||||
Ivette: Pacanda, tam gölün ortasında olduğu için ayrıcalıklı bir konuma sahip.
Ivette: La Pacanda has a privileged location, as it is the one that is right in the center of the
lago de Pátzcuaro.
lake|of|Pátzcuaro
Pátzcuaro gölü.
Pátzcuaro lake.
Es una isla que tiene un excelente estado de conservación.
it is|an|island|that|it has|an|excellent|state|of|conservation
Harika bir koruma durumuna sahip bir ada.
It is an island that is in excellent condition.
Quiero decir que en ella parece que el tiempo se ha detenido; se conservan sus edificaciones
|||||||||||detenert||||Gebäude
I want|to say|that|in|it|it seems|that|the|time|itself|it has|stopped|itself|they preserve|its|buildings
|||||||||||durdurulmuş||korunmuş durumda||binalar
Demek istediğim, burada zamanın durmuş gibi görünmesi; yapıları korunmuş durumda.
I mean that it seems like time has stopped there; its buildings are preserved.
y su panteón como solían ser en épocas más antiguas.
||Pantheon|||||||
and|its|pantheon|as|they used|to be|in|times|more|ancient
||ve mezarlığı||eski zamanlarda olduğu gibi|||||
ve mezarlığı daha eski dönemlerdeki gibi korunmuş.
and its pantheon as they used to be in older times.
Las tumbas, como podrás ver, están a pie de tierra y están solo marcadas por piedras
the|graves|as|you will be able|to see|they are|at|foot|of|ground|and|they are|only|marked|by|stones
|||||vardır||||||||||
Mezarlar, görebileceğin gibi, yer seviyesinde ve sadece etraflarında yer alan taşlarla işaretlenmiştir.
The graves, as you will see, are at ground level and are only marked by stones
que se colocan alrededor de ellas.
that|themselves|they place|around|of|them
etrafında yer alan taşlarla.
that are placed around them.
Y en esto hace un gran contraste con la isla de Janitzio, que, si bien es la más poblada
and|in|this|it makes|a|great|contrast|with|the|island|of|Janitzio|that|if|well|it is|the|most|populated
|||hace|||||||||||||||kalabalık olan
Ve bu noktada, en kalabalık olan Janitzio Adası ile büyük bir tezat oluşturuyor.
And in this, it makes a great contrast with the island of Janitzio, which, although it is the most populated
y es considerada como la más bella de la región del lago de Pátzcuaro, también es
and|it is|considered|as|the|most|beautiful|of|the|region|of the|lake|of|Pátzcuaro|also|it is
||Considered as|||||||||||||
Pátzcuaro Gölü bölgesinin en güzel olarak kabul edilse de, aynı zamanda
and is considered the most beautiful in the Pátzcuaro lake region, it is also
la isla que ha cedido más -por decirlo así- a las demandas del mercado turístico.
|||||||||||Nachfragen|||
the|island|that|it has|ceded|more|for|to say it|like this|to|the|demands|of the|market|tourist
||||verilen||||||||||
turistik talep ile -bir çeşit böyle söylemek gerekirse- en çok taviz veren adadır.
the island that has yielded the most -so to speak- to the demands of the tourist market.
Marco: Comprendo.
Marco|I understand
Marco: Anlıyorum.
Marco: I understand.
Entonces acá en La Pacanda se mantienen muchas de las celebraciones más antiguas, a diferencia
then|here|in|the|Pacanda|itself|they maintain|many|of|the|celebrations|more|ancient|to|difference
||||||korunur||||||||
O halde burada La Pacanda'da, farklı olarak, birçok eski kutlama devam ediyor.
So here in La Pacanda, many of the oldest celebrations are maintained, unlike
de Janitzio que, por lo que tú me dices, se ha ido adaptando más al turismo.
of|Janitzio|that|for|it|that|you|me|you say|itself|it has|gone|adapting|more|to the|tourism
Janitzio which, from what you tell me, has adapted more to tourism.
