Trotamundos - Etapa 5: Tras los orígenes del Cinco de Mayo (México y EEUU) | ProfeDeELE - YouTube (1)
globetrotter|stage|after|the|origins|of the|five|of|May|Mexico|and|USA|ProfeDeELE|YouTube
Trotamundos - Etappe 5: Hinter den Ursprüngen des Cinco de Mayo (Mexiko und USA) | ProfeDeELE - YouTube (1)
Globetrotter - مرحله 5: پس از خاستگاه Cinco de Mayo (مکزیک و ایالات متحده آمریکا) | ProfeDeELE - YouTube (1)
Trotamundos - Etape 5 : Aux origines du Cinco de Mayo (Mexique et USA) | ProfeDeELE - YouTube (1)
Trotamundos - Tappa 5: Dietro le origini del Cinco de Mayo (Messico e USA) | ProfeDeELE - YouTube (1)
トロタムンドス 第5ステージ:シンコ・デ・マヨの起源(メキシコとアメリカ)|ProfeDeELE - YouTube (1)
Trotamundos - Stage 5: Achter de oorsprong van Cinco de Mayo (Mexico en VS) | ProfeDeELE - YouTube (1)
Trotamundos - Etap 5: Kulisy powstania Cinco de Mayo (Meksyk i USA) | ProfeDeELE - YouTube (1)
Trotamundos - Etapa 5: Por trás das origens do Cinco de Mayo (México e EUA) | ProfeDeELE - YouTube (1)
Trotamundos - 5. Aşama: Cinco de Mayo'nun kökenlerinin ardında (Meksika ve ABD) | ProfeDeELE - YouTube (1)
Globetrotters - Stage 5: Tracing the Origins of Cinco de Mayo (Mexico and the USA) | ProfeDeELE - YouTube (1)
Escuchas Trotamundos del español, el pódcast de ProfedeELE para estudiantes de español
you listen|globetrotters|of the|Spanish|the|podcast|of|ProfedeELE|for|students|of|Spanish
ProfedeELE'nin İspanyolca dil öğrencileri için hazırladığı podcast Trotamundos del español'u dinleyin
You are listening to Globetrotters of Spanish, the podcast by ProfedeELE for Spanish students
donde te invitamos a recorrer diferentes países junto a nosotros y conocer las
where|you|we invite|to|to travel|different|countries|together|to|us|and|to know|the
Sizleri bizimle birlikte farklı ülkeleri gezmeye ve Türkiye'yi tanımaya davet ediyoruz.
where we invite you to travel through different countries with us and learn about the
variedades de esta lengua. ¡Comencemos! Hola a todos. ¿Qué tal? Bienvenidos a un
varieties|of|this|language|let's begin|hello|to|everyone|what|how|welcome|to|a
Hadi başlayalım! Herkese merhaba, nasılsınız?
varieties of this language. Let's get started! Hello everyone. How are you? Welcome to a
nuevo episodio de Trotamundos del Español de ProfeDeELE. Me llamo Marco Fierro y soy
new|episode|of|globetrotters|of the|Spanish|of|ProfeDeELE|I|I call|Marco|Fierro|and|I am
ProfeDeELE'nin Trotamundos del Español programının yeni bölümü. Benim adım Marco Fierro ve ben
new episode of Trotamundos del Español by ProfeDeELE. My name is Marco Fierro and I am
el presentador de este programa donde visitamos diferentes países de habla hispana para que tú
the|presenter|of|this|program|where|we visit|different|countries|of|speak|Hispanic|in order to|that|you
İspanyolca konuşulan farklı ülkeleri ziyaret ettiğimiz bu programın sunucusu
the host of this program where we visit different Spanish-speaking countries so that you
puedas conocer más de su cultura y sobre las diferentes variedades del español.
you can|to know|more|of|their|culture|and|about|the|different|varieties|of the|Spanish
kültürleri ve İspanyolcanın farklı çeşitleri hakkında daha fazla bilgi edinebilirsiniz.
can learn more about their culture and the different varieties of Spanish.
Y en este episodio, más que visitar un lugar específico, queremos explorar las raíces de la
and|in|this|episode|more|than|to visit|a|place|specific|we want|to explore|the|roots|of|
Ve bu bölümde, belirli bir yeri ziyaret etmek yerine, Türkiye'nin köklerini keşfetmek istiyoruz.
And in this episode, rather than visiting a specific place, we want to explore the roots of the
celebración del Cinco de Mayo en América del Norte. Y para ello iremos a México y luego
celebration|of the|five|of|May|in|America|of the|North|and|to|that|we will go|to|Mexico|and|then
Kuzey Amerika'daki Cinco de Mayo kutlamaları. Bunun için Meksika'ya gideceğiz ve sonra
celebration of Cinco de Mayo in North America. And for that, we will go to Mexico and then
a Estados Unidos para conocer los festejos relacionados con esta fecha. ¿Has escuchado
to|States|United|to|to know|the|festivities|related|with|this|date||
Bu tarihle ilgili kutlamalar hakkında bilgi edinmek için Amerika Birleşik Devletleri'ne.
to the United States to learn about the festivities related to this date. Have you heard
sobre el Cinco de Mayo? Estoy seguro de que sí. Mucha gente relaciona esta fecha
about|the|five|of|May|I am|sure|of|that|yes|||||
Eminim öyledir. Birçok insan bu tarihi Cinco de Mayo ile ilişkilendirir.
about Cinco de Mayo? I'm sure you have. Many people associate this date
con la independencia de México. ¿Será cierto? Quizás sí o quizás no. Hoy lo vas a descubrir.
with|the|independence|of|Mexico|will it be|true|perhaps|yes|or|perhaps|no|today|it|you are going|to|to discover
|||||olacak mı|doğru||||||||||
Doğru mu? Belki evet, belki hayır. Bugün öğreneceksiniz.
with the independence of Mexico. Is it true? Maybe yes or maybe no. Today you will find out.
Antes de comenzar, me gustaría hacerte dos preguntas sobre las
before|of|to begin|to me|I would like|to ask you|two|questions|about|the
Başlamadan önce, size iki soru sormak istiyorum
Before we begin, I would like to ask you two questions about the
que te pido reflexionar antes de escuchar este capítulo:
that|you|I ask|to reflect|before|of|to listen|this|chapter
Bu bölümü dinlemeden önce düşünmenizi rica ediyorum:
that I ask you to reflect on before listening to this chapter:
¿Qué se celebra realmente el Cinco de Mayo?
what|itself|it celebrates|really|the|five|of|May
Cinco de Mayo'da aslında ne kutlanır?
