×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

ProfedeELE, Trotamundos - Etapa 11: Explorando el Valle de la Luna (Chile) | ProfeDeELE - YouTube (1)

Trotamundos - Etapa 11: Explorando el Valle de la Luna (Chile) | ProfeDeELE - YouTube (1)

Marco: Escuchas Trotamundos del Español,

el podcast de Profe para estudiantes de español donde te invitamos a recorrer

diferentes países junto a nosotros y conocer las variedades de esta lengua. Comencemos.

Hola. ¿Qué tal? Te doy la bienvenida a un nuevo episodio. Me llamo Marco

y soy el presentador de este programa. En este episodio de Trotamundos del español,

te quiero invitar a conocer El Valle de la Luna: un lugar ubicado en el desierto de Atacama,

Chile. El desierto más árido del mundo. ¿Has escuchado acerca del Valle de la

Luna antes? Pues si no, en este episodio lo vas a descubrir. Antes de comenzar,

me gustaría hacerte dos preguntas sobre las que te pido reflexionar antes de iniciar este episodio:

¿Cómo te imaginas este lugar llamado Valle de la Luna?

¿Cómo serán los paisajes y el clima en el desierto más árido del mundo?

¿Están listos? Acompáñenme entonces en este

nuevo viaje de Trotamundos del español. ¡Vamos! Marco: Me encuentro hoy en San Pedro de Atacama,

conocida como la capital Arqueológica de Chile, una ciudad del norte de este país,

cerca de la frontera con Bolivia y Argentina. San Pedro de Atacama pertenece a la Región de

Antofagasta. Es un lugar con un clima desértico que se ubica a unos 2500 metros sobre el nivel

del mar. Un oasis en medio del desierto. Es un día soleado, perfecto para recorrer y

comenzar nuestra aventura por el norte de Chile. Desde San Pedro me preparo para visitar el Valle

de la Luna, un paraje desértico y uno de los puntos turísticos más importante de Chile. En

San Pedro, tomo el transfer que me llevará al valle para conocer este hermoso lugar.

Ya estoy listo para recorrer y conocer este lugar junto a mi guía turística de

la agencia Mallku Expediciones: Sofía. ¿Qué tal Sofía? Un gusto conocerte.

Sofía: Hola, buen día. Igual, igual para mi. Marco: Encantado, Sofía. Cuéntanos: ¿cuáles

son algunas características del Valle de la Luna? Sofía: Bueno, el Valle de la Luna se ubica a una

altitud de unos 2450 metros sobre el nivel del mar, muy similar a la del pueblo de San

Pedro de Atacama. Está ubicado en la Cordillera de la Sal, que es lo que le da sus características.

Es una... Esta es una cordillera que más bien es una cadena o cordón de sal. Todo este sitio se

caracteriza por tener levantamientos de minerales, principalmente de distintos tipos de arceolitas,

de colores pardo rojizo, de arenas de granos fino y grueso. Y todo está… todas estas formaciones

tan compactas, principalmente con sal, con carbonato de calcio, yeso, magnesio y otros

minerales que son presentes en esta cordillera. Marco: Vale, entonces el levantamiento de tierra

con sal y otros minerales. Y sobre el clima de este sector, ¿cómo es?

Sofía: Es un lugar bastante desértico que se caracteriza principalmente por el clima de la

puna de Atacama, donde vamos a ir a unas... A horarios de la tarde con una muy alta radiación

solar. Es característico de este clima; un clima árido que significa poca o nula agua,

ya que en este lugar llueve muy poquito (unos diez milímetros al año aproximadamente). Entonces,

principalmente lo que vamos a ver es un paraje desértico bastante árido,

donde no vamos a encontrar para nada fauna nativa, muy poquita vegetación, principalmente van a ser

las formaciones desérticas del Valle de la Luna. Marco: Y ya que es un lugar desértico y árido.

¿Cuáles son algunas recomendaciones para visitar el Valle de la Luna?

Sofía: Nosotros lo que más recomendamos es ir cómodo, vestido con lo que a cada persona

le parezca cómodo en realidad. Recomendamos zapatillas de trekking porque igual caminamos

bastante y sobre todo llevar bastante agua para beber. Recordar que vamos a estar en un lugar

sin sombra, con mucha exposición al sol. Por lo tanto, recomendamos también llevar gorrito,

lentes y una mochila con todas estas cositas para beber y abrigo para la tarde, ya que

siempre después en la tarde, ya hay más viento. Marco: Súper. Oye, y al ver este valle tan bonito,

tan bien cuidado, me imagino que debe estar protegido todo esto, ¿no?

Sofía: De hecho, el Valle de la Luna en el año 1982 se le declaró Santuario de la Naturaleza

y también pertenece a la Reserva Nacional Los Flamencos. Todo esto se hizo con el objetivo de

la preservación y la conservación geomorfológica del lugar y también por su alto contenido

arqueológico y la geografía única que da interés para estudios e investigaciones. Entonces mucha

de lo que hoy en día se le protege es por esto que es muy único y por lo mismo también se le da

este cuidado y esta declaración a nivel nacional. Marco: Claro, un lugar único. Mi primera impresión

es que se parece a la superficie de la luna. Las erosiones de algunas rocas parecen cráteres

lunares. ¿Se llama Valle de la Luna por eso? Sofía: Eso es una teoría, pero por otro lado la

teoría principal es que, bueno, en el Valle de la Luna hay distintos tipos de sales y hay una

sal que se cristaliza, que se llama selenita, que parecen como espejos en el suelo. Uno mira

y son muchos espejitos, como que van brillando los cristales de sal. Según la mitología griega,

se le dio la denotación a la diosa Selene, que era la diosa de la Luna. A la luna se le dice

Selene en la mitología griega, que después también fue adoptada en la mitología romana. Entonces se

decía que la diosa era así: una mujer preciosa, de tez blanca con su vestido. Ella iluminaba la noche

y así permitía a todas las personas iluminarlas realmente la noche, acompañar. Y así es como al

Valle de la Luna se le dio esa notación por Selene, por la selenita que está asociada a

la Luna. Por eso se le dice Valle de la Luna. Marco: Ah, ok. O sea, hay varias teorías del

nombre del Valle de la Luna, ya sea por la apariencia o la presencia de selenita.

Sofía: Sí, de hecho si hay una luna llena, ahí es donde más se reflejan estos cristales de selenita,

entonces ahí se potencian aún más sus nombres. Marco: Luego de hablar acerca del Valle y

compartir mi primera impresión. Nos preparamos para conocer más de este lugar

declarado Santuario de la Naturaleza en 1982, lo que permite su protección y conservación.

El interior del Valle de la Luna tiene una extensión de 12 kilómetros cuadrados. Es

posible recorrerlo en tres o cuatro horas en vehículo o medio día si andas en bicicleta.

Nuestra primera parada la hacemos en las cavernas de Sal, unas cuevas que se forman

al interior de la Cordillera de la Sal. Acá es posible encontrar túneles y senderos empinados

bajo estas formaciones rocosas. Hoy, en 2022, debido al riesgo de derrumbe, no es posible

recorrer su interior. Pero si vinieras en el futuro y tienes mejor suerte que yo,

quizás el acceso estará permitido nuevamente si los estudios determinan que es seguro ingresar

a estas cuevas en medio del desierto. Marco: Sofía, ¿qué no puedes contar

acerca de las cavernas o cuevas de sal? Sofía: Sí, las cuevas que se van dando

de sal son dadas por el ambiente kárstico. Marco: Ambiente kárstico, ¿a qué se refiere eso?

Sofía: Significaba que el agua va entrando por las fisuras de las formaciones que viene

cargado de CO2. Entonces empieza a filtrarse con un pH muy ácido, lo que va haciendo que

se vaya disolviendo por dentro esta formación. Ahí va dando origen a lo que son las cuevas,

las cavernas de sal. Por ahora las grandes que había, las más conocidas, se encuentran cerradas.

Marco: A continuación nos dirigimos a ver las Tres Marías, una formaciones rocosas

que tienen silueta humana y están compuesta de sal, arcilla y cuarzo, entre otros minerales.

Esta formación rocosa también se conoce como los vigilantes. Según cuentan los lugareños,

en el pasado, los caminos en el desierto eran inestables y la gente no sabía si llegaría a su

destino. Por eso muchas personas se encomendaban a los vigilantes para recibir protección. Acá

Sofía nos habla más acerca de las Tres Marías. Sofía: Las Tres Marías son formaciones tal como

todas las que podemos observar en el Valle de la Luna: los levantamientos de los minerales,

pero tienen unas características como por la erosión del agua y el viento

que quedaron en tres levantamientos. Marco: Tres levantamientos de rocas

que parecen tres personas. ¿Y a quién se le ocurrió el nombre las Tres Marías?

Sofía: Este nombre lo dio un padre jesuita que llegó a San Pedro de Atacama, el padre Gustavo

Le Paige. Él fue muy conocido acá y se considera como el que le dio el origen a San Pedro o el

reconocimiento a nivel mundial de ser un sitio arqueológico reconocido por eso. Dada su religión,

él consideraba que en estas formaciones había tres personas como orando con las manitos,

había dos personas como paradas con las manos en posición de orar y una persona

como sentada. Marco: ¿Y se

puede acceder libremente a esta parte? Sofía: Antes por ejemplo estaba muy abierto, la

gente se tomaba fotos al lado de las Tres Marías, pero de hecho una de esas de esas situaciones

causó que una se rompiera, una de las Tres Marías. Entonces, hoy en día ya está mucho más delimitado.

Se está haciendo como entradas por grupo a visitar ahí, la foto un poco más lejos, y sale

y entra el otro grupo. Está mucho más delimitado. Marco: Y mientras seguimos recorriendo, Sofía nos

habla más acerca de la historia del Valle de la Luna. Este Santuario de la Naturaleza no

siempre fue un lugar turístico como lo es hoy. En el pasado los atacameños, personas originarias de

San Pedro de Atacama, extraían sal para ser usada en los procesos del cobre. El cobre es el mineral

que más se extrae de la región de Antofagasta, a la cual pertenece el Valle de la Luna y el

producto principal de las exportaciones de Chile. Sofía: El Valle de la Luna fue un sitio que

albergó por años a los trabajadores que se dedicaban a la extracción de

sal hasta 1970. Entonces también fue un sitio donde vivió mucha gente atacameña.

Marco: ¿Y por qué se extraía sal de acá? Sofía: En los comienzos de esta extracción

se hacía con el objetivo de venderla a la mina Chuquicamata.

Marco: Vale, la mina Chuquicamata, la mina a cielo abierto más grande del mundo.

¿Y qué hacían en la mina con la sal? Sofía: Utilizaban la sal para hacer el

procesamiento del cobre. Y así es que al comienzo fue todo muy artesanal,

la extracción como apaleando. Al comienzo era muy fácil, porque la sal, la lita,

que es como la sal clásica de mesa, estaba muy fácil de extraer. No era necesario hacer muchos

procesos. En los tiempos antiguos igual llovía más, entonces se evaporaba mayor cantidad de sal,

pero con el tiempo ahí fueron mejorando los procesos, empezaron a incorporar maquinarias,

las excavaciones también lo hacían con otro proceso y así pasó harto tiempo en que tuvo

mucho auge la extracción de la sal, hasta que la mina encontró otra forma de mejorar ese proceso.