Y cuéntame sobre el altar del Día de Muertos, ¿cómo se prepara el altar?
and|tell me|about|the|altar|of the|Day|of|the Dead|how|itself|it prepares|the|altar
Ve bana Ölüm Günü'nin sunak hakkında anlat, sunak nasıl hazırlanır?
And tell me about the Day of the Dead altar, how is the altar prepared?
Ivette: Un altar de muertos tradicional debe tener por lo menos tres diferentes niveles,
|a|altar|of|the dead|traditional|it must|to have|for|it|at least|three|different|levels
Ivette: Geleneksel bir ölü sunak en az üç farklı seviyeye sahip olmalıdır,
Ivette: A traditional Day of the Dead altar must have at least three different levels,
para representar el inframundo, el mundo de los vivos y el cielo.
to|represent|the|underworld|the|world|of|the|living|and|the|sky
|||Ölüler diyarı||||||||
yeraltı dünyasını, canlılar dünyasını ve cenneti temsil etmek için.
to represent the underworld, the world of the living, and heaven.
Los elementos más representativos de un altar representan los cuatro elementos: el papel
|||repräsentativ|||||||||
the|elements|most|representative|of|an|altar|they represent|the|four|elements|the|paper
Bir sunağın en temsili unsurları dört unsuru temsil eder: kağıt
The most representative elements of an altar represent the four elements: the papel
picado, el incienso y el copal representan al aire; las velas y veladoras representan
geräuchert||Weihrauch|||Copal|||||||Kerzen|
delikli kağıt süsü||tütsü||||||||mumlar||Mumlar ve kandiller|
chopped|the|incense|and|the|copal|they represent|to the|air|the|candles|and|votive candles|they represent
kıyılmış, tütsü ve copal havayı temsil eder; mumlar ve türler ateşi temsil eder
picado, incense, and copal represent air; candles and votive candles represent
el fuego; los frutos de este tiempo de cosecha como son maíz, mandarinas, tejocotes, cañas…
|||||||||||||Tejocotenbaum|
the|fire|the|fruits|of|this|time|of|harvest|such as|they are|corn|tangerines|hawthorn|sugar canes
||||||||hasat dönemi|||Mısır||Alıç meyvesi|kamışlar
bu hasat zamanının meyveleri olan mısır, mandalina, tejocote, şeker kamışı…
fire; the fruits of this harvest time such as corn, mandarins, tejocotes, sugarcane...
representan la tierra; y además de las bebidas del gusto de los difuntos como pueden ser
they represent|the|earth|and|in addition|of|the|drinks|of the|taste|of|the|deceased|as|they can|to be
||||||||||||ölüler|||
toprağı temsil eder; ayrıca ölülerin sevdiği içecekler de olabilir
they represent the earth; and besides the drinks that the deceased enjoy, such as
el tequila y el mezcal, también debe haber agua para tener presente a este elemento.
||||Mezcal||||||||||
the|tequila|and|the|mezcal|also|it must|to have|water|to|to have|present|to|this|element
tequila ve mezcal ile birlikte bu elementi hatırlamak için su da olmalıdır.
tequila and mezcal, there must also be water to keep this element present.
Además es importante que haya los retratos, las fotografías en las que aparecen los difuntos
||||||Porträte||||||||
in addition|it is|important|that|there are|the|portraits|the|photographs|in|which|that|they appear|the|deceased
||||||||||||||Ölüler
Ayrıca, sunak için aday olan ölmüş kişilerin yer aldığı portreler, fotoğraflar da önemlidir.
Additionally, it is important to have portraits, photographs of the deceased
a quienes se dedica la ofrenda, calaveritas de azúcar y flores de cempasúchil que ya
to|whom|itself|it dedicates|the|offering|little skulls|of|sugar|and|flowers|of|marigold|that|already
|||||adak|şeker kafatasları||||||||
şekerlerden yapılmış kafatasları ve zaten cempasúchil çiçekleri olmalıdır.
to whom the offering is dedicated, sugar skulls, and cempasúchil flowers that we have
hemos mencionado antes…
we have|mentioned|before
mentioned before...