What is really celebrated on the Fifth of May?
¿Cómo se celebra el Cinco de Mayo en México y en Estados Unidos?
how|itself|it celebrates|the|five|of|May|in|Mexico|and|in|States|United
Cinco de Mayo Meksika ve Amerika Birleşik Devletleri'nde nasıl kutlanır?
How is the Fifth of May celebrated in Mexico and in the United States?
¿Están listos? Acompáñenme entonces en este nuevo viaje de Trotamundos del Español. ¡Comencemos!
they|ready|accompany me|then|in|this|new|journey|of|globe-trotter|of the|Spanish|let's begin
Trotamundos del Español'un bu yeni yolculuğunda bana katılmaya hazır mısınız? Haydi başlayalım!
Are you ready? Then join me on this new journey of Spanish Travelers. Let's get started!
Cuerpo:
body
Vücut:
Body:
Hoy me encuentro en la ciudad de Puebla de Zaragoza, ubicada en la zona centro
today|myself|I find|in|the|city|of|Puebla|of|Zaragoza|located|in|the|area|central
Bugün şehrin merkez bölgesinde yer alan Puebla de Zaragoza şehrindeyim.
Today I am in the city of Puebla de Zaragoza, located in the central eastern area of Mexico in a valley near four volcanoes at 2,160 meters above sea level.
oriente de México en un valle cerca de cuatro volcanes a 2.160 metros sobre
Mexico in a valley near four volcanoes at an altitude of 2,160 meters above sea level.
Meksika'nın doğusunda, deniz seviyesinden 2.160 metre yükseklikte, dört volkanın yakınındaki bir vadide yer almaktadır.
el nivel del mar. A medio camino entre la Ciudad de México y el Puerto de Veracruz.
the|level|of the|sea|at|halfway|road|between|the|City|of|Mexico|and|the|Port|of|Veracruz
Mexico City ile Veracruz Limanı arasında yarı yolda.
the sea level. Halfway between Mexico City and the Port of Veracruz.
Puebla es una ciudad que destaca por su arquitectura colonial. Posee una
Puebla|it is|a|city|that|it stands out|for|its|architecture|colonial|it possesses|a
Puebla, kolonyal mimarisiyle öne çıkan bir şehirdir.
Puebla is a city that stands out for its colonial architecture. It has a
catedral que fue construida entre los siglos XVI y XVII,
cathedral|that|it was|built|between|the|centuries|16th|and|17th
Katedral 16. ve 17. yüzyıllar arasında inşa edilmiştir,
cathedral that was built between the 16th and 17th centuries,
palacios y un gran número de casas cubiertas de azulejos. Por todas estas características
palaces|and|a|great|number|of|houses|covered|with|tiles|for|all|these|characteristics
|||||||||seramikler||||
saraylar ve çok sayıda kiremit örtülü ev. Tüm bu özellikler için
palaces, and a large number of houses covered in tiles. For all these characteristics
fue declarada Patrimonio Cultural de Humanidad por la UNESCO en el año 1987.
it was|declared|heritage|cultural|of|humanity|by|the|UNESCO|in|the|year
1987'de UNESCO Dünya Mirası Alanı olarak ilan edilmiştir.
was declared a World Heritage Site by UNESCO in 1987.
Y también tiene una importancia histórica, ya que en este lugar se libró la batalla que daría
and|also|it has|a|importance|historical|already|that|in|this|place|itself|it was fought|the|battle|that|it would give
||||||||||||savaşıldı||||
Burası aynı zamanda tarihi bir öneme de sahiptir, çünkü burada yapılan savaş
And it also has historical significance, as this is the place where the battle that would
origen a la celebración del Cinco de Mayo. Y hoy me encuentro en el zócalo de Puebla para
||||||of||||||||||Puebla|to
Ve bugün Cinco de Mayo'yu kutlamak için Puebla'nın zocalo'sundayım.
give rise to the celebration of Cinco de Mayo was fought. And today I am in the zócalo of Puebla to
reunirme con un amigo mexicano; él se llama José y nos va a hablar más sobre este tema.
|||||he|himself|he is called|José|and|to us|he is going|to|to talk|more|about|this|topic
Meksikalı bir arkadaşımla buluşacağım; adı José ve bize bu konuda daha fazla bilgi verecek.
meet with a Mexican friend; his name is José and he is going to tell us more about this topic.
¿Qué tal, José? Muchas gracias por aceptar nuestra invitación. ¿Qué nos puedes contar
what||||||||||to us|you can|to tell
Nasılsın José? Davetimizi kabul ettiğin için çok teşekkür ederiz.
How are you, José? Thank you very much for accepting our invitation. What can you tell us
sobre Puebla? Entiendo que tú no eres de acá y que llegaste a estudiar a esta ciudad.
about|Puebla|I understand|that|you|not|you are|from|here|and|that|you arrived|to|to study|to|this|city
Puebla'dan olmadığınızı ve bu şehre okumak için geldiğinizi anlıyorum.
about Puebla? I understand that you are not from here and that you came to study in this city.
José: Muchísimas gracias, Marco, por esta invitación. Es una ciudad muy interesante.
José|very many|thanks|Marco|for|this|invitation|it is|a|city|very|interesting
José: Bu davet için çok teşekkür ederim Marco, burası çok ilginç bir şehir.
José: Thank you very much, Marco, for this invitation. It is a very interesting city.