Ya no necesitaban la sal y ahí es cuando empezó, solamente a abastecer a las familias, a todas las

personas de la sal. Y así llegó un momento en que abastecía a toda la región de Antofagasta con la

sal gema, que era la sal del Valle de la Luna. Marco: Continuamos con el recorrido en el que

conocemos otras formaciones naturales como el cañón y el anfiteatro y finalizamos nuestro

paseo en el Mirador El Coyote, panorámica muy bonita del Valle de la Luna. Desde acá

es posible ver un atardecer mágico donde se ve el desierto cambiando de color y con

diferentes colores que adornan este paisaje. Un espectáculo que te hace sentir en otro planeta.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Trotamundos - Etapa 11: Explorando el Valle de la Luna (Chile) | ProfeDeELE - YouTube (1) Trotamundos|Étape|Explorant|le|Vallée|de|la|Lune|(Chili)|ProfeDeELE|YouTube World Traveler|Stage|Exploring|the|Valley|of|the|Moon|(Chile)|ProfeDeELE|YouTube Trotamundos - Etappe 11: Erkundung des Mondtals (Chile) | ProfeDeELE - YouTube (1) Trotamundos - Tappa 11: esplorazione della Valle della Luna (Cile) | ProfeDeELE - YouTube (1) Trotamundos - Etapa 11: Explorando o Vale da Lua (Chile) | ProfeDeELE - YouTube (1) Trotamundos - Etapp 11: Utforska månens dal (Chile) | ProfeDeELE - YouTube (1) Trotamundos - Aşama 11: Ay Vadisi'ni Keşfetmek (Şili) | ProfeDeELE - YouTube (1) Trotamundos - Етап 11: Дослідження Долини Місяця (Чилі) | ProfeDeELE - YouTube (1) Trotamundos - Étape 11 : Exploration de la Vallée de la Lune (Chili) | ProfeDeELE - YouTube (1) Trotamundos - Stage 11: Exploring the Valley of the Moon (Chile) | ProfeDeELE - YouTube (1)

Marco: Escuchas Trotamundos del Español, Marco|Tu écoutes|Trotamundos|de|l'Espagnol Marco|you listen|globetrotter|of the|Spanish Marco: İspanyolca Trotamundos'u dinliyorsunuz, Marco : Vous écoutez Trotamundos de l'Espagnol, Marco: You are listening to Trotamundos del Español,

el podcast de Profe para estudiantes de  español donde te invitamos a recorrer le|podcast|de|Profe|pour|étudiants|de|espagnol|où|te|invitons|à|parcourir the|podcast|of|Profe|for|students|of|Spanish|where|you|we invite|to|to explore İspanyolca öğrenen öğrenciler için Profe'nin podcast'i, sizi keşfe çıkmaya davet ediyoruz le podcast de Profe pour les étudiants d'espagnol où nous vous invitons à parcourir the podcast by Profe for Spanish students where we invite you to travel

diferentes países junto a nosotros y conocer  las variedades de esta lengua. Comencemos. différents|pays|ensemble|à|nous|et|connaître|les|variétés|de|cette|langue|Commençons different|countries|next|to|us|and|to know|the|varieties|of|this|language|Let's begin différents pays avec nous et à découvrir les variétés de cette langue. Commençons. to different countries with us and learn about the varieties of this language. Let's get started.

Hola. ¿Qué tal? Te doy la bienvenida  a un nuevo episodio. Me llamo Marco Bonjour|Quoi|bien|Te|donne|la|bienvenue|à|un|nouvel|épisode|Je|m'appelle|Marco Hello|What|how|you|I give|the|welcome|to|a|new|episode|I|I call|Marco Merhaba. Nasılsın? Seni yeni bir bölüme hoş geldin. Adım Marco. Bonjour. Comment ça va ? Je te souhaite la bienvenue dans un nouvel épisode. Je m'appelle Marco. Hello. How are you? I welcome you to a new episode. My name is Marco

y soy el presentador de este programa. En  este episodio de Trotamundos del español, et|je suis|le|présentateur|de|ce|programme|Dans|cet|épisode|de|Trotamundos|de|espagnol and|I am|the|host|of|this|program|In|this|episode|of|Globe-trotters|of the|Spanish ve bu programın sunucusuyum. İspanyolca Trotamundos'un bu bölümünde, et je suis le présentateur de ce programme. Dans cet épisode de Trotamundos del español, and I am the host of this program. In this episode of Spanish Wanderers,

te quiero invitar a conocer El Valle de la Luna:  un lugar ubicado en el desierto de Atacama, je|veux|t'inviter|à|connaître|le|Vallée|de|la|Lune|un|endroit|situé|dans|le|désert|de|Atacama to you|I want|to invite|to|to know|the|Valley|of|the|Moon|a|place|located|in|the|desert|of|Atacama seni Ay Vadisi ile tanışmaya davet etmek istiyorum: Atacama çölünde yer alan bir yer. je veux t'inviter à découvrir La Vallée de la Lune : un endroit situé dans le désert d'Atacama, I want to invite you to discover the Valley of the Moon: a place located in the Atacama Desert,

Chile. El desierto más árido del mundo.  ¿Has escuchado acerca del Valle de la Chili|Le|désert|plus|aride|du|monde|As|entendu|à propos|du|Vallée|de|la Chile|the|desert|most|arid|of the|world|Have|you heard|about|the|Valley|of|the dünyanın en kurak çölü. Ay Vadisi hakkında hiç duydun mu? Chili. Le désert le plus aride du monde. As-tu déjà entendu parler de la Vallée de la Chile. The driest desert in the world. Have you heard about the Valley of the

Luna antes? Pues si no, en este episodio  lo vas a descubrir. Antes de comenzar, Luna|avant|Eh bien|si|non|dans|cet|épisode|le|tu vas|à|découvrir|Avant|de|commencer Moon|before|Well|if|not|in|this|episode|it|you are going|to|to discover|Before|of|to begin Ay tutulmadan önce? Eğer öyle değilse, bu bölümde bunu keşfedeceksin. Başlamadan önce, Lune auparavant ? Eh bien, si ce n'est pas le cas, dans cet épisode, tu vas le découvrir. Avant de commencer, Moon before? Well, if not, you are going to discover it in this episode. Before we begin,

me gustaría hacerte dos preguntas sobre las que te  pido reflexionar antes de iniciar este episodio: me|gustaría|te faire|deux|questions|sur|les|que|te|demande|réfléchir|avant|de|commencer|cet|épisode to me|I would like|to ask you|two|questions|about|the|that|you|I ask|to reflect|before|of|to start|this|episode bu bölümün başlangıcından önce düşünmeni istediğim iki soru sormak istiyorum: j'aimerais te poser deux questions sur lesquelles je te demande de réfléchir avant de commencer cet épisode : I would like to ask you two questions that I ask you to reflect on before starting this episode:

¿Cómo te imaginas este lugar  llamado Valle de la Luna? Comment|te|imagines|cet|endroit|appelé|Vallée|de|la|Lune how|you|do you imagine|this|place|called|Valley|of|the|Moon Bu Ay Valleyi adı verilen yeri nasıl hayal ediyorsun? Comment imagines-tu cet endroit appelé la Vallée de la Lune ? How do you imagine this place called Valley of the Moon?

¿Cómo serán los paisajes y el clima  en el desierto más árido del mundo? Comment|seront|les|paysages|et|le|climat|dans|le|désert|plus|aride|du|monde how|they will be|the|landscapes|and|the|climate|in|the|desert|the most|arid|of the|world Dünyanın en kurak çölündeki manzaralar ve iklim nasıl olacak? À quoi ressembleront les paysages et le climat dans le désert le plus aride du monde ? What will the landscapes and climate be like in the driest desert in the world?

¿Están listos? Acompáñenme entonces en este sont|prêts|Accompagnez-moi|alors|dans|ce are|ready|accompany me|then|in|this Hazır mısınız? O zaman beni bu Êtes-vous prêts ? Alors accompagnez-moi dans ce Are you ready? Then join me on this

nuevo viaje de Trotamundos del español. ¡Vamos! Marco: Me encuentro hoy en San Pedro de Atacama, nouveau|voyage|de|Trotamundos|de|espagnol|Allons-y|Marco|Je|trouve|aujourd'hui|à|San|Pedro|de|Atacama new|trip|of|globetrotters|of the|Spanish|Let's go|Marco|I|I find myself|today|in|Saint|Peter|of|Atacama yeni İspanyolca Trotamundos yolculuğuna katılın. Haydi! Marco: Bugün San Pedro de Atacama'dayım, nouveau voyage de Trotamundos de l'espagnol. Allons-y ! Marco : Je me trouve aujourd'hui à San Pedro de Atacama, new journey of Spanish Wanderers. Let's go! Marco: I am today in San Pedro de Atacama,

conocida como la capital Arqueológica de  Chile, una ciudad del norte de este país, connue|comme|la|capitale|archéologique|du|Chili|une|ville|du|nord|de|est|pays known|as|the|capital|Archaeological|of|Chile|a|city|of the|north|of|this|country Şili'nin Arkeolojik başkenti olarak bilinen, bu ülkenin kuzeyinde bir şehir, connue comme la capitale archéologique du Chili, une ville du nord de ce pays, known as the Archaeological capital of Chile, a city in the north of this country,

cerca de la frontera con Bolivia y Argentina. San Pedro de Atacama pertenece a la Región de près|de|la|frontière|avec|Bolivie|et|Argentine|San|Pedro|de|Atacama|appartient|à|la|région|de near|of|the|border|with|Bolivia|and|Argentina|Saint|Peter|of|Atacama|it belongs|to|the|Region|of Bolivya ve Arjantin sınırına yakın. San Pedro de Atacama, Antofagasta Bölgesi'ne ait. près de la frontière avec la Bolivie et l'Argentine. San Pedro de Atacama appartient à la région de near the border with Bolivia and Argentina. San Pedro de Atacama belongs to the Region of

Antofagasta. Es un lugar con un clima desértico  que se ubica a unos 2500 metros sobre el nivel Antofagasta|C'est|un|endroit|avec|un|climat|désertique|qui|se|situe|à|environ|mètres|au-dessus|le|niveau Antofagasta|it is|a|place|with|a|climate|desert|that|itself|it is located|at|about|meters|above|the|level |||||||çöl iklimli||||||||| Deniz seviyesinden yaklaşık 2500 metre yükseklikte yer alan çöl iklimine sahip bir yer. Antofagasta. C'est un endroit avec un climat désertique situé à environ 2500 mètres au-dessus du niveau Antofagasta. It is a place with a desert climate located about 2500 meters above sea

del mar. Un oasis en medio del desierto. Es un día soleado, perfecto para recorrer y de|mer|Un|oasis|en|milieu|du|désert|C'est|un|jour|ensoleillé|parfait|pour|parcourir| of the|sea|an|oasis|in|the middle|of the|desert|It is|a|day|sunny|perfect|to|to travel|and |||vaha|||||||||||| Şehrin ortasında bir vaha. Güneşli bir gün, keşif yapmak için mükemmel. de la mer. Un oasis au milieu du désert. C'est une journée ensoleillée, parfaite pour explorer et level. An oasis in the middle of the desert. It is a sunny day, perfect for exploring and

comenzar nuestra aventura por el norte de Chile.  Desde San Pedro me preparo para visitar el Valle commencer|notre|aventure|par|le|nord|de|Chili|Depuis|San|Pedro|me|prépare|à|visiter|la|Vallée to begin|our|adventure|through|the|north|of|Chile|From|Saint|Peter|myself|I prepare|to|to visit|the|Valley Şili'nin kuzeyinde maceramıza başlamak. San Pedro'dan bu güzel yeri tanımak için beni vadiye götürecek transferi alıyorum. commencer notre aventure dans le nord du Chili. Depuis San Pedro, je me prépare à visiter la Vallée starting our adventure in northern Chile. From San Pedro, I prepare to visit the Valley

de la Luna, un paraje desértico y uno de los  puntos turísticos más importante de Chile. En de|la|Lune|un|endroit|désertique|et|un|de|les|points|touristiques|plus|importants|de|Chili|En of|the|Moon|a|place|desert|and|one|of|the|points|tourist|most|important|of|Chile|In ||||yer|||||||||||| Ay Vadisi, bir çöl manzarası ve Şili'nin en önemli turistik yerlerinden biri. San Pedro'da de la Lune, un paysage désertique et l'un des points touristiques les plus importants du Chili. Dans of the Moon, a desert landscape and one of the most important tourist spots in Chile. In

San Pedro, tomo el transfer que me llevará  al valle para conocer este hermoso lugar. San|Pedro|a pris|le|transfert|qui|me|mènera|au|vallée|pour|connaître|ce|beau|endroit Saint|Peter|I took|the|transfer|that|me|it will take|to the|valley|to|to know|this|beautiful|place ||||transfer|||||||||| Vadiyi görmek için bu muhteşem yeri tanıyacağım transferi alıyorum. San Pedro, j'ai pris le transfert qui me mènera à la vallée pour découvrir cet endroit magnifique. San Pedro, I took the transfer that will take me to the valley to get to know this beautiful place.