También debe haber sal y las ofrendas que son objetos del agrado de los difuntos, así
|||||||||||Gefallen||||
also|there must|to be|salt|and|the|offerings|that|they are|objects|of the|pleasure|of|the|deceased|thus
|||||||||||hoşnutluğu|||Ölüler|
Ayrıca ölülerin hoşlandığı nesnelerin ve yiyeceklerin yanı sıra tuz da bulunmalıdır.
There should also be salt and offerings that are objects pleasing to the deceased, as well
como los alimentos y bebidas que más disfrutaban en su vida en este plano terrenal.
as|the|foods|and|drinks|that|most|they enjoyed|in|their|life|on|this|plane|earthly
|||||||Keyif aldıkları|||||||dünyevi
Bu, onların bu dünyevi hayattaki en çok keyif aldıkları yiyecekler ve içeceklerdir.
as the foods and drinks they enjoyed the most in their life in this earthly plane.
Marco: Y sobre la ceremonia en el panteón, o cementerio como le dicen en otros países,
|and|about|the|ceremony|in|the|pantheon|or|cemetery|as|it|they say|in|other|countries
Marco: Ve diğer ülkelerde mezarlık ya da panteon olarak adlandırılan tören hakkında,
Marco: And about the ceremony in the pantheon, or cemetery as they call it in other countries,
¿a qué hora van las familias normalmente?
at|what|time|do they go|the|families|normally
Aileler genellikle saat kaçta gelir?
what time do families usually go?
Ivette: Las familias suelen llegar al atardecer para colocar todo lo que han preparado sobre
|the|families|they usually|to arrive|at|sunset|to|to place|everything|that|that|they have|prepared|on
||aileler|genellikle yaparlar|||gün batımı||||onu||||
Ivette: Aileler genellikle hazırladıkları her şeyi yerleştirmek için akşamüstü gelirler
Ivette: Families usually arrive at sunset to place everything they have prepared on
las tumbas: decoraciones, alimentos y ofrendas.
the|tombs|decorations|foods|and|offerings
||süslemeler|||
mezarların üzerine: süslemeler, yiyecekler ve sunaklar.
the graves: decorations, food, and offerings.
Marco: Y desde el panteón, esperamos la llegada de la noche.
|and|from|the|cemetery|we wait|the|arrival|of|the|night
Marco: Ve panteondan, gecenin gelişini bekliyoruz.
Marco: And from the pantheon, we await the arrival of the night.
Al anochecer, comienza la celebración.
at|dusk|it begins|the|celebration
|Gün batımında|||
Akşam üstü, kutlama başlar.
At dusk, the celebration begins.
Un arco de flores de cempasúchil se levanta para dar la bienvenida a los visitantes del
a|arch|of|flowers|of|marigold|itself|it rises|to|to give|the|welcome|to|the|visitors|of the
Bir çiçekten yapılan cempasúchil kemeri ziyaretçilere hoş geldin demek için yükselir.
A arch of marigold flowers rises to welcome the visitors from
otro mundo.
another|world
the other world.
Suenan también las campanas de la iglesia para guiar a los muertos.
they ring|also|the|bells|of|the|church|to|to guide|to|the|dead
|||çanlar|||||Önderlik etmek|||
The church bells also ring to guide the dead.
Las llamas de incienso y las velas arden cerca de las tumbas.
|||||||brennen||||
the|flames|of|incense|and|the|candles|they burn|near|of|the|graves
|||tütsü||||yanıyor||||
Mezarların yanında tütsü alevleri ve mumlar yanmaktadır.
The flames of incense and the candles burn near the graves.
Las oraciones católicas se mezclan con los ruegos purépechas.
|||||||Bitten|purépechas
the|prayers|Catholic|themselves|they mix|with|the|pleas|Purépecha
|||||||yalvarışlar|Purépecha dualarıyla
Katolik duaları Purepecha dualarına karışıyor.