Cuando llegué a Puebla hace cuatro años fue porque tuve que irme a estudiar, y cuando llega uno,
when|I arrived|to|Puebla|ago|four|years|it was|because|I had|to|to leave|to|to study|and|when|one arrives|one
Dört yıl önce Puebla'ya geldiğimde bunun nedeni okumak için ayrılmak zorunda olmamdı,
When I arrived in Puebla four years ago, it was because I had to go study, and when one arrives,
es interesante, ¿no?, algo que caracteriza mucho a Puebla es como la belleza de sus
it is|interesting|no|something|that|it characterizes|a lot|to|Puebla|it is|like|the|beauty|of|its
İlginç değil mi, Puebla'yı çok karakterize eden bir şey, güzelliğinin
It's interesting, isn't it? One thing that characterizes Puebla a lot is the beauty of its
edificios antiguos. Como el barroco estuvo muy presente en México, Puebla se bañó en
buildings|ancient|like|the|baroque|it was|very|present|in|Mexico|Puebla|itself|it bathed|in
Meksika'da Barok akım çok yaygın olduğu için Puebla da bu akımla yıkandı.
old buildings. Since the baroque style was very present in Mexico, Puebla was immersed in
toda esta corriente artística. Cabe mencionar que, pues sí,
all|this|current|artistic|it is worth|to mention|that|well|yes
||akım||||||
Şunu belirtmekte fayda var, evet, öyle,
this entire artistic movement. It is worth mentioning that, well,
Puebla es completamente colonial; es una ciudad supercolonial. Tú te das cuenta;
Puebla|it is|completely|colonial|it is|a|city|supercolonial|you|yourself|you realize|account
Puebla tamamen kolonyal; süper kolonyal bir şehir, bunu görebilirsiniz;
Puebla is completely colonial; it is a super colonial city. You can tell;
tú llegas y una tremenda casona de tres pisos pues, claro, se ve que es de la época de la
you|you arrive|and|a|tremendous|big house|of|three|floors|well|of course|itself|it looks|that|it is|from|the|era|of|the
||||||||katlar|||||||||||
Vardığınızda üç katlı kocaman bir evle karşılaşırsınız.
you arrive and a tremendous three-story mansion, well, of course, it looks like it is from the time of the
colonia cuando estuvieron aquí los españoles. Marco: Y, cuéntame, entiendo que Puebla
||||||Marco|and|tell me|I understand|that|Puebla
Marco: Anladığım kadarıyla Puebla, İspanyollar buradayken bir koloniymiş.
colonial period when the Spanish were here. Marco: And, tell me, I understand that Puebla
es una ciudad importante en la historia de México, ¿no es así?
||||in|||||||
Meksika tarihinde önemli bir şehir, değil mi?
is an important city in the history of Mexico, isn't that so?
José: Puebla está muy presente en todos los acontecimientos históricos que se han
José: Puebla geçmişte yaşanmış tüm tarihi olaylarda çok önemli bir yere sahip.
José: Puebla is very present in all the historical events that have occurred.
llevado a cabo alrededor de nuestra historia, ¿no?. Desde la independencia, la revolución,
carried|to|out|around|of|our|history|no|||||
Bağımsızlıktan devrime kadar tarihimizin geçmişi,
carried out around our history, right? Since independence, the revolution,
la batalla de Puebla -claro, no puede faltar esta gran batalla- cuando le dimos
the|battle|of|Puebla|of course|not|it can|to miss|this|great|battle|when|to it|we gave
Puebla savaşında - tabii ki bu büyük savaşı kaçıramazsınız - ona
the Battle of Puebla - of course, this great battle cannot be missed - when we dealt
en la torre al ejército francés, que era como el ejército más importante en esa época, ¿no? Pero
in|the|tower|to the|army|French|that|it was|like|the|army|most|important|in|that|time|no|
O zamanın en önemli ordusu olan Fransız ordusunun kulesindeydi, değil mi?
a blow to the French army, which was like the most important army at that time, right? But
pues ya estaremos hablando más adelante de eso. Marco: Sí, sí, la batalla de Puebla. Precisamente
well|already|we will be|talking|more|ahead|of|that|Marco|yes|yes|the|battle|of|Puebla|precisely
Marco: Evet, evet, evet, Puebla savaşı. Bunu daha sonra konuşacağız.
we will be talking more about that later. Marco: Yes, yes, the Battle of Puebla. Precisely
estamos acá para entender más al respecto. Pero antes, cuéntanos, ¿cuáles son algunos
we are|here|to|to understand|more|to the|regarding|but|before|tell us|which|they are|some
Ama önce bize, hakkında daha fazla bilgi edinmek istediğiniz bazı şeylerin neler olduğunu söyleyin?
we are here to understand more about it. But first, tell us, what are some
lugares interesantes que tiene esta ciudad? José: Pues, mira, está el zócalo. El zócalo de
places|interesting|that|it has|this|city|José|well|look||||||
ilginç yerler var mı? José: Şey, bak, zócalo var. Zócalo de
interesting places that this city has? José: Well, look, there's the zócalo. The zócalo of
la ciudad es como el mejor lugar para ir a pasear un dominguito con tu familia, con amigos, etc.
the|city|it is|like|the|best|place|to|to go|to|to stroll|a|little Sunday|with|your|family|with|friends|
Şehir, ailenizle, arkadaşlarınızla vb. bir Pazar gezintisine çıkmak için en iyi yer gibidir.
the city is like the best place to go for a stroll on a Sunday with your family, with friends, etc.
Entonces en el zócalo está la catedral, y pues, claro, está como todo alrededor el comercio. Hay
so|in|the|main square|there is|the|cathedral|and|well|of course|it is|like|all|around|the|commerce|there are
Yani zócalo'da katedral var ve tabii ki her yerde ticaret var.
So in the zócalo, there's the cathedral, and of course, there's all the commerce around.
desde comida típica hasta pues algunas franquicias que se llegaron a establecer por ahí. Pero, o sea,
from|food|typical|until|well|some|franchises|that|themselves|they arrived|to|to establish|around|there|but|or|I mean
tipik yiyeceklerden orada kurulan bazı franchise'lara kadar. Ama demek istediğim,
from typical food to some franchises that were established around there. But, I mean,
para pasear en el centro, es bellísimo. Al lado de la catedral, hay un lugar que a
to|to stroll|in|the|center|it is|very beautiful||||||||||
Katedral şehrin merkezinde gezebileceğiniz bir yer, çok güzel.
to stroll in the center, it's beautiful. Next to the cathedral, there is a place that I
mí me encanta, que se llama La Churrería, ¿no?, donde venden churros y unos buenos chocolates,
me|myself|I love|that|itself|it is called|the|Churrería|right|where|they sell|churros|and|some|good|chocolates
Bayıldım, adı La Churrería, değil mi, churros ve güzel çikolatalar satıyorlar,
love, called La Churrería, right?, where they sell churros and some good hot chocolates,
este, calientes. Entonces es perfecto para ir a dominguear, a pasear.
this|hot|so|it is|perfect|to|to go|to|to spend Sunday|to|to stroll
Bu yüzden Pazar gezintisine çıkmak için mükemmel bir yer.
so it's perfect for going out on Sundays, to stroll.