Ya estoy listo para recorrer y conocer  este lugar junto a mi guía turística de Déjà|suis|prêt|à|explorer|et|découvrir|cet|endroit|avec|à|mon|guide|touristique| already|I am|ready|to|to explore|and|to know|this|place|together|to|my|guide|tourist| ||||bereisen|||||||||| Artık bu yeri keşfetmek ve tanımak için tur rehberimle birlikte hazırım. Je suis déjà prêt à explorer et à découvrir cet endroit avec ma guide touristique de I am already ready to explore and get to know this place along with my tour guide from

la agencia Mallku Expediciones: Sofía.  ¿Qué tal Sofía? Un gusto conocerte. la|agence|Mallku|Expeditions|Sofía|Quoi|de|Sofía|Un|plaisir|de te connaître the|agency|Mallku|Expeditions|Sofía|What|how|Sofía|A|pleasure|to meet you Mallku Expediciones ajansı: Sofía. Nasılsın Sofía? Tanıştığımıza memnun oldum. l'agence Mallku Expediciones : Sofía. Ça va Sofía ? Enchanté de te rencontrer. the Mallku Expeditions agency: Sofia. How are you, Sofia? Nice to meet you.

Sofía: Hola, buen día. Igual, igual para mi. Marco: Encantado, Sofía. Cuéntanos: ¿cuáles Sofía|Bonjour|bon|jour|Pareil|pareil|pour|moi|Marco|Enchanté||Raconte-nous|lesquels Sofia|hello|good|day|Likewise|the same|for|me|Marco|Nice to meet||Tell us|which Sofía: Merhaba, iyi günler. Benim için de öyle, öyle. Marco: Tanıştığımıza memnun oldum, Sofía. Bize anlat: Ay Vadisi'nin bazı özellikleri nelerdir? Sofía : Bonjour, bonne journée. Moi aussi, enchantée. Marco : Ravi de te rencontrer, Sofía. Dis-nous : quelles Sofia: Hello, good morning. Likewise, it's a pleasure for me too. Marco: Delighted, Sofia. Tell us: what are

son algunas características del Valle de la Luna? Sofía: Bueno, el Valle de la Luna se ubica a una sont|quelques|caractéristiques|du|Vallée|de|la|Lune|Sofía|Eh bien|la|Vallée|de|la|Lune|se|situe|à|une they are|some|characteristics|of the|Valley|of|the|Moon|Sofia|Well|the|Valley|of|the|Moon|itself|it is located|to|a Sofía: Şey, Ay Vadisi bir yerde bulunuyor. sont quelques caractéristiques de la Vallée de la Lune ? Sofía : Eh bien, la Vallée de la Lune se situe à une some characteristics of the Valley of the Moon? Sofia: Well, the Valley of the Moon is located at a

altitud de unos 2450 metros sobre el nivel  del mar, muy similar a la del pueblo de San altitude|de|environ|mètres|au-dessus|le|niveau|de|mer|très|similaire|à|la|du|village|de|San altitude|of|about|meters|above|the|level|of the|sea|very|similar|to|the|of the|town|of|San deniz seviyesinden yaklaşık 2450 metre yükseklikte, San Pedro de Atacama köyüne çok benzer. altitude d'environ 2450 mètres au-dessus du niveau de la mer, très similaire à celle du village de San altitude of about 2450 meters above sea level, very similar to that of the town of San

Pedro de Atacama. Está ubicado en la Cordillera de  la Sal, que es lo que le da sus características. Pedro|d'|Atacama|est|situé|dans|la|Cordillère|de|la|Sal|qui|est|ce|qui|lui|donne|ses|caractéristiques Pedro|of|Atacama|It is|located|in|the|Mountain Range|of|the|Salt|that|it is|what|that|it|gives|its|characteristics |||||||Sıradağlar||||||||||| Tuz Dağları'nda yer alır, bu da ona özelliklerini kazandırır. Pedro de Atacama. Il est situé dans la Cordillère de la Sal, qui lui confère ses caractéristiques. Pedro de Atacama. It is located in the Cordillera de la Sal, which gives it its characteristics.

Es una... Esta es una cordillera que más bien es  una cadena o cordón de sal. Todo este sitio se C'est|une||est|une|||||||chaîne|ou|cordon|de|sel|Tout|ce|site|se it is|a|this|it is|a|mountain range|that|more|rather|it is|a|chain|or|cord|of|salt|All|this|site|itself |||||dağ silsilesi|||||||||||||| Es ist ein... Dies ist ein Gebirge, das mehr wie eine Kette oder eine Kette von Salz ist. Dieser ganze Ort ist Bu bir... Bu, daha çok bir tuz zinciri veya kaynağıdır. Burası, bu yerin tamamı... C'est une... C'est une cordillère qui est plutôt une chaîne ou un cordon de sel. Tout cet endroit se It is a... This is a mountain range that is more like a chain or cord of salt. This whole site is

caracteriza por tener levantamientos de minerales,  principalmente de distintos tipos de arceolitas, caractérise|par|avoir|levées|de|minéraux|principalement|de|différents|types|de|arceolites it is characterized|by|having|elevations|of|minerals|mainly|of|different|types|of|arceolites |||kaldırımlar||||||||arceolitler farklı tip arkeolitlerin minerallerin yükselmeleri ile karakterizedir, caractérise par des soulèvements de minéraux, principalement de différents types d'argilites, characterized by having mineral upliftings, mainly of different types of arceolites,

de colores pardo rojizo, de arenas de granos fino  y grueso. Y todo está… todas estas formaciones de|couleurs|brun|rougeâtre|de|sables|de|grains|fins|et|gros|Et|tout|est|toutes|ces|formations of|colors|brown|reddish|of|sands|of|grains|fine|and|coarse|And|everything|it is|all|these|formations ||kahverengi|kızılca|- (2) "of"|||||||||||| ||braun||||||||grob|||||| kırmızı kahverengi renklerde, ince ve kalın kumlardan oluşur. Ve her şey burada… bu tüm oluşumlar de couleurs brun rougeâtre, de sables à grains fins et grossiers. Et tout est… toutes ces formations in reddish-brown colors, of fine and coarse sand. And all these formations are...

tan compactas, principalmente con sal, con  carbonato de calcio, yeso, magnesio y otros si|compactes|principalement|avec|sel||carbonate|de|calcium|plâtre|magnésium|et|autres so|compact|mainly|with|salt||carbonate|of|calcium|gypsum|magnesium|and|others |kompakt||||||||alçı|magnezyum|| o kadar yoğundur ki, esasen tuz, kalsiyum karbonat, alçı, magnezyum ve diğerleri ile. si compactes, principalement avec du sel, avec du carbonate de calcium, du gypse, du magnésium et d'autres so compact, mainly with salt, calcium carbonate, gypsum, magnesium, and other

minerales que son presentes en esta cordillera. Marco: Vale, entonces el levantamiento de tierra minéraux|qui|sont|présents|dans|cette|chaîne de montagnes|Marco|D'accord|alors|le|soulèvement|de|terre minerals|that|they are|present|in|this|mountain range|Marco|Okay|then|the|uplift|of|land Bu dağlık alanda bulunan mineraller. Marco: Tamam, o zaman toprak kaldırılması minéraux qui sont présents dans cette chaîne de montagnes. Marco : D'accord, alors le soulèvement de terre minerals that are present in this mountain range. Marco: Okay, so the uplift of land

con sal y otros minerales. Y sobre  el clima de este sector, ¿cómo es? avec|sel|et|autres|minéraux|Et|sur|le|climat|de|ce|secteur|comment|est with|salt|and|other|minerals|And|about|the|climate|of|this|sector|how|it is tuz ve diğer minerallerle. Ve bu bölgenin iklimi nasıldır? avec du sel et d'autres minéraux. Et concernant le climat de ce secteur, comment est-il ? with salt and other minerals. And about the climate of this area, what is it like?

Sofía: Es un lugar bastante desértico que se  caracteriza principalmente por el clima de la Sofía|C'est|un|endroit|assez|désertique|qui|se|caractérise|principalement|par|le|climat|de|la Sofía|it is|a|place|quite|desert-like|that|itself|it characterizes|mainly|by|the|climate|of|the Sofía: Temelde bu iklimle karakterize edilen oldukça çölümsü bir yerdir. Sofia : C'est un endroit assez désertique qui se caractérise principalement par le climat de la Sofía: It is a quite desert-like place that is mainly characterized by the climate of the

puna de Atacama, donde vamos a ir a unas... A  horarios de la tarde con una muy alta radiación puna|de|Atacama|où|nous allons|à|aller|à|quelques||horaires|de|l'|après-midi|avec|une|très|haute|radiation high plateau|of|Atacama|where|we are going|to|to go|to|some|In|times|of|the|afternoon|with|a|very|high|radiation Atacama Puna|||||||||||||||||| Atacama platosunda, gideceğimiz yer... Öğleden sonraları çok yüksek bir radyasyonla puna d'Atacama, où nous allons aller à des... À des heures de l'après-midi avec une très haute radiation. Atacama highlands, where we are going to go to some... In the afternoon with very high radiation.

solar. Es característico de este clima; un  clima árido que significa poca o nula agua, solaire|est|caractéristique|de|ce|climat|un|climat|aride|qui|signifie|peu|ou|nulle|eau solar|it is|characteristic|of|this|climate|an|climate|arid|that|it means|little|or|none|water ||||||||kurak|||az||| güneş. Bu iklimin karakteristik özelliğidir; az veya hiç su anlamına gelen bir iklim, solaire. C'est caractéristique de ce climat ; un climat aride qui signifie peu ou pas d'eau, solar. It is characteristic of this climate; an arid climate that means little or no water,

ya que en este lugar llueve muy poquito (unos  diez milímetros al año aproximadamente). Entonces, déjà|que|dans|cet|endroit|pleut|très|peu|environ|dix|millimètres|par|an|environ|Alors since|that|in|this|place|it rains|very|little|about|ten|millimeters|per|year|approximately|then ||||||||||milimetre|||| çünkü bu bölgede yılda yaklaşık on milimetre kadar çok az yağmur yağar. Yani, car dans cet endroit il pleut très peu (environ dix millimètres par an). Alors, since it rains very little here (about ten millimeters a year approximately). So,

principalmente lo que vamos a ver es  un paraje desértico bastante árido, principalement|ce|que|nous allons|à|voir|est|un|paysage|désertique|assez|aride mainly|what|that|we are going|to|to see|it is|a|landscape|desert|quite|arid temelde göreceğimiz şey oldukça kurak bir çöl manzarası, principalement ce que nous allons voir est un paysage désertique assez aride, mainly what we are going to see is a quite arid desert landscape,

donde no vamos a encontrar para nada fauna nativa,  muy poquita vegetación, principalmente van a ser où|ne|allons|à|trouver|pour|rien|faune|native|très|très peu|végétation|principalement|vont|à|être where|not|we are going|to|to find|for|at all|fauna|native|very|very little|vegetation|mainly|they are going|to|to be neredeyse hiç yerel fauna bulamayacağımız, çok az bitki örtüsü olacak, temelde où nous ne trouverons pas du tout de faune native, très peu de végétation, principalement ce seront where we will not find any native fauna, very little vegetation, mainly it will be

las formaciones desérticas del Valle de la Luna. Marco: Y ya que es un lugar desértico y árido. les|formations|désertiques|de|Vallée|de|la|Lune|Marco|Et|déjà|que|est|un|endroit|désertique|et|aride the|formations|desert|of|Valley|of|the|Moon|Marco|And|already|that|it is|a|place|desert|and|arid ||çöl formasyonları||||||||||||||| Ay Vadisi'nin çöl yapıları olacak. Marco: Ve burası çöl ve kurak bir yer olduğu için. les formations désertiques de la Vallée de la Lune. Marco : Et puisque c'est un endroit désertique et aride. the desert formations of the Valley of the Moon. Marco: And since it is a desert and arid place.