Catholic prayers mix with Purépecha pleas.
Acá Ivette nos cuenta más sobre esta noche.
here|Ivette|to us|she tells|more|about|this|night
İşte Ivette bize akşam hakkında daha fazla bilgi veriyor.
Here Ivette tells us more about this night.
Ivette: A la noche del primero al dos de noviembre se le conoce como la Velación de las Ánimas.
|on|the|night|of|first|to|two|of|November|itself|it|it is known|as|the|Vigil|of|the|Souls
|||||||||||||||Ruhlar Nöbeti||ruhların|Ruhlar
Ivette: Kasım ayının birinden ikisine kadar olan gece Velación de las Ánimas olarak bilinir.
Ivette: The night from November first to second is known as the Vigil of the Souls.
Es una noche para invocar, para recordar a nuestros seres queridos muertos y está envuelta
it is|a|night|to|invoke|to|remember|to|our|beings|loved|dead|and|it is|wrapped
||||||||||||||sarmalanmış
Ölü sevdiklerimizi anmak ve çağırmak için bir gece ve sessizliğin, duaların, fısıldamaların, anıların ve bazen de ağlamanın ciddiyetine sarılmıştır.
It is a night to invoke, to remember our deceased loved ones and it is wrapped
en la solemnidad del silencio, de la oración, de los susurros, de los recuerdos y, a veces,
||||||||||Flüstern||||||
in|the|solemnity|of the|silence|of|the|prayer|of|the|whispers|of|the|memories|and|to|sometimes
||sessizlik ciddiyeti|||||||||||anılar|||
sessizliğin, duaların, fısıldamaların, anıların ve bazen de
in the solemnity of silence, of prayer, of whispers, of memories and, sometimes,
también del llanto.
||Weinen
also|of the|crying
ağlamanın ihtişamında.
also of weeping.
[UN GALLO CACAREA]
a|rooster|crows
|Bir horoz ötüyor|
[BİR HOROZ ÖTER]
[A ROOSTER CROWS]
Marco: Y luego de pasar la noche en vela, llega el amanecer del 2 de noviembre, momento
||||||||Wachsamkeit|||||||
|and|then|of|to spend|the|night|in|awake|it arrives|the|dawn|of the|of|November|moment
|||||||||||Şafak vakti|||Kasım|
Marco: Ve uykusuz bir gecenin ardından 2 Kasım şafağı söktü.
Marco: And after spending the night awake, the dawn of November 2 arrives, a moment
en el que comienza la celebración.
in|the|which|it begins|the|celebration
in which the celebration begins.
Ivette: Desde el amanecer, las familias empiezan una gran celebración.
|||Morgenanbruch||||||
|since|the|dawn|the|families|they begin|a|great|celebration
|||Şafaktan itibaren||||||
Ivette: From dawn, families start a great celebration.
Todos sienten en su corazón que sus seres queridos muertos están de vuelta y celebran
everyone|they feel|in|their|heart|that|their|beings|loved|dead|they are|of|back|and|they celebrate
||||||||||||geri döndü||
Herkes kalbinde sevdiklerinin geri döndüğünü hisseder ve onlarla kutlar.
Everyone feels in their heart that their deceased loved ones are back and they celebrate
con ellos y, entonces, festejan como si ellos estuvieran ahí.
||||feiern|||||
with|them|and|then|they celebrate|as|if|they|they were|there
Ve sonra, sanki oradaymış gibi kutlamalar yapar.
with them and, then, they party as if they were there.
Festejan su vida, sus recuerdos…
they celebrate|their|life|their|memories
Hayatlarını, anılarını kutlarlar...
They celebrate their life, their memories...
A veces con música y bailes.
|||||Tänze
sometimes|with|music|and|dances|dances
Bazen müzik ve dans eşliğinde.
Sometimes with music and dances.