Otro lugar turístico son, este, estos fuertes de Loreto que fue donde se llevó a cabo esta icónica
another|place|tourist|they are|this|these|forts|of|Loreto|that|it was|where|itself|it took|to|place|this|iconic
Bir başka turistik yer de Loreto'daki bu ikonik kalelerdir.
Another tourist spot is, uh, these forts of Loreto where this iconic
batalla de Puebla. Hay museos, hay un planetario… Normalmente, por las fechas del 5 de mayo,
battle|of|Puebla|there are|museums|there is|a|planetarium|normally|for|the|dates|of the|of|May
Müzeler var, planetaryum var... Genellikle 5 Mayıs civarında,
battle of Puebla took place. There are museums, there is a planetarium… Normally, around the dates of May 5,
se pone lo que es la feria, ¿no? Entonces, bueno, igual, una superfiesta, llegan artistas de todo
itself|it sets|what|that|it is|the|fair|right|then|well|also|a|super party|they arrive|artists|from|all
Yani, bu bir süper festival, dünyanın her yerinden sanatçılar fuara geliyor, değil mi?
there is a fair, right? So, well, it's a huge party, artists from all
México y, bueno, un tremendo reventón. Marco: Y, bueno, ya que tocamos el
|||||Feier|||||||
|and|well|||||||already|that|we touched|the
||||büyük|parti|||||||
Meksika ve, şey, muazzam bir patlama. Marco: Ve, şey, madem
over Mexico come, and, well, it's a tremendous blast. Marco: And, well, now that we touched on the
tema sobre los Fuertes de Loreto y la Batalla del Cinco de Mayo en Puebla,
theme|about|the|forts|of|Loreto|and|the|battle|of the|five|of|May|in|Puebla
Loreto Kaleleri ve Puebla'daki Cinco de Mayo Savaşı teması,
topic about the Forts of Loreto and the Battle of Cinco de Mayo in Puebla,
¿qué nos puedes contar sobre esta fecha? José: Pues se celebra porque en Puebla se hizo
what|us|you can|to tell|about|this|date|||||||||
Bu tarih hakkında bize ne söyleyebilirsiniz? José: Puebla'da yapıldığı için kutlanıyor.
what can you tell us about this date? José: Well, it is celebrated because in Puebla there was
como esta gran batalla donde el ejército francés cayó ante el ejército mexicano. Y pues tiene mucha
like|this|great|battle|where|the|army|French|it fell|before|the|army|Mexican||||
Fransız ordusunun Meksika ordusuna yenildiği bu büyük savaş gibi.
this great battle where the French army fell before the Mexican army. And it has a lot of
fuerza porque el ejército francés, en esas épocas, era el más poderoso. Acordémonos que Napoleón
strength|because|the|army|French|in|those|times|it was|the|most|powerful|let us remember|that|Napoleon
çünkü o zamanlar Fransız ordusu en güçlü orduydu. Hatırlayalım ki Napolyon
strength because the French army, at that time, was the most powerful. Let's remember that Napoleon
III era el conquistador, ¿no?, el que andaba haciendo puros destrozos por allí en Europa.
III|he was|the|conqueror|right|the|who|he was going|doing|pure|destruction|through|there|in|Europe
Avrupa'yı kasıp kavuran III. fatih değil miydi?
III was the conqueror, right?, the one who was causing all sorts of destruction over there in Europe.
Y todo se dio porque, en ese tiempo, México le debía a varias potencias que eran precisamente
and|everything|itself|it gave|because|in|that|time|Mexico|to him|it owed|to|several|powers|that|they were|precisely
Ve tüm bunlar, o zamanlar Meksika'nın tam olarak şu güçlere borçlu olması nedeniyle ortaya çıktı
And it all happened because, at that time, Mexico owed several powers that were precisely
Francia, España e Inglaterra. Entonces, en ese momento, lo que hizo el presidente
France|Spain|and|England|then|in|that|moment|what|that|he did|the|president
Fransa, İspanya ve İngiltere. Yani, o anda, başkanın yaptığı şey
France, Spain, and England. So, at that moment, what President
Benito Juárez fue decirles: “¿Saben qué? Por el momento no les podemos pagar y pues háganle
||he was|to tell them|do you know|what|for|the|moment|not|to them|we can|to pay|and|well|go ahead
Benito Juárez onlara şöyle diyecekti: "Biliyor musunuz? Şu an için size ödeme yapamayız, o yüzden yapın!
Benito Juárez did was tell them: "You know what? For the moment we can't pay you, so go ahead and
como quieran”. Entonces eso causó como un poquito de molestia en las potencias
as|they want|||||||||||
Bu da yetkililerde biraz rahatsızlık yarattı.
as you wish.” So that caused a bit of annoyance among the powers.
y pues que se nos vienen con los ejércitos, ¿no? Llegaron aquí al Puerto de Veracruz, que es como
||||||||||||||of||||
Buraya Veracruz Limanı'na geldiler.
And then they come at us with their armies, right? They arrived here at the Port of Veracruz, which is like.
el puerto más importante y pues Benito Juárez va, ¿no? Va y habla con ellos y dice: “¿Saben qué? Sí
|port||||||||||||||||||
En önemli liman ve Benito Juárez gidip onlarla konuşuyor ve "Biliyor musunuz?
the most important port and well Benito Juárez goes, right? He goes and talks to them and says: “You know what? Yes.
les vamos a pagar, pero pues aguántenos tantito. No sean malos”. Inglaterra y España dicen: “Ok,
||||||haltet uns|||||||||
to you|we are going|to|to pay|but|well|hold on to us|a little bit|not|be|bad|England|and|Spain|they say|okay
Size ödeme yapacağız ama sadece bize katlanın. Kötü davranmayın." İngiltere ve İspanya: "Tamam,
We will pay you, but please hold on a little bit. Don’t be mean.” England and Spain say: “Ok,
esperamos”. De hecho, creo que eran a las que más les debíamos dinero, ¿no?. Y pues me da mucha risa
we hope|of|fact|I believe|that|they were|to|the|that|most|to them|we owed|money|right|and|well|to me|it gives|a lot of|laughter
Aslında sanırım en çok borçlu olduğumuz kişiler onlardı, öyle değil mi ve bu beni çok güldürüyor.
we hope.” In fact, I think they were the ones we owed the most money to, right? And it makes me laugh a lot.
porque Francia, al que le debíamos como menos, dijo: “¿Sabes qué? No. Tú me vas a pagar ahora
because|France|to the|that|to him|we owed|like|less|he said|you know|what|no|you|to me|you are going|to|to pay|now
Çünkü en az borçlu olduğumuz Fransa, "Biliyor musun? Hayır. Bana şimdi ödeme yapacaksın.