¿Cuáles son algunas recomendaciones  para visitar el Valle de la Luna? Quelles|sont|quelques|recommandations|pour|visiter|le|Vallée|de|la|Lune what|are|some|recommendations|to|visit|the|Valley|of|the|Moon Ay Takımını ziyaret etmek için bazı öneriler nelerdir? Quelles sont quelques recommandations pour visiter la Vallée de la Lune ? What are some recommendations for visiting the Valley of the Moon?

Sofía: Nosotros lo que más recomendamos es  ir cómodo, vestido con lo que a cada persona Sofía|Nous|le|ce|plus|recommandons|est|aller|à l'aise|habillé|avec|ce|que|à|chaque|personne Sofía|we|it|that|most|we recommend|it is|to go|comfortably|dressed|in|what|that|to|each|person Sofia: Bizim en çok önerdiğimiz şey, her kişinin gerçekten rahat hissettiği şekilde giyinmektir. Sofia : Ce que nous recommandons le plus, c'est d'y aller confortablement, habillé comme chacun le souhaite. Sofía: What we recommend the most is to go comfortable, dressed in whatever feels comfortable for each person.

le parezca cómodo en realidad. Recomendamos  zapatillas de trekking porque igual caminamos lui|semble|confortable|en|réalité|Nous recommandons|chaussures|de|randonnée|parce que|quand même|nous marchons it|seems|comfortable|in|reality|We recommend|shoes|for|hiking|because|also|we walk ||||||||dağ yürüyüşü||| Biz yürüyüş yaptığımız için trekking ayakkabıları öneriyoruz. Nous recommandons des chaussures de randonnée car nous allons marcher pas mal. We recommend trekking shoes because we will be walking quite a bit.

bastante y sobre todo llevar bastante agua para  beber. Recordar que vamos a estar en un lugar assez|et|sur|tout|apporter|assez|eau|pour|boire|Rappeler|que|nous allons|à|être|dans|un|endroit quite|and|about|above all|to carry|enough|water|to|to drink|To remember|that|we are going|to|to be|in|a|place Bolca ve özellikle içmek için yeterince su getirmeyi unutmayın. Bir yerde olacağımızı hatırlayın Et surtout, il est important d'apporter beaucoup d'eau à boire. N'oubliez pas que nous allons être dans un endroit And above all, bring plenty of water to drink.

sin sombra, con mucha exposición al sol. Por  lo tanto, recomendamos también llevar gorrito, sans|ombre|avec|beaucoup|exposition|au|soleil|Par|le|tant|nous recommandons|aussi|porter|chapeau without|shade|with|a lot of|exposure|to the|sun|For|it|therefore|we recommend|also|to wear|a little hat |||||||||||||şapka gölge yok, güneşe çok maruz kalacağız. Bu nedenle, şapka, sans ombre, avec beaucoup d'exposition au soleil. Par conséquent, nous recommandons également d'apporter un chapeau. Remember that we will be in a place without shade, with a lot of sun exposure.

lentes y una mochila con todas estas cositas  para beber y abrigo para la tarde, ya que lunettes|et|un|sac à dos|avec|toutes|ces|petites choses|pour|boire|et|manteau|pour|la|après-midi|déjà|que glasses|and|a|backpack|with|all|these|little things|to|to drink|and|coat|for|the|afternoon|since|that gözlük ve içecek ile akşam yemeği için bir yedek giysi getirmeyi öneriyoruz. des lunettes et un sac à dos avec toutes ces petites choses à boire et un manteau pour l'après-midi, car glasses and a backpack with all these little things to drink and warm clothing for the afternoon, since

siempre después en la tarde, ya hay más viento. Marco: Súper. Oye, y al ver este valle tan bonito, toujours|après|dans|l'|après-midi|déjà|il y a|plus|vent|Marco|super|Hé|et|en|voyant|cette|vallée|si|beau always|after|in|the|afternoon|already|there is|more|wind|Marco|Super|Hey|and|upon|seeing|this|valley|so|beautiful her zaman akşamdan sonra, artık daha fazla rüzgar var. Marco: Harika. Hey, bu kadar güzel bir vadiyi görünce, il y a toujours plus de vent l'après-midi. Marco : Super. Dis-moi, en voyant cette belle vallée, there is always more wind in the afternoon. Marco: Super. Hey, seeing this beautiful valley,

tan bien cuidado, me imagino que  debe estar protegido todo esto, ¿no? si|bien|soigné|me|j'imagine|que|doit|être|protégé|tout|cela|non so|well|cared for|I|I imagine|that|it must|to be|protected|all|this|right bu kadar iyi korunmuş, her şeyin koruma altında olduğunu hayal ediyorum, değil mi? si bien entretenue, j'imagine que tout cela doit être protégé, non ? so well cared for, I imagine that all of this must be protected, right?

Sofía: De hecho, el Valle de la Luna en el año  1982 se le declaró Santuario de la Naturaleza Sofía|De|fait|le|Vallée|de|la|Lune|en|l'|année|lui|le|déclara|Sanctuaire|de|la|Nature Sofía|in|fact|the|Valley|of|the|Moon|in|the|year|itself|it|it declared|Sanctuary|of|the|Nature Sofía: Aslında, Ay Vadisi 1982 yılında Doğa Koruma Alanı olarak ilan edildi. Sofia : En fait, la Vallée de la Lune a été déclarée Sanctuaire de la Nature en 1982 Sofía: In fact, the Valley of the Moon was declared a Nature Sanctuary in 1982

y también pertenece a la Reserva Nacional Los  Flamencos. Todo esto se hizo con el objetivo de et|aussi|appartient|à|la|Réserve|Nationale|Les|Flamants|Tout|cela|(pronom réfléchi)|a été fait|avec|le|objectif|de and|also|it belongs|to|the|Reserve|National|The|Flamingos|All|this|itself|it was done|with|the|objective|to ve ayrıca Los Flamencos Ulusal Rezervi'ne aittir. Tüm bunlar, et fait également partie de la Réserve Nationale des Flamants. Tout cela a été fait dans le but de and it also belongs to the Los Flamencos National Reserve. All of this was done with the aim of

la preservación y la conservación geomorfológica  del lugar y también por su alto contenido la|préservation|et|la|conservation|géomorphologique|du|lieu|et|aussi|pour|son|élevé|contenu the|preservation|and|the|conservation|geomorphological|of the|place|and|also|for|its|high|content |koruma||||jeomorfolojik|||||||| yerin geomorfolojik koruma ve korunması amacıyla ve ayrıca yüksek içeriği nedeniyle yapıldı, la préservation et la conservation géomorphologique du lieu et aussi pour son contenu élevé the preservation and geomorphological conservation of the place and also for its high content

arqueológico y la geografía única que da interés  para estudios e investigaciones. Entonces mucha archéologique|et|la|géographie|unique|qui|donne|intérêt|pour|études|et|recherches|Alors|beaucoup archaeological|and|the|geography|unique|that|it gives|interest|for|studies|and|research|Then|a lot arkeolojik ve araştırmalara ilgi çeken benzersiz coğrafyası nedeniyle. O zaman çok fazla archéologique et la géographie unique qui suscite de l'intérêt pour des études et des recherches. Donc beaucoup archaeological and the unique geography that provides interest for studies and research. So much

de lo que hoy en día se le protege es por esto  que es muy único y por lo mismo también se le da de|ce|qui|aujourd'hui|en|jour|lui|le|protège|est|par|cela|qui|est|très|unique|et|par|cela|même|aussi|lui|le|donne of|what|that|today|in|day|itself|it|it protects|it is|for|this|that|it is|very|unique|and|for|the|same|also|itself|it|it gives Bugün korunan şey, bu nedenle çok benzersizdir ve aynı nedenle ona da verilmektedir de ce qui est protégé aujourd'hui est pour cela qu'il est très unique et pour la même raison il reçoit également of what is protected today is for this reason that it is very unique and for the same reason it is also given

este cuidado y esta declaración a nivel nacional. Marco: Claro, un lugar único. Mi primera impresión ce|soin|et|cette|déclaration|à|niveau|national|Marco|Bien sûr|un|endroit|unique|Ma|première|impression this|care|and|this|declaration|at|level|national|Marco|Of course|a|place|unique|My|first|impression bu bakım ve bu ulusal düzeydeki açıklama. Çerçeve: Elbette, benzersiz bir yer. İlk izlenimim ce soin et cette déclaration au niveau national. Marco : Bien sûr, un lieu unique. Ma première impression this care and this declaration at the national level. Marco: Of course, a unique place. My first impression

es que se parece a la superficie de la luna.  Las erosiones de algunas rocas parecen cráteres est|que|se|ressemble|à|la|surface|de|la|lune|Les|érosions|de|certaines|roches|semblent|cratères it is|that|itself|it resembles|to|the|surface|of|the|moon|The|erosions|of|some|rocks|they appear|craters |||||||||||erozyonlar|||||kraterler ay yüzeyine benzediği yönünde. Bazı taşların erozyonları kraterlere benziyor est qu'il ressemble à la surface de la lune. Les érosions de certaines roches ressemblent à des cratères. is that it looks like the surface of the moon. The erosion of some rocks looks like craters.