Algunas familias que tienen alto poder económico suelen incluso contratar mariachis para que
some|families|that|they have|high|power|economic|they usually|even|to hire|mariachis|to|
|||||||genellikle yaparlar|||||
Bazı varlıklı aileler kendileri için çalması için mariachis bile kiralayabilir.
Some families with high economic power even hire mariachis to
les canten sus temas favoritos a sus difuntos.
to them|they sing|their|songs|favorite|to|their|deceased
|||||||ölmüş yakınları
merhumlarına en sevdikleri şarkıları söyleyecekler.
sing their favorite songs to their deceased.
Marco: Y durante la tarde del 2 de noviembre, la celebración llega a su fin.
|and|during|the|afternoon|of|of|November|the|celebration|it arrives|to|its|end
Marco: Ve 2 Kasım akşamı kutlama sona eriyor.
Marco: And during the afternoon of November 2nd, the celebration comes to an end.
Ivette: Al final, suele volver la tristeza, el recuerdo de que ellos ya no están con
|at|the end|it usually|to return|the|sadness|the|memory|of|that|they|no|not|they are|with
Ivette: Sonunda, üzüntü genellikle geri döner, artık bizimle olmadıklarını, artık bizimle olmadıklarını hatırlarlar.
Ivette: In the end, sadness usually returns, the memory that they are no longer with us.
nosotros, y muchos de los familiares lloran mientras recogen los restos de esa gran celebración
we|and|many|of|the|relatives|they cry|while|they collect|the|remains|of|that|great|celebration
||||||ağlıyorlar||topluyorlar||kalıntılar||||
ve aile üyelerinin çoğu o büyük kutlamadan geriye kalanları toplarken ağlıyor.
we, and many of the relatives cry as they gather the remains of that great celebration
de la vida que es el Día de Muertos.
of|the|life|that|it is|the|Day|of|the Dead
||||||Gün||
Ölüler Günü olan yaşamın.
of life that is the Day of the Dead.
Marcos: Y así concluye el Día de Muertos.
|and|thus|it concludes|the|Day|of|the Dead
|||sona eriyor||||
Ve böylece Ölüler Günü sona eriyor.
Marcos: And thus concludes the Day of the Dead.
Los vivos que celebran hoy este día también serán recordados por sus familiares cuando
the|living|who|they celebrate|today|this|day|also|they will be|remembered|by|their|relatives|when
Bugün bu günü kutlayan yaşayanlar, yakınları tarafından da hatırlanacaktır.
The living who celebrate this day today will also be remembered by their relatives when
mueran.
they die
ölmek.
they die.
El Día de Muertos nos recuerda que la muerte es parte de la vida.
the|Day|of|the Dead|us|it reminds|that|the|death|it is|part|of|the|life
Ölüler Günü bize ölümün hayatın bir parçası olduğunu hatırlatır.
The Day of the Dead reminds us that death is part of life.
Como dijo alguna vez el caricaturista mexicano José Guadalupe Posada: “La muerte es democrática,
|||||Karikaturist||||||||
as|he said|once|time|the|cartoonist|Mexican|José|Guadalupe|Posada|The|death|it is|democratic
Meksikalı karikatürist José Guadalupe Posada'nın bir zamanlar dediği gibi: "Ölüm demokratiktir,
As the Mexican cartoonist José Guadalupe Posada once said: "Death is democratic,
ya que, a fin de cuentas, güera, morena, rica o pobre, toda la gente acaba siendo calavera”.
||to|end|of|accounts|blonde|brunette|rich|or|poor|all|the|people|ends|being|skull
||||||sarışın kadın||zengin||fakir||||||iskelet
Çünkü günün sonunda ister siyah, ister kahverengi, ister zengin, ister fakir olsun, tüm insanlar birer kafatasıdır."
since, after all, whether fair-skinned, dark-skinned, rich or poor, everyone ends up being a skeleton."
SENT_CWT:ANoCHONv=6.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.37
en:ANoCHONv
openai.2025-01-22
ai_request(all=226 err=0.00%) translation(all=188 err=2.13%) cwt(all=2003 err=1.85%)