because France, to whom we owed the least, said: “You know what? No. You are going to pay me now.
y si no, te invado”. Entonces se deja caer el ejército francés y pues el chiste era llegar hasta
and|if|not|you|I invade|then|itself|it lets|to fall|the|army|French|and|well|the|joke|it was|to arrive|to
e se não o fizerem, eu invado-vos. Depois, o exército francês foi largado e a piada era chegar a
Ve eğer yapmazsanız, sizi işgal edeceğim." Sonra Fransız ordusu bırakıldı ve şaka
and if not, I will invade you.” So the French army comes down and the joke was to reach
la capital y derrocar el gobierno mexicano, ¿no? Marco: ¿Y qué pasó cuando llegó el
||and||the||||||||||
ve Meksika hükümetini devirdi, değil mi? Marcus: Peki ne oldu da
the capital and overthrow the Mexican government, right? Marco: And what happened when the
ejército francés a Puebla? José: Cuando llegan a Puebla,
army|French|to|Puebla|José|when|they arrive|to|Puebla
Fransız ordusu Puebla'ya vardığında mı? José: Puebla'ya vardıklarında,
French army to Puebla? José: When they arrive in Puebla,
el 5 de mayo de 1862, pues resulta que ya los estaban esperando y
the|of|May|of|well|it turns out|that|already|them|they were|waiting|and
5 Mayıs 1862'de, zaten onları bekledikleri ortaya çıktı ve
on May 5, 1862, it turns out they were already waiting for them and
pues ¡trácala! Terminan perdiendo ante el ejército de Ignacio Zaragoza, que es como
well|bang|they end up|losing|against|the|army|of|Ignacio|Zaragoza|which|is|like
Sonunda Ignacio Zaragoza'nın ordusuna yenildiler.
well, bam! They end up losing to the army of Ignacio Zaragoza, who is like
esta figura militar superimportante para Puebla, porque él fue el que derrotó al ejército más
this|figure|military|super important|for|Puebla|because|he|he was|the|who|he defeated|the|army|most
Puebla için çok önemli bir askeri figürdü, çünkü Puebla'daki en güçlü orduyu yenen oydu.
this super important military figure for Puebla, because he was the one who defeated the largest army.
importante y más fuerte de todo el mundo. Entonces pues desde ahí decimos como… O sea
important|and|more|strong|of|all|the|world|then|well|from|there|we say|like|or|to say
Oradan nasıl diyeceğiz... Yani nasıl diyeceğiz...
important and stronger than anywhere else in the world. So from there we say like... I mean
se celebra, pero no es tan importante como el Día de la Independencia, ¿no?
itself|it celebrates|but|not|it is|so|important|as|the|Day|of|the|Independence|right
kutlanıyor ama Bağımsızlık Günü kadar önemli değil, değil mi?
it is celebrated, but it is not as important as Independence Day, right?
Marco: Como nos relata José, el 5 de Mayo conmemora una victoria inesperada ante Francia
Marco|as|to us|he recounts|José|the|of|May|it commemorates|a|victory|unexpected|against|France
Marco: José'nin bize söylediği gibi, 5 Mayıs Fransa'ya karşı kazanılan beklenmedik bir zaferin anısına düzenleniyor.
Marco: As José tells us, May 5th commemorates an unexpected victory against France
en la Batalla de Puebla, el 5 de mayo de 1862. La victoria fue estimulante para los mexicanos
in|the|Battle|of|Puebla|the|of|May|of|the|victory|it was|stimulating|for|the|Mexicans
Puebla Savaşı'nda 5 Mayıs 1862'de. Zafer Meksikalılar için heyecan vericiydi.
in the Battle of Puebla, on May 5, 1862. The victory was uplifting for the Mexicans
debido a que en ese tiempo se consideraba que el ejército francés era uno de los más poderosos.
due|to|that|in|that|time|itself|it considered|that|the|army|French|it was|one|of|the|most|powerful
Çünkü o dönemde Fransız ordusu en güçlü ordulardan biri olarak kabul ediliyordu.
because at that time the French army was considered one of the most powerful.
Sin embargo, el Cinco de Mayo no es una fiesta nacional como se podría pensar. Y
without|however|the|five|of|May|not|it is|a|festival|national|as|itself|it could|to think|
Ancak, Cinco de Mayo düşündüğünüz kadar resmi tatil değildir ve resmi tatil değildir.
However, Cinco de Mayo is not a national holiday as one might think. And
para tener una mejor perspectiva de qué pasa realmente en otras partes del país,
to|to have|a|better|perspective|of|what|happens|really|in|other|parts|of the|country
Ülkenin diğer bölgelerinde gerçekten neler olup bittiğini daha iyi görebilmek için,
to have a better perspective on what is really happening in other parts of the country,
voy a entrevistar a dos mexicanas que se encuentran de visita en Puebla, Georgina e Ivette.
I am going|to|to interview|to|two|Mexican women|who|themselves|they find|on|visit|in|Puebla|Georgina|and|Ivette
Puebla'yı ziyaret eden iki Meksikalı, Georgina ve Ivette ile röportaj yapacağım.
I am going to interview two Mexican women who are visiting Puebla, Georgina and Ivette.
¿Georgina, qué tal, de dónde eres tú?
Georgina|what|how|from|where|you are|you
Georgina, nasılsın, nerelisin?
Georgina, how are you, where are you from?
Georgina: ¡Hola! ¿Qué tal? Yo soy de Veracruz,
Georgina|hello|what|how|I|I am|from|Veracruz
Merhaba, nasılsın? Ben Veracruz'danım,
Georgina: Hello! How are you? I am from Veracruz,
pero ahora estoy de paseo en la ciudad de Puebla, que es una ciudad que me encanta.
but|now|I am|on|walk|in|the|city|of|Puebla|that|it is|a|city|that|to me|it delights
||||geziyorum||||||||||||
Ama şimdi Puebla'dayım, sevdiğim bir şehir.
but now I am visiting the city of Puebla, which is a city I love.
Marco: Qué genial. E, Ivette,
Marco|how|great|and|Ivette
Bu harika. E, Ivette,
Marco: That's great. And, Ivette,
muchas gracias también por aceptar esta entrevista, ¿qué tal? ¿cómo estás?
many|thank you|also|for|to accept|this|interview|what|such|how|you are
bu röportajı kabul ettiğiniz için de çok teşekkür ederim, nasılsınız? nasılsınız?