lunares. ¿Se llama Valle de la Luna por eso? Sofía: Eso es una teoría, pero por otro lado la taches de rousseur|pronom réfléchi|s'appelle|Vallée|de|la|Lune|par|cela|Sofía|Cela|est|une|théorie|mais|par|un autre|côté|la spots|does|it call|Valley|of|the|Moon|for|that|Sofia|That|it is|a|theory|but|for|another|side|the benekler. Bu yüzden mi Ay Vadisi olarak adlandırılıyor? Sofía: Bu bir teori, ama öte yandan taches. Est-ce que ça s'appelle la Vallée de la Lune à cause de ça ? Sofia : C'est une théorie, mais d'un autre côté la moles. Is it called Valley of the Moon for that reason? Sofia: That is one theory, but on the other hand the

teoría principal es que, bueno, en el Valle de  la Luna hay distintos tipos de sales y hay una théorie|principale|est|que|bien|dans|le|Vallée|de|la|Lune|il y a|différents|types|de|sels|et|il y a|une theory|main|it is|that|well|in|the|Valley|of|the|Moon|there are|different|types|of|salts|and|there|a ana teori, yani Ay Vadisi'nde farklı tuz tipleri var ve bir théorie principale est que, eh bien, dans la Vallée de la Lune, il y a différents types de sels et il y a un main theory is that, well, in the Valley of the Moon there are different types of salts and there is a

sal que se cristaliza, que se llama selenita,  que parecen como espejos en el suelo. Uno mira sel|qui|se|cristallise|qui|se|s'appelle|sélénite|qui|semblent|comme|miroirs|sur|le|sol|On|regarde salt|that|itself|it crystallizes|which|itself|it is called|selenite|that|they appear|like|mirrors|on|the|ground|One|looks |||kristalleşir||||selenit||||||||| kristalleşen tuz var, selenit adı veriliyor, yere aynalar gibi görünüyormuş. Birisi bakar sel qui se cristallise, qui s'appelle sélénite, qui ressemble à des miroirs sur le sol. On regarde salt that crystallizes, called selenite, which looks like mirrors on the ground. One looks

y son muchos espejitos, como que van brillando  los cristales de sal. Según la mitología griega, et|sont|nombreux|petits miroirs|comme|qui|vont|brillant|les|cristaux|de|sel|Selon|la|mythologie|grecque and|they are|many|little mirrors|as|that|they go|shining|the|crystals|of|salt|According to|the|mythology|Greek |||ayna|||||||||||| ve birçok küçük ayna var, tuz kristalleri gibi parıldıyorlar. Yunan mitolojisine göre, et ce sont beaucoup de petits miroirs, comme si les cristaux de sel brillaient. Selon la mythologie grecque, and there are many little mirrors, as the salt crystals shine. According to Greek mythology,

se le dio la denotación a la diosa Selene, que  era la diosa de la Luna. A la luna se le dice lui|la|donna|la|dénotation|à|la|déesse|Sélène|qui|était|la|déesse|de|la|Lune|À|la|lune|lui|la|dit to itself|to her|it gave|the|denotation|to|the|goddess|Selene|that|she was|the|goddess|of|the|Moon|To|the|moon|itself|to her|it is said ||||anlamı||||Selene||||||||||||| Ay'ın tanrıçası olan Selene'ye işaret anlamı verilmiştir. Ay'a, on a donné le nom à la déesse Sélène, qui était la déesse de la Lune. On appelle la lune it was named after the goddess Selene, who was the goddess of the Moon. The moon is called

Selene en la mitología griega, que después también  fue adoptada en la mitología romana. Entonces se Séléné|dans|la|mythologie|grecque|qui|plus tard|aussi|fut|adoptée|dans|la|mythologie|romaine|Alors|se Selene|in|the|mythology|Greek|which|later|also|it was|adopted|in|the|mythology|Roman|Then|itself |||||||||benimsenmiş|||||| Yunan mitolojisinde Selene denir, daha sonra Roma mitolojisinde de benimsenmiştir. O zaman Sélène dans la mythologie grecque, qui a ensuite été adoptée dans la mythologie romaine. Alors on Selene in Greek mythology, which was later also adopted in Roman mythology. So it was said that the goddess was like this: a beautiful woman, with a fair complexion in her dress. She illuminated the night

decía que la diosa era así: una mujer preciosa, de  tez blanca con su vestido. Ella iluminaba la noche disait|que|la|déesse|était|ainsi|une|femme|précieuse|de|teint|blanche|avec|sa|robe|Elle|illuminait|la|nuit he/she said|that|the|goddess|she was|like this|a|woman|beautiful|of|complexion|white|with|her|dress|She|she illuminated|the|night |||||||kadın|||teni|||||||| Tanrıçanın böyle olduğunu söylüyordu: beyaz tenli, güzel bir kadın, elbisesiyle. Geceyi aydınlatıyordu. disait que la déesse était ainsi : une femme précieuse, à la peau blanche avec sa robe. Elle illuminait la nuit and thus allowed all people to truly light up the night, to accompany. And this is how the

y así permitía a todas las personas iluminarlas  realmente la noche, acompañar. Y así es como al et|ainsi|permettait|à|toutes|les|personnes|les éclairer|vraiment|la|nuit|accompagner|Et|ainsi|est|comment|à le and|thus|it allowed|to|all|the|people|to illuminate them|really|the|night|to accompany|And|thus|it is|how|to the |||||||onları aydınlatmak||||||||| ve böylece tüm insanlara gerçekten geceyi aydınlatmalarına, eşlik etmelerine izin veriyordu. Ve işte böyle et ainsi permettait à toutes les personnes de vraiment éclairer la nuit, d'accompagner. Et c'est ainsi que le Valley of the Moon was given that name by Selene, by the selenite that is associated with

Valle de la Luna se le dio esa notación por  Selene, por la selenita que está asociada a Vallée|de|la|Lune|lui|a|a donné|cette|notation|par|Sélène||la|sélénite|qui|est|associée|à Valley|of|the|Moon|itself|to it|it gave|that|notation|by|Selene|by|the|selenite|that|it is|associated|to ||||||||notasyon||||||||| Ay Vadisi'ne Selene tarafından, ona bağlı olan selenit tarafından bu notasyon verildi. Vallée de la Lune a reçu cette notation par Sélène, par la sélénite qui est associée à the Moon. That is why it is called the Valley of the Moon. Marco: Ah, ok. So, there are several theories about the

la Luna. Por eso se le dice Valle de la Luna. Marco: Ah, ok. O sea, hay varias teorías del la|Lune|Pour|cela|lui|lui|dit|Vallée|de|la|Lune|Marco|Ah|ok|Ou|soit|il y a|plusieurs|théories|du the|Moon|For|that|itself|it|it says|Valley|of|the|Moon|Marco|Ah|ok|Or|it means|there are|several|theories|of the Ay. Bu yüzden buraya Ay Vadisi denir. Marco: Ah, tamam. Yani, Ay Vadisi'nin adı ile ilgili birkaç teori var. la Lune. C'est pourquoi on l'appelle la Vallée de la Lune. Marco : Ah, d'accord. Donc, il y a plusieurs théories sur le

nombre del Valle de la Luna, ya sea por  la apariencia o la presencia de selenita. nom|de|Vallée|de|la|Lune|déjà|soit|par|l'|apparence|ou|la|présence|de|sélénite name|of|Valley|of|the|Moon|either|it be|for|the|appearance|or|the|presence|of|selenite Ay Vadisi'nin ismi, görünüşü veya selenit varlığı nedeniyle. nom de la Vallée de la Lune, que ce soit par son apparence ou la présence de sélénite. name of the Valley of the Moon, either for its appearance or the presence of selenite.

Sofía: Sí, de hecho si hay una luna llena, ahí es  donde más se reflejan estos cristales de selenita, Sofía|Oui|de|fait|s'il y a|il y a|une|lune|pleine|là|est|où|plus|se|reflètent|ces|cristaux|de|sélénite Sofía|Yes|of|fact|if|there is|a|moon|full|there|it is|where|more|themselves|they reflect|these|crystals|of|selenite Sofía: Evet, aslında bir dolunay varsa, işte o zaman bu selenit kristallerinin en çok yansıdığı yer burası. Sofia : Oui, en fait s'il y a une pleine lune, c'est là que ces cristaux de sélénite se reflètent le plus, Sofia: Yes, in fact if there is a full moon, that is where these selenite crystals reflect the most,

entonces ahí se potencian aún más sus nombres. Marco: Luego de hablar acerca del Valle y alors|là|se|renforcent|encore|plus|leurs|noms|Marco|Ensuite|de|parler|au sujet|de le|Vallée| then|there|themselves|they enhance|even|more|their|names|Marco|Later|of|to talk|about|of the|Valley|and |||güçlenirler|||||||||||| o zaman burada isimleri daha da güçleniyor. Marco: Vadi hakkında konuştuktan sonra ve alors leurs noms sont encore plus renforcés. Marco : Après avoir parlé de la Vallée et so their names are even more enhanced there. Marco: After talking about the Valley and

compartir mi primera impresión. Nos  preparamos para conocer más de este lugar partager|ma|première|impression|Nous|préparons|pour|connaître|plus|de|cet|endroit to share|my|first|impression|We|we prepare|to|to know|more|about|this|place ilk izlenimimi paylaştıktan sonra. Bu yer hakkında daha fazla bilgi edinmek için hazırlandık partagé ma première impression. Nous nous préparons à en apprendre davantage sur cet endroit sharing my first impression. We prepared to learn more about this place

declarado Santuario de la Naturaleza en 1982,  lo que permite su protección y conservación. déclaré|sanctuaire|de|la|nature|en|cela|qui|permet|sa|protection|et|conservation declared|Sanctuary|of|the|Nature|in|it|which|it allows|its|protection|and|conservation 1982'de Doğa Kutsal Alanı olarak ilan edilen bu yerin korunmasını ve muhafazasını sağlıyor. déclaré Sanctuaire de la Nature en 1982, ce qui permet sa protection et sa conservation. declared a Nature Sanctuary in 1982, which allows for its protection and conservation.

El interior del Valle de la Luna tiene una  extensión de 12 kilómetros cuadrados. Es Le|intérieur|de|Vallée|de|la|Lune|a|une|superficie|de|kilomètres|carrés|Il est the|interior|of the|Valley|of|the|Moon|it has|an|area|of|kilometers|square|It is L'intérieur de la Vallée de la Lune s'étend sur 12 kilomètres carrés. C'est The interior of the Valley of the Moon covers an area of 12 square kilometers. It is

posible recorrerlo en tres o cuatro horas en  vehículo o medio día si andas en bicicleta. possible|le parcourir|en|trois|ou|quatre|heures|en|véhicule|ou|demi|jour|si|tu vas|en|vélo possible|to cover it|in|three|or|four|hours|in|vehicle|or|half|day|if|you ride|on|bicycle Bunu araçla üç veya dört saatte veya bisikletle yarım günde yapmanız mümkün. possible de le parcourir en trois ou quatre heures en véhicule ou en une demi-journée si vous faites du vélo. possible to traverse it in three or four hours by vehicle or half a day if you are biking.