Thank you very much for accepting this interview, how are you?
Ivette: Muy bien, gracias.
Ivette|very|well|thank you
Ivette: Çok iyi, teşekkür ederim.
Ivette: Very well, thank you.
Marco: En tu caso, ¿de dónde eres?
Marco|in|your|case|of|where|you are
Marco: Sizin durumunuzda, nerelisiniz?
Marco: In your case, where are you from?
Ivette: Yo soy de la Ciudad de México y estamos aquí de paseo en Puebla.
Ivette|I|I am|from|the|City|of|Mexico|and|we are|here|for|stroll|in|Puebla
Ivette: Ben Mexico City'den geliyorum ve burada Puebla'dayız.
Ivette: I am from Mexico City and we are here visiting Puebla.
Marco: Bien, les comento que estamos acá investigando los orígenes de la celebración
Marco|well|to you all|I comment|that|we are|here|investigating|the|origins|of|the|celebration
Marco: Biz burada kutlamanın kökenlerini araştırıyoruz.
Marco: Well, I want to let you know that we are here investigating the origins of the celebration
del 5 de Mayo. Mucha gente piensa que se celebra la Independencia, ¿es así?
of the|of|May|a lot of|people|she thinks|that|itself|it celebrates|the|Independence|is it|like that
Pek çok insan bunu Bağımsızlık Günü kutlaması olarak düşünüyor, doğru mu?
of May 5th. Many people think that it celebrates Independence, is that so?
Georgina: Ah, sí, eso he escuchado, pero no, ¡eh! No, nuestra fiesta nacional es
Georgina|ah|yes|that|I have|heard|but|no|uh|no|our|party|national|it is
Georgina: Ah, evet, bunu duymuştum, ama hayır, hey! Hayır, bizim resmi tatillerimiz
Georgina: Ah, yes, I've heard that, but no, eh! No, our national holiday is
el Día de la Independencia y la festejamos en septiembre. ¿Lo del festejo del Cinco de
the|Day|of|the|Independence|and|it|we celebrate|in|September|the|of the|celebration|of the|five|of
Bağımsızlık Günü ve biz bunu Eylül ayında kutluyoruz.
Independence Day and we celebrate it in September. As for the celebration of the Fifth of
Mayo? Eso es otra cosa. El 5 de mayo es el día de la batalla de
May|that|it is|another|thing|the|of|May|it is|the|day|of|the|battle|of
Mayıs mı? Bu başka bir şey. 5 Mayıs
May? That's another thing. May 5th is the day of the battle of
Puebla y conmemoramos una victoria de las tropas mexicanas ante el ejército francés,
Puebla|and|we commemorate|a|victory|of|the|troops|Mexican|against|the|army|French
|||||||ordular|||||
Puebla ve Meksika birliklerinin Fransız ordusuna karşı kazandığı zaferin anısına yapılmıştır,
Puebla and we commemorate a victory of the Mexican troops against the French army,
que era en esa época el ejército más experimentado y con la mejor reputación de aquellos tiempos.
that|it was|in|that|time|the|army|most|experienced|and|with|the|best|reputation|of|those|times
Bu ordu o zamanın en deneyimli ve saygın ordusuydu.
which was at that time the most experienced army with the best reputation of those times.
Fue una victoria breve porque, poco tiempo después, Francia ocupó México por algunos años,
it was|a|victory|brief|because|little|time|after|France|it occupied|Mexico|for|some|years
Bu kısa süreli bir zaferdi çünkü kısa bir süre sonra Fransa Meksika'yı birkaç yıllığına işgal etti,
It was a brief victory because, shortly after, France occupied Mexico for several years,
pero bueno, de cualquier manera, el Cinco de Mayo se siguió celebrando en Puebla.
but|well|of|any|way|the|Fifth|of|May|itself|it continued|celebrating|in|Puebla
Ama yine de Cinco de Mayo Puebla'da kutlanmaya devam etti.
but well, in any case, Cinco de Mayo continued to be celebrated in Puebla.
Marco: Y, Georgina, ¿qué se hace acá en Puebla para conmemorar esta batalla?
Marco|and|Georgina|what|itself|one does|here|in|Puebla|to|to commemorate|this|battle
Marco: Peki Georgina, Puebla'da bu savaşı anmak için neler yapılıyor?
Marco: And, Georgina, what is done here in Puebla to commemorate this battle?
Georgina: La celebración comienza con una ceremonia en los Fuertes de Loreto y Guadalupe,
Georgina|the|celebration|it begins|with|a|ceremony|in|the|Forts|of|Loreto|and|Guadalupe
Georgina: Kutlamalar Loreto ve Guadalupe Kalelerinde düzenlenen törenlerle başlıyor,
Georgina: The celebration begins with a ceremony at the Forts of Loreto and Guadalupe,
que es el lugar donde se llevó la batalla. Y después se realiza un
that|it is|the|place|where|itself|it took|the|battle|and|after|itself|it is carried out|a
Savaşın gerçekleştiği yer.
which is the place where the battle took place. And then a
gran desfile aquí en la ciudad, en el que participan los cuerpos militares,
great|parade|here|in|the|city|in|the|that|they participate|the|bodies|military
Askeri birliklerin de katıldığı büyük bir geçit töreni var,
great parade here in the city, in which the military corps participate,
los grupos de salvamento y los colegios del Estado desfilan también, y presentan
the|groups|of|rescue|and|the|schools|of the|State|they parade|also|and|they present
kurtarma grupları ve devlet okulları da geçit töreninde yer alıyor ve
the rescue groups and the state schools also parade, and present
unos carros alegóricos muy llamativos. Marco: Ajá, interesante. E Ivette,
some|floats|allegorical|very|striking|||||
Aha, ilginç, ve Ivette,
some very eye-catching floats. Marco: Uh-huh, interesting. And Ivette,
tú que eres de Ciudad de México, ¿se hace algún festejo por el Cinco de Mayo en tu ciudad?
you|that|you are|from|City|of|Mexico|itself|it is done|some|celebration|for|the|Fifth|of|May|in|your|city
Eğer Mexico City'de yaşıyorsanız, şehrinizde bir Cinco de Mayo kutlaması var mı?
you who are from Mexico City, is there any celebration for Cinco de Mayo in your city?
Ivette: No, en Ciudad de México no se hace ningún festejo para celebrar el Cinco de Mayo.
Ivette|no|in|city|of|Mexico|no|itself|it does|any|celebration|to|to celebrate|the|five|of|May
Ivette: Hayır, Mexico City'de Cinco de Mayo kutlaması yok.
Ivette: No, in Mexico City there is no celebration to commemorate Cinco de Mayo.
Marco: Y entonces, ¿cuándo y cómo se celebra la independencia en México?
Marco|and|then|when|and|how|itself|it celebrates|the|independence|in|Mexico
Marco: Peki Meksika'da bağımsızlık ne zaman ve nasıl kutlanıyor?
Marco: So, when and how is independence celebrated in Mexico?
Ivette: El Día de la Independencia de México es el 16 de septiembre, pero se comienzan
Ivette|the|day|of|the|independence|of|Mexico|it is|the|of|September|but|itself|they begin
Ivette: Meksika'nın Bağımsızlık Günü 16 Eylül'de ama ayın 16'sında başlıyor.
Ivette: Mexico's Independence Day is on September 16, but the celebrations start
los festejos desde el 15 por la noche. En Ciudad de México, para conmemorar la
the|celebrations|from|the|in|the|night|in|city|of|Mexico|to|to commemorate|the
Mexico City'de 15 Temmuz'u anmak için kutlamalar 15 Temmuz akşamı başladı.
the night of the 15th. In Mexico City, to commemorate the
independencia de México, el presidente de la República reproduce la ceremonia
independence|of|Mexico|the|president|of|the|Republic|he reproduces|the|ceremony
Meksika'nın bağımsızlığı, Cumhuriyet Başkanı töreni tekrarladı
independence of Mexico, the president of the Republic reproduces the ceremony
del grito de independencia tal como se cree que la llevó a cabo la madrugada del 16 de
of the|shout|of|independence|such|as|itself|it believes|that|it|it carried|to|completion|the|early morning|of the|of
Bağımsızlık Çığlığı'nın 16 Aralık sabahı erken saatlerde gerçekleştirildiğine inanılmaktadır.
of the cry of independence as it is believed to have been carried out in the early hours of September 16 by
septiembre Don Miguel Hidalgo y Costilla, a quien conocemos como el Padre de la Patria.
||||||to|whom|we know|as|the|Father|of|the|Homeland
Eylül Ulusun Babası olarak tanıdığımız Don Miguel Hidalgo y Costilla.
Don Miguel Hidalgo y Costilla, whom we know as the Father of the Nation.
Luego de la Ceremonia del Grito, suele haber fuegos pirotécnicos y
then|of|the|Ceremony|of the|Shout|it usually|to have|fireworks|pyrotechnic|and
Ceremonia del Grito'dan sonra genellikle piroteknik havai fişek gösterileri ve
After the Ceremony of the Cry, there are usually fireworks and
una verbena popular para quienes se hayan congregado en la explanada del Zócalo,
|Verbene||||||versammelt|||Platz||
a|fair|popular|for|those who|themselves|they have|gathered|in|the|esplanade|of the|Zócalo
Zócalo meydanında toplananlar için popüler bir mine çiçeği,
a popular fair for those who have gathered in the Zócalo square,
frente al Palacio Nacional. Quienes no van al zócalo, pueden asistir a las verbenas
in front of|to the|Palace|National||||||||||
Zócalo'ya gitmeyenler Ulusal Saray'ın önündeki verbenalara (sokak partileri) katılabilirler.
in front of the National Palace. Those who do not go to the Zócalo can attend the fairs
populares que se llevan a cabo en las diferentes alcaldías de la Ciudad de México o bien los
popular|that|themselves|they carry|to|out|in|the|different|boroughs|of|the|City|of|Mexico|||
Mexico City'nin farklı belediye başkanlıklarında gerçekleşen popüler etkinlikler veya
that take place in the different boroughs of Mexico City or celebrate it in their homes or at gatherings with friends. This party is known as La Noche Mexicana.
celebran en sus casas o en reuniones con amigos. A esta fiesta se la conoce como La Noche Mexicana.
they celebrate|in|their|houses|or|in|gatherings|with|friends|to|this|party|itself|it|it is known|as|The|Night|Mexican
they celebrate in their homes or in gatherings with friends. This party is known as La Noche Mexicana.
Bu fiesta La Noche Mexicana (Meksika Gecesi) olarak bilinir.
Marco: Como ven, la independencia de México se celebra en realidad en septiembre. La guerra de
Marco|as|they see|the|independence|of|Mexico|itself|it celebrates|in|reality|in|September|||
Marco: Meksika'nın bağımsızlığı aslında Eylül ayında kutlanır.
Marco: As you can see, Mexico's independence is actually celebrated in September. The war of
Independencia terminó en 1821, 41 años antes de la Batalla de Puebla. Entonces, ¿por qué se confunde
Independence|it ended|in|years|before|of|the|Battle|of|Puebla|||||
Bağımsızlık 1821'de, Puebla Savaşı'ndan 41 yıl önce sona erdi. Peki, neden kafalar karıştı?
Independence ended in 1821, 41 years before the Battle of Puebla. So, why is this date confused
esta fecha con la independencia de México? ¿Y por qué es tan popular en Estados Unidos y no
this|date|with|the|independence|of|Mexico|and|for|why|it is|so|popular|in|States|United|and|not
Peki neden Amerika Birleşik Devletleri'nde bu kadar popüler de Amerika Birleşik Devletleri'nde değil?
with Mexico's independence? And why is it so popular in the United States and not
tanto en México? Para investigar más al respecto me dirijo a Estados Unidos para buscar más pistas.
|||to|to investigate|more|to the|regarding|myself|I direct|to|States|United|to|to search|more|clues
||||||||||||||||ipucu
Daha fazla ipucu aramak için Amerika Birleşik Devletleri'ne gidiyorum.
so much in Mexico? To investigate further, I am heading to the United States to look for more clues.
[Sonido de
sound|of
[Ses]
[Sound of
avión]
airplane
airplane]
Acabo de llegar a San Diego, en la parte sur de Estados Unidos cerca de la frontera con
I just|to|to arrive|in|Saint|Diego|in|the|part|south|of|States|United|near|of|the|border|with
Amerika Birleşik Devletleri'nin güneyinde, ABD-Meksika sınırına yakın San Diego'ya yeni geldim.