Nuestra primera parada la hacemos en las  cavernas de Sal, unas cuevas que se forman Notre|première|arrêt|la|faisons|à|les|cavernes|de|Sal|quelques|grottes|qui|se|forment our|first|stop|it|we make|in|the|caves|of|Salt|some|caves|that|themselves|they form |||||||mağaralar||||mağaralar||| İlk durağımız, Tuz Dağları'nın iç kısmında oluşan tuz mağaralarıdır. Notre premier arrêt se fait dans les cavernes de Sel, des grottes qui se forment Our first stop is at the Salt Caves, some caves that form

al interior de la Cordillera de la Sal. Acá es  posible encontrar túneles y senderos empinados à|intérieur|de|la|Cordillère|de|la|Sal|Ici|est|possible|de trouver|tunnels|et|sentiers|escarpés in|the interior|of|the|Mountain Range|of|the|Salt|Here|it is|possible|to find|tunnels|and|trails|steep ||||||||||||||patikalar|dik |||||||||||||||steile Burada tüneller ve dik patikalar bulmak mümkündür. à l'intérieur de la Cordillère de Sel. Ici, il est possible de trouver des tunnels et des sentiers escarpés inside the Salt Mountain Range. Here, it is possible to find tunnels and steep paths

bajo estas formaciones rocosas. Hoy, en 2022,  debido al riesgo de derrumbe, no es posible sous|ces|formations|rocheuses|Aujourd'hui|en|en raison de|au|risque|de|effondrement|ne|est|possible under|these|formations|rocky|Today|in|due|to the|risk|of|collapse|not|it is|possible ||||||||||çökmek||| bu taş oluşumlarının altında. Bugün, 2022'de, çökme riski nedeniyle içini gezmek mümkün değil. sous ces formations rocheuses. Aujourd'hui, en 2022, en raison du risque d'effondrement, il n'est pas possible under these rock formations. Today, in 2022, due to the risk of collapse, it is not possible

recorrer su interior. Pero si vinieras en  el futuro y tienes mejor suerte que yo, parcourir|son|intérieur|Mais|si|tu venais|dans|le|futur|et|tu as|meilleure|chance|que|moi to travel|its|interior|But|if|you came|in|the|future|and|you have|better|luck|than|I Ama eğer gelecekte gelirsen ve benim kadar şanslı olursan, parcourir son intérieur. Mais si tu venais dans le futur et que tu as plus de chance que moi, to explore its interior. But if you were to come in the future and have better luck than I did,

quizás el acceso estará permitido nuevamente si  los estudios determinan que es seguro ingresar peut-être|le|accès|sera|permis|à nouveau|si|les|études|déterminent|que|est|sûr|entrer perhaps|the|access|it will be|allowed|again|if|the|studies|they determine|that|it is|safe|to enter belki de araştırmalar güvenli olduğuna karar verirse tekrar erişim izni verilecektir. peut-être que l'accès sera de nouveau autorisé si les études déterminent qu'il est sûr d'entrer perhaps access will be allowed again if studies determine that it is safe to enter

a estas cuevas en medio del desierto. Marco: Sofía, ¿qué no puedes contar à|ces|grottes|dans|milieu|du|désert|Marco|Sofía|que|ne|peux|raconter to|these|caves|in|the middle|of the|desert|Marco|Sofia|what|not|you can|to tell ||mağaralar|||||||||| çölde ortada bu mağaralara. Marco: Sofía, neleri anlatamazsın dans ces grottes au milieu du désert. Marco : Sofia, que ne peux-tu pas dire these caves in the middle of the desert. Marco: Sofia, what can you tell us

acerca de las cavernas o cuevas de sal? Sofía: Sí, las cuevas que se van dando à propos|de|les|cavernes|ou|grottes|de|sel|Sofía|Oui|les|grottes|qui|se|vont|formant about|of|the|caves|or|caves|of|salt||Yes|the|caves|that|themselves|they go|forming tuzlu mağaralar veya mağaralar hakkında? Sofía: Evet, tuzlu mağaralar sur les cavernes ou grottes de sel ? Sofia : Oui, les grottes de sel se forment about the salt caverns or caves? Sofia: Yes, the caves that are formed

de sal son dadas por el ambiente kárstico. Marco: Ambiente kárstico, ¿a qué se refiere eso? de|sel|sont|données|par|l'|environnement|karstique|Marco|||à|quoi|se|réfère|cela of|salt|they are|given|by|the|environment|karst|Marco|||to|what|itself|it refers|that ||||||||||karsik||||| karstik ortam tarafından oluşmaktadır. Marco: Karstik ortam, bu neyi ifade ediyor? à cause de l'environnement karstique. Marco : Environnement karstique, qu'est-ce que cela signifie ? from salt are created by the karst environment. Marco: Karst environment, what does that refer to?

Sofía: Significaba que el agua va entrando  por las fisuras de las formaciones que viene Sofía|Signifiait|que|l'|eau|va|entrant|par|les|fissures|de|les|formations|qui|vient Sofía|it meant|that|the|water|it is|entering|through|the|cracks|of|the|formations|that|it comes |||||||||çatlaklar||||| Sofía: Bunun anlamı, suyun oluşumların çatlaklarından girmesidir. Sofía : Cela signifiait que l'eau pénètre par les fissures des formations qui viennent Sofía: It meant that water is entering through the cracks of the formations that come

cargado de CO2. Entonces empieza a filtrarse  con un pH muy ácido, lo que va haciendo que chargé|de|CO2|Alors|commence|à|s'infiltrer|avec|un|pH|très|acide|cela|qui|va|faisant|que loaded|with|CO2|Then|it begins|to|to filter|with|a|pH|very|acidic|it|that|it goes|making|that ||||||sızmak|||||||||| CO2 ile yüklü. Sonra, pH'ı çok asidik olan su süzülmeye başlar ve bu, chargées de CO2. Alors elle commence à s'infiltrer avec un pH très acide, ce qui fait que loaded with CO2. Then it starts to filter with a very acidic pH, which causes

se vaya disolviendo por dentro esta formación.  Ahí va dando origen a lo que son las cuevas, (verbo reflexivo)|subjonctif présent de ir|en train de se dissoudre|par|à l'intérieur de|cette|formation|là|va|en train de donner|origine|à|ce qui|qui|sont|les|grottes itself|it goes|dissolving|by|inside|this|formation|There|it goes|giving|origin|to|what|that|they are|the|caves ||dissoluyor|||||||||||||| bu oluşumun içinin çözünmesine neden olur. İşte burası, mağaraların oluşumunu sağlar. cette formation se dissout de l'intérieur. Cela donne naissance à ce que sont les grottes, this formation to dissolve from the inside. This gives rise to what are the caves,

las cavernas de sal. Por ahora las grandes que  había, las más conocidas, se encuentran cerradas. les|cavernes|de|sel|Pour|maintenant|les|grandes|qui|étaient|les|plus|connues|se|trouvent|fermées the|caves|of|salt|For|now|the|large|that|there were|the|most|known|themselves|they are|closed tuz mağaraları. Şu anda büyük olanlar, en bilinenler, kapalı durumda. les cavernes de sel. Pour l'instant, les grandes qui existaient, les plus connues, sont fermées. the salt caverns. For now, the large ones that existed, the most well-known, are closed.

Marco: A continuación nos dirigimos a ver  las Tres Marías, una formaciones rocosas Marco|À|suite|nous|dirigeons|à|voir|les|Trois|Marías|une|formations|rocheuses |to|next|ourselves|we head|to|to see|the|Three|Marias|a|formations|rocky Marco: Sonrasında Üç Meryem Ana'yı görmeye gidiyoruz, bir kaya oluşumu Marco : Ensuite, nous nous dirigeons vers les Trois Marías, une formation rocheuse. Marco: Next, we are heading to see the Tres Marías, a rock formation.

que tienen silueta humana y están compuesta de  sal, arcilla y cuarzo, entre otros minerales. qui|ont|silhouette|humaine|et|sont|composée|de|sel|argile|et|quartz|entre|autres|minéraux that|they have|silhouette|human|and|they are|composed|of|salt|clay|and|quartz|among|other|minerals ||||||yapılmış|||kil||kuvars|diğer|| |||||||||Ton||||| insan silueti şeklinde olup tuz, kil ve kuvars gibi minerallerden oluşmaktadır. qui ont une silhouette humaine et sont composées de sel, d'argile et de quartz, entre autres minéraux. that have a human silhouette and are made of salt, clay, and quartz, among other minerals.

Esta formación rocosa también se conoce como  los vigilantes. Según cuentan los lugareños, Cette|formation|rocheuse|aussi|se|connaît|comme|les|vigilants|Selon|racontent|les|habitants locaux this|formation|rocky|also|itself|it is known|as|the|watchers|According|they tell|the|locals ||kayalık||||||bekçiler|||| Bu kaya oluşumuna bekçiler de denir. Yerel sakinlerin anlattığına göre, Cette formation rocheuse est également connue sous le nom de les veilleurs. Selon les habitants, This rock formation is also known as the watchers. According to locals,

en el pasado, los caminos en el desierto eran  inestables y la gente no sabía si llegaría a su dans|le|passé|les|chemins|dans|le|désert|étaient|instables|et|la|gens|ne|savait|si|arriverait|à|son in|the|past|the|roads|in|the|desert|they were|unstable|and|the|people|not|they knew|if|they would arrive|at|their geçmişte çöl yolları kararsızdı ve insanlar varacakları yeri bilmezdi. dans le passé, les chemins dans le désert étaient instables et les gens ne savaient pas s'ils atteindraient leur in the past, the roads in the desert were unstable and people did not know if they would reach their

destino. Por eso muchas personas se encomendaban  a los vigilantes para recibir protección. Acá destin|Pour|cela|beaucoup de|personnes|se|confiaient|à|les|gardiens|pour|recevoir|protection|Ici destination|for|that|many|people|themselves|they entrusted|to|the|guardians|to|to receive|protection|Here ||||||emanet ediyorlardı||||||| Bu yüzden birçok insan korunmak için bekçilere teslim oluyordu. Burada destination. C'est pourquoi de nombreuses personnes se confiaient aux veilleurs pour recevoir protection. Ici, destination. That is why many people entrusted themselves to the watchers for protection. Here,

Sofía nos habla más acerca de las Tres Marías. Sofía: Las Tres Marías son formaciones tal como Sofía|nous|parle|plus|à propos|de|les|Trois|Marías|||||sont|formations|tel|comme Sofía|to us|she speaks|more|about|of|the|Three|Marias|Sofía|The|Three|Marias|they are|formations|such|as Sofía bize Üç Meryem hakkında daha fazla bilgi veriyor. Sofía: Üç Meryem, Ay Vadisi'nde gözlemleyebileceğimiz tüm oluşumlar gibi, Sofia nous parle davantage des Trois Marías. Sofia : Les Trois Marías sont des formations telles que Sofía tells us more about the Three Marias. Sofía: The Three Marias are formations just like

todas las que podemos observar en el Valle de  la Luna: los levantamientos de los minerales, toutes|les|que|pouvons|observer|dans|le|Vallée|de|la|Lune|les|levées|de|les|minéraux all|the|that|we can|to observe|in|the|Valley|of|the|Moon|the|elevations|of|the|minerals ||||||||||||yükselmeleri||onlar| minerallerin yükseltileri, toutes celles que nous pouvons observer dans la Vallée de la Lune : les soulèvements des minéraux, all the ones we can observe in the Valley of the Moon: the uplift of the minerals,

pero tienen unas características como  por la erosión del agua y el viento mais|ont|quelques|caractéristiques|comme|par|l'|érosion|de|l'eau|et|le|vent but|they have|some|characteristics|like|due to|the|erosion|of the|water|and|the|wind ancak su ve rüzgarın erozyonu gibi bazı özelliklere sahipler mais elles ont des caractéristiques dues à l'érosion de l'eau et du vent but they have characteristics due to the erosion of water and wind

que quedaron en tres levantamientos. Marco: Tres levantamientos de rocas qui|sont restés|en|trois|soulèvements|Marco|Trois|soulèvements|de|roches that|they remained|in|three|liftings|Marco|Three|liftings|of|rocks üç yükselişte kaldılar. Çerçeve: Üç taş yükselişi qui se sont manifestées en trois soulèvements. Marco : Trois soulèvements de roches that resulted in three uplifts. Marco: Three rock uplifts

que parecen tres personas. ¿Y a quién  se le ocurrió el nombre las Tres Marías? qui|semblent|trois|personnes|Et|à|qui|se|lui|est venu à l'esprit|le|nom|les|Trois|Marías that|they seem|three|people|And|to|whom|itself|to him/her|it occurred|the|name|the|Three|Marias üç insan gibi görünen. Peki, Üç Meryemler ismini kim düşündü? qui ressemblent à trois personnes. Et qui a eu l'idée d'appeler cela les Trois Marías ? that look like three people. And who came up with the name the Three Marias?