I just arrived in San Diego, in the southern part of the United States near the border with
México. Y me encuentro con mi amiga Claudia que vive acá hace ya algunos
Mexico|and|myself|I find|with|my|friend|Claudia|who|she lives|here|for|already|some
Ve bir süredir burada yaşayan arkadaşım Claudia ile tanıştım.
Mexico. And I am meeting my friend Claudia who has been living here for some time.
años para que me hable de sus impresiones sobre el Cinco de Mayo en Estados Unidos.
years|to|that|me|she speaks|about|her|impressions|about|the|Fifth|of|May|in|States|United
bana Amerika Birleşik Devletleri'ndeki Cinco de Mayo izlenimlerini anlattı.
Years for you to tell me about your impressions of Cinco de Mayo in the United States.
Hola, Claudia, ¿qué tal? ¿Cómo te va?
hello|Claudia|what|such|how|you|it goes
Merhaba Claudia, nasılsın? Nasılsın?
Hello, Claudia, how are you? How's it going?
Claudia: Hola, muy bien, gracias. ¿Y tú?
Claudia|hello|very|well|thank you|and|you
Claudia: Merhaba, çok iyi, teşekkür ederim, ya siz?
Claudia: Hello, very well, thank you. And you?
Marco: Bien, gracias. Cuéntanos, ¿de dónde eres tú originalmente?
Marco|well|thank you|tell us|of|where|you are|you|originally
Marco: Peki, teşekkür ederim, bize aslen nereli olduğunuzu söyler misiniz?
Marco: Good, thank you. Tell us, where are you originally from?
Claudia: Yo soy de Monterrey, Nuevo León.
Claudia|I|I am|from|Monterrey|New|León
Claudia: Ben Monterrey, Nuevo León'danım.
Claudia: I am from Monterrey, Nuevo León.
Marco: ¿Y hace cuánto tiempo vives acá en Estados Unidos?
Marco|and|it has|how much|time|you live|here|in|States|United
Marco: Peki ne kadar süredir Amerika Birleşik Devletleri'nde yaşıyorsunuz?
Marco: And how long have you been living here in the United States?
Claudia: Hace ya 11 años, más o menos.
Claudia|it has|already|years|more|or|less
Claudia: Aşağı yukarı 11 yıl oldu.
Claudia: It's been about 11 years.
Marco: Claudia, como te conté, estoy investigando acerca del Cinco de Mayo.
Marco|Claudia|as|you|I told|I am|investigating|about|of the|Five|of|May
Marco: Claudia, sana anlattığım gibi, Cinco de Mayo hakkında araştırma yapıyorum.
Marco: Claudia, as I told you, I am researching about Cinco de Mayo.
¿Por qué se celebra el Cinco de Mayo en Estados Unidos y no tanto en México?
why||itself|it celebrates|the|Fifth|of|May|in|States|United|and|not|so much|in|Mexico
Cinco de Mayo neden Amerika Birleşik Devletleri'nde kutlanıyor ve Meksika'da bu kadar çok kutlanmıyor?
Why is Cinco de Mayo celebrated in the United States and not so much in Mexico?
Claudia: Es porque el general Ignacio Zaragoza estuvo al frente de los mexicanos
Claudia|it is|because|the|general|Ignacio|Zaragoza|he was|at the|front|of|the|Mexicans
Claudia: Bunun nedeni general Ignacio Zaragoza'nın Meksikalıların önünde olmasıdır.
Claudia: It's because General Ignacio Zaragoza was in charge of the Mexicans
en la batalla de Puebla, la cual ganaron contra el ejército francés. Y el 5 de mayo de 1867,
in|the|battle|of|Puebla|the|which|they won|against|the|army|French|and|the|of|May|of
Fransız ordusuna karşı kazandıkları Puebla savaşında ve 5 Mayıs 1867'de,
in the Battle of Puebla, which they won against the French army. And on May 5, 1867,
cinco años después de esa batalla, un grupo de mexicanos celebró esa victoria en Texas,
five|years|after|of|that|battle|a|group|of|Mexicans|it celebrated|that|victory|in|Texas
o savaşın üzerinden beş yıl sonra, bir grup Meksikalı bu zaferi Teksas'ta kutladı,
five years after that battle, a group of Mexicans celebrated that victory in Texas,
donde nació Zaragoza antes de que Texas fuera anexado como parte de Estados Unidos.
where|he was born|Zaragoza|before|of|that|Texas|it was|annexed|as|part|of|United|States
|||||||oldu|ilhak edilmiş|||||
burada Teksas, ABD'nin bir parçası olmadan önce Zaragoza doğdu.
where Zaragoza was born before Texas was annexed as part of the United States.
Así que, por decirlo de alguna forma, Zaragoza fue mexicano y
so|that|for||of|some|way|Zaragoza|he was|Mexican|and
Yani, bir anlamda, Zaragoza Meksikalıydı ve
So, to put it in some way, Zaragoza was Mexican and
también estadounidense. O sea que Zaragoza fue un personaje chicano.
also|American|or|that is|that|Zaragoza|he was|a|character|Chicano
Aynı zamanda Amerikalıydı. Yani Zaragoza bir Chicano karakteriydi.
also American. In other words, Zaragoza was a Chicano character.
Marco: Chicano, para la gente que no sabe qué significa, chicano se refiere a los
Marco|Chicano|for|the|people|that|not|he/she knows|what|it means|Chicano|itself|it refers|to|
Marco: Chicano, bilmeyenler için, chicano, Meksika kökenli olan Amerika Birleşik Devletleri'ndeki
Marco: Chicano, for those who don't know what it means, chicano refers to the
habitantes de Estados Unidos que tienen orígenes mexicanos. ¿Y qué pasó después?
inhabitants|of|States|United|that|they have|origins|Mexican|and|what|happened|after
insanları ifade eder. Sonra ne oldu?
inhabitants of the United States who have Mexican origins. And what happened next?
Claudia: A partir de ahí, el movimiento chicano en Estados Unidos adoptó la celebración y se
Claudia|at|to start|of|there|the|movement|Chicano|in|States|United|it adopted|the|celebration|and|itself
Claudia: Buradan itibaren, Amerika Birleşik Devletleri'ndeki chicano hareketi kutlamayı benimsedi ve
Claudia: From there, the Chicano movement in the United States adopted the celebration and
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=15.08 PAR_CWT:At8odHUl=21.31
en:At8odHUl
openai.2025-02-07
ai_request(all=74 err=0.00%) translation(all=146 err=1.37%) cwt(all=2015 err=11.17%)