Sofía: Este nombre lo dio un padre jesuita que  llegó a San Pedro de Atacama, el padre Gustavo Sofía|Ce|nom|le|a donné|un|père|jésuite|qui|est arrivé|à|San|Pedro|de|Atacama|le|père|Gustavo Sofía|this|name|it|he gave|a|father|Jesuit|that|he arrived|in|Saint|Peter|of|Atacama|the|father|Gustavo |||||||jesuit|||||||Atacama||| Sofía: Bu isim, San Pedro de Atacama'ya gelen bir Cizvit baba olan Baba Gustavo tarafından verildi. Sofia : Ce nom a été donné par un père jésuite qui est arrivé à San Pedro de Atacama, le père Gustavo Sofía: This name was given by a Jesuit priest who arrived in San Pedro de Atacama, Father Gustavo.

Le Paige. Él fue muy conocido acá y se considera  como el que le dio el origen a San Pedro o el Le|Paige|Il|fut|très|connu|ici|et|se|considère|comme|le|qui|lui|a donné|l'|origine|à|San|Pierre|ou|le to|Paige|he|he was|very|well-known|here|and|himself|he is considered|as|the|that|to him|he gave|the|origin|to|Saint|Peter|or|the |Paige|||||||||||||||||||| Le Paige. Burada oldukça tanınmıştı ve San Pedro'ya köken veren ya da bunu uluslararası bir arkeolojik alan olarak tanıyan kişi olarak kabul ediliyor. Le Paige. Il était très connu ici et est considéré comme celui qui a donné naissance à San Pedro ou le Le Paige. He was very well known here and is considered to be the one who gave rise to San Pedro or the

reconocimiento a nivel mundial de ser un sitio  arqueológico reconocido por eso. Dada su religión, reconnaissance|à|niveau|mondial|de|être|un|site|archéologique|reconnu|pour|cela|Étant donné|sa|religion recognition|at|level|global|of|being|a|site|archaeological|recognized|for|that|Given|its|religion Dinine bağlı olarak, reconnaissance au niveau mondial d'être un site archéologique reconnu pour cela. Étant donné sa religion, recognition at a global level of being an archaeological site recognized for that. Given his religion,

él consideraba que en estas formaciones había  tres personas como orando con las manitos, il|considérait|que|dans|ces|formations|il y avait|trois|personnes|comme|priant|avec|les|petites mains he|he considered|that|in|these|formations|there were|three|people|like|praying|with|the|little hands ||||||||||dua eden||| Kendi dinine bağlı olarak, bu oluşumlarda küçük elleriyle dua eden üç kişinin olduğunu düşünüyordu. il considérait que dans ces formations, il y avait trois personnes comme en train de prier avec les mains, he believed that in these formations there were three people as if praying with their little hands,

había dos personas como paradas con las  manos en posición de orar y una persona il y avait|deux|personnes|comme|debout|avec|les|mains|en|position|de|prier|et|une|personne there was|two|people|like|standing|with|the|hands|in|position|to|to pray|and|one|person dua kişi dua pozisyonunda elleriyle duruyordu ve bir kişi il y avait deux personnes comme debout avec les mains en position de prier et une personne there were two people standing with their hands in a praying position and one person

como sentada. Marco: ¿Y se comme|assise|Marco|Et|se as|sitting|Marco|And|itself oturuyordu. Marco: Ve bu comme assise. Marco : Et se sitting. Marco: And is it

puede acceder libremente a esta parte? Sofía: Antes por ejemplo estaba muy abierto, la peut|accéder|librement|à|cette|partie|Sofía|Avant|par|exemple|était|très|ouvert|la it can|to access|freely|to|this|part|Sofía|Before|for|example|it was|very|open|the kısma serbestçe erişim sağlanabilir mi? Sofía: Öncelikle, çok açıktı ve peut-on accéder librement à cette partie ? Sofía : Avant, par exemple, c'était très ouvert, les Can you access this part freely? Sofia: For example, before it was very open, people

gente se tomaba fotos al lado de las Tres Marías,  pero de hecho una de esas de esas situaciones gens|se|prenait|photos|à|côté|de|les|Trois|Marías|mais|de|fait|une|de|ces|de|ces|situations people|themselves|took|photos|next|to the side|of|the|Three|Marias|but|of|fact|one|of|those|of|those|situations insanlar Üç Meryem'in yanında fotoğraf çektiriyordu, ama aslında o durumlardan biri oldu gens prenaient des photos à côté des Trois Maries, mais en fait, une de ces situations would take photos next to the Three Marias, but in fact one of those situations

causó que una se rompiera, una de las Tres Marías.  Entonces, hoy en día ya está mucho más delimitado. a causé|que|une|se|rompît|une|des|les|Trois|Maries|Alors|aujourd'hui|en|jour|déjà|est|beaucoup|plus|délimité it caused|that|one|itself|to break|one|of|the|Three|Marias|Then|today|in|day|already|it is|much|more|defined ||||||||||||||||||belirlenmiş Üç Meryem'den birinin kırılmasına neden oldu. Yani, günümüzde artık çok daha belirgin hale geldi. a causé la rupture de l'une des Trois Maries. Donc, de nos jours, c'est beaucoup plus délimité. caused one of the Three Marias to break. So nowadays it is much more restricted.

Se está haciendo como entradas por grupo a  visitar ahí, la foto un poco más lejos, y sale Il|est|en train de faire|comme|billets|par|groupe|à|visiter|là-bas|la|photo|un|peu|plus|loin|et|sort itself|it is|making|like|tickets|for|group|to|visit|there|the|photo|a|little|more|far|and|it comes out Oraya grup olarak ziyaret için girişler yapılıyor, fotoğraf biraz daha uzaktan çekiliyor ve çıkıyor. On fait des entrées par groupe pour visiter là-bas, la photo un peu plus loin, et sort le They are doing group entries to visit there, the photo a little further away, and one group goes out

y entra el otro grupo. Está mucho más delimitado. Marco: Y mientras seguimos recorriendo, Sofía nos et|entre|le|autre|groupe|est|beaucoup|plus|délimité|Marco|Et|pendant que|nous continuons|à parcourir|Sofía|nous and|enters|the|other|group|It is|much|more|defined|Marco|And|while|we continue|touring|Sofía|us Ve diğer grup içeri giriyor. Çok daha belirgin. Marco: Ve dolaşmaya devam ederken, Sofya bize groupe suivant. C'est beaucoup plus délimité. Marco : Et pendant que nous continuons à explorer, Sofía nous and the other group comes in. It is much more restricted. Marco: And while we continue touring, Sofia tells us

habla más acerca de la historia del Valle de  la Luna. Este Santuario de la Naturaleza no parle|plus|à propos|de|l'|histoire|du|Vallée|de|la|Lune|Ce|Sanctuaire|de|la|Nature|ne speak|more|about|of|the|history|of the|Valley|of|the|Moon|This|Sanctuary|of|the|Nature|not Ay Takımı Vadisi'nin tarihinden daha fazla bahsedin. Bu Doğa Sığınağı her zaman bugün olduğu gibi turistik bir yer değildi. parle davantage de l'histoire de la Vallée de la Lune. Ce Sanctuaire de la Nature n talks more about the history of the Valley of the Moon. This Nature Sanctuary was not

siempre fue un lugar turístico como lo es hoy. En  el pasado los atacameños, personas originarias de toujours|était|un|lieu|touristique|comme|cela|est|aujourd'hui|Dans|le|passé|les|atacameños|personnes|originaires|de always|it was|a|place|tourist|as|it|it is|today|In|the|past|the|Atacameños|people|native|of |||||||||||||Atacameños||yerli| Geçmişte Atacama halkı, San Pedro de Atacama'nın yerli insanları, bakır işlemlerinde kullanılmak üzere tuz çıkarıyordu. a pas toujours été un lieu touristique comme il l'est aujourd'hui. Dans le passé, les atacaméniens, des personnes originaires de always a tourist spot as it is today. In the past, the Atacameños, indigenous people from

San Pedro de Atacama, extraían sal para ser usada  en los procesos del cobre. El cobre es el mineral San|Pedro|de|Atacama|extraient|sel|pour|être|utilisée|dans|les|processus|du|cuivre|Le|cuivre|est|le|minéral Saint|Peter|of|Atacama|they extracted|salt|to|to be|used|in|the|processes|of the|copper|The|copper|it is|the|mineral ||||çıkarıyorlardı|||||||||bakır||||| Bakır, mineral. San Pedro de Atacama, extrayaient du sel pour être utilisé dans les processus du cuivre. Le cuivre est le minéral San Pedro de Atacama, extracted salt to be used in copper processing. Copper is the mineral

que más se extrae de la región de Antofagasta,  a la cual pertenece el Valle de la Luna y el que|de plus|se|extrait|de|la|région|de|Antofagasta|à|la|laquelle|appartient|le|Vallée|de|la|Lune|et|le what|more|itself|it extracts|from|the|region|of|Antofagasta|to|the|which|it belongs|the|Valley|of|the|Moon|and|the Antofagasta bölgesinden, Ay Vadisi'nin de ait olduğu yerden daha fazla çıkarılan ürünler. qui est le plus extrait de la région d'Antofagasta, à laquelle appartient la Vallée de la Lune et le that is most extracted from the Antofagasta region, to which the Valley of the Moon belongs, and the

producto principal de las exportaciones de Chile. Sofía: El Valle de la Luna fue un sitio que produit|principal|des||exportations|de|Chili|Sofía|Le|Vallée|de|la|Lune|était|un|site|qui product|main|of|the|exports|of|Chile|Sofía|The|Valley|of|the|Moon|it was|a|site|that Şili'nin ihracatlarının ana ürünüdür. Sofia: Ay Vadisi, yıllar boyunca çıkarma işlemleriyle uğraşan işçileri barındıran bir yerdi. produit principal des exportations du Chili. Sofía : La Vallée de la Lune était un site qui main product of Chile's exports. Sofia: The Valley of the Moon was a site that

albergó por años a los trabajadores  que se dedicaban a la extracción de a abrité|pendant|des années|à|les|travailleurs|qui|se|consacraient|à|l'|extraction|de it housed|for|years|to|the|workers|who|themselves|they dedicated|to|the|extraction|of barındırdı||||||||dediklerini|||| çıkarmanın. a abrité pendant des années les travailleurs qui se consacraient à l'extraction de it housed workers who were dedicated to the extraction of

sal hasta 1970. Entonces también fue un  sitio donde vivió mucha gente atacameña. sort|jusqu'en|Alors|aussi|était|un|endroit|où|a vécu|beaucoup de|gens|atacaménien salt|until|Then|also|it was|a|place|where|it lived|a lot of|people|Atacameño |||||||||||Atacameña 1970 yılına kadar tuz çıkartılıyordu. O zamanlar, atacameña halkının yaşadığı bir yerdi. sel jusqu'en 1970. C'était aussi un endroit où vivait beaucoup de gens atacameños. salt until 1970. It was also a place where many Atacameño people lived.

Marco: ¿Y por qué se extraía sal de acá? Sofía: En los comienzos de esta extracción Marco|Et|par|quoi|se|extrayait|sel|de|ici|Sofía|Au|les|débuts|de|cette|extraction Marco|and|for|what|itself|it extracted|salt|from|here|Sofia|In|the|beginnings|of|this|extraction Marco: Peki buradan neden tuz çıkartılıyordu? Sofía: Bu çıkartma işinin başlangıcında Marco : Et pourquoi on extrayait du sel ici ? Sofía : Au début de cette extraction Marco: And why was salt extracted from here? Sofía: In the early days of this extraction

se hacía con el objetivo de  venderla a la mina Chuquicamata. se|faisait|avec|le|objectif|de|la vendre|à|la|mine|Chuquicamata itself|it was done|with|the|objective|to|to sell it|to|the|mine|Chuquicamata ||||||onu satmak||||Chuquicamata tuz, Chuquicamata madenine satılmak amacıyla yapılıyordu. on le faisait dans le but de le vendre à la mine de Chuquicamata. it was done with the aim of selling it to the Chuquicamata mine.

Marco: Vale, la mina Chuquicamata, la  mina a cielo abierto más grande del mundo. Marco|D'accord|la|mine|Chuquicamata|la|mine|à|ciel|ouvert|plus|grande|du|monde |okay|the|mine|Chuquicamata|the|mine|a|sky|open|the most|large|of the|world ||||Chuquicamata||||||||| Marco: Tamam, Chuquicamata madeni, dünyanın en büyük açık hava madeni. Marco : D'accord, la mine de Chuquicamata, la plus grande mine à ciel ouvert du monde. Marco: Right, the Chuquicamata mine, the largest open-pit mine in the world.

¿Y qué hacían en la mina con la sal? Sofía: Utilizaban la sal para hacer el Et|que|faisaient|dans|la|mine|avec|le|sel|Sofía|Utilisaient|le|sel|pour|faire|le and|what|they did|in|the|mine|with|the|salt|Sofía|they used|the|salt|to|to make|the Madende tuzla ne yapıyorlardı? Sofía: Tuzu, bakır işleme için kullanıyorlardı. Et que faisaient-ils dans la mine avec le sel ? Sofía : Ils utilisaient le sel pour faire le And what were they doing in the mine with the salt? Sofia: They used the salt to make the

procesamiento del cobre. Y así es que  al comienzo fue todo muy artesanal, traitement|du|cuivre|Et|ainsi|est|que|au|début|était|tout|très|artisanal processing|of|copper|And|thus|it is|that|at|the beginning|it was|everything|very|artisanal işleme||||||||||||el yapımı Ve böylece başlangıçta her şey çok el işçiliği ileydi. traitement du cuivre. Et c'est ainsi qu'au début tout était très artisanal, processing of copper. And so at the beginning it was all very artisanal,

la extracción como apaleando. Al comienzo  era muy fácil, porque la sal, la lita, la|extraction|comme|en frappant|Au|début|était|très|facile|parce que|le|sel|la|lita the|extraction|as|beating|At|the beginning|it was|very|easy|because|the|salt|the|lita |||döverek||||||||||lita |||prügeln||||||||||Lita çıkarma, sopa gibi. Başlangıçta çok kolaydı, çünkü tuz, lita, l'extraction se faisait comme en frappant. Au début, c'était très facile, car le sel, la lita, the extraction was like hammering. At the beginning it was very easy, because the salt, the lita,

que es como la sal clásica de mesa, estaba muy  fácil de extraer. No era necesario hacer muchos qui|est|comme|le|sel|classique|de|table|était|très|facile|à|extraire|Non|était|nécessaire|faire|beaucoup that|it is|like|the|salt|classic|of|table|it was|very|easy|to|to extract|Not|it was|necessary|to do|many masada klasik tuz gibi olan, kolayca çıkarılıyordu. Birçok qui est comme le sel classique de table, était très facile à extraire. Il n'était pas nécessaire de faire beaucoup which is like classic table salt, was very easy to extract. It wasn't necessary to do many

procesos. En los tiempos antiguos igual llovía  más, entonces se evaporaba mayor cantidad de sal, processus|Dans|les|temps|anciens|aussi|pleuvait|plus|alors|se|évaporait|plus grande|quantité|de|sel processes|In|the|times|ancient|also|it rained|more|then|itself|it evaporated|greater|amount|of|salt işlem yapmaya gerek yoktu. Eski zamanlarda aynı şekilde daha çok yağmur yağıyordu, bu yüzden daha fazla tuz buharlaşıyordu, de processus. Dans les temps anciens, il pleuvait aussi plus, donc une plus grande quantité de sel s'évaporait, processes. In ancient times it also rained more, so a greater amount of salt evaporated,

pero con el tiempo ahí fueron mejorando los  procesos, empezaron a incorporar maquinarias, mais|avec|le|temps|là|furent|améliorant|les|processus|commencèrent|à|incorporer|machines but|with|the|time|there|they were|improving|the|processes|they began|to|to incorporate|machinery ama zamanla süreçler iyileşmeye başladı, makineleri içermeye başladılar, mais avec le temps, les processus ont commencé à s'améliorer, ils ont commencé à incorporer des machines, but over time they improved the processes, they started to incorporate machinery,

las excavaciones también lo hacían con otro  proceso y así pasó harto tiempo en que tuvo les|excavations|aussi|le|faisaient|avec|un autre|processus|et|ainsi|passa|beaucoup|temps|dans|que|avait the|excavations|also|it|they did|with|another|process|and|thus|there passed|a lot|time|in|which|he/she had |||||||||||çok|||| |||||||||||viel|||| kazıları da başka bir süreçle yapıyordular ve böylece tuz çıkarımında çok zaman geçti, les excavations étaient également réalisées avec un autre processus et ainsi beaucoup de temps s'est écoulé avant que cela ait the excavations were also done with another process and thus a lot of time passed during which it had

mucho auge la extracción de la sal, hasta que la  mina encontró otra forma de mejorar ese proceso. beaucoup|essor|la|extraction|de|le|sel|jusqu'à|que|la|mine|a trouvé|une autre|façon|de|améliorer|ce|processus a lot|boom|the|extraction|of|the|salt|until|that|the|mine|it found|another|way|to|to improve|that|process |Aufschwung|||||||||||||||| ta ki maden o süreci geliştirmek için başka bir yol bulana kadar. un grand essor dans l'extraction du sel, jusqu'à ce que la mine trouve une autre façon d'améliorer ce processus. a lot of boom in salt extraction, until the mine found another way to improve that process.

Ya no necesitaban la sal y ahí es cuando empezó,  solamente a abastecer a las familias, a todas las Plus|ne|avaient besoin|le|sel|et|là|est|quand|a commencé|seulement|à|approvisionner|à|les|familles|à|toutes|les no||they needed|the|salt|and|there|it is|when|it began|only|to|to supply|to|the|families|to|all| ||||||||||||temin etmek|||||| Sie benötigten das Salz nicht mehr und dort begann es, nur noch die Familien, alle Artık tuza ihtiyaçları yoktu ve işte o zaman başladı, sadece ailelere, herkesin tuzunu sağlamaya. Ils n'avaient plus besoin de sel et c'est à ce moment-là qu'ils ont commencé à approvisionner uniquement les familles, toutes les They no longer needed the salt and that is when it started, only supplying families, all the

personas de la sal. Y así llegó un momento en que  abastecía a toda la región de Antofagasta con la personnes|de|la|sel|Et|ainsi|arriva|un|moment|en|que|approvisionnait|à|toute|la|région|de|Antofagasta|avec|la people|of|the|salt|And|thus|there came|a|moment|in|that|it supplied|to|all|the|region|of|Antofagasta|with|the |||||||||||sağlıyordu|||||||| |||||||||||versorgte|||||||| Menschen mit Salz zu versorgen. Und so kam der Moment, in dem er die gesamte Region Antofagasta mit Ve öyle bir an geldi ki, tuzun olduğu Antofagasta bölgesine tuz sağlıyordu. personnes en sel. Et ainsi est venu un moment où ils approvisionnaient toute la région d'Antofagasta avec le people with salt. And thus there came a time when it supplied the entire Antofagasta region with the

sal gema, que era la sal del Valle de la Luna. Marco: Continuamos con el recorrido en el que sel|gemme|qui|était|le|sel|du|Vallée|de|la|Lune|Marco|Nous continuons|avec|le|parcours|dans|le|qui salt|gem|that|it was|the|salt|of the|Valley|of|the|Moon|Marco|We continue|with|the|tour|in|which| |tuz||||||||||||||||| |Salz||||||||||||||||| Steinsalz versorgte, das Salz aus dem Valle de la Luna. Marco: Wir setzen die Tour fort, in der Tamamen Ay Vadisi'nden gelen kaya tuzu ile. Marco: Gezimize devam ediyoruz. sel gemme, qui était le sel de la Vallée de la Lune. Marco : Nous continuons notre parcours où salt rock, which was the salt of the Valley of the Moon. Marco: We continue with the tour in which

conocemos otras formaciones naturales como el  cañón y el anfiteatro y finalizamos nuestro nous connaissons|autres|formations|naturelles|comme|le|canyon|et|l'|amphithéâtre|et|nous terminons|notre we know|other|formations|natural|like|the|canyon|and|the|amphitheater|and|we finish|our |||||||||amfiteatr||| kanyon ve amfitiyatroyu keşfediyoruz ve gezimizi tamamlıyoruz. nous découvrons d'autres formations naturelles comme le canyon et l'amphithéâtre et nous terminons notre we learn about other natural formations such as the canyon and the amphitheater and we finish our

paseo en el Mirador El Coyote, panorámica  muy bonita del Valle de la Luna. Desde acá promenade|dans|le|belvédère|le|Coyote|vue|très|belle|de|vallée|de|la|Lune|Depuis|ici walk|in|the|viewpoint|The|Coyote|panoramic|very|beautiful|of the|Valley|of|the|Moon|From|here |||Gözlem Yeri|||||||||||| El Coyote Seyir Terası'nda yürüyüş, Ay Vadisi'nin çok güzel manzarası. Buradan promenade au Mirador El Coyote, une très belle vue panoramique de la Vallée de la Lune. D'ici walk at the El Coyote viewpoint, a very beautiful panoramic view of the Valley of the Moon. From here

es posible ver un atardecer mágico donde  se ve el desierto cambiando de color y con il est|possible|de voir|un|coucher de soleil|magique|où|on|voit|le|désert|changeant|de|couleur|et|avec it is|possible|to see|a|sunset|magical|where|itself|it sees|the|desert|changing|of|color|and|with ||||gün batımı||||||||||| ||||Sonnenuntergang||||||||||| büyülü bir gün batımı görmek mümkün, çölde renklerin değişimini ve il est possible de voir un coucher de soleil magique où l'on voit le désert changer de couleur et avec it is possible to see a magical sunset where the desert changes color and with

diferentes colores que adornan este paisaje. Un  espectáculo que te hace sentir en otro planeta. différents|couleurs|qui|ornent|ce|paysage|Un|spectacle|qui|te|fait|sentir|sur|un autre|planète different|colors|that|adorn|this|landscape|A|spectacle|that|you|it makes|to feel|in|another|planet |||||manzara||||||||| bu manzarayı süsleyen farklı renkleri izleyebilirsiniz. Başka bir gezegendeymiş gibi hissettiren bir gösteri. différentes couleurs qui ornent ce paysage. Un spectacle qui vous fait sentir sur une autre planète. different colors that adorn this landscape. A spectacle that makes you feel like you are on another planet.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.24 SENT_CWT:ANoCHONv=9.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=9.63 fr:AFkKFwvL en:ANoCHONv openai.2025-01-22 ai_request(all=156 err=0.00%) translation(all=130 err=0.77%) cwt(all=2014 err=0.55